Du 17 janvier au 29 janvier, 2008 / January 17 to January 29, 2008

Transcription

Du 17 janvier au 29 janvier, 2008 / January 17 to January 29, 2008
Du 17 janvier au 29 janvier, 2008 / January 17 to January 29, 2008
Conférences – Service de médecine de l’HGJ
Moving Forward: The Latest Advancements in Type 2 Diabetes Management
Dr Pavel Hamet
Quand: lundi le 21 janvier, 12h30 à 13h30
Où: Amphithéâtre Block – Salle B - 106
Pour plus d’information, veuillez communiquer avec Dr. Becker au poste 4974
Medical Grand Rounds
Moving Forward: The Latest Advancements in Type 2 Diabetes Management
Dr. Pavel Hamet
When: Monday, January 21, 12:30 - 1:30 p.m.
Where: Block Amphitheatre - Room B - 106
For more information please contact Dr. Becker at ext. 4974
Severing the Gordian Knot: Are Glycolipids the Solution For Effective
Vaccines Against Malaria and HIV?
Dr Moriya Tsuji et Aaron Diamond
Quand: lundi le 28 janvier, 12h30 à 13h30
Où: Amphithéâtre Block – Salle B - 106
Pour plus d’information, veuillez communiquer avec Dr. Mark Miller au 514340-8294
Severing the Gordian Knot: Are Glycolipids the Solution For Effective
Vaccines Against Malaria and HIV?
Dr. Moriya Tsuji and Aaron Diamond
When: Monday, January 28, 12:30 - 1:30 p.m.
Where: Block Amphitheatre - Room B - 106
For more information please contact Dr. Mark Miller at 514-340-8294
Visite du Centre de l’Holocauste
Des visites pour le Centre commémoratif de l’Holocauste de Montréal sont
prévues les 12 février, et 12 mars. Les employés qui le désirent sont invités à
contacter leur chef de service pour organiser une visite de groupe. Téléphonez
aux Affaires publiques et communications (poste 5818) pour plus d’information.
Holocaust Centre Tour
Upcoming staff tours of the Montreal Holocaust Memorial Centre are scheduled for Feb. 12, and March 12. For more information contact your department
head, or call the Department of Public Affairs and Communications at ext.
5818.
Inscrivez-vous!
Joignez-vous à nous sur la route de la victoire! Inscrivez-vous dès aujourd’hui pour Le week-end pour vaincre le cancer du sein. Pour plus
d’information, veuillez visitez www.vaincrelecancer.ca ou appeler au
514-393-WALK (9255)
Get Registered!
Join us on the road to victory! Register today for the Weekend To End
Breast Cancer. For more information please visit www.endcancer.ca or
call 514-393-WALK (9255)
Arrêtez votre moteur
Les moteurs tournant au ralenti génèrent une pollution inutile qui contribue aux
changements climatiques, au smog et aux problèmes de santé. La marche au
ralenti n’est pas la bonne façon de réchauffer un véhicule; il faut rouler. Et il
suffit de 30 secondes de ralenti, même en hiver!
Turn your engines off
Idling our vehicles produces unnecessary pollution that contributes
to climate change, smog and health problems. Idling is not an
effective way to warm up your vehicle, driving it is. 30 seconds of
warming up your vehicle on a winter day is all it takes!
Encore sur la scène
Le spectacle de music-hall de l’HGJ (We are Family) est de retour !
Si vous dansez, chantez ou si vous avez des talents d’acteur, la scène
vous attend ! Venez prendre part à ce grand événement toute en participant à amasser des fonds pour la recherche sur le cancer colorectal,
l’Unité de soins intensifs néonatals (NICU), et l’Unité de maternité
post-partum. Info: veuillez communiquer avec Enza Vizzi au poste
2011
Back on Stage
JGH Revue’s (We are Family) is back! If you can dance, sing, or act let
your talents take centre stage! Come out and support this great event
while helping to raise funds for colorectal cancer research, the neonatal
intensive care unit (NICU) and the Maternity Post Partum Unit.
Info: please contact Enza Vizzi at ext. 2011
Avis
Veuillez prendre note qu’une interruption de courant est prévue pour le
dimanche 20 janvier 2008 à partir de 10h et pour une durée de 3 heures dans
le Pavillon E. L'éclairage et les équipements branchés sur l'urgence (prises
rouges) fonctionneront du 4ième étage vers le haut seulement. Pour toutes
questions veuillez contacter Arthur Kovalsky au poste 4007 ou Joël Bohadana
au poste 3360.
Mini-Med
L'enregistrement pour la session 2008 (en anglais) est ouvert!
Des rabais disponibles pour le personnel et les bénévoles.
Visitez www.jgh.ca/minimed pour plus d’information.
Notice
Please take note a 3 hour power interruption will take place Sunday, January
20, 2008 starting at approximately 10:00 a.m. in Pavilion E. Lighting and
equipment connected to the emergency (red plugs) will be operational only
from the 4th floor up. If you have any questions please contact Arthur
Kovalsky at ext. 4007 or Joël Bohadana at ext. 3360.
Mini-Med
Registration for the Spring 2008 session is now open!
Ask about staff and volunteer discounts.
Visit www.jgh.ca/minimed for more information.

Documents pareils