Portier C 13/12/05

Transcription

Portier C 13/12/05
Portier Vidéo
Couleurs
Ecran large
Modèle KIT CDV-50 ou KIT CDV-50D
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel ;
conservez-le pour vous y reporter ultérieurement.
SOMMAIRE
Avant de commencer
Sommaire.........................................................................................3
Introduction ......................................................................................4
Consignes importantes de sécurité....................................................5-6
Préparation ......................................................................................7
Configuration d’installation multi-postes ...............................................8
Emplacement et fonction des commandes
du moniteur CDV-50 / CDV-50D.........................................................9
Emplacement des connexions du moniteur CDV-50 / CDV-50D ............10
Emplacement des connexions et fonction des commandes
du moniteur CDV-4HC .....................................................................11
Emplacement et fonction des commandes des caméras........................12
Installation et fonctionnement
Installation du moniteur ....................................................................13
Installation de la caméra..................................................................14
Mode de fonctionnement............................……………………………..15
1. Communication avec le portier vidéo ...................................15
2. Communication avec l’interphone ........................................15
Liste des composants ......................................................................................16
Guide de dépannage......................................................................................17
Caractéristiques techniques.......................................................................18-19
-3-
INTRODUCTION
Le numéro du modèle est indiqué sous l’appareil ; inscrivez le numéro de série dans la zone
réservée à cet effet. Rappelez toujours ces deux numéros lorsque vous contactez votre revendeur
pour ce produit.
Numéro de modèle_________________________ Numéro de série____________________________
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
AVERTISSEMENT : Pour limiter le risque
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Pour limiter le risque de choc
électrique, n’ouvrez pas le capot (ou l’arrière)
de l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être
entretenues par l’utilisateur. Faites effectuer
l’entretien par des personnels entretien qualifiés.
ATTENTION : Pour limiter le risque
d’incendie ou de choc électrique et
d’interférences, n’utilisez que les accessoires
recommandés
Ce symbole vise à alerter
l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non
isolée dans le corps de
l’appareil qui peut être
suffisamment importante pour
constituer un risque de choc
électrique corporel
Ce symbole vise à alerter
l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes
d’utilisation et de maintenance
(entretien) dans le manuel fourni
avec l’appareil.
ATTENTION : Pour limiter le risque
d’incendie ou de choc électrique, ne faites
modifier les réglages des commutateurs
internes que par des personnels
entretien qualifiés
ATTENTION : Pour limiter le risque
d’incendie ou de choc électrique, ne faites
effectuer le montage de la carte d’interface
en option que par des personnels
entretien qualifiés
© 2001 COMMAX COMPANY LIMITED
Tous droits réservés
Commax sont des marques déposées et des marques commerciales utilisées
par commax company limited
Distribué par Techno EM - France
-4-
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
10. Dommages exigeant un entretien Débranchez l’appareil de la source
d’alimentation et faites effectuer un
entretien par des personnels entretien
qualifiés dans les cas suivants :
a. si le cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommagés ;
b. si du liquide a été renversé ou si des
objets sont tombés dans l’appareil ;
c. si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau ;
d. si l’appareil est tombé ou est
endommagé ;
e. si vous constatez une nette
modification des performances - cela
indique qu’un entretien est nécessaire.
1. Lisez le mode d’emploi - Lisez toutes
les instructions relatives à la sécurité et au
fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2. Conservez le mode d’emploi Les instructions relatives à la sécurité et
au fonctionnement doivent être conservées
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements Tous les avertissements affichés sur
l’appareil et présents dans le mode
d’emploi doivent être respectés.
4. Suivez les instructions - Toutes les
instructions de fonctionnement et
d’utilisation doivent être respectées.
11. Eau et humidité - N’utilisez pas cet
appareil près de l’eau, par exemple à côté
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier
ou d’un bac de lavage, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine et autres
lieux humides.
5. Ventilation - Les ouïes et ouvertures
ménagées dans le boîtier sont destinées à
sa ventilation et à sa protection contre
toute surchauffe.
6. Sources d’alimentation - L’appareil ne
doit être alimenté que par une source du
type indiqué sur l’étiquette d’identification.
7. Mise à la terre - Cet appareil est équipé
d’une fiche pour courant alternatif polarisé.
Cette fiche ne peut entrer dans la prise
que dans un sens. C’est une caractéristique
de sécurité.
8. Protection du cordon d’alimentation
- Les cordons d’alimentation doivent
cheminer de manière à ce qu’il ne soit pas
possible de marcher dessus ou qu’ils ne
puissent être coincés entre ou sous des
objets ; veillez tout particulièrement aux
cordons au niveau de la fiche, de la prise
et de leur point de sortie de l’appareil.
9. Surcharge - N’imposez pas de surcharge
aux prises électriques et aux allonges ; il
en résulterait un risque d’incendie ou de
choc électrique.
12. Accessoires - N’installez pas l’appareil
sur un chariot, un piédestal, un trépied, un
support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber, pouvant blesser un enfant
ou un adulte, et l’appareil pourrait être
endommagé.
REMARQUE : N’INSTALLEZ PAS CET APPAREIL
DIRECTEMENT SUR DES SURFACES EN BOIS OU EN
IMITATION BOIS, CAR CES SURFACES SONT FRAGILES.
13. Pénétration d’objets et de liquide Ne faites jamais pénétrer des objets
d’aucune sorte dans l’appareil par les
ouvertures ; ils pourraient toucher des
points sous une tension dangereuse et
créer des courts-circuits qui pourraient
avoir pour conséquence un risque
d’incendie ou de choc électrique. Ne
renversez jamais de liquide d’aucune sorte
sur l’appareil.
-5-
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
14. Entretien - N’essayez pas d’entretenir
vous-même cet appareil ; son ouverture
ou la dépose des capots peuvent vous
exposer à des tensions dangereuses et
autres risques. Faites effectuer l’entretien
par des personnels entretien qualifiés.
20. Foudre - Pour mieux protéger l’appareil
avant un orage, ou s’il doit rester non
connecté et inutilisé pendant longtemps,
débranchez-le, ainsi que le système
d’antenne ou de câble. L’appareil ne
pourra ainsi pas être endommagé par la
foudre ou les surtensions. Veillez à ce que
l’appareil soit correctement mis à la terre,
ainsi qu’il est dit plus haut. Si vous habitez
dans une région où les orages sont
fréquents, nous vous conseillons d’investir
dans des systèmes de protection de la
ligne électrique, de la ligne téléphonique,
du câble RF et d’un disjoncteur différentiel
afin de protéger votre système de
dommages éventuels.
15. Pièces de rechange - Si des pièces
de rechange sont nécessaires, veillez
à ce que le technicien entretien utilise
des pièces de rechange spécifiées par
le fabricant ou ayant les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine.
16. Contrôle de sécurité - Lorsque
l’entretien ou les réparations sont terminés,
demandez au technicien entretien
d’effectuer des contrôles de sécurité afin
de déterminer si l’appareil est en bon état
de fonctionnement.
REMARQUE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR :
NOUS ATTIRONS L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR DU
SYSTÈME SUR LES DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE ET,
PLUS PARTICULIÈREMENT, SUR LE FAIT QUE LE CÂBLE DE
17. Ligne électrique - L’appareil ne doit pas
être installé près de lignes électriques
dégageant de la chaleur, ni près d’autres
circuits électriques de lumière ou
d’alimentation, ni dans un lieu où il
pourrait tomber dans des lignes ou des
circuits électriques.
MISE À LA TERRE DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU SYSTÈME DE
TERRE DU BÂTIMENT, AUSSI PRÈS QUE POSSIBLE DU
POINT D’ENTRÉE DU CÂBLE.
18. Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires
qui ne sont pas recommandés par le
fabricant et qui pourraient générer des
risques.
19. Protection des câbles extérieurs Toutes les connexions extérieures doivent
être protégées de l’humidité. La
température interne peut générer dans
l’appareil de l’humidité ou de la
condensation qui en affecterait le
fonctionnement.
21. Fiche de protection - Cet appareil est
équipé d’une fiche dotée d’une protection
contre les surtensions. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité. Voir dans le
mode d’emploi la procédure de
remplacement ou de réparation de ce
dispositif de protection. Si le remplacement
de la fiche est nécessaire, veillez à ce que
le technicien entretien utilise une fiche de
rechange spécifiée par le fabricant, qui
offre la même protection contre les
surcharges que la fiche d’origine.
-6-
PRÉPARATION
Sécurité
• Branchez l’appareil sur une prise CA (100-240 V) pour le
modèle CDV-50, ou au moyen de l’alimentation ARD18
(230Vac – 18Vdc) pour le modèle CDV-50D.
• Si un objet ou du liquide tombe dans l’appareil,
débranchez-le et faites-le contrôler par du personnel qualifié
avant de l’utiliser à nouveau.
Installation
• Assurez une circulation d’air adéquate pour éviter toute
accumulation de chaleur dans l’appareil. N’installez pas
l’appareil sur des surfaces (carpettes, couvertures, etc.) ou
près de matériaux (rideaux, draperies) susceptibles
d’obturer les ouvertures de ventilation.
• N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles
que des radiateurs ou des conduites d’air ou dans un lieu
soumis à l’éclairage direct du soleil, à des poussières en
grande quantité, à des vibrations ou des chocs mécaniques.
• Éloignez l’appareil et l’écran de dispositifs équipés
d’aimants puissants tels qu’un four à micro-ondes ou des
haut-parleurs de grande taille.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
Utilisation
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, mettez-le hors tension
pour économiser de l’énergie et rallonger sa durée de vie
utile.
Nettoyage
• Nettoyez l’appareil, l’écran et les commandes avec un
chiffon doux et sec ou un chiffon doux légèrement humidifié
d’une solution détergente légère.
• N’utilisez aucun solvant, par exemple de l’alcool ou de
l’essence, qui pourrait endommager la finition de surface.
Remballage
Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage.
Ils constituent le contenant idéal pour transporter l’appareil.
Si l’appareil doit être déplacé vers un autre lieu, remballezle en suivant les illustrations sur le carton.
-7-
CONFIGURATION D’INSTALLATION MULTI-POSTES
CONFIGURATION D'INSTALLATION
MULTI-POSTES
Caméra
2 fils
4 fils
4 fils
4 fils
4 fils
Relais NO
de gâche
Moniteur
4 fils
Combiné audio
(en option)
Moniteur
(en option)
4 fils
Combiné audio
(en option)
Distance maximum à respecter
Moniteur
(en option)
Moniteur
(en option)
4 fils
4 fils
Combiné audio
(en option)
Combiné audio
(en option)
Type de fils
0,9mm
1,5mm
Depuis le moniteur vidéo Couleurs
à la caméra
100m
150m
Depuis le moniteur vidéo Couleurs
à l’interphone audio
200m
250m
-8-
EMPLACEMENT ET FONCTION DES COMMANDES DES MONITEURS CDV-50 OU CDV-50D
Vue avant
10
1
2
3
4
11
Vue de dessous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
5
Diodes électroluminescentes
Bouton d’appel
Bouton d’interphone
Bouton de porte (Ouvrir/Fermer)
Commande de réglage de volume (VOL)
Commande de réglage de la luminosité (BR)
Commande de réglage du contraste (CONT)
Commande de réglage des couleurs (COLOR)
Marche/arrêt (ON/OFF)
Combiné
Haut-parleur
-9-
7 8
9
ADDENDUM
EMPLACEMENT DES CONNEXIONS DES MONITEURS CDV-50 OU CDV-50D
Relais NO
de gâche
18Vdc
CDV-50D
1Amp
Alimentation
Sur modèle
CDV-50
Caméra
Moniteur principal
Interphone
18Vdc
CDV-50D
1Amp
Sur modèle
CDV-50
Vers moniteur
supplémentaire
CDV-50 ou
CDV-4HC
Interphone
Moniteur supplémentaire
Remarques : 4 fils et polarité (4x1,5mm)
Attention :
1.
2.
3.
4.
Respectez l’ordre de connections des fils pour la caméra et le moniteur
Ne mettez pas les circuits extérieur et intérieur en court-circuit.
Pour connecter le moniteur et la caméra, le moniteur doit être hors tension
Dans la configuration avec 2, 3 ou 4 moniteurs, ceux-ci doivent être
branchés en parallèle.
- 10 -
EMPLACEMENT DES CONNEXIONS ET FONCTION DES COMMANDES DU MONITEUR CDV-4HC
1
2
3
8 9 10
VIDEO DOORPHONE
7
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Combiné
Haut-parleur
Ecran couleurs LCD
Bouton d’appel
Bouton d’interphone
Bouton de porte (Ouvrir/Fermer)
7
8
9
10
11
12
- 11 -
Diode électroluminescente
Commande de réglage de volume (VOL)
Marche/arrêt (ON/OFF) (Attente)
Commande de réglage de luminosité (BR)
Câble d’alimentation AC
Détail des connexions
EMPLACEMENT DES CONNEXIONS ET FONCTION DES COMMANDES DES CAMÉRAS
DRC-40CS
1
2
3
9
11
4
10
6
12
5
13
DRC-4CAN
1
2
3
9
4
10
6
11
5
7
8
REMARQUE : AVANT D’EFFECTUER
LES CONNEXIONS,
CONTACTEZ UN INGÉNIEUR TECHNIQUE.
1
Microphone
Appuyez sur le bouton [CALL] du panneau
pour converser avec les résidents.
2
Optique de caméra CCD
Optique CCD1/4 de pouce couleur intégrée.
3
Vitre de protection de la caméra
Évite que l’objectif de la caméra ne soit rayé. 10 Sortie du fil de connexion
relais de gâche
Haut-parleur
Pour entendre le résident.
11 Borne de connexion
Utiliser la connexion avec le moniteur
Bouton d’appel
(4 fils 1,5mm)
Appuyez sur le bouton [CALL] pour appeler.
12 Diode d’indication
Panneau avant
de fonctionnement
Matériau à l’épreuve de la corrosion de surface.
13 Support de montage mural
Fiche signalétique
Indique le nom et l’adresse du résident.
REMARQUE : N’EFFECTUEZ JAMAIS AUCUNE
CONNEXION SUR CES BORNES ET N’ÔTEZ JAMAIS
Trou de passage de vis
LE CAPOT LORSQUE L’APPAREIL EST BRANCHÉ SUR
Utilisez le panneau de montage.
UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DC.
9
4
5
6
7
8
- 12 -
Champ angulaire de visée
de la caméra
Réglez manuellement le champ angulaire
de la caméra.
INSTALLATION DU MONITEUR
Moniteur
Combiné
Jack
Prise
Support
de montage
Vis de
montage
1 – Reliez le combiné et son cordon à la
prise RJ du moniteur
2 – Déterminez la position de l’écran
(idéalement à la hauteur des yeux)
3 – Positionnez le support de montage à
l’emplacement déterminé et fixez-le au
mur avec 2 vis de montage (fournies)
4 – Branchez le câble vidéo avec le
connecteur de la caméra au dos du
moniteur
5 – Insérez les crochets du support dans les
emplacements à l’arrière du moniteur et
tirez vers le bas
REMARQUE : LES SYSTÈMES DE VERROUILLAGE
ÉLECTRIQUE, LE COMBINÉ AUDIO (DP-4VR) SONT
DISPONIBLES EN OPTION AUPRÈS DE VOTRE
DÉTAILLANT, AINSI QUE D’AUTRES ACCESSOIRES
(VOIR PAGE 19)
Su
de pport
mo
nta
ge
Installation avec boîtier
à encastrer
Installation murale
semi-encastrée
CDV-50
CDV-50
Installation standard
du moniteur
- 13 -
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Caméra
Boîtier d'encastrement
Vis de la
caméra
Vis du
support
Vis de la
caméra
Vis de la
caméra
Installation avec boîtier à encastrer
(DRC-4CAN)
Installation murale en applique
(DRC-40CS)
8° (Haut)
12,5° (Bas)
Installation standard de la caméra
(hauteur / champ angulaire haut /
bas / horizontal)
REMARQUE : SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES
À LA CONNEXION DES FILS POUR L’INSTALLATION,
CONTACTEZ LE REVENDEUR OU UN TECHNICIEN
ENTRETIEN AVANT LA MISE EN SERVICE.
•
Ne touchez jamais les composants
internes
Ne touchez pas les composants internes
de la caméra autres que ceux qui sont
spécifiés. Il pourrait en résulter un
dysfonctionnement.
•
Contrôlez la température
et l’humidité ambiante
Évitez d’utiliser la caméra lorsque la
température est supérieure ou inférieure
aux valeurs spécifiées. La qualité de
l’image pourrait être détériorée ou des
composants internes endommagés.
Des précautions spéciales sont nécessaires
pour utiliser la caméra si la température et
l’humidité sont élevées.
Précautions avant l’installation
•
Ne pointez pas la caméra vers
le soleil
Ne pointez pas la caméra vers le soleil et
ne visez pas le soleil, même si vous ne
filmez pas.
•
Ne visez pas une lumière intense
Si vous filmez une lumière intense, par
exemple un spot, il peut en résulter un voile
ou un marbrage.
- 14 -
MODE DE FONCTIONNEMENT
1. Communication avec le portier vidéo
1
2
3
4
5
6
Allumez le moniteur
Appuyez sur le bouton d’appel de la caméra.
Sonnerie d’appel du moniteur et clignotement de la diode d’appel.
Décrochez le combiné et conversez avec le visiteur à la porte. (L’écran du moniteur s’allume
pendant environ 90 secondes puis s’éteint automatiquement, appuyer alors sur le bouton
d’appel
si nécessaire)
Appuyez sur le bouton de porte
pour ouvrir la porte quand le moniteur affiche l’image du
visiteur (combiné décroché ou non)
Lorsque la communication avec le visiteur est terminée, raccrochez le combiné ; la diode de
porte s’éteint.
Vous pouvez appuyer sur le bouton d’appel
à tout moment, décrocher le combiné et
communiquer avec la porte sans que le bouton d’appel de la caméra ait été actionné.
2. Communication avec l’interphone DP-4VR (option)
1
2
3
4
5
Décrochez le combiné, appuyez sur le bouton d’interphone
du moniteur. Le combiné
audio sonne. Vous êtes en communication.
Pendant la communication entre le moniteur et le combiné audio, appuyez sur le bouton
d’interphone
, la diode de la porte scintille brièvement et l’écran s’éclaire pendant
environ 90 secondes. La communication est alors établie entre le moniteur, l’interphone et la
porte.
Appel de la porte, vous pouvez répondre, communiquer et déverrouiller la porte à partir de
l’interphone.
Lorsqu’une communication est en cours entre le moniteur et la porte, décrochez l’interphone,
et communiquez avec le moniteur et la porte.
Vous pouvez envoyer un signal au moniteur depuis le combiné audio lorsque vous appuyez
sur le bouton d’interphone
du combiné.
REMARQUE : LORSQUE LE MONITEUR VIDÉO PRINCIPAL EST ÉTEINT, LES DIFFÉRENTS
(AUTRES MONITEURS VIDÉO OU INTERPHONES) NE FONCTIONNENT PAS.
- 15 -
PÉRIPHÉRIQUES
LISTE DES COMPOSANTS
CDV-50 / 50 D (Kit)
Connecteur
(4p-2 EA)
Vis
Manuel
CDV-50
Combiné
Support
Moniteur
Vis pour support
Manuel
DRC-40CS (Kit)
Caméra
Vis
Support de caméra
Vis pour support
CDV-4HC (Option)
VIDEO DOORPHONE
Vis de montage
(4x18mm)
Support de montage
Moniteur
Combiné
DRC-4CAN (Option)
Boîtier à encastrer
Vis pour caméra
- 16 -
Clé hexagonale
Vis pour moniteur
(3x10mm)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Cause possible et remède
Alimentation
L’appareil ne se met
pas sous tension
• Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
• Contrôlez la prise d’alimentation CA.
• Contrôlez que l’appareil est branché
Alimentation,
mais pas d’image
Son de bonne qualité
Pas d’image,
son de bonne qualité
• Contrôlez que l’interrupteur en façade
du moniteur est en position ON.
•Contrôlez qu’il n’y a rien
qui obstrue l’objectif de la caméra
Pas d’audio,
pas de vidéo
Audio et vidéo
de mauvaise qualité
• Contrôlez que le boîtier de la caméra
est relié au moniteur et à la caméra
Son de bonne qualité,
image de mauvaise
qualité
•Réglez les valeurs de couleur,
de contraste et de luminosité
sur le moniteur
Neige et bruit
uniquement
• Contrôlez que le câble
de la caméra est branché.
• Réglez l’objectif de la caméra,
et autres réglages.
Lignes pointillées
ou bandes
• Elles proviennent souvent
d’interférences locales (par exemple,
voitures, néons, sèche-cheveux, etc.)
Pas d’audio
• Contrôlez que la commande de
volume est réglée au bon niveau.
Effet Larsen
au moniteur
avec une caméra
• Contrôlez que la caméra n’est pas
trop près du moniteur et que le
volume n’est pas réglé trop fort.
- 17 -
PORTIERS VIDÉO COULEURS COMMAX POUR VILLAS
CAMERAS
Type de caméra
Câblage
Caméra infrarouge
Moniteurs compatibles
Interphone audio compatible
Montage
Alimentation
Consommation
Dimensions totales(lxhxp) mm
Dimensions d’encastrement (lxhxp) mm
Poids
Fréquence de balayage
Angle de champ de l’objectif
Réglage de l’angle de champs
Commande d’ouverture de la gâche
Eclairage minimum
Boîtier de protection
Nb de périphériques possibles par caméra
Boitier anti-corrosion
Température
Humidité
REFERENCE
DRC-40CS
DRC-4CAN
CCD Couleur 1/4””
CCD Couleur 1/4”
4 fils
4 fils
Non
Non
CDV-50, CDV-50D, CDV-4HC
CDV-50, CDV-50D, CDV-4HC
DP-4VR
DP-4VR
en applique
encastré
Alimentée par le moniteur
Alimentée par le moniteur
235mA max
210mA max
99,5x141,5x37
124x186x50
85x137x39
300g
700g
H:15,625KHz / V:50Hz
H:15,625KHz / V:50Hz
H:68° / V:55°
H:68° / V:55°
Haut:8° / Bas:12°
Haut:12,5° / Bas:12,5°
2 fils
2 fils
1,5 lux
1,0 lux
couverture aluminium
boîtier aluminium
4 moniteurs vidéo + 4 audio
4 moniteurs vidéo + 4 audio
Oui
Oui
de -10°C à +40°C
de -10°C à +40°C
<90%
<90%
MONITEURS VIDEO
REFERENCE
CDV-50
CDV-50D
CDV-4HC
Type d’écran
TFT-LCD 5” Couleur
TFT-LCD 5” Couleur
TFT-LCD 4” Couleur
Câblage
4 fils
4 fils
4 fils
Caméras compatibles
DRC-40CS, DRC-4CAN DRC-40CS, DRC-4CAN
DRC-40CS, DRC-4CAN
Interphone audio compatible
DP-4VR
DP-4VR
DP-4VR
Utilisation “mains libres”
non
non
non
Fonction “mémoire de passage”
non
non
option WM-60C (60mém)
Alimentation
100-240Vac
18Vdc
100 - 240 Vac
Consommation
Utilis. 23 W / Veille 5,5 W Utilis. 15 W / Veille 1,5 W
Utilis. 16 W / Veille 3 W
Dimensions totales(lxhxp) mm
283x137x44
283x137x44
188x208x55
Poids kg
1kg
1kg
1,6kg
Montage mural
Oui
Oui
Oui
Signal d’appel
Carillon
Carillon
Carillon
Température
de -10°C à +40°C
de -10°C à +40°C
de -10°C à +40°C
Humidité
<90%
<90%
<90%
Distance maximum à respecter
Depuis le moniteur vidéo Couleurs
Depuis le moniteur vidéo Couleurs
à la caméra
à l’interphone audio
- 18 -
Type de fils
0,9mm
1,5mm
100m
150m
200m
250m
PORTIERS VIDÉO COULEURS COMMAX POUR VILLAS
INTERPHONE AUDIO
Câblage
Caméras compatibles
Moniteurs compatibles
Alimentation
Consommation
Dimensions totales(lxhxp) mm
Poids g
Interphone avec combiné
Bouton d’appel
Montage mural
Signal d’appel
Température
Humidité
REFERENCE
DP-4VR
4 fils
DRC-40CS, DRC-4CAN
CDV-50, CDV-50D, CDV-4HC
Alimenté par le moniteur
70mA
88x230x70
450g
Oui
Oui
Oui
Carillon
de -10°C à +40°C
<90%
AUTRES ACCESSOIRES
VM-60C
Option de mémoire de passage de 60 images pour moniteur vidéo CDV-4HC
BPTG1
Boitier relais temporisé permettant la commande d’un système de verrouillage
à rupture (ventouse, serrure électrique, gâche à rupture) - 8A / 230V
ARD18
Alimentation 230Vac - 18Vdc pour installations prévues en Vdc
COMPOSITION DES KITS
CAMERA
MONITEUR VIDEO
KIT CDV-50
KIT CDV-50D
DRC-40CS
CDV-50
DRC-40CS
CDV-50D
ATTENTION : ARD18 à commander séparément dans le cadre du KIT CDV-50D
REFERENCES DISPONIBLES EN OPTION
GAMME COULEURS
CAMERA
MONITEUR VIDEO
INTERPHONE AUDIO
MEMOIRE 60 IMAGES
BOITIER RELAIS TEMPORISE
ALIMENTATION
DRC-4CAN
CDV-4HC
DP-4VR
VM-60C
BTPG1
ARD18 pour CDV-50D
- 19 -
Distribué par Techno EM
8 Avenue du Général Préaud
13100 Aix en Provence – France
Tel +33 4 42 96 58 73 – Fax +33 4 42 96 45 77
[email protected] - www.technoem.fr - www.commax.fr

Documents pareils