Didactique du français langue étrangère

Transcription

Didactique du français langue étrangère
Diplôme d’Université
« Didactique du français langue étrangère »
Responsable : Josiane CLARENC
[email protected]
Le département des Sciences du Langage propose des enseignements de didactique du
FLE (156h) sous la forme d’un DU en L3 (semestre 5 et semestre 6).
Ces enseignements sont répartis sur 2 semestres (2X78h). Ils visent à développer des
compétences théoriques et pratiques sur l’enseignement / apprentissage des langues et
cultures. Cette formation constitue une première sensibilisation aux spécificités de
l'enseignement du français à des étrangers.
L’ensemble du DU est présent à l’E à D.
Organisation des enseignements :
Semestre 5 :
- UE FLE 1 : 2 enseignements (E53SL)
o Méthodologies (19h30)
o Didactique de la grammaire (19h30)
- UE FLE 2 : 2 enseignements (E58FL)
o Linguistique et enseignement (19h30)
o Phonétique corrective (19h30)
Semestre 6 :
- UE FLE 3 : 2 enseignements (E63SL)
o Didactique interculturelle (19h30)
o Didactique de l'oral et de l'écrit (19h30)
- UE FLE 4 : 2 enseignements (E68FL)
o Grammaire et approche communicative (19h30)
o Réflexions sur l'apprentissage (19h30)
E53SL_FLE : Méthodologie ; Didactique de la grammaire
Volume horaire :
39h
Méthodes (CM/TD)
CM (Méthodologie) et TD (Didactique de la grammaire)
Responsable
T. BOUGUERRA
Enseignants
T. BOUGUERRA (Méthodologie),
V.ALLOUCHE (Didactique de la grammaire)
Contenu
Dans le CM (Méthodologie), nous nous assignons les objectifs suivants :
- développer des savoirs disciplinaires relatifs à la méthodologie du FLE
(parrainages théoriques, modalités de constitution…)
- définir et illustrer les principaux concepts de la didactique du FLE
- proposer un panorama de l’évolution de la méthodologie du FLE
- présenter les approches contemporaines de la didactique du FLE
(fonctionnelles-notionnelles, communicatives et actionnelles) et
leurs outils de référence : le niveau-seuil et le cadre commun
européen de référence pour les langues.
Dans les TD (Didactique de la grammaire), nous ferons appel à diverses
linguistiques pour aborder les questions grammaticales principales
dans une perspective didactique : classes et marques grammaticales,
analyse de la phrase, le groupe nominal et le groupe verbal, l’emploi
des modes, etc.
Objectifs
Préparer les étudiants à se confronter à un enseignement de la grammaire
pour des apprenants étrangers de niveau A1 jusqu’à C2.
Évaluation
Contrôle continu
Bibliographie
Webographie
Méthodologie :
H. Besse (1985) Méthodes et pratiques des manuels de langue, Didier-Credif.
Courtillon J. (2003) Elaborer un cours de FLE, Hachette français langue
étrangère, Paris
Cuq J.-P., Gruca I. (2002, 2005) Cours de didactique du français langue
étrangère et seconde, Presses Universitaires de Grenoble.
Cuq J.-P., (2005) (dir) Dictionnaire de didactique du français langue
étrangère et seconde, Paris, CLE International.
Porcher L., (2004) L’enseignement des langues étrangères, Paris, Hachette
Education.
Puren C. (1988) Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues,
Paris, Clé International.
Didactique de la grammaire :
Coïaniz A. collab. Allouche. V (1997) Grammaire du FLE, Université Paul
Valéry - Montpellier III.
Besse H, Porquier R. (1991) Grammaires et didactique des langues, LAL, Hatier /
Didier.
E58FLM_DidFLE : Didactique du FLE
Volume horaire
39h
Méthodes (CM/TD)
TD
Responsable
J. CLARENC
Enseignants
J. CLARENC, J-M. PRIEUR
Contenu
2 cours :
- Linguistique, enseignement et apprentissage (J-M PRIEUR)
Qu’entend-on par « enseigner une langue » ? Après avoir périodisé et
caractérisé cet enseignement, il s’agira d’amorcer une réflexion sur la réalité
des apprentissages : comment en parler ? Que peut-on en dire ?
- Phonétique corrective (J. CLARENC)
La spécificité phonétique du français. Les différentes techniques de correction
seront présentées ainsi que quelques aspects pratiques de la méthodologie de
l’enseignement de la prononciation.
Objectifs
Ces enseignements visent à développer des compétences théoriques et pratiques sur
l’enseignement / apprentissage des langues et cultures. Cette formation
constitue une première sensibilisation aux spécificités de l'enseignement du
français à des étrangers.
Évaluation
Contrôle continu
Bibliographie
Webographie
Boyer H. et al., Nouvelle introduction à la Didactique du FLE, CLE International,
1990.
Klein W., L’acquisition de langue étrangère, A. Colin,1989.
Puren ch., Histoire des méthodologies de l’Enseignement des Langues, Nathan,1988.
Guimbretiere E., Phonétique et enseignement de l’oral, Didier/Hatier, 1994.
Leon P. & M., La prononciation du français, Nathan Université, 1997
Wiolland F., Prononcer les mots du français, Hachette F.L.E.,1991.
URL du cours ftp://ipt.univ-montp3.fr, répertoire : PHONETIQUE
E63SL : Didactique interculturelle & didactique de l’oral et de l’écrit
Volume horaire
39h
Méthodes (CM/TD)
CM (Didactique interculturelle),
TD (didactique de l’oral et de l’écrit)
Responsable
Mme N. AUGER
Enseignants
Mme N. AUGER et M. F.RODRIGUEZ-RUIZ
Contenu
- Didactique interculturelle (N. AUGER)
Ce cours propose une initiation à la didactique interculturelle : principes et
méthodes pour entrer dans une nouvelle langue-culture. Seront abordées les
notions de culture, de communication interculturelle, de stéréotype, de
décentration.
- Didactique de l’oral et de l’écrit (M. F.RODRIGUEZ-RUIZ)
Objectifs
L’objectif est d’aider les futurs enseignants de Fle à éviter les malentendus
interculturels, comprendre leur raison d’être et adopter une attitude réflexive
quand surgissent en classe clichés et stéréotypes.
Évaluation
Contrôle continu
Bibliographie
Webographie
Abdallah-Pretceille M., 2005, Vers une pédagogie interculturelle, Anthropos.
Auger N., 2007, Constructions de l’interculturel dans les manuels de langue Besse H.,
1984, Eduquer la perception interculturelle, in le Français dans le Monde, n°
188, p.46-50.
Boyer H., 1995, De la compétence ethnosocioculturelle, in le français dans le monde,
n° 272, p.41-44.
Galisson R., 1991, De la langue à la culture par les mots, coll. R. Galisson,
Clé International.
Hall ET., (1971) 1966, La dimension cachée, Points Seuil, p 168-169.
Porcher l. (dir), 1986, La civilisation, Paris, Clé International.
Zarate G., 1993, Représentation de l’étranger et didactique des langues, Paris, Didier,
coll. Crédif, essais.
E68FLM : Didactique du FLE
Volume horaire
19h30 TD grammaire et approches communicatives
19h30 TD réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère
Méthodes (CM/TD)
2 TD
Responsable
M. T. BOUGUERRA
Enseignants
M. T. BOUGUERRA (grammaire et approches communicatives)
Mme N. AUGER, M. V. ALLOUCHE et M. J-M. PRIEUR
(réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère)
Contenu
Grammaire et approches communicatives :19h30 TD (M. T. BOUGUERRA)
L’enseignement vise le développement d’une double compétence : une
compétence grammaticale (analyse de la phrase, concepts fondamentaux et
outils pour l’enseignant) et méthodologique (exercices et activités
communicatives, approches énonciatives et pragmatiques, onomasiologiques
et sémasiologiques, articulation grammaire et actes de parole, grammaire, sens
et discours .
Réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère : (Mme N. AUGER,
M. V. ALLOUCHE et M. J-M. PRIEUR)
Etre enseignant suppose une connaissance approfondie de l’apprenant ; c’est
pourquoi ce cours propose un changement de rôle. L’étudiant doit se mettre à
la place de l’apprenant face à la langue étrangère qu’il découvre.
Objectifs
Grammaire et approches communicatives: 19h30 TD
Le cours propose le développement chez les futurs enseignants de FLE d'un
certain nombre de compétences d'ordre grammatical et méthodologique.
Appréhendé dans la perspective communicative et actionnelle, l'enseignement
de la grammaire est mis au service du sens et de la communication.
Réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère :
Une réflexion théorique et une activité pratique consignées dans un «journal
de bord» amèneront l’étudiant à une étude et surtout à une prise de conscience
des processus de perception et de compréhension voire de production lors des
premières leçons d’apprentissage d’une langue qui lui est étrangère.
Évaluation
Grammaire et approches communicatives : contrôle continu (écrit)
Réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère : un dossier sous forme de
«journal de bord » (15 pages)
Bibliographie
Webographie
Grammaire et approches communicatives :
Bonnard H., Code du français courant, Magnard, 1981
Berard E., Lavenne C., Grammaire utile du français, Hatier, Didier, Paris, 1991.
Callamand M., Boulares C., Grammaire vivante du français, CLE International, Paris,
1992.
Charaudeau P. (1992) Grammaire du sens et de l’expression, Hachette
Delatour Y., Jennepin D., Leon-Dufour M Teyssier B., Grammaire pratique du
français, Paris, Hachette Livre, 2004.
Grégoire M., Thievenaz O., Grammaire progressive du français, CLE International,
Paris,1995.
Riegel M. et al., Grammaire méthodique du français, PUF, 1994.
Vigner G., La grammaire en FLE, Paris, Hachette Livre, 2004
Réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère :
Auger N., 2008, « Prise de conscience de la place et du rôle des imaginaires dans
l’apprentissage d’une langue : un passage nécessaire pour le futur enseignant
de langue », in Pour une didactique des imaginaires dans l’enseignementapprentissage des langues étrangères, Auger N., Dervin F. et E. SuomelaSalmi (dir.), L’Harmattan.
Bailly D., « L’acquisition de la détermination nominale. Les débuts de l’anglais chez
un adulte : Journal d’apprentissage », Cahiers de recherche, numéro spécial,
Ophrys, 217 pages, 1990.
Blanche-Benveniste C., Valli A., » L’intercompréhension : le cas des langues
Romanes », Le Français dans le monde n° spécial (janvier), 159 pages, 1997.
Castellotti V. et Moore D., « Alternances des langues et apprentissages », Études de
linguistique appliquée n°108, 1997
Charnet A., « Comprendre l’écriture d’une langue étrangère » dans Pratiques
discursives et acquisition des langues étrangères, Besançon, Université de
Franche-Comté, 339 351.
Cicurel F., Londel E., »La construction interactive des discours de la classe de
langue», Carnets du Cediscor n° 4, 209 pages, 1996.
Dabène L., Degache Ch., « Comprendre les langues voisines », Études de linguistique
appliquée n° 104, 1996.