Portier C 13/12/05
Transcription
Portier C 13/12/05
Portier Vidéo Couleurs Ecran large Modèle KIT CDV-50 ou KIT CDV-50D MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel ; conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. SOMMAIRE Avant de commencer Sommaire.........................................................................................3 Introduction ......................................................................................4 Consignes importantes de sécurité....................................................5-6 Préparation ......................................................................................7 Configuration d’installation multi-postes ...............................................8 Emplacement et fonction des commandes du moniteur CDV-50 / CDV-50D.........................................................9 Emplacement des connexions du moniteur CDV-50 / CDV-50D ............10 Emplacement des connexions et fonction des commandes du moniteur CDV-4HC .....................................................................11 Emplacement et fonction des commandes des caméras........................12 Installation et fonctionnement Installation du moniteur ....................................................................13 Installation de la caméra..................................................................14 Mode de fonctionnement............................……………………………..15 1. Communication avec le portier vidéo ...................................15 2. Communication avec l’interphone ........................................15 Liste des composants ......................................................................................16 Guide de dépannage......................................................................................17 Caractéristiques techniques.......................................................................18-19 -3- INTRODUCTION Le numéro du modèle est indiqué sous l’appareil ; inscrivez le numéro de série dans la zone réservée à cet effet. Rappelez toujours ces deux numéros lorsque vous contactez votre revendeur pour ce produit. Numéro de modèle_________________________ Numéro de série____________________________ Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION AVERTISSEMENT : Pour limiter le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : Pour limiter le risque de choc électrique, n’ouvrez pas le capot (ou l’arrière) de l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être entretenues par l’utilisateur. Faites effectuer l’entretien par des personnels entretien qualifiés. ATTENTION : Pour limiter le risque d’incendie ou de choc électrique et d’interférences, n’utilisez que les accessoires recommandés Ce symbole vise à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans le corps de l’appareil qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque de choc électrique corporel Ce symbole vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance (entretien) dans le manuel fourni avec l’appareil. ATTENTION : Pour limiter le risque d’incendie ou de choc électrique, ne faites modifier les réglages des commutateurs internes que par des personnels entretien qualifiés ATTENTION : Pour limiter le risque d’incendie ou de choc électrique, ne faites effectuer le montage de la carte d’interface en option que par des personnels entretien qualifiés © 2001 COMMAX COMPANY LIMITED Tous droits réservés Commax sont des marques déposées et des marques commerciales utilisées par commax company limited Distribué par Techno EM - France -4- CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 10. Dommages exigeant un entretien Débranchez l’appareil de la source d’alimentation et faites effectuer un entretien par des personnels entretien qualifiés dans les cas suivants : a. si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ; b. si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil ; c. si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ; d. si l’appareil est tombé ou est endommagé ; e. si vous constatez une nette modification des performances - cela indique qu’un entretien est nécessaire. 1. Lisez le mode d’emploi - Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2. Conservez le mode d’emploi Les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être conservées pour référence ultérieure. 3. Respectez les avertissements Tous les avertissements affichés sur l’appareil et présents dans le mode d’emploi doivent être respectés. 4. Suivez les instructions - Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être respectées. 11. Eau et humidité - N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple à côté d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine et autres lieux humides. 5. Ventilation - Les ouïes et ouvertures ménagées dans le boîtier sont destinées à sa ventilation et à sa protection contre toute surchauffe. 6. Sources d’alimentation - L’appareil ne doit être alimenté que par une source du type indiqué sur l’étiquette d’identification. 7. Mise à la terre - Cet appareil est équipé d’une fiche pour courant alternatif polarisé. Cette fiche ne peut entrer dans la prise que dans un sens. C’est une caractéristique de sécurité. 8. Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentation doivent cheminer de manière à ce qu’il ne soit pas possible de marcher dessus ou qu’ils ne puissent être coincés entre ou sous des objets ; veillez tout particulièrement aux cordons au niveau de la fiche, de la prise et de leur point de sortie de l’appareil. 9. Surcharge - N’imposez pas de surcharge aux prises électriques et aux allonges ; il en résulterait un risque d’incendie ou de choc électrique. 12. Accessoires - N’installez pas l’appareil sur un chariot, un piédestal, un trépied, un support ou une table instables. L’appareil pourrait tomber, pouvant blesser un enfant ou un adulte, et l’appareil pourrait être endommagé. REMARQUE : N’INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DIRECTEMENT SUR DES SURFACES EN BOIS OU EN IMITATION BOIS, CAR CES SURFACES SONT FRAGILES. 13. Pénétration d’objets et de liquide Ne faites jamais pénétrer des objets d’aucune sorte dans l’appareil par les ouvertures ; ils pourraient toucher des points sous une tension dangereuse et créer des courts-circuits qui pourraient avoir pour conséquence un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liquide d’aucune sorte sur l’appareil. -5- CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 14. Entretien - N’essayez pas d’entretenir vous-même cet appareil ; son ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des tensions dangereuses et autres risques. Faites effectuer l’entretien par des personnels entretien qualifiés. 20. Foudre - Pour mieux protéger l’appareil avant un orage, ou s’il doit rester non connecté et inutilisé pendant longtemps, débranchez-le, ainsi que le système d’antenne ou de câble. L’appareil ne pourra ainsi pas être endommagé par la foudre ou les surtensions. Veillez à ce que l’appareil soit correctement mis à la terre, ainsi qu’il est dit plus haut. Si vous habitez dans une région où les orages sont fréquents, nous vous conseillons d’investir dans des systèmes de protection de la ligne électrique, de la ligne téléphonique, du câble RF et d’un disjoncteur différentiel afin de protéger votre système de dommages éventuels. 15. Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien entretien utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. 16. Contrôle de sécurité - Lorsque l’entretien ou les réparations sont terminés, demandez au technicien entretien d’effectuer des contrôles de sécurité afin de déterminer si l’appareil est en bon état de fonctionnement. REMARQUE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR : NOUS ATTIRONS L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME SUR LES DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE ET, PLUS PARTICULIÈREMENT, SUR LE FAIT QUE LE CÂBLE DE 17. Ligne électrique - L’appareil ne doit pas être installé près de lignes électriques dégageant de la chaleur, ni près d’autres circuits électriques de lumière ou d’alimentation, ni dans un lieu où il pourrait tomber dans des lignes ou des circuits électriques. MISE À LA TERRE DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU SYSTÈME DE TERRE DU BÂTIMENT, AUSSI PRÈS QUE POSSIBLE DU POINT D’ENTRÉE DU CÂBLE. 18. Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant et qui pourraient générer des risques. 19. Protection des câbles extérieurs Toutes les connexions extérieures doivent être protégées de l’humidité. La température interne peut générer dans l’appareil de l’humidité ou de la condensation qui en affecterait le fonctionnement. 21. Fiche de protection - Cet appareil est équipé d’une fiche dotée d’une protection contre les surtensions. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. Voir dans le mode d’emploi la procédure de remplacement ou de réparation de ce dispositif de protection. Si le remplacement de la fiche est nécessaire, veillez à ce que le technicien entretien utilise une fiche de rechange spécifiée par le fabricant, qui offre la même protection contre les surcharges que la fiche d’origine. -6- PRÉPARATION Sécurité • Branchez l’appareil sur une prise CA (100-240 V) pour le modèle CDV-50, ou au moyen de l’alimentation ARD18 (230Vac – 18Vdc) pour le modèle CDV-50D. • Si un objet ou du liquide tombe dans l’appareil, débranchez-le et faites-le contrôler par du personnel qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Installation • Assurez une circulation d’air adéquate pour éviter toute accumulation de chaleur dans l’appareil. N’installez pas l’appareil sur des surfaces (carpettes, couvertures, etc.) ou près de matériaux (rideaux, draperies) susceptibles d’obturer les ouvertures de ventilation. • N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air ou dans un lieu soumis à l’éclairage direct du soleil, à des poussières en grande quantité, à des vibrations ou des chocs mécaniques. • Éloignez l’appareil et l’écran de dispositifs équipés d’aimants puissants tels qu’un four à micro-ondes ou des haut-parleurs de grande taille. Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil. Utilisation • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, mettez-le hors tension pour économiser de l’énergie et rallonger sa durée de vie utile. Nettoyage • Nettoyez l’appareil, l’écran et les commandes avec un chiffon doux et sec ou un chiffon doux légèrement humidifié d’une solution détergente légère. • N’utilisez aucun solvant, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui pourrait endommager la finition de surface. Remballage Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage. Ils constituent le contenant idéal pour transporter l’appareil. Si l’appareil doit être déplacé vers un autre lieu, remballezle en suivant les illustrations sur le carton. -7- CONFIGURATION D’INSTALLATION MULTI-POSTES CONFIGURATION D'INSTALLATION MULTI-POSTES Caméra 2 fils 4 fils 4 fils 4 fils 4 fils Relais NO de gâche Moniteur 4 fils Combiné audio (en option) Moniteur (en option) 4 fils Combiné audio (en option) Distance maximum à respecter Moniteur (en option) Moniteur (en option) 4 fils 4 fils Combiné audio (en option) Combiné audio (en option) Type de fils 0,9mm 1,5mm Depuis le moniteur vidéo Couleurs à la caméra 100m 150m Depuis le moniteur vidéo Couleurs à l’interphone audio 200m 250m -8- EMPLACEMENT ET FONCTION DES COMMANDES DES MONITEURS CDV-50 OU CDV-50D Vue avant 10 1 2 3 4 11 Vue de dessous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 5 Diodes électroluminescentes Bouton d’appel Bouton d’interphone Bouton de porte (Ouvrir/Fermer) Commande de réglage de volume (VOL) Commande de réglage de la luminosité (BR) Commande de réglage du contraste (CONT) Commande de réglage des couleurs (COLOR) Marche/arrêt (ON/OFF) Combiné Haut-parleur -9- 7 8 9 ADDENDUM EMPLACEMENT DES CONNEXIONS DES MONITEURS CDV-50 OU CDV-50D Relais NO de gâche 18Vdc CDV-50D 1Amp Alimentation Sur modèle CDV-50 Caméra Moniteur principal Interphone 18Vdc CDV-50D 1Amp Sur modèle CDV-50 Vers moniteur supplémentaire CDV-50 ou CDV-4HC Interphone Moniteur supplémentaire Remarques : 4 fils et polarité (4x1,5mm) Attention : 1. 2. 3. 4. Respectez l’ordre de connections des fils pour la caméra et le moniteur Ne mettez pas les circuits extérieur et intérieur en court-circuit. Pour connecter le moniteur et la caméra, le moniteur doit être hors tension Dans la configuration avec 2, 3 ou 4 moniteurs, ceux-ci doivent être branchés en parallèle. - 10 - EMPLACEMENT DES CONNEXIONS ET FONCTION DES COMMANDES DU MONITEUR CDV-4HC 1 2 3 8 9 10 VIDEO DOORPHONE 7 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Combiné Haut-parleur Ecran couleurs LCD Bouton d’appel Bouton d’interphone Bouton de porte (Ouvrir/Fermer) 7 8 9 10 11 12 - 11 - Diode électroluminescente Commande de réglage de volume (VOL) Marche/arrêt (ON/OFF) (Attente) Commande de réglage de luminosité (BR) Câble d’alimentation AC Détail des connexions EMPLACEMENT DES CONNEXIONS ET FONCTION DES COMMANDES DES CAMÉRAS DRC-40CS 1 2 3 9 11 4 10 6 12 5 13 DRC-4CAN 1 2 3 9 4 10 6 11 5 7 8 REMARQUE : AVANT D’EFFECTUER LES CONNEXIONS, CONTACTEZ UN INGÉNIEUR TECHNIQUE. 1 Microphone Appuyez sur le bouton [CALL] du panneau pour converser avec les résidents. 2 Optique de caméra CCD Optique CCD1/4 de pouce couleur intégrée. 3 Vitre de protection de la caméra Évite que l’objectif de la caméra ne soit rayé. 10 Sortie du fil de connexion relais de gâche Haut-parleur Pour entendre le résident. 11 Borne de connexion Utiliser la connexion avec le moniteur Bouton d’appel (4 fils 1,5mm) Appuyez sur le bouton [CALL] pour appeler. 12 Diode d’indication Panneau avant de fonctionnement Matériau à l’épreuve de la corrosion de surface. 13 Support de montage mural Fiche signalétique Indique le nom et l’adresse du résident. REMARQUE : N’EFFECTUEZ JAMAIS AUCUNE CONNEXION SUR CES BORNES ET N’ÔTEZ JAMAIS Trou de passage de vis LE CAPOT LORSQUE L’APPAREIL EST BRANCHÉ SUR Utilisez le panneau de montage. UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DC. 9 4 5 6 7 8 - 12 - Champ angulaire de visée de la caméra Réglez manuellement le champ angulaire de la caméra. INSTALLATION DU MONITEUR Moniteur Combiné Jack Prise Support de montage Vis de montage 1 – Reliez le combiné et son cordon à la prise RJ du moniteur 2 – Déterminez la position de l’écran (idéalement à la hauteur des yeux) 3 – Positionnez le support de montage à l’emplacement déterminé et fixez-le au mur avec 2 vis de montage (fournies) 4 – Branchez le câble vidéo avec le connecteur de la caméra au dos du moniteur 5 – Insérez les crochets du support dans les emplacements à l’arrière du moniteur et tirez vers le bas REMARQUE : LES SYSTÈMES DE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE, LE COMBINÉ AUDIO (DP-4VR) SONT DISPONIBLES EN OPTION AUPRÈS DE VOTRE DÉTAILLANT, AINSI QUE D’AUTRES ACCESSOIRES (VOIR PAGE 19) Su de pport mo nta ge Installation avec boîtier à encastrer Installation murale semi-encastrée CDV-50 CDV-50 Installation standard du moniteur - 13 - INSTALLATION DE LA CAMÉRA Caméra Boîtier d'encastrement Vis de la caméra Vis du support Vis de la caméra Vis de la caméra Installation avec boîtier à encastrer (DRC-4CAN) Installation murale en applique (DRC-40CS) 8° (Haut) 12,5° (Bas) Installation standard de la caméra (hauteur / champ angulaire haut / bas / horizontal) REMARQUE : SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES À LA CONNEXION DES FILS POUR L’INSTALLATION, CONTACTEZ LE REVENDEUR OU UN TECHNICIEN ENTRETIEN AVANT LA MISE EN SERVICE. • Ne touchez jamais les composants internes Ne touchez pas les composants internes de la caméra autres que ceux qui sont spécifiés. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement. • Contrôlez la température et l’humidité ambiante Évitez d’utiliser la caméra lorsque la température est supérieure ou inférieure aux valeurs spécifiées. La qualité de l’image pourrait être détériorée ou des composants internes endommagés. Des précautions spéciales sont nécessaires pour utiliser la caméra si la température et l’humidité sont élevées. Précautions avant l’installation • Ne pointez pas la caméra vers le soleil Ne pointez pas la caméra vers le soleil et ne visez pas le soleil, même si vous ne filmez pas. • Ne visez pas une lumière intense Si vous filmez une lumière intense, par exemple un spot, il peut en résulter un voile ou un marbrage. - 14 - MODE DE FONCTIONNEMENT 1. Communication avec le portier vidéo 1 2 3 4 5 6 Allumez le moniteur Appuyez sur le bouton d’appel de la caméra. Sonnerie d’appel du moniteur et clignotement de la diode d’appel. Décrochez le combiné et conversez avec le visiteur à la porte. (L’écran du moniteur s’allume pendant environ 90 secondes puis s’éteint automatiquement, appuyer alors sur le bouton d’appel si nécessaire) Appuyez sur le bouton de porte pour ouvrir la porte quand le moniteur affiche l’image du visiteur (combiné décroché ou non) Lorsque la communication avec le visiteur est terminée, raccrochez le combiné ; la diode de porte s’éteint. Vous pouvez appuyer sur le bouton d’appel à tout moment, décrocher le combiné et communiquer avec la porte sans que le bouton d’appel de la caméra ait été actionné. 2. Communication avec l’interphone DP-4VR (option) 1 2 3 4 5 Décrochez le combiné, appuyez sur le bouton d’interphone du moniteur. Le combiné audio sonne. Vous êtes en communication. Pendant la communication entre le moniteur et le combiné audio, appuyez sur le bouton d’interphone , la diode de la porte scintille brièvement et l’écran s’éclaire pendant environ 90 secondes. La communication est alors établie entre le moniteur, l’interphone et la porte. Appel de la porte, vous pouvez répondre, communiquer et déverrouiller la porte à partir de l’interphone. Lorsqu’une communication est en cours entre le moniteur et la porte, décrochez l’interphone, et communiquez avec le moniteur et la porte. Vous pouvez envoyer un signal au moniteur depuis le combiné audio lorsque vous appuyez sur le bouton d’interphone du combiné. REMARQUE : LORSQUE LE MONITEUR VIDÉO PRINCIPAL EST ÉTEINT, LES DIFFÉRENTS (AUTRES MONITEURS VIDÉO OU INTERPHONES) NE FONCTIONNENT PAS. - 15 - PÉRIPHÉRIQUES LISTE DES COMPOSANTS CDV-50 / 50 D (Kit) Connecteur (4p-2 EA) Vis Manuel CDV-50 Combiné Support Moniteur Vis pour support Manuel DRC-40CS (Kit) Caméra Vis Support de caméra Vis pour support CDV-4HC (Option) VIDEO DOORPHONE Vis de montage (4x18mm) Support de montage Moniteur Combiné DRC-4CAN (Option) Boîtier à encastrer Vis pour caméra - 16 - Clé hexagonale Vis pour moniteur (3x10mm) GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Cause possible et remède Alimentation L’appareil ne se met pas sous tension • Le cordon d’alimentation n’est pas branché. • Contrôlez la prise d’alimentation CA. • Contrôlez que l’appareil est branché Alimentation, mais pas d’image Son de bonne qualité Pas d’image, son de bonne qualité • Contrôlez que l’interrupteur en façade du moniteur est en position ON. •Contrôlez qu’il n’y a rien qui obstrue l’objectif de la caméra Pas d’audio, pas de vidéo Audio et vidéo de mauvaise qualité • Contrôlez que le boîtier de la caméra est relié au moniteur et à la caméra Son de bonne qualité, image de mauvaise qualité •Réglez les valeurs de couleur, de contraste et de luminosité sur le moniteur Neige et bruit uniquement • Contrôlez que le câble de la caméra est branché. • Réglez l’objectif de la caméra, et autres réglages. Lignes pointillées ou bandes • Elles proviennent souvent d’interférences locales (par exemple, voitures, néons, sèche-cheveux, etc.) Pas d’audio • Contrôlez que la commande de volume est réglée au bon niveau. Effet Larsen au moniteur avec une caméra • Contrôlez que la caméra n’est pas trop près du moniteur et que le volume n’est pas réglé trop fort. - 17 - PORTIERS VIDÉO COULEURS COMMAX POUR VILLAS CAMERAS Type de caméra Câblage Caméra infrarouge Moniteurs compatibles Interphone audio compatible Montage Alimentation Consommation Dimensions totales(lxhxp) mm Dimensions d’encastrement (lxhxp) mm Poids Fréquence de balayage Angle de champ de l’objectif Réglage de l’angle de champs Commande d’ouverture de la gâche Eclairage minimum Boîtier de protection Nb de périphériques possibles par caméra Boitier anti-corrosion Température Humidité REFERENCE DRC-40CS DRC-4CAN CCD Couleur 1/4”” CCD Couleur 1/4” 4 fils 4 fils Non Non CDV-50, CDV-50D, CDV-4HC CDV-50, CDV-50D, CDV-4HC DP-4VR DP-4VR en applique encastré Alimentée par le moniteur Alimentée par le moniteur 235mA max 210mA max 99,5x141,5x37 124x186x50 85x137x39 300g 700g H:15,625KHz / V:50Hz H:15,625KHz / V:50Hz H:68° / V:55° H:68° / V:55° Haut:8° / Bas:12° Haut:12,5° / Bas:12,5° 2 fils 2 fils 1,5 lux 1,0 lux couverture aluminium boîtier aluminium 4 moniteurs vidéo + 4 audio 4 moniteurs vidéo + 4 audio Oui Oui de -10°C à +40°C de -10°C à +40°C <90% <90% MONITEURS VIDEO REFERENCE CDV-50 CDV-50D CDV-4HC Type d’écran TFT-LCD 5” Couleur TFT-LCD 5” Couleur TFT-LCD 4” Couleur Câblage 4 fils 4 fils 4 fils Caméras compatibles DRC-40CS, DRC-4CAN DRC-40CS, DRC-4CAN DRC-40CS, DRC-4CAN Interphone audio compatible DP-4VR DP-4VR DP-4VR Utilisation “mains libres” non non non Fonction “mémoire de passage” non non option WM-60C (60mém) Alimentation 100-240Vac 18Vdc 100 - 240 Vac Consommation Utilis. 23 W / Veille 5,5 W Utilis. 15 W / Veille 1,5 W Utilis. 16 W / Veille 3 W Dimensions totales(lxhxp) mm 283x137x44 283x137x44 188x208x55 Poids kg 1kg 1kg 1,6kg Montage mural Oui Oui Oui Signal d’appel Carillon Carillon Carillon Température de -10°C à +40°C de -10°C à +40°C de -10°C à +40°C Humidité <90% <90% <90% Distance maximum à respecter Depuis le moniteur vidéo Couleurs Depuis le moniteur vidéo Couleurs à la caméra à l’interphone audio - 18 - Type de fils 0,9mm 1,5mm 100m 150m 200m 250m PORTIERS VIDÉO COULEURS COMMAX POUR VILLAS INTERPHONE AUDIO Câblage Caméras compatibles Moniteurs compatibles Alimentation Consommation Dimensions totales(lxhxp) mm Poids g Interphone avec combiné Bouton d’appel Montage mural Signal d’appel Température Humidité REFERENCE DP-4VR 4 fils DRC-40CS, DRC-4CAN CDV-50, CDV-50D, CDV-4HC Alimenté par le moniteur 70mA 88x230x70 450g Oui Oui Oui Carillon de -10°C à +40°C <90% AUTRES ACCESSOIRES VM-60C Option de mémoire de passage de 60 images pour moniteur vidéo CDV-4HC BPTG1 Boitier relais temporisé permettant la commande d’un système de verrouillage à rupture (ventouse, serrure électrique, gâche à rupture) - 8A / 230V ARD18 Alimentation 230Vac - 18Vdc pour installations prévues en Vdc COMPOSITION DES KITS CAMERA MONITEUR VIDEO KIT CDV-50 KIT CDV-50D DRC-40CS CDV-50 DRC-40CS CDV-50D ATTENTION : ARD18 à commander séparément dans le cadre du KIT CDV-50D REFERENCES DISPONIBLES EN OPTION GAMME COULEURS CAMERA MONITEUR VIDEO INTERPHONE AUDIO MEMOIRE 60 IMAGES BOITIER RELAIS TEMPORISE ALIMENTATION DRC-4CAN CDV-4HC DP-4VR VM-60C BTPG1 ARD18 pour CDV-50D - 19 - Distribué par Techno EM 8 Avenue du Général Préaud 13100 Aix en Provence – France Tel +33 4 42 96 58 73 – Fax +33 4 42 96 45 77 [email protected] - www.technoem.fr - www.commax.fr