Didactique du français langue étrangère
Transcription
Didactique du français langue étrangère
Diplôme d’Université « Didactique du français langue étrangère » Responsable : Josiane CLARENC [email protected] Le département des Sciences du Langage propose des enseignements de didactique du FLE (156h) sous la forme d’un DU en L3 (semestre 5 et semestre 6). Ces enseignements sont répartis sur 2 semestres (2X78h). Ils visent à développer des compétences théoriques et pratiques sur l’enseignement / apprentissage des langues et cultures. Cette formation constitue une première sensibilisation aux spécificités de l'enseignement du français à des étrangers. L’ensemble du DU est présent à l’E à D. Organisation des enseignements : Semestre 5 : - UE FLE 1 : 2 enseignements (E53SL) o Méthodologies (19h30) o Didactique de la grammaire (19h30) - UE FLE 2 : 2 enseignements (E58FL) o Linguistique et enseignement (19h30) o Phonétique corrective (19h30) Semestre 6 : - UE FLE 3 : 2 enseignements (E63SL) o Didactique interculturelle (19h30) o Didactique de l'oral et de l'écrit (19h30) - UE FLE 4 : 2 enseignements (E68FL) o Grammaire et approche communicative (19h30) o Réflexions sur l'apprentissage (19h30) E53SL_FLE : Méthodologie ; Didactique de la grammaire Volume horaire : 39h Méthodes (CM/TD) CM (Méthodologie) et TD (Didactique de la grammaire) Responsable T. BOUGUERRA Enseignants T. BOUGUERRA (Méthodologie), V.ALLOUCHE (Didactique de la grammaire) Contenu Dans le CM (Méthodologie), nous nous assignons les objectifs suivants : - développer des savoirs disciplinaires relatifs à la méthodologie du FLE (parrainages théoriques, modalités de constitution…) - définir et illustrer les principaux concepts de la didactique du FLE - proposer un panorama de l’évolution de la méthodologie du FLE - présenter les approches contemporaines de la didactique du FLE (fonctionnelles-notionnelles, communicatives et actionnelles) et leurs outils de référence : le niveau-seuil et le cadre commun européen de référence pour les langues. Dans les TD (Didactique de la grammaire), nous ferons appel à diverses linguistiques pour aborder les questions grammaticales principales dans une perspective didactique : classes et marques grammaticales, analyse de la phrase, le groupe nominal et le groupe verbal, l’emploi des modes, etc. Objectifs Préparer les étudiants à se confronter à un enseignement de la grammaire pour des apprenants étrangers de niveau A1 jusqu’à C2. Évaluation Contrôle continu Bibliographie Webographie Méthodologie : H. Besse (1985) Méthodes et pratiques des manuels de langue, Didier-Credif. Courtillon J. (2003) Elaborer un cours de FLE, Hachette français langue étrangère, Paris Cuq J.-P., Gruca I. (2002, 2005) Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, Presses Universitaires de Grenoble. Cuq J.-P., (2005) (dir) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde, Paris, CLE International. Porcher L., (2004) L’enseignement des langues étrangères, Paris, Hachette Education. Puren C. (1988) Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Paris, Clé International. Didactique de la grammaire : Coïaniz A. collab. Allouche. V (1997) Grammaire du FLE, Université Paul Valéry - Montpellier III. Besse H, Porquier R. (1991) Grammaires et didactique des langues, LAL, Hatier / Didier. E58FLM_DidFLE : Didactique du FLE Volume horaire 39h Méthodes (CM/TD) TD Responsable J. CLARENC Enseignants J. CLARENC, J-M. PRIEUR Contenu 2 cours : - Linguistique, enseignement et apprentissage (J-M PRIEUR) Qu’entend-on par « enseigner une langue » ? Après avoir périodisé et caractérisé cet enseignement, il s’agira d’amorcer une réflexion sur la réalité des apprentissages : comment en parler ? Que peut-on en dire ? - Phonétique corrective (J. CLARENC) La spécificité phonétique du français. Les différentes techniques de correction seront présentées ainsi que quelques aspects pratiques de la méthodologie de l’enseignement de la prononciation. Objectifs Ces enseignements visent à développer des compétences théoriques et pratiques sur l’enseignement / apprentissage des langues et cultures. Cette formation constitue une première sensibilisation aux spécificités de l'enseignement du français à des étrangers. Évaluation Contrôle continu Bibliographie Webographie Boyer H. et al., Nouvelle introduction à la Didactique du FLE, CLE International, 1990. Klein W., L’acquisition de langue étrangère, A. Colin,1989. Puren ch., Histoire des méthodologies de l’Enseignement des Langues, Nathan,1988. Guimbretiere E., Phonétique et enseignement de l’oral, Didier/Hatier, 1994. Leon P. & M., La prononciation du français, Nathan Université, 1997 Wiolland F., Prononcer les mots du français, Hachette F.L.E.,1991. URL du cours ftp://ipt.univ-montp3.fr, répertoire : PHONETIQUE E63SL : Didactique interculturelle & didactique de l’oral et de l’écrit Volume horaire 39h Méthodes (CM/TD) CM (Didactique interculturelle), TD (didactique de l’oral et de l’écrit) Responsable Mme N. AUGER Enseignants Mme N. AUGER et M. F.RODRIGUEZ-RUIZ Contenu - Didactique interculturelle (N. AUGER) Ce cours propose une initiation à la didactique interculturelle : principes et méthodes pour entrer dans une nouvelle langue-culture. Seront abordées les notions de culture, de communication interculturelle, de stéréotype, de décentration. - Didactique de l’oral et de l’écrit (M. F.RODRIGUEZ-RUIZ) Objectifs L’objectif est d’aider les futurs enseignants de Fle à éviter les malentendus interculturels, comprendre leur raison d’être et adopter une attitude réflexive quand surgissent en classe clichés et stéréotypes. Évaluation Contrôle continu Bibliographie Webographie Abdallah-Pretceille M., 2005, Vers une pédagogie interculturelle, Anthropos. Auger N., 2007, Constructions de l’interculturel dans les manuels de langue Besse H., 1984, Eduquer la perception interculturelle, in le Français dans le Monde, n° 188, p.46-50. Boyer H., 1995, De la compétence ethnosocioculturelle, in le français dans le monde, n° 272, p.41-44. Galisson R., 1991, De la langue à la culture par les mots, coll. R. Galisson, Clé International. Hall ET., (1971) 1966, La dimension cachée, Points Seuil, p 168-169. Porcher l. (dir), 1986, La civilisation, Paris, Clé International. Zarate G., 1993, Représentation de l’étranger et didactique des langues, Paris, Didier, coll. Crédif, essais. E68FLM : Didactique du FLE Volume horaire 19h30 TD grammaire et approches communicatives 19h30 TD réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère Méthodes (CM/TD) 2 TD Responsable M. T. BOUGUERRA Enseignants M. T. BOUGUERRA (grammaire et approches communicatives) Mme N. AUGER, M. V. ALLOUCHE et M. J-M. PRIEUR (réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère) Contenu Grammaire et approches communicatives :19h30 TD (M. T. BOUGUERRA) L’enseignement vise le développement d’une double compétence : une compétence grammaticale (analyse de la phrase, concepts fondamentaux et outils pour l’enseignant) et méthodologique (exercices et activités communicatives, approches énonciatives et pragmatiques, onomasiologiques et sémasiologiques, articulation grammaire et actes de parole, grammaire, sens et discours . Réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère : (Mme N. AUGER, M. V. ALLOUCHE et M. J-M. PRIEUR) Etre enseignant suppose une connaissance approfondie de l’apprenant ; c’est pourquoi ce cours propose un changement de rôle. L’étudiant doit se mettre à la place de l’apprenant face à la langue étrangère qu’il découvre. Objectifs Grammaire et approches communicatives: 19h30 TD Le cours propose le développement chez les futurs enseignants de FLE d'un certain nombre de compétences d'ordre grammatical et méthodologique. Appréhendé dans la perspective communicative et actionnelle, l'enseignement de la grammaire est mis au service du sens et de la communication. Réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère : Une réflexion théorique et une activité pratique consignées dans un «journal de bord» amèneront l’étudiant à une étude et surtout à une prise de conscience des processus de perception et de compréhension voire de production lors des premières leçons d’apprentissage d’une langue qui lui est étrangère. Évaluation Grammaire et approches communicatives : contrôle continu (écrit) Réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère : un dossier sous forme de «journal de bord » (15 pages) Bibliographie Webographie Grammaire et approches communicatives : Bonnard H., Code du français courant, Magnard, 1981 Berard E., Lavenne C., Grammaire utile du français, Hatier, Didier, Paris, 1991. Callamand M., Boulares C., Grammaire vivante du français, CLE International, Paris, 1992. Charaudeau P. (1992) Grammaire du sens et de l’expression, Hachette Delatour Y., Jennepin D., Leon-Dufour M Teyssier B., Grammaire pratique du français, Paris, Hachette Livre, 2004. Grégoire M., Thievenaz O., Grammaire progressive du français, CLE International, Paris,1995. Riegel M. et al., Grammaire méthodique du français, PUF, 1994. Vigner G., La grammaire en FLE, Paris, Hachette Livre, 2004 Réflexion sur l’apprentissage d’une langue étrangère : Auger N., 2008, « Prise de conscience de la place et du rôle des imaginaires dans l’apprentissage d’une langue : un passage nécessaire pour le futur enseignant de langue », in Pour une didactique des imaginaires dans l’enseignementapprentissage des langues étrangères, Auger N., Dervin F. et E. SuomelaSalmi (dir.), L’Harmattan. Bailly D., « L’acquisition de la détermination nominale. Les débuts de l’anglais chez un adulte : Journal d’apprentissage », Cahiers de recherche, numéro spécial, Ophrys, 217 pages, 1990. Blanche-Benveniste C., Valli A., » L’intercompréhension : le cas des langues Romanes », Le Français dans le monde n° spécial (janvier), 159 pages, 1997. Castellotti V. et Moore D., « Alternances des langues et apprentissages », Études de linguistique appliquée n°108, 1997 Charnet A., « Comprendre l’écriture d’une langue étrangère » dans Pratiques discursives et acquisition des langues étrangères, Besançon, Université de Franche-Comté, 339 351. Cicurel F., Londel E., »La construction interactive des discours de la classe de langue», Carnets du Cediscor n° 4, 209 pages, 1996. Dabène L., Degache Ch., « Comprendre les langues voisines », Études de linguistique appliquée n° 104, 1996.