notice technique
Transcription
notice technique
NOTICE TECHNIQUE ____________ la chaleur haute fidélité F 400 1 T30.5470.07 SOMMAIRE I - PRESENTATION 1. Description 2. Modèle 3 3 II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1. Caractéristiques 2. Cotes d’encombrement 3. Désignation des principaux éléments 4 4 5 III - FONCTIONNEMENT 1. Principe de fonctionnement A La combustion B Le foyer 5 5 5 IV - INSTALLATION 1. 2. 3. 4. 5. Généralités Raccordement hydraulique Raccordement électrique Raccordement à la cheminée Caractéristiques du circulateur et de la vanne mélangeuse V - MISE EN SERVICE 6 6-7 7-10 11 12 12-13 VI - ENTRETIEN 1.Nettoyage de l’échangeur 2.Entretien du brûleur 3.Ramonage de la cheminée 4.Vérification des accessoires 5.Incidents de fonctionnement 14 14 14 14 14 DECLARATION DE CONFORMITE 15 VII - CONDITIONS DE LA GARANTIE 16 2 I - PRESENTATION 1 - DESCRIPTION La chaudière GEMINOX F400 véritable mini-chaufferie automatique, est conçue pour offrir une solution chauffage capable de satisfaire toutes les exigences. Elle fonctionne avec un brûleur tout ou rien fioul à pulvérisation. Elle est raccordable par l’arrière ou par le dessus de la chaudière à un conduit de cheminée (type B23). Son design, ses faibles cotes d'encombrement lui permettent de s'intégrer dans les éléments de cuisine (hauteur et profondeur normalisées). Son foyer, en acier, surmonté d’un échangeur constitué de couronnes et de chicanes amovibles, lui confère un rendement thermique élevé. Son distributeur parapluie (breveté), Le rôle de celui-ci est de répartir l’eau de retour chauffage en haut de la nappe d’eau de la chaudière sur une grande surface, là où la température a tendance à être la plus elevée. Ceci permet d’éviter, malgré un volume d’eau de la chaudière relativement faible, un abaissement de la température de paroi de l’échangeur au niveau où le retour de l’installation de chauffage pénètre dans le corps de chauffe. Le départ de l’eau se faisant au même moment en bas du corps de chauffe, il se crée à l’intérieur de l’appareil une circulation forcée de l’eau contraire à la convention naturelle, ce qui permet d’obtenir une très bonne homogénéité thermique de l’eau en contact avec l’échangeur, et donc d’atténuer considérablement les risques de corrosion dûs au point de rosée (point de rosée = condensation de la vapeur d’eau contenue dans les fumées sur les parois de l’échangeur, dans les zones où les températures de surface sont trop basses). Son isolation thermique, le corps de chauffe est isolé par une épaisse couche de laine de verre. Sa simplicité d’utilisation, − Un interrupteur Marche/Arrêt. − Un interrupteur Eté/Hiver. − Un bouton de réglage de la température chaudière. - Un thermomètre. - Un thermostat de sécurité de surchauffe eau En option − Thermostat d’ambiance − Régulations analogiques ou digitales prenant en compte les conditions climatiques. Les régulations analogiques ou digitales sont intégrables dans le coffret de commande. Elles sont livrées avec un faisceau électrique qui se connecte directement au câblage de la chaudière (voir notice spécifique). − Préparateurs d’eau chaude sanitaire 2 - MODELE MODELE FONCTION RACCORDEMENT FUMEES REGULATION DEBIT CALORIFIQUE maxi F400 Chauffage seul Conduit de cheminée Thermostat 21,5 kW 3 II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 - CARACTERISTIQUES Ø sortie fumées Ø départ/retour chauffage Ø raccordement module Ø purge d’air Ø vidange chaudière Ø Chambre de combustion Longueur chambre de combustion Pression eau chauffage maxi Contenance eau chaudière Puissance utile nominale maximale Rendement thermique sur PCI (80/60 °C) Rendement thermique à charge partielle 30% Réglage température eau maximale Réglage thermostat de sécurité eau Débit eau primaire (60/80) ∆P eau Volume chambre de combustion Débit des fumées ∆P fumées Tirage cheminée Température fumées maxi Coefficient de consommation d’entretien Poids emballé Alimentation électrique Type de brûleur F400 125 3/4 3/4 3/8 1/2 294 228 3 14 19 88,3 89,3 80 120 820 1030 15 0,010 6 10/50 243 0,88 113 230 V - 50 Hz Fioul à réchauffeur de ligne mm pouce pouce pouce pouce mm mm bar litre kW % % °C °C l/h mmCE dm3 kg/s Pa Pa °C % kg 2 - COTES D'ENCOMBREMENT Fig.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Départ chauffage Retour chauffage Evacuation soupape Arrivée de fioul Raccordement module Arrivée d’air Sortie de fumée vers l’arrière A 850 B 400 C 624 D 740 E 700 F 367 G 134 H 94 4 I 32 J 404 K 641 L 704 M 755 N 182 O 218 3 - DESIGNATION DES PRINCIPAUX ELEMENTS Fig.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Brûleur fioul Vanne mélangeuse Circulateur chauffage Vase d’expansion Soupape de sécurité Purgeur Manomètre Tableau de commande Départ chauffage Retour chauffage 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Jaquette acier en tôle laquée Sortie des fumées par l’arrrière de la chaudière Sortie des fumées par le dessus de la chaudière Piquage raccordement module Arrivée de fioul Corps de chauffe Robinet de vidange Evacuation soupape de sécurité Vise-flamme Arrivée d’air III - FONCTIONNEMENT 1 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT A. LA COMBUSTION L’association de la technologie du foyer et du brûleur à réchauffage de ligne génère une qualité de combustion qui limite au minimum les émissions d’imbrûlés assurant ainsi une consommation d’énergie et des émissions polluantes réduites. B. LE FOYER / L’ECHANGEUR Le corps de chaudière est formé par un tube cylindrique en acier de forte épaisseur. La partie inférieure constitue la chambre de combustion dont la sole est réalisée en ciment réfractaire. La partie supérieure qui forme l’échangeur contient un ensemble de chicane dont l’action combinée garantit un rendement thermique élevé et la diminution du niveau sonore de la flamme. Le dispositif d’absorption phonique de l’appareil est breveté. 5 IV - INSTALLATION 1 - GENERALITES L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art, en vigueur, suivant le combustible utilisé, notamment (liste non exhaustive) : 1. Conditions réglementaires d'installation et d'entretien dans les bâtiments d'habitation. − − − − Réglement sanitaire départemental Norme NF.C 15-100 Installation électrique à basse tension - règles. Norme NF P 51-201 Travaux de bâtiment, Travaux de fumisterie (anciennement DTU 24.1) Arrêté du 23 Juin 1978 Installation de chauffage, règles d'aménagement et de sécurité. En particulier, veiller à respecter la température maximale de distribution de l’eau chaude sanitaire. − Arrêté du Ministère de la Santé relatif à la protection des réseaux d'eau de consommation humaine. En particulier, nécessité de placer un système de disconnection sur le système de remplissage de l’installation. − Règles de stockage des combustibles liquides 2. Conditions réglementaires d'installation dans les établissements recevant du public. Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public : a) Prescriptions générales : * pour tous les appareils : ->Articles GZ (installations aux gaz, combustibles et hydrocarbures liquéfiés). * suivant l'usage de l'appareil : ->Articles CH (chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur et d'eau chaude sanitaire) b) Prescriptions particulières à chaque type d'établissement recevant du public (hôpitaux, magasins, etc ...). 2 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Fig.3 POSSIBILITES DE RACCORDEMENT 6 Le dispositif de remplissage doit être équipé d'un disconnecteur du type CB à zone de pression non contrôlable, conforme à la norme NF P43.011. S’assurer que le vase d’expansion incorporé est de capacité suffisante pour le volume total de l’installation. Installer un vase complémentaire si nécessaire. Fig.3 bis 1. 2. 3. 4. 5. 6. Arrivée de fioul Vanne + filtre Retour de fioul Evacuation soupape de sécurité chauffage Arrivée d’eau Départ chauffage 7. 8. 9. 10. 11. Retour chauffage Disconnecteur de type CB Robinet de remplissage Vanne d’isolement Possibilité de raccordement d’un 2ème circuit de chauffage ou d’un préparateur sanitaire 3 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE • • • • • Tension d’alimentation : 230 V - 50 Hz (monophasé). Protection de l'alimentation électrique à effectuer par un fusible de 6A maxi. Raccordement à la terre obligatoire. Se conformer à la norme NF C 15.100. L'appareil doit être installé de façon telle que la fiche de la prise de courant soit accessible (EN 60335-1). 3.1. RACCORDEMENT AU BORNIER Couper l’alimentation électrique avant toute intervention sur l’appareil. Le raccordement de la chaudière se fait sur un bornier (rep.8, fig.13) situé au dessus du tableau de commande accessible en soulevant le capot de protection. Les divers raccordements électriques varient suivant que l’installation comporte ou non une régulation : Nota : Tous les thermostats sont représentés en demande de chaleur. Les divers composants externes à l’appareil (vannes, circulateurs, etc..) seront reliés à la terre du bornier de la chaudière. Circuit 2 éventuel en pointillés. Préparateur sanitaire éventuel en traits mixtes. 7 3.1.1 - Aucune régulation P2 : Circulateur chauffage du circuit 2 ARS : Aquastat de réglage température sanitaire PCS : Pompe de charge sanitaire TLS : Thermostat limiteur de sécurité si le circuit 2 est un plancher chauffant Fig.4 3.1.2 - Thermostat d’ambiance pilotant le circulateur P2 : Circulateur chauffage du circuit 2 ARS : Aquastat de réglage température sanitaire TH1 : Thermostat d’ambiance du circuit 1 TH2 : Thermostat d’ambiance du circuit 2 PCS : Pompe de charge sanitaire TLS : Thermostat limiteur de sécurité si le circuit 2 est un plancher chauffant Fig.5 3.1.3 - Thermostat d’ambiance pilotant la vanne mélangeuse P2 : Circulateur chauffage du circuit 2 ARS : Aquastat de réglage température sanitaire TH1 : Thermostat d’ambiance du circuit 1 TH2 : Thermostat d’ambiance du circuit 2 VM1 : Vanne mélangeuse motorisée du circuit 1 (moteur 20 min/90°) VM2 : Vanne mélangeuse motorisée du circuit 2 (moteur 20 min/90°) PCS : Pompe de charge sanitaire TLS : Thermostat limiteur de sécurité si le circuit 2 est un plancher chauffant Fig.6 Il est possible de cumuler : action sur Vanne mélangeuse circuit 1 et action sur circulateur circuit 2 (ou vice versa). 3.1.4 - Régulation en fonction des conditions climatiques P2 : Circulateur chauffage du circuit 2 VM1 : Vanne mélangeuse motorisée du circuit 1 (moteur 4 min/90°) VM2 : Vanne mélangeuse motorisée du circuit 2 (moteur 4 min/90°) PCS : Pompe de charge sanitaire (sonde sanitaire obligatoire dans le ballon) TLS : Thermostat limiteur de sécurité si le circuit 2 est un plancher chauffant Fig.7 8 3.2. CABLAGE INTERNE DE LA CHAUDIERE Schéma de principe X2 Fig.8 L X12 P1 L N M P1 P2 S1 S2 V1 CC X/Y X1 Y1 Phase Neutre Brûleur Interrupteur Marche/Arrêt Interrupteur Eté/Hiver Aquastat de réglage Aquastat de sécurité Voyant de mise en service Circulateur chauffage Connecteurs pour régulateur électronique X3 Y2 S1 X4 S2 Y3 X11 X10 V1 CC M 1 Pr.23361.01 P2 2 4 3 5 6 7 8 X9 N Schéma filaire RACCORDEMENT A L'INSTALLATION Fig.9 230V 50Hz ACCESSOIRES + TERRE REGUL. Noir CC L N 1 2 3 4 5 7 6 8 Masse du corps de chauffe Marron Vert/jaune Bleu Vert-jaune Rouge 6 5 4 3 2 1 Y Gris Saumon Bleu ( boitier mâle cosses femelles) Bleu X Gris Blanc Rose Noir 1 4 7 10 Marron Marron 2 3 5 6 8 9 11 12 Bleu Orange Vert/jaune 3 2 1 6 5 4 9 8 7 12 11 10 Mauve Saumon Bleu Vert/jaune Rouge 2 L N P1 P2 S1 S2 V1 CC Phase Neutre Interrupteur Marche/Arrêt Interrupteur Eté/Hiver Aquastat de réglage Aquastat de sécurité Voyant de mise en service Circulateur chauffage X Y Connecteurs pour régulateur (circuit 1) Connecteurs pour régulateur (circuit 2) 3 2 V1 1 2 1 1 Marron P1 Gris 1 Marron 3 P2 S2 Blanc C S1 Marron C T30.23361.03 BRULEUR ( boitier femelle cosses mâles ) Noir Rouge Connecteur Wieland 7 pts male 9 3.3. RACCORDEMENT BRULEUR 3.3.1 - Brûleur équipé d’un connecteur 7 points Câble brûleur 7 fils Connecter la fiche située au bout du câble brûleur de la chaudière sur la fiche complémentaire du brûleur C BRULEUR marron vert/jaune bleu blanc gris noir rouge Connecteur "Norme Européenne" 150600.01 3.3.2 - Brûleur non équipé d’un connecteur de raccordement Câble brûleur 7 fils − Démonter le connecteur du bout du câble brû- BRULEUR leur de la chaudière, Raccorder entre-eux les fils marron et blanc, Raccorder le fil gris sur la phase L du brûleur, Raccorder le fil bleu sur le neutre N du brûleur, Raccorder le fil vert/jaune sur la masse du brûleur, − Isoler les extrémités des fils non raccordés (noir et rouge) − − − − marron vert/jaune bleu blanc gris noir rouge 150600.01 Remarque : Ne jamais raccorder directement le fil marron sur la phase L du brûleur, le thermostat de sécurité se trouverait hors circuit. 10 4 - RACCORDEMENT A LA CHEMINEE − Avant l'installation de la chaudière, vérifier l'état de la cheminée, tampon de ramonage, entrée d'air parasite, obstruction, etc.. et procéder éventuellemet à sa remise en état. − La section du conduit ne doit pas être inférieure à 2,5 dm². − Pour le tubage des conduits de cheminée vétustes ou largement surdimensionnés, se référer à la norme NF P 51.201.(fig.10) − Une attention particulière devra être apportée à l'évacuation des produits de combustion. Le tubage du conduit est recommandé de façon à éviter les problèmes de condensation. Le diamètre du tubage sera choisi en fonction de la puissance calorifique de la chaudière. − S’il s’avère impossible de tuber un conduit qui présente des condensations, on pourra envisager de relever la température des fumées de la chaudière de 50 à 60 °C. Pour cela, démonter le dessus du corps de chauffe et effectuer un perçage de Ø 60 dans le pot formant la boîte de fumées. Le fond de celui-ci étant pré-percé. − Le raccordement à la cheminée s'effectue par l'arrière ou par le dessus (∅ 125) de la chaudière. Si celui-ci est long, procéder à son isolation pour éviter la condensation en haut de cheminée. Utiliser des coudes à 135° plutôt que des coudes équerres. Veillez à respecter une étanchéité correcte du raccordement. ∗ Cas du raccordement des fumées par l'arrière (position montée d'origine en usine) (fig.10) ∗ Cas du raccordement des fumées par le dessus (fig.10 et fig.11) : • • • • • • Déclipser le panneau du dessus d’habillage (rep.1, fig.11). Dissocier le disque ∅ 160 du panneau du dessus d’habillage (rep.2, fig.11). Dévisser les deux vis de maintien de l’obturateur sortie de fumées (rep.3, fig.11) du dessus du corps de chauffe. Devisser les deux vis de fixation de la manchette sortie de fumées (rep.4, fig.11) à l’arrière de la chaudière Positionner la manchette sortie de fumées (rep.4, fig.11) au dessus du corps de chauffe. La fixer à l’aide des deux vis de maintien. Fixer à l’arrière de la chaudière l’obturateur de sortie de fumées (rep.3, fig.11) à l’aide des deux vis de maintien. Fig.10 Fig.11 11 5 - CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR ET DE LA VANNE MELANGEUSE Fig.12 V - MISE EN SERVICE Avant la première mise en service, l’installateur devra : 1. Vérifier la tension d’alimentation 230 V - 50 Hz. 2. Vérifier que les organes de sécurité sont en parfait état de fonctionnement (soupape de sécurité 3 bars, purgeur, etc..). 3. Vérifier que le vase d’expansion a une capacité suffisante pour l’installation et qu’il est suffisament gonflé ( voir § IV-2). 4. Remplir le circuit chauffage lentement pour faciliter le dégazage. 5. Vérifier l'étanchéité des divers raccordements (eau, fumées, fioul, ...). 6. Vérifier le libre passage des gaz de combustion dans la cheminée. 7. Vérifier que le local dispose des ventilations réglementaires. 8. Mise en route du brûleur et réglage (se référer à la notice du brûleur). Lors de la première mise en service, procéder au réglage d’air du brûleur afin d’assurer une combustion aussi parfaite que possible. De ce réglage dépendent les performances de l’appareil (rendement,...) ou encrassement. Un orifice de prise de test, CO2, indice de noircissement et températures des fumées se trouve sur le couvercle de la boîte de fumées. Ces test sont à réaliser après la mise en service de l’installation, capot de brûleur monté et porte d’habillage fermée. Réglage conseillé : MODELES BRULEUR DEBIT CALORIFIQUE maximal GICLEURS PRESSION POMPE MAXI F400 B10FUV 21,5 kW 0,50 / 80° S 10 bar REGLAGE REGLAGE D’AIR LIGNE * approximatif * 2 4 * Le brûleur est préréglé en usine. Néanmoins, les réglages d’air et de ligne doivent être systèmatiquement vérifiés à la mise en service, et après chaque intervention sur le brûleur, par prise de l’opacité des fumées et du % CO2 (ST = 0/1, CO2 = 12 %). 12 Nota : Lors du remplissage de la cuve en fioul, le brûleur doit être obligatoirement arrêté et ne doit être remis en service qu'après un délai minimum d'une heure (afin d'éviter l'encrassement des divers filtres dû à l'aspiration de dépôt en barbotage dans la cuve durant le remplissage). L’installation d’un filtre sur l’alimentation fioul du brûleur est conseillée. MISE EN SERVICE 1. Ouvrir les vannes départ/retour chauffage et la vanne d’arrivée du combustible si l’installation en est pourvue. 2. Actionner le coupe-circuit électrique extérieure à la chaudière. 3. Actionner l’interrupteur Marche/Arrêt (rep.3, fig.13) vers Marche. 4. Régler le thermostat (rep.1, fig.13) de température chaudière au minimum en mi-saison et au maximum par grand froid (à ajuster en fonction de l’installation) 5. En régime Hiver : - actionner l’interrupteur Eté/Hiver (rep.4, fig.13) vers Hiver «T»de façon à mettre en service le circulateur chauffage. - régler la vanne mélangeuse (rep.5, fig.13) pour affiner la température des radiateurs 1. Régler le thermostat d’ambiance si celui-ci existe. Fig.13 1. Bouton de réglage de la température chaudière 5. Vanne mélangeuse pour réglage de la 2. Thermomètre indiquant la température de départ chauffage température de départ chauffage 6. Thermostat de sécurité de surchauffe eau (réarmement manuel) 7. Emplacement pour une éventuelle régulation (livrable en option) 8. Bornier de raccordement électrique 3. Interrupteur général Marche/Arrêt 4. Interrupteur Eté/Hiver (mise en route du circulateur) 13 VI - ENTRETIEN Les performances de votre appareil diminuent lorsque l’échangeur s’encrasse. Un entretien annuel est donc indispensable pour maintenir un rendement optimal et un niveau de pollution réduit. Avant toute intervention, pour éviter tout accident, couper l’alimentation électrique de l’appareil à l’aide de l’interrupteur général de chaufferie. 1 - NETTOYAGE DE L’ECHANGEUR − − − − − − − − Oter le conduit de cheminée si celui-ci est situé au dessus de la chaudière. Enlever par traction manuelle vers le haut le panneau de dessus de la chaudière. Oter la plaque de dessus du corps de chauffe (4 vis). Enlever le pot de foyer. Oter les chicanes amovibles de l’intérieur du foyer. Enlever le capot du brûleur (1/4 de tour à la vis de maintien). Desserrer la vis de fixation du brûleur et enlever le brûleur. Nettoyer à l'aide d'une brosse métallique les diverses parois de l’échangeur en veillant à ne pas détériorer le disque de laine céramique ou béton du bas de la chaudière. 2 - ENTRETIEN DU BRULEUR Si votre brûleur est correctement réglé, un entretien annuel est suffisant. Celui-ci doit être nettoyé et contrôlé suivant les indications fournies par la notice du constructeur. − Vérifier que sa puissance est bien adaptée à la puissance de la chaudière et que son réglage est correct ( indice de noircissement, CO2, CO). − Vérifier le bon état du gicleur (voir tableau § IV) (à changer annuellement). Après avoir remonté le brûleur, contrôler systèmatiquement le réglage d’air (Capot du brûleur en place et chaudière en température). 3 - RAMONAGE DE LA CHEMINEE Il y a lieu annuellement de procéder à la visite et au nettoyage du conduit de cheminée afin de garantir une bonne évacuation des produits de la combustion (faire appel à un spécialiste). Si le brûleur a fonctionné un certain temps en étant mal réglé, vérifier l’encrassement de la cheminée et ramoner si besoin. 4 - VERIFICATION DES ACCESSOIRES Il est important de s'assurer du bon fonctionnement des organes de sécurité : soupape de sécurité chauffage 3 bars, vase d’expansion, purgeur d’air de la chaudière etc.. Veillez également à ce que ni l’installation ni la chaudière ne présentent de fuite d’eau ou de combustible qui pourrait nuire à la sécurité. Nota : Il est recommandé de faire fonctionner le circulateur chauffage quelques secondes de temps en temps l’été, pour éviter tout risque de gommage. 5 - INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT La chaudière et le brûleur sont munis des accessoires nécessaires à un fonctionnement en toute sécurité. En cas de déclenchement intempestif des systèmes de sécurité (coffret brûleur, thermostats de sécurité, soupape de sécurité), faire appel à une société de service spécialisée. Le brûleur est muni d’un témoin rouge qu’il faut réarmer pour permettre un redémarrage. En cas de déclenchement, assurez vous au préalable que le brûleur dispose de combustible. Si le défaut persiste, faire appel à une société de service spécialisée. La chaudière dispose d’un thermostat de sécurité de surchauffe (eau) situé au tableau de commande. Son déclenchement signale un défaut du thermostat de réglage et empêche la mise sous tension du brûleur. Dans ce cas faire appel à une société de service spécialisée. 14 DECLARATION DE CONFORMITE AU TYPE DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE AU TYPE AnnexeII article 3.1 de la directive 90/396/CEE DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Annexe IV module D de la directive 92/42/CEE Annexe IV module D de la directive 92/42/CEE PRODUIT CONCERNE : PRODUIT SERIES : CONCERNE : SERIES : CONSTRUCTEUR : CONSTRUCTEUR MANUFACTURER : : MANUFACTURER : GENRE : GENRE : CATEGORY : PRODUCT PRODUCT CATEGORY : ORGANISME NOTIFIE : ORGANISME : NOTIFIED BODYNOTIFIE : NOTIFIED BODY : CONTROLE DU TYPE / N° D'IDENTIFICATION: CONTROLE DU TYPE / N° D'IDENTIFICATION: TYPE EXAMINATION / N° : TYPE EXAMINATION / N° : GAMME FC -FS GAMME F400 RANGE FC - FS BOILER F400 BOILER RANGE GEMINOX-SA GEMINOX-SA 16 rue des Ecoles - BP1 16 rueSAINT des Ecoles - BP1 29410 THEGONNEC /F 29410 SAINT THEGONNEC / F CHAUDIERE FIOUL AU SOL simple ou double service CHAUDIERE FIOUL ONLY AU SOL simple FUEL BOILER RANGE HEATING or service WITH OIL BOILER RANGE, FLOOR STANDING ONLY HEATING DHW PRODUCTION 0049 / AFNOR 0049 / 58 AFNOR Rue du Rocher 58 RuePARIS du Rocher 75008 75008 PARIS F -F400 F 18 C - F 22 C - F 32 C - F 18 S - F 22 S - F 32 S CE0049AS0033-R CE0049AS0034-R LABORATOIRE AGREE : LABORATOIRE AGREE : TEST LABORATORY : TEST LABORATORY : 90/396 CEE : CETIAT 17/19 Bd. du 11 Nov.1918 92/42 CEE : CETIAT69604 17/19 VILLEURBANNE Bd. du 11 Nov.1918 69604 VILLEURBANNE 92/42 CEE : CETIAT 17/19 Bd. du 11 Nov.1918 69604 VILLEURBANNE DIRECTIVES CE APPLICABLES : DIRECTIVES CE DIRECTIVESCE : APPLICABLES : 90/396CEE, 92/42CEE, 73/23CEE, 89/336CEE. 92/42CEE, 73/23CEE, 89/336CEE. NORMES DE REFERENCE : NORMES DE REFERENCE : BASIS OF EXAMINATION : EN 437, PR EN 483, PR EN 625, EN 60335.1, 303.2, ENEN 304 (09/92), EN 304 (06/97), EN 55014, ENPRA1 55104. EN 60335.1, EN 55014, EN 55104. CE DIRECTIVES : BASIS OF EXAMINATION : PROCEDURE DE CONTROLE : PROCEDURE DE CONTROLE SURVEILLANCE PROCEDURE : : SURVEILLANCE PROCEDURE : Assurance qualité de la fabrication. Assurance qualité fabrication. Quality Assurance forde thelamanufacturing Quality Assurance for the manufacturing DECLARATION : DECLARATION DECLARATION : : DECLARATION : ∗ Les produits identifiés sur le présent document sont conformes aux directives citées et au type homologué. ∗ Les produits identifiés sur le présent document sont conformes aux directives citées et au type homologué. La fabrication est soumise à la procédure de contrôle mentionnée. La fabrication à la true procédure dedirectives contrôleasmentionnée. ∗ The a.m. productsest aresoumise manufactured to the a.m. well as to the approved models. The manufacturing is examined ∗ true The to a.m. are manufactured theproducts a.m. surveillance proceduretrue to the a.m. directives as well as to the approved models. The manufacturing is examined true to the a.m. surveillance procedure ∗ ST THEGONNEC LE : 3 Novembre 1997 J.P.VOURC'H 15 A compter de la mise en service, les appareils GEMINOX, type FT, sont garantis contre tous défauts de fabrication et vices de matière pour une durée de : − Cinq ans pour le corps de chauffe dans le modèle en chauffage seul, cinq ans pour le corps de chauffe et le ballon sanitaire incorporé dans la version double service, deux ans pour les accessoires A compter de la mise en service, les appareils GEMINOX, type F400, sont garantis contre tous défauts de Cette garantie est strictement limitée à la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses après examen fabrication et vices de matière pour une durée de : de nos services techniques, à l'exclusion des frais de main-d'oeuvre et de transport en résultant. Ces pièces − Cinq ans pour le corps de chauffe redeviennent la propriété de GEMINOX et doivent lui être restituées sans délai. − deux ans pour les accessoires VII - CONDITIONS DE LA GARANTIE 1 2 3 4 La garantie est applicable dans les conditions suivantes : Cette garantie est strictement limitée à la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses après examen a) Nos appareils doivent avoir été installés par un professionnel qualifié, suivant les règles de l'art, les de nos services techniques, à l'exclusion des frais de main-d'oeuvre et de transport en résultant. Ces pièces normes en vigueur et en tenant compte des prescriptions particulières figurant dans la présente notice redeviennent la propriété de GEMINOX et doivent lui être restituées sans délai. technique. b) Le retour du coupon de garantie aura été effectué dans un délai maximum de un mois, à dater de la mise La garantie est applicable dans les conditions suivantes : en service de l'appareil a) Nos appareils doivent avoir été installés par un professionnel qualifié, suivant les règles de l'art, les c) La garantie est subordonnée à l'utilisation exclusive des produits de conditionnement de l'eau du circuit normes en vigueur et en tenant compte des prescriptions particulières figurant dans la présente notice chauffage (inhibiteur et antigel), préconisé par le constructeur. technique. d) Un entretien sera réalisé annuellement par une entreprise qualifiée et ceci dès la prémière année b) Le retour du coupon de garantie aura été effectué dans un délai maximum de un mois, à dater de la mise d'utilisation. en service de l'appareil c) La garantie est subordonnée à l'utilisation exclusive des produits de conditionnement de l'eau du circuit La garantie exclut tous dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit chauffage (inhibiteur et antigel), préconisé par le constructeur. d) Un entretien sera réalisé annuellement par une entreprise qualifiée et ceci dès la 1 ere année d'utilisation. La garantie n'est pas applicable aux remplacement et réparation résultant de l'usure normale des appareils, de La garantie exclut tous dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. détérioration consécutive aux fonctionnements à des puissances supérieures à celles préconisées, accidents provenant de négligences ou d'interventions de tiers, défauts de surveillance ou d'entretien et de mauvaise utilisation des appareils, notamment par l'emploi de combustibles ou de tensions électriques non appropriés. La garantie n'est pas applicable aux remplacement et réparation résultant de l'usure normale des appareils, de détérioration consécutive aux fonctionnements à des puissances supérieures à celles préconisées, accidents La réparation, la modification ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peuvent avoir provenant de négligences ou d'interventions de tiers, défauts de surveillance ou d'entretien et de mauvaise pour effet de prolonger le délai de garantie initial du matériel. utilisation des appareils, notamment par l'emploi de combustibles ou de tensions électriques non appropriés. EXCLUSION DE LA GARANTIE : La réparation, la modification ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peuvent avoir Ne sont pas couverts par la garantie : pour effet de prolonger le délai de garantie initial du matériel. • Les voyants électriques, • Les dégradations de pièces électriques résultant de branchements et d'utilisations sur secteur dont la tension DE LA GARANTIE : 6 EXCLUSION mesurée à l'entrée de l'appareil serait inférieure ou supérieure de 10 % à la tension nominale de 230 volts, Ne sont pas couverts par la garantie : • Les dégradations de pièces provenant d'éléments extérieurs à l'appareil (effet d'orage, humidité, coup de feu, • gel, Les voyants électriques, etc) •• Les Les dégradations de pièces électriques résultant de branchements et d'installations sur secteur dont la joints d'étanchéité, tension mesurée à l'entrée de l'appareil serait inférieure ou supérieure de 10 % à la tension nominale de 230 • Les purgeurs automatiques, volts, • Le corps de chauffe si celui-ci, en cas d'installation en plancher chauffant, n'a pas été conditionné avec le • produit Les dégradations de pièces provenant d'éléments extérieurs à l'appareil (effet d'orage, humidité, coup de feu, (inhibiteur seul ou inhibiteur + antigel) préconisé par le constructeur. gel, etc) • Tous les incidents consécutifs à la non vérification des éléments de sécurité (groupe de sécurité sanitaire, • soupape Les joints d'étanchéité, 3 bars chauffage, etc), •• L'entartrage Les purgeurs automatiques, ni ses conséquences, Le corps de chauffe si celui-ci, en cas d'installation en plancher chauffant, n'a pas été conditionné avec le •• Les corrosions dues à des concentrations en chlorure dans l'eau chaude sanitaire supérieures à 60 mg/L ou produit (inhibiteur seul ou inhibiteur + antigel) préconisé par le constructeur. un PH inférieur à 7, •• Les Tous les incidents consécutifs à la non vérification des éléments de sécurité (soupape 3 bars chauffage, etc), corrosions par : l'eau des circuits de chauffage, les gaz de combustion (fonctionnement à trop basse • température La dégradation de pièces suite à l’embouage des circuits de chauffage, mini - 55 °C). Les corrosions par : l'eau des circuits de chauffage, les gaz de combustion (La température mini de l’eau de •• L’anode dans le ballon sanitaire chauffage dans la chaudière ne doit pas être inférieure à 55 °C), • Le gicleur, LES FRAIS D'EXPEDITION DES PIECES, LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET DE DEPLACEMENT • L’encrassement de la ligne porte gicleur-réchauffeur, NOTA : Dans un souci constant d'améliration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services • La détérioration du tube diffuseur en cas de mauvais réglage ou d’utilisation de gicleur non approprié. techniques et commerciaux peut intervenir sans préavis. GARANTIE CONTRACTUELLE : Les dispositions du certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfices au profit LES FRAIS D'EXPEDITION DES PIECES, LESlégale FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ETvices DE DEPLACEMENT de l'acheteur du matériel concernant la garantie ayant trait à des défauts ou cachés qui s'appliquent en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. 5 NOTA : Dans un souci constant d'amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux peut intervenir sans préavis. GARANTIE CONTRACTUELLE : Les dispositions du certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur du matériel concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou vices cachés qui s'appliquent en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. 16 17 Société GEMINOX - 16, rue des Ecoles - B.P.1 - 29410 SAINT THEGONNEC (FRANCE) - Tél : 02.98.79.40.22 - Télécopie 02.98.79.47.57 Internet : http:/www.Geminox.fr 18