46 Falt- und Schiebetore Portes accordéon et coulissantes Folding

Transcription

46 Falt- und Schiebetore Portes accordéon et coulissantes Folding
46
Falt- und Schiebetore
Portes accordéon et coulissantes
Folding and sliding doors
Falttore m-10
Portes accordéon m-10
Folding doors m-10
Falttore m-45
(Fingerschutz)
Portes accordéon m-45
(protection des doigts)
Folding doors m-45
(finger protection)
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
2
Systemübersicht
Sommaire du système
Summary of system
Systembeschrieb
Typenübersicht
Profile und Glasleisten
Description du système
Sommaire des types
Profilés et parcloses
System description
Summary of types
Profiles and glazing beads
Falttore
Schnittpunkte im
Massstab 1:1
Portes accordéon
Coupe de détails
à l'échelle 1:1
Folding doors
Section details
on scale 1:1
Anwendungsbeispiele
Exemples d’application
Examples of
applications
14
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
19
Alle Ausführungen dieser Dokumentation haben wir sorgfältig und nach
bestem Wissen zusammengestellt.
Wir können aber keine Verantwortung
für die Benützung der vermittelten
Vorschläge und Daten übernehmen.
Nous avons apporté le plus grand
soin à l'élaboration de cette documentation. Cependant, nous déclinons
toute responsabilité pour l'utilisation
faite de nos propositions et de nos
données.
All the information contained in this
documentation is given to the best of
our knowledge and ability. However,
we decline all responsibility for the
use made of these suggestions and
data.
Wir behalten uns technische
Änderungen ohne Vorankündigung
vor.
Nous nous réservons le droit de
procéder à des modifications
techniques sans préavis.
We reserve the right to effect
technical modifications without prior
warning.
10/2002
6
A-46-1
Systembeschrieb
Description du système
System description
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
Profilsortiment für
Falttorkonstruktionen
Assortiment de profilés pour
constructions de portes accordéon
Assortment of profiles for the
construction of folding doors
Aufgrund ihrer guten statischen Eigenschaften bieten sich Profilstahlrohre
als optionales Konstruktionselement
im Torbau an. Es lassen sich daraus
grossflächige, verwindungsfeste
Elemente mit schlanken Rahmen fertigen. Dabei können mit dem gleichen
Profilsystem Falttore, Schiebetore und
Schiebe-Falttore in den Bauhöhen von
50, 60 und 80 mm hergestellt werden.
Pour des raisons statiques, les tubes
profilés en acier forment des éléments
de construction optimaux dans la réalisation de grandes portes, car ils se
prêtent facilement à la fabrication de
pièces à surface importante mais résistantes à la déformation dans des
cadres minces. Le même système de
profilés convient à la construction de
portes en accordéon ou coulissantes
ainsi qu’aux portes en accordéoncoulissantes.
From the point of view of statics,
profiled steel sections are the ideal
choice for industrial door constructions. They can be used to construct
rigid panels with a large surface area
and slender frames. The same system
of profiles can be used for folding
doors, sliding doors and sliding
folding doors.
Das Profil- und Dichtungssortiment
eignet sich für manuell und automatisch bedienbare Toranlagen.
Neben dem Aspekt der dauerhaften
Dichtigkeit berücksichtigt das ausgeklügelte Mitteldichtungssystem auch
sicherheitstechnische Funktionen, z.B.
Fingerschutzdichtungen, die ein
Einklemmen der Finger verhindern.
Der Einbau von systemgeprüften
Beschlägen gewährleistet eine funktionssichere, geräuscharme und
leichte Bedienung.
A-46-2
10/2002
Des joints médians raffinés garantissent un haut niveau de sécurité (protection des doigts) et d’étanchéité. L’installation de nos ferrures éprouvées
dans le système assure le maniement
silencieux, simple et à fonction sûre.
L’assortiment de profilés et de joints
convient aux installations de porte à
commande manuelle ou automatique.
Ingeniously designed central weatherstrips guarantee a high level of safety
(no trapped fingers) and tightness.
Easy, quiet, reliable operation is a
certainty if our fittings, tried and
tested with this system of sections,
are also installed.
The various sections and weatherstrips are all suitable for manually
or automatically operated door
assemblies.
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
10/2002
A-46-3
Profile (Massstab 1:2)
Profilés (échelle 1:2)
Profiles (scale 1:2)
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
10
10
75
80
16
32.374
20
70
50
32
4
50
22
4
17
32.373
2.5
20
56
20
16
2
60
46
50
2
20
16
32
22
17
10
20
32.382
5
70
50
25
75
10
10
16
80
2.5
20
20
16
76.731
22
76.732
50
32
17
2
60
50
2
20
16
32
22
17
10
50
76.733
50
Profil-Nr.
G
F
Ix
Wx
Iy
Wy
U
kg/m
cm2
cm4
cm3
cm4
cm3
m2/m
76.731
3,320
4,23
14,9
6,0
14,6
5,6
0,220
0,286
76.732
3,630
4,62
22,7
7,5
16,9
6,5
0,240
0,326
76.733
5,270
6,71
55,0
13,8
26,0
10,1
0,227
G
F
Ix
Wx
Iy
Wy
U
kg/m
cm2
cm4
cm3
cm4
cm3
m2/m
32.373
3,950
5,12
18,8
6,5
24,0
5,9
0,266
32.374
4,270
5,52
28,5
8,3
26,4
6,4
32.382
6,230
7,93
69,6
15,2
41,9
9,4
A-46-4
10/2002
Profil-Nr.
Glasleisten (Massstab 1:2)
Parcloses (échelle 1:2)
Glazing beads (scale 1:2)
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
402.115 Z
402.112 Z
15
402.120 Z
Steel glazing beads made of hot-dip
galvanised strip (length 6 m)
40
35
20
20
30
402.140 Z
402.135 Z
402.130 Z
402.125 Z
20
25
20
20
20
15
20
12
Parcloses en acier en bandes d’acier
zinguées au feu (longueur 6 m)
20
Stahl-Glasleisten aus feuerverzinktem
Bandstahl (Länge 6 m)
25
25
20
402.220 Z
Parcloses en aluminium
(longueur 6 m)
15
20
20
62.504
62.503
405.110
25
30
405.115
405.120
405.125
405.130
40
15
15
15
20
5
20
14
405.135
405.225
405.240
406.905
406.907
406.903
10/2002
5
6
20
20
25
25
20
5
15
25
35
20
405.106
20
20
20
405.103
62.506
Aluminium glazing bead
(length 6 m)
15
20
20
10
20
62.505
Parcloses en aluminium
(longueur 6 m)
6
35
30
20
Aluminium-Glasleisten
(Länge 6 m)
3
25
20
62.502
404.135
Steel glazing beads, bright
(length approx. 6 m)
20
20
20
62.501
62.500*
404.130
Parcloses en acier brut
(longueur env. 6 m)
10
4.6
404.125
20
Stahl-Glasleisten blank
(Länge ca. 6 m)
404.120
20
404.115
404.112
35
30
20
20
20
404.109
25
20
20
20
15
20
12
9
Aluminium glazing beads
(length 6 m)
20
Aluminium-Glasleisten
(Länge 6 m)
20
402.215 Z
406.909
A-46-5
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
32.373
50/50
7.5
25
50
20
50
01.570
12.5
46_001-0
32.373
7.5
20
50
25
50
12.5
20
46_002-0
A-46-6
10/2002
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
76.731
32.373
7.5
50
45
12.5
20
50
46_003-0
32.373
32.373
7.5
20
50
45
50
12.5
20
46_004-0
10/2002
A-46-7
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
15
5
25
20
100
559.023/024
20
32.373
46_005-0
70
50
A-46-8
10/2002
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
70
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
32.373
25
20
29
35
46_006-0
559.027
72
3
35
15
17
70
10/2002
A-46-9
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
70
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
32.373
35
16
40
559.018
35
A-46-10
3
0
10/2002
4
27
4
25
46_007-0
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
70
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
32.373
35
20
3
19
46_008-0
75
ø 70
559.029
10/2002
A-46-11
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
70
20
32.373
30
19
35
46_009-0
5
A-46-12
72
40x30x3
30
10
10/2002
Ausgeführte Objekte
Objets réalisés
Completed projects
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
Feuerwehrdepot, Binningen/CH
10/2002
A-46-13
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
Schnittpunkte Falttore m-25 nach innen öffnend (W-2462)
Coupe de détails portes accordéon m-25 ouvrant vers l’intérieur (W-2462)
Section details folding doors m-25 opening inwards (W-2462)
9
1
2
3
9
4
1
2
5
9
1
1
2
3
2
10
10
9
6
1
2
7
2
10
1
10
2
1
25
32.373
32.373
50/50/2
01.570
25
34.5
30.5
5
6
20
20
8
32.373
76.731
32.373
32.373
45
45
FB + 12
FB + 43
9
Alternative 10.1
100
10
32
16
15
5
70
32.373
40
32.373
3
ø 70
35
15
70
10/2002
17
19
29
559.027
72
3
A-46-14
35
25
0
35
32.373
20
Durchfahrtshöhe
50
20
20
25
60
60
40
20
20
559.018
70
35
4
27
4
25
Schnittpunkte Falttore m-25 nach innen öffnend (W-2462)
Coupe de détails portes accordéon m-25 ouvrant vers l’intérieur (W-2462)
Section details folding doors m-25 opening inwards (W-2462)
9
1
2
3
9
9
8
1
1
2
3
10
2
3
4
1
2
3
10
8
2
9
5
1
1
2
3
8
10
3
3
2
1
10
4
32.373
01.570
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
32.373
50/35/2
25
25
55.5
47.5
55.5
47.5
8
45
20
20
7
32.373
32.373
32.373
32.373
45
FB + 60
FB + 60
Alternative 10.2
Alternative 10.3
30
20
30
20
60
35
15
60
45
32.373
32.373
3
19
35
559.029
ø 70
30
3
19
ø 70
25
39
42
81
40x30x3
5
70
30
72
70
0
10 5
10 20 30 40 50
mm
M 1:1
10/2002
A-46-15
Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (W-2463)
Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (W-2463)
Section details folding doors m-45 opening inwards (W-2463)
2
1
3
9
9
9
4
1
2
5
10
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
1
1
2
3
9
2
6
1
2
7
2
10
10
1
10
2
1
20
45
76.731
32.373
32.373
20
32.373
45
5
34.5
30.5
6
20
20
8
76.731
32.373
32.373
32.373
45
45
FB + 53
FB + 22
9
Alternative 10.1
10
100
559.023/024
32
16
15
32.373
40
5
70
32.373
20
25
559.027
ø 70
72
3
35
15
70
A-46-16
10/2002
17
19
29
3
0
35
32.373
20
Durchfahrtshöhe
50
35
20
25
60
60
40
20
20
559.028
70
35
4
27
4
25
Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (W-2463)
Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (W-2463)
Section details folding doors m-45 opening inwards (W-2463)
9
1
2
3
9
8
1
1
2
3
10
2
9
9
3
4
1
2
3
2
5
1
1
2
3
8
3
2
10
10
8
3
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
1
10
4
20
45
32.373
32.373
76.731
32.373
45
55.5
47.5
55.5
47.5
8
20
20
7
32.373
32.373
32.373
32.373
45
FB + 70
45
FB + 70
Alternative 10.2
Alternative 10.3
30
20
30
20
60
35
15
60
45
32.373
32.373
3
19
35
559.029
3
30
25
39
42
81
19
ø 70
ø 70
40x30x3
5
70
30
72
70
10 5
0
10 20 30 40 50
mm
M 1:1
10/2002
A-46-17
Ausgeführte Objekte
Objets réalisés
Completed projects
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
Militärflugplatz, Payerne/CH
A-46-18
10/2002
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
20
Systemübersicht
Sommaire du système
Summary of system
Systembeschrieb
Typenübersicht
Profile und Glasleisten
Description du système
Sommaire des types
Profilés et parcloses
System description
Summary of types
Profiles and glazing beads
Schnittpunkte im
Massstab 1:1
Coupe de détails
à l'échelle 1:1
Section details
on scale 1:1
24
Anwendungsbeispiele
Exemples d’application
Examples of
applications
30
Alle Ausführungen dieser Dokumentation haben wir sorgfältig und nach
bestem Wissen zusammengestellt.
Wir können aber keine Verantwortung
für die Benützung der vermittelten
Vorschläge und Daten übernehmen.
Nous avons apporté le plus grand
soin à l'élaboration de cette documentation. Cependant, nous déclinons
toute responsabilité pour l'utilisation
faite de nos propositions et de nos
données.
All the information contained in this
documentation is given to the best of
our knowledge and ability. However,
we decline all responsibility for the
use made of these suggestions and
data.
Wir behalten uns technische
Änderungen ohne Vorankündigung
vor.
Nous nous réservons le droit de
procéder à des modifications
techniques sans préavis.
We reserve the right to effect
technical modifications without prior
warning.
10/2002
A-46-19
Systembeschrieb
Description du système
System description
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
Profilsortiment für Schiebetorkonstruktionen in 50 und 60 mm
Bauhöhe
Profilrohre aus Stahl bieten sich als
ideales Konstruktionselement im Torbau an: die guten statischen Eigenschaften des Materials ermöglichen
eine schlanke Dimensionierung der
Profile. So lassen sich selbst grossflächige, stabile Elemente in filigraner
Optik fertigen, die als Schiebetore,
Falttore oder Schiebe-Falttore eingesetzt werden. Raffinierte Dichtungen
gewährleisten eine hohe Sicherheit
(z.B. auch als Schutz vor Einklemmen
der Finger) und dauerhafte
Dichtigkeit.
Das Profil- und Dichtungssortiment
eignet sich sowohl für manuell als
auch für automatisch steuerbare
Schiebetoranlagen.
Der Einbau von systemgeprüften
Beschlägen gewährleistet eine funktionssichere, geräuscharme und
leichte Bedienung.
A-46-20
10/2002
Assortiment de profilés pour
constructions de portes coulissantes
en hauteurs de construction de 50
et 60 mm
Pour des raisons statiques, les tubes
profilés en acier forment des éléments
de construction optimaux dans la réalisation de grandes portes, car ils se
prêtent facilement à la fabrication de
pièces à surface importante mais résistantes à la déformation dans des
cadres minces. Le même système de
profilés convient à la construction de
portes coulissantes ou en accordéon
ainsi qu’aux portes en accordéoncoulissantes.
Des joints raffinés garantissent un haut
niveau de sécurité (protection des
doigts) et d’étanchéité. L’in-stallation
de nos ferrures éprouvées dans le système assure le maniement silencieux,
simple et à fonction sûre.
L’assortiment de profilés et de joints
convient aux installations de porte
coulissantes à commande manuelle ou
automatique.
Assortment of profiles for the
construction of sliding doors with an
installed height of 50 and 60 mm
From the point of view of statics,
profiled steel sections are the ideal
choice for industrial door constructions. They can be used to construct
rigid panels with a large surface area
and slender frames. The same system
of profiles can be used for sliding
doors, folding doors and sliding
folding doors.
Ingeniously designed weatherstrips
guarantee a high level of safety (no
trapped fingers) and tightness. Easy,
quiet, reliable operation is a certainty
if our fittings, tried and tested with
this system of sections, are also
installed.
The various sections and weatherstrips are suitable for manually or
automatically operated sliding door
assemblies.
Typenübersicht Schiebetore
Sommaire des types portes coulissants
Summary of types sliding doors
Laufrollen oben
Galets en haut
Support rollers at bottom
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
Laufrollen unten
Galets en bas
Support rollers at top
10/2002
A-46-21
Profile (Massstab 1:2)
Profilés (échelle 1:2)
Profiles (scale 1:2)
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
10
10
75
80
16
32.374
20
70
50
32
4
50
22
4
17
32.373
2.5
20
56
20
16
2
60
46
50
2
20
16
32
22
17
10
20
32.382
5
70
50
25
75
10
10
16
80
2.5
20
20
16
76.731
22
76.732
50
32
17
2
60
50
2
20
16
32
22
17
10
50
76.733
50
Profil-Nr.
G
F
Ix
Wx
Iy
Wy
U
kg/m
cm2
cm4
cm3
cm4
cm3
m2/m
76.731
3,320
4,23
14,9
6,0
14,6
5,6
0,220
0,286
76.732
3,630
4,62
22,7
7,5
16,9
6,5
0,240
0,326
76.733
5,270
6,71
55,0
13,8
26,0
10,1
0,227
G
F
Ix
Wx
Iy
Wy
U
kg/m
cm2
cm4
cm3
cm4
cm3
m2/m
32.373
3,950
5,12
18,8
6,5
24,0
5,9
0,266
32.374
4,270
5,52
28,5
8,3
26,4
6,4
32.382
6,230
7,93
69,6
15,2
41,9
9,4
A-46-22
10/2002
Profil-Nr.
Glasleisten (Massstab 1:2)
Parcloses (échelle 1:2)
Glazing beads (scale 1:2)
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
402.115 Z
402.112 Z
15
402.120 Z
Steel glazing beads made of hot-dip
galvanised strip (length 6 m)
40
35
20
20
30
402.140 Z
402.135 Z
402.130 Z
402.125 Z
20
25
20
20
20
15
20
12
Parcloses en acier en bandes d’acier
zinguées au feu (longueur 6 m)
20
Stahl-Glasleisten aus feuerverzinktem
Bandstahl (Länge 6 m)
25
25
20
402.220 Z
Parcloses en aluminium
(longueur 6 m)
15
20
20
62.504
62.503
405.110
25
30
405.115
405.120
405.125
405.130
40
15
15
15
20
5
20
14
405.135
405.225
405.240
406.905
406.907
406.903
10/2002
5
6
20
20
25
25
20
5
15
25
35
20
405.106
20
20
20
405.103
62.506
Aluminium glazing bead
(length 6 m)
15
20
20
10
20
62.505
Parcloses en aluminium
(longueur 6 m)
6
35
30
20
Aluminium-Glasleisten
(Länge 6 m)
3
25
20
62.502
404.135
Steel glazing beads, bright
(length approx. 6 m)
20
20
20
62.501
62.500*
404.130
Parcloses en acier brut
(longueur env. 6 m)
10
4.6
404.125
20
Stahl-Glasleisten blank
(Länge ca. 6 m)
404.120
20
404.115
404.112
35
30
20
20
20
404.109
25
20
20
20
15
20
12
9
Aluminium glazing beads
(length 6 m)
20
Aluminium-Glasleisten
(Länge 6 m)
20
402.215 Z
406.909
A-46-23
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
76.731
32.373
7.5
50
45
50
12.5
20
46_201-0
5
25
25
32.373
46_202-0
A-46-24
10/2002
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
46
5
10
10
01.570
46_203-0
50/50/2
50
01.570
+5.0
60 -3.0
7.5
50
12.5
20
46_204-0
10/2002
A-46-25
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
01.570
ø 110
ø 170
01.570
A-46-26
10/2002
46_206-0
46_205-0
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
400.022Z
20
20
400.022Z
46_207-0
46_208-0
01.685
01.570
10/2002
A-46-27
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
46_209-0
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
95±10
max. 225
ø 100
ø 110
559.082
12±10
400.053
455.296
407.103
26
A-46-28
10/2002
40
01.685
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
559.023/024
46_210-0
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
100
32
38
25
20
22
20
70
32.373
10/2002
A-46-29
Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig Laufrollen unten und oben (W-2467)
Coupe de détails portes coulissants 1 vantail galets en bas et en haut (W-2467)
Section details sliding doors 1-leafed roller supported and suspended (W-2467)
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
7
3
20
400.022Z
01.570
01.570
4
02.570
8
02.570
5
01.570
9
ø170
ø 170
4
01.570
8
17
20
76.731
A-46-30
10/2002
Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig Laufrollen unten und oben (W-2467)
Coupe de détails portes coulissants 1 vantail galets en bas et en haut (W-2467)
Section details sliding doors 1-leafed roller supported and suspended (W-2467)
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
3
2
1
76.731
32.373
32.373
32.373
25
45
5
25
50/50/3
3.1
Alternative
32.373
01.570
5 10 10
100/50/3
Alternative
1.2
Alternative
100/50/3
6
2
1
01.570
+5
60 -3
9
3
1
2
5
3
8
4
0
46
1.1
7
10 20 30 40 50
m
M
10/2002
A-46-31
Statische Dimensionierung
Dimensionnement statique
Static dimensioning
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
Les portes accordéon sont usuellement constituées de tôles d’acier, de
panneaux sandwich ou de vitrage
simple. Le plus souvent elles ne sont
pas très exposées au vent. C’est pourquoi le diagramme de dimensionnement a été basé sur une charge de
vent de 50 kg/m2 (0,5 kN/m2) et sur
flèchissement maximal de 1/200 de la
longueur de barre. Dans les cas où
ces hypothèses ne sont pas valables,
et en particulier dans les cas de vitrages à grandes surfaces, il faut prévoir
des constructions plus rigides.
Nous recommandons de dimensionner comme dans la construction
de façades.
Windlast: 50 kg/m2 (0,5 kN/m2)
Durchbiegung: TN/200
Pression dynamique du vent:
50 kg/m2 (0,5 kN/m2)
Flèchissement: TN/200
Normally, folding doors are constructed using pressed steel, sandwich
panels or single glazing. They are not
exposed usually to much wind. For
these reasons, the dimensioning
graph is designed for a wind load
stress of 50 kg/m2 (0,5 kN/m2) and
maximum deflection of 1/200 along
the length of the bar.
Where the above is not the case, in
particular where large areas of
insulation glass are used, more rigid
constructions must be provided. For
the structural design, we advise
following the usual methods used in
the construction of façades.
Wind load stress: 50 kg/m2 (0,5 kN/m2)
Deflection: TN/200
TH
Üblicherweise werden Falttore mit
Stahlblechen, Sandwichplatten oder
Einfachgläser ausgebildet. Ihre Lage
ist meist weniger windexponiert. Aus
diesen Gründen wurde das Dimensionierungs-Diagramm auf eine Windlast
von 50 kg/m2 (0,5 kN/m2) und einer
maximalen Durchbiegung von 1/200
der Stablänge ausgelegt. Wo die obigen Annahmen nicht zutreffen und
insbesondere bei Verwendung von
grossflächigen Isoliergläsern müssen
steifere Konstruktionen vorgesehen
werden.
Hierfür empfehlen wir eine
Bemessung wie sie im Fassadenbau
üblich ist.
*
Torhöhe TH (m)
Hauteur de la porte TH (m)
Door height TH (m)
FB
* unkurant
* non courant
* non standard
Flügelbreite FB (m)
Largeur de vantail FB (m)
Leaf width FB (m)
A-46-32
10/2002

Documents pareils

Janisol Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall

Janisol Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall Typenübersicht Sommaire des types Summary of types

Plus en détail