stroboscope couleur a led

Transcription

stroboscope couleur a led
GB- The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your
health is at risk (due to electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the
appliance
F- L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une
électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou
l’utilisation de l’appareil.
D - Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder
Betrieb des Geräts hin
PT- O triângulo com um símbolo de um raio é usado para indicar quando sua saúde
poderá estar em perigo (devido a electrocussão, por exemplo). Um ponto de
exclamação num triângulo indica riscos específicos em manusear ou operar o
aparelho
GB- DISCONNECT DEVICE
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
F- ARRET DE L’APPAREIL
Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion,
l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit être décrite, et
le commutateur doit rester facilement accessible.
D - NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN
a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die
Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben
b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar
gekennzeichnet und leicht zugänglich sein.
PT- DESLIGAMENTO DE DISPOSITIVO
Assim que a ficha de alimentação ou um acoplador de equipamentos é ligada
quando o dispositivo está desligado, o dispositivo estará prontamente
operacional
LED PAR36 CAN
PROJECTEUR A LED PAR36
LED STRAHLER PAR36
LED PAR36 CAN
Ref.: LP36LED-PRO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
1
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
MOUNTING
Orientation
This fixture may be mounted in a 90°degree angle only, provided there is
adequate room for ventilation
LED PAR36 CAN
LP36LED-PRO
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing the LED PAR-36. Every LED PAR-36 has been
well tested and has been shipped in perfect operating condition.
Introduction
The LED PAR-36 Pro IBIZA Light is part of a wider range of intelligent DMX
LED PAR CANS. This LED PAR-36 Pro is compact and light weight and very
easy to use. Ideal for rental or installation. The unit can be controlled by any
DMX controller or run in stand alone mode.
Safety Recommendations
• Do not attempt any repairs yourself! Doing so will void your manufactures
warranty. In the unlikely event your unit may require service please
contact us.
• To prevent or reduce the risk of electrical shock or fire, do not expose this
unit to rain or any moisture.
• Please read this user manual carefully to familiarize yourself with the
basic operations of this unit.
• Before plugging to power be sure the local power outlet matches with the
required voltage of the unit
• Do not remove the cover under any circumstances in case you’re not
qualified to do so.
• Never connect to power when cover is removed.
• Never use this unit if it becomes damaged.
• Never connect this unit to any kind of dimmer- and/or power-pack.
• If the unit will not be used for a long time, disconnect it from power supply.
• Always mount this unit safe and stable, and make sure the area will have
proper ventilation.
• Take care this unit will not mounted in areas close to heat sources such
as lighting fixtures, amplifiers, heat registers, stoves and radiators.
RIGGING
It is important never to obstruct the fan or vents pathway. Mount the fixture
using, a suitable “C” or “O” type clamp. Adjust the angle of the fixture by
loosening both knobs and tilting the fixture. After finding the desired position,
retighten both knobs.
When selecting installation location, take into consideration lamp replacement
access and routine maintenance.
Safety cables must always be used.
Never mount in places where the fixture will be exposed to rain, high humidity,
extreme temperature changes or restricted ventilation.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be
exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar
qualified person in order to avoid a hazard.
Fuse replacement:
Warnings: Disconnect the power cord before replacing a fuse and always
replace with the same type fuse.
With your hands, unscrew the fuse holder from its housing, remove the
damaged fuse from its holder and replace with exactly the same type of fuse.
Screw the fuse holder back in its place and reconnect power.
Exterior surface temperature under steady state conditions is 60℃.
2
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
General instructions
Before plugging this unit to power make sure the voltage in your area matches
the required voltage for the LED PAR-36 Pro. All PAR-LED PRO units can be
powered by 220-240Vac 50/60Hz.
There are 2 ways to control your PROFESSIONAL LED PAR-36. The first
option is by ‘stand alone’ function, and probably the most used option by an
external controller via DMX. The order in which fixtures are connected in a
DMX line does not influence the DMX addressing, the controller always will
recognize the fixture by its address.
XLR Wiring
XLR Pin Configuration
Pin 1 = Ground
Pin 2 = Data Compliment (negative)
Pin 3 = Data True (positive
AUTO Mode
All DIP switches below are set to auto mode (without DMX controller)
DMX values and Functions when a controller is connected:
CHANNEL FUNCTION
VOLUME
REMARK
1
RGB dimmer
0 – 255
RGB OFF – All ON
2
Red dimmer
0 – 255
Red 0% - 100%
3
Green dimmer
0 – 255
Green 0% - 100%
4
Blue dimmer
0 – 255
Blue 0% - 100%
5
Strobe
0 – 255
Strobe from slow to fast
0 – 24
RGB dimmer
25 - 126
Auto
6
Function
127 - 128
Red & blue
129 - 249
Sound activated
250 - 255
All ON
7
Speed
0 – 255
Speed from fast to slow
DMX Address and Function (see auto mode)
DIP8 &/or 9 to Audio Mode
DIP1-4 Color
ON
DIP7 to ON
Slow
DIP1-4 Speed
DIP10 to OFF
DIP6 to ON
Fast
DIP1-4 Speed
DIP5 to ON
Strobe
DIP1-4 Speed
DIP to ON
DMX512 & Master Modes
DIP1-9 : Setting of DMX address
Specifications
 Operating modes: DMX512, Master/Slave, Auto, Sound activated
 Functions: Color changer (fast or slow), strobe & dimmer
 Lamp: 12 x 1W LEDs (4x red, 4x green, 4x blue)
 Life time of the lamps:80-100.000 operating hours
 Colors:16.7 millions
 Consumption:13W
 Dimensions: 117 x 117 x 205mm
 Power supply: 220-240Vac/50-60Hz
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household
waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local
authorities or your dealer about the way to proceed.
3
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
F - PROJECTEUR A LED PAR36
LP36LED-PRO
MANUEL D’UTILISATION
Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en service. Il
contient des consignes de sécurité et de maintenance importantes
Introduction
Ce projecteur professionnel PAR36 IBIZA Light fait partie d’une large gamme
de projecteurs intelligents contrôlés par DMX. Il est compact et léger et très
facile à utiliser. Il convient parfaitement la location et à l’installation fixe.
L’appareil peut fonctionner en totale autonomie ou commandé par DMX
Consignes de sécurité
Conserver le manuel pour référence ultérieure.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur.
Tenir à l’abri de l’humidité et de la poussière.
Si la prise et/ou le fil et/ou l'entrée du câble de l'équipement est
endommagé, il doit être réparé par un professionnel.
Toujours débrancher la prise murale en cas d'orage ainsi que lorsque
l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Ne jamais retirez la prise en tirant sur le fil.
Installer l'équipement de façon à permettre un refroidissement
suffisant.
Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur et/ou en
plein soleil.
Assurez-vous qu'aucun objet ou liquide ne puisse pénétrer dans
l'appareil.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser
de produits d'entretien.
A l'exception de ceux mentionnés dans le manuel, l'appareil ne
contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Si l'appareil est défectueux, il doit être réparé par un technicien
qualifié.
Tenir hors de la portée des enfants.
RIGGING (SUSPENSION)
Il est impératif de maintenir les orifices de ventilation dégagés. Installez
l’appareil au moyen d’un crochet approprié de type « C » ou « O ». Réglez
l’angle de l’appareil en desserrant les deux molettes et en inclinant l’appareil.
Lorsque vous avez atteint la position souhaitée, resserrez les deux molettes.
Lorsque vous installez l’appareil, choisissez un emplacement qui permet
d’accéder facilement à la lampe pour le remplacement et d’effectuer
l’entretien de routine.
Utilisez toujours des câbles de sécurité.
Ne jamais installer l’appareil à un endroit où il sera exposé à la pluie, à
l’humidité, aux changements soudains de température ou à une ventilation
insuffisante.
Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que
par le fabricant ou son agent ou bien un technicien qualifié afin d’éviter tout
risque d’électrocution.
Remplacement du fusible
Attention ! Débranchez l’appareil du secteur et remplacez le fusible
uniquement par un fusible neuf qui présente exactement les mêmes
caractéristiques techniques que le fusible d’origine. Retirez les vis du portefusible, retirez le fusible endommagé et mettez le nouveau fusible en place.
Refermez le porte-fusible et serrez les vis à la main. Rebranchez l’appareil sur
l’alimentation électrique.
La température extérieure lorsque l’appareil fonctionne normalement est de
60°C.
MONTAGE
Orientation
Installez cet appareil uniquement à un angle de 90° en veillant à ce qu’il y ait
suffisamment d’espace pour assurer une ventilation suffisante.
4
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
Valeurs et fonctions DMX lors du branchement d’une commande
Installation
Vérifiez que votre tension secteur correspond à la tension de fonctionnement
du projecteur. Le stroboscope doit être alimenté en 220-240V et 50/60Hz.
Il y a 2 façons de commander le stroboscope à LED : fonctionnement
automatique ou fonctionnement commandé par DMX. L’ordre dans lequel les
appareils sont connectés en DMX n’a aucune influence sur l’adresse. La
commande identifiera toujours l’appareil par son adresse DMX.
Câblage XLR
Configuration de la fiche XLR
Broche 1 = Masse
Broche 2 = Signal (-)
Broche 3 = Signal (+)
Mode automatique
Tous les commutateurs DIP ci-dessous sont réglés sur un fonctionnement
automatique (sans commande DMX).
CANAL
1
2
3
4
5
FONCTION
Variateur RVB
Variateur rouge
Variateur vert
Variateur bleu
Stroboscope
6
Fonction
7
Vitesse
Adresse
0 – 255
0 – 255
0 – 255
0 – 255
0 – 255
0 – 24
25 - 126
127 - 128
129 - 249
250 - 255
0 – 255
Observation
RVB Eteint – tout allumé
Rouge 0% - 100%
Vert 0% - 100%
Bleu 0% - 100%
Strobo de rapide à lent
Variateur RVB
Automatique
Rouge & bleu
Activé par le son
Tout allumé
Vitesse de rapide à lent
Adresse DMX et fonction (voir mode automatique)
DIP8 &/ou 9 sur Mode Audio
DIP1-4 Couleur
ON
DIP7 sur ON
Fonctionnement
DIP1-4 Vitesse
lent
DIP10 sur OFF
DIP6 sur ON
Fonctionnement
DIP1-4 Vitesse
rapide
DIP5 sur ON
Stroboscope
DIP1-4 Vitesse
DIP sur ON
Mode DMX512 & Maître
DIP1-9 : Sélection de l’adresse DMX
Caractéristiques techniques
 Modes de fonctionnement: DMX512, Maître/Esclave, Automatique, Activé
par le son
 Fonctions: Changeur de couleurs (rapide ou lent), stroboscope & variateur
 Lampe: 12 LED de 1W (4 rouges, 4 vertes, 4 bleues)
 Durée de vie des lampes: 80-100.000 heures de fonctionnement
 Couleurs:16,7 millions de couleurs
 Consommation:13W
 Dimensions:117 x 117 x 205mm
 Alimentation: 220-240Vac/50-60Hz
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela.
Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
5
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
D - LED STRAHLER PAR36
LP36LED-PRO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durchlesen. Sie enthält
wichtige Sicherheits- und Wartungshinweise.
Einleitung
Dieser professionelle PAR36 Strahler IBIZA Light gehört zu einer großen
Reihe von intelligenten PAR Strahlern, die über DMX gesteuert werden. Er ist
leicht, kompakt und einfach zu bedienen. Er eignet sich sehr gut zum Verleih
oder zu festen Installationen. Das Gerät kann selbsttätig oder DMX gesteuert
arbeiten.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie die Anleitung für spätere Einsichtnahme auf.
Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um das Gerät jederzeit
sicher transportieren zu können.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in feuchten
Räumen.
Wenn der Stecker und/oder das Kabel und/oder der Kabeleinlass des
Geräts beschädigt ist, muss es von einem Fachmann repariert
werden.
Ziehen Sie bei Gewitter, oder wenn das Gerät eine Zeit lang nicht
benutzt wird, stets den Stecker aus der Steckdose.
Immer am Stecker anfassen, niemals am Kabel ziehen
Vor Hitze und/oder direktem Sonnenlicht schützen.
Es dürfen keine kleinen Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät
dringen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger.
Außer den in der Anleitung genannten Teilen enthält das Gerät keine
Komponenten, die vom Benutzer repariert oder ersetzt werden
können.
Falls das Gerät defekt ist, muss es von einer anerkannten
Reparaturwerkstatt repariert werden.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
MONTAGE
Ausrichtung
Das Gerät darf nur in einem Winkel von 90° installiert werden, wobei für
ausreichende Belüftung gesorgt sein muss.
RIGGING
Die Belüftungsschlitze und –öffnungen dürfen auf keinen Fall behindert oder
verstopft werden. Das Gerät mittels einem passenden “C” oder “O” Haken
befestigen. Die beiden Drehknöpfe lösen, um den Montagewinkel des Geräts
einzustellen. Wenn die gewünschte Stellung erreicht ist, die Drehknöpfe
wieder festdrehen.
Bei der Wahl des Installationsortes muss der Zugang zum Leuchtmittel und
zur routinemäßigen Wartung berücksichtigt werden.
Immer Sicherheitskabel benutzen.
Niemals an Stellen anbringen, wo das Gerät Regen, hoher Feuchtigkeit,
extremen Temperaturschwankungen oder ungenügender Belüftung
ausgesetzt ist.
Wenn das Stromkabel des Geräts beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller,
dessen Reparaturwerkstatt oder einem erfahrenen Techniker ersetzt werden,
um Stromschlag zu vermeiden.
Auswechseln der Sicherung:
Warnung: Vor Auswechseln der Sicherung Gerät vom Netz trennen. Nur eine
identische Sicherung benutzen.
Per Hand den Sicherungshalter aus dem Gehäuse schrauben, die alte
Sicherung herausnehmen und eine neue desselben Typs einsetzen. Den
Sicherungshalter wieder im Gehäuse festschrauben und das Gerät ans Netz
anschließen.
Die Oberflächentemperatur bei normalen Betriebsbedingungen beträgt 60°C.
6
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
Installation
Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung der Versorgungsspannung des Strahlers
entspricht. Das Gerät benötigt 220-240V und 50/60Hz.
Das Gerät kann auf zweierlei Art arbeiten: Automatisch oder DMX gesteuert.
Die Reihenfolge, in der die Geräte angeschlossen sind, haben keine
Bedeutung. Der Controller erkennt die Geräte nur an ihrer DMX Adresse.
XLR Anschluss
Belegung der XLR Armatur
Stift 1 = Masse
Stift 2 = Signal (-)
Stift 3 = Signal (+)
Automatikbetrieb
Alle DIP Regler sind auf Automatikbetrieb eingestellt (ohne DMX Controller).
Werte und DMX Funktionen beim Anschluss eines Steuerpults
KANAL
1
2
3
4
5
FUNKTION
RGB Dimmer
Dimmer Rot
Dimmer Grün
Dimmer Blau
Blitzleuchte
6
Funktion
7
Geschwindigkeit
ADRESSE
0 – 255
0 – 255
0 – 255
0 – 255
0 – 255
0 – 24
25 - 126
127 – 128
129 - 249
250 - 255
0 – 255
BEMERKUNG
RGB Aus – Alles an
Rot 0% - 100%
Grün 0% - 100%
Blau 0% - 100%
Blitze schnell - langsam
RGB Dimmer
Automatik
Rot & Blau
Klangaktiviert
Alles An
Schnell - langsam
DMX Adresse und Funktion (s. Automatikbetrieb)
DIP8 &/oder 9 Audio Betrieb
DIP1-4 Farbe
auf ON
DIP7 sur ON
Langsam
DIP1-4 Geschw.
DIP10 auf OFF
DIP6 sur ON
Schnell
DIP1-4 Geschw.
DIP5 sur ON
Stroboskop
DIP1-4 Geschw.
DIP auf ON
DMX512 & Master Betrieb
DIP1-9 : Einstellung der DMX Adresse
Technische Daten
 Betriebsarten: DMX512, Master/Slave, Automatik, Geräuschaktiviert
 Funktionen: Farbwechsler (langsam oder schnell), Stroboskop & Dimmer
 Leuchtmittel: 12 x 1W LEDs (4 rote, 4 grüne, 4 blaue)
 Betriebsdauer: 80-100.000 Betriebsstunden
 Farben:16,7 Millionen Farben
 Verbrauch:13W
 Abmessungen: 117 x 117 x 205mm
 Versorgung: 220-240V AC/50-60Hz
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in
speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen
Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
7
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
PT - LED PAR36 CAN
LP36LED-PRO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Obrigado por adquirir o LED PAR36. Cada LED PAR-36 foi testado e enviado
em perfeito estado de funcionamento.
Introdução
A Luz LED PAR-36 Pro IBIZA Light faz parte de uma ampla gama de
inteligentes equipamentos DMX LED PAR CANS. Este LED PAR-36 Pro é
compacto, leve e muito fácil de usar. Ideal para aluguer ou instalação. O
aparelho pode ser controlado por qualquer controlador DMX ou funcionar em
modo stand alone.
Recomendações de Segurança
• Não tente fazer reparações! Se o fizer, irá anular a garantia. No caso de a
sua unidade precisar de reparações entre em contacto connosco.
• Para prevenir ou reduzir o risco de choque eléctrico ou fogo, não exponha
este aparelho à chuva ou humidade.
• Leia atentamente este manual para se familiarizar com as operações
básicas da unidade.
• Antes de ligar certifique-se de que a tomada de energia eléctrica local
coincide com a voltagem necessária da unidade
• Não retire a tampa sob quaisquer circunstâncias caso não seja qualificado
para o fazer.
• Nunca ligue a alimentação quando a tampa é removida.
• Nunca use o aparelho se estiver danificado.
• Nunca ligue o aparelho a qualquer tipo de dimmer e/ou power-pack.
• Se o aparelho não for usado por um longo período de tempo, desligue-o da
fonte de alimentação.
• Instale sempre a unidade num local seguro e estável e verifique se a área
terá uma ventilação adequada.
• Tome cuidado para que esta unidade não seja montada em áreas próximas
a fontes de calor, tais como amplificadores, aquecedores, fogões e
aquecedores.
Instruções Gerais
Todas as unidades LED PAR-PRO podem ser alimentadas por 220-240V e
50/60Hz. Há duas maneiras de controlar o seu LED PAR-36 PROFISSIONAL.
A primeira opção é pela função 'stand alone'. A outra opção é a mais utilizada
por um controlador externo via DMX. A ordem em que os aparelhos estão
ligados em sequência DMX não influencia o DMX, o controlador vai sempre
reconhecer o dispositivo eléctrico através do endereço.
Ligação XLR
Configuração Pinos XLR
Pino 1 = Terra
Pino 2 = Complemento de dados
(negativo)
Pino 3 = Dados (positivo)
Modo AUTO
Todos os interruptores DIP em baixo estão em modo auto (sem controlador
DMX)
8
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
Valores DMX e funções quando controlador está ligado:
CANAL FUNÇÃO
Endereço Comentário
1
Dimmer RGB
0 – 255
RGB OFF – All ON
2
Dimmer Vermelho
0 – 255
Vermelho 0% - 100%
3
Dimmer Verde
0 – 255
Verde 0% - 100%
4
Dimmer Azul
0 – 255
Azul 0% - 100%
5
Strobe
0 – 255
Strobe de lento para rápido
0 – 24
dimmer RGB
25 - 126
Auto
6
Função
127 - 128
Vermelho & Azul
129 - 249
Activação Sonora
250 - 255
All ON
7
Velocidade
0 – 255
Velocidade de rápido para lento
Endereços DMX e Função (ver modo auto)
DIP8 &/ou 9 para Modo Áudio
ON
DIP7 para ON
Lento
DIP10 para OFF
DIP para ON
Cor DIP1-4
Velocidade
DIP1-4
DIP6 para ON
Rápido
Velocidade
DIP1-4
DIP5 para ON
Strobe
Velocidade
DIP1-4
DMX512 & Modos Master
DIP1-9: Configuração de endereços DMX
Especificações
 Modos de operação: DMX512, Master/Slave, Auto, Activação Sonora
 Funções: Mudança de cor (Rápido e lento), strobe & dimmer
 Lâmpada: 12x 1W LEDs (4x vermelho, 4x verde, 4 x azul)
 Tempo de vida das lâmpadas: 80-100.000 horas
 Cores:16.7 milhões
 Consumo:30W
 Dimensões: 117 x 117 x 205mm
 Voltagem: 220-2400Vac/50-60Hz
RO - LED PAR36 CAN
LP36LED-PRO
INSTRUCTIUNI
Multumim pentru achizitionarea produsului LED PAR-36. Fiecare proiector
LED PAR-36 a fost testat si expediat in conditii perfecte de functionare.
Introducere
Proiectorul LED PAR-36 Pro IBIZA Light este parte a unei game mai largi de
dispozitive DMX LED PAR CANS. Acest model LED PAR-36 Pro este unul
compact si usor de utilizat. Proiectorul poate fi controlat de orice dispozitiv de
control DMX sau poate functiona autonom.
Recomandari de siguranta
• Nu incercati sa efectuati nici o reparatie! In caz contrar, acest lucru va
anula garantia produsului. In cazul putin probabil in care aparatul va
necesita intretinere, va rugam contactati un service autorizat.
• Pentru a preveni sau a reduce riscul unui soc electric sau al unui incendiu,
feriti aparatul de ploaie sau orice urma de umezeala.
• Va rugam cititi manualul cu atentie pentru a va familiariza cu functiile de
baza ale aparatului.
• Inainte de conectarea aparatului la alimentare asigurati-va ca priza are
tensiunea corecta pentru functionarea aparatului
• Nu scoateti capacul, in cazul in care nu sunteti calificat sa faceti acest
lucru.
• Nu conectati niciodata la alimentare atunci cand capacul este scos.
• Nu folositi niciodata aparatul in cazul in care este deteriorat.
• Nu conectati acest aparat la nici un fel de regulator intensitate (dimmer).
• In cazul in care aparatul nu va fi folosit pentru o perioada lunga de timp,
deconectati-l de la sursa de alimentare.
• Montati intotdeauna aparatul pe o suprafata sigura si stabila si asigurativa ca zona va fi ventilata corespunzator.
• Aveti grija sa nu montati aparatul in zonele apropiate de surse de caldura,
cum ar fi corpuri de iluminat, amplificatoare, sobe si radiatoare.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em
contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores
para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o
produto sobre como deverá proceder.
9
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
MONTARE
Orientare
Acest dispozitiv de prindere poate fi montat doar la 90° numai daca exista
spatiu adecvat ventilatiei.
ECHIPAMENT
Este important sa nu blocati calea ventilatoarelor sau a orificiilor de aerisire.
Montati dispozitivul de prindere cu ajutorul unui surub de strangere. Reglati
unghiul de prindere prin slabirea atat a butoanelor cat si inclinarea
dispozitivului de prindere. Dupa instalarea in pozitia dorita, strangeti ambele
butoane.
La alegerea locatiei de instalare, luati in considerare accesul in cazul inlocuirii
becului sau in cazul intreţinerii de rutina.
Cablurile de siguranta trebuie sa fie intotdeauna utilizate.
Nu montati in locuri in care dispozitivul de prindere va fi expus la ploaie,
umiditate ridicata, schimbari extreme de temperatura sau ventilatie limitata.
In cazul in care cablul extern flexibil sau cablul de alimentare al acestui corp
de iluminat este deteriorat, acesta va fi inlocuit de catre producator sau o
persoana calificata, pentru a evita orice pericol.
Inlocuirea sigurantei:
Avertismente: Deconectati cablul de alimentare inainte de a inlocui siguranta
si intotdeauna inlocuiti cu o siguranta de acelasi tip.
Desurubati suportul sigurantei din locasul sau, scoateti siguranta deteriorata
din suport si inlocuiti cu exact acelasi tip de siguranta. Insurubati suportul
sigurantei la locul sau si conectati din nou.
Temperatura exterioara a suprafatei aparatului in conditii normale de
functionare este de 60 ° C.
Instructiuni generale
Inainte de conectarea aparatului la alimentare asigurati-va ca tensiunea
coincide cu cea necesara proiectorului LED PAR-36 Pro. Toate dispozitivele
PAR-LED PRO pot fi alimentate de o tensiune de 220-240VAC, 50/60Hz.
Exista 2 modalitati de control al dispozitivului PROFESSIONAL LED PAR-36.
Prima optiune este functia ‘autonoma’, si probabil cea mai utilizata optiune,
sau comandata de catre un dispozitiv extern prin DMX. Ordinea in care
dispozitivele de fixare sunt conectate in linie DMX nu influenteaza adresa
DMX, dispozitivul de control va recunoaste intotdeauna dispozitivul in functie
de adresa.
Conexiune XLR
Configuratie XLR Pin
Pin 1 = Pamantare
Pin 2 = Semnal date (negativ)
Pin 3 = Semnal date (pozitiv)
Modul AUTO
Toate comutatoarele DIP de mai jos sunt setate pe modul automat (fara
dispozitivul de control DMX)
10
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
Adresa si Functii DMX (vezi modul automat)
DIP8 &/sau 9 Modul Audio
Culoare DIP1-4
PORNIT
DIP7 PORNIT
Viteza mica
Viteza DIP1-4
DIP10 OPRIT
DIP6 PORNIT
Viteza mare
Viteza DIP1-4
DIP5 PORNIT
Stroboscop
Viteza DIP1-4
DIP PORNIT
DMX512 & Modurile Master
DIP1-9 : Setarea adresei DMX
Valorile si Functiile DMX la conectarea dispozitivului de control:
CANAL
FUNCTII
VOLUM
OBSERVATII
1
Regulator
de
0 – 255
RGB OPRIT – TOATE
intensitate RGB
PORNITE
2
Regulator
de
0 – 255
Rosu 0% - 100%
intensitate Rosu
3
Regulator
de
0 – 255
Verde 0% - 100%
intensitate Verde
4
Regulator
de
0 – 255
Albastru 0% - 100%
intensitate Albastru
5
Stroboscop
0 – 255
Stroboscop de la viteza
mica la viteza mare
0 – 24
Regulator de intensitate
RGB
25 - 126
Automat
6
Functii
127 - 128
Rosu & albastru
129 - 249
Activare sunet
250 - 255
All PORNIT
7
Viteza
0 – 255
Dela viteza mare la
viteza mica
Specificatii
 Moduri de functionare: DMX512, Master/Slave, Automat, Activare sunet
 Functii: Schimbare culori(viteza mare & viteza mica), stroboscop &
regulator de intensitate
 Durata de functionare a becurilor: 80.000 - 100.000 ore de functionare
 Culori: 16.7 milioane
 Consum:13 W
 Dimensiuni: 117 x 117 x 205 mm
 Alimentare: 220-240VAC/50-60Hz
NOTA IMPORTANTA: Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu
gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un centru de reciclare. Adresati-va
autoritatilor locale cu privire la procedura de dezafectare a deseurilor electrice si
electronice.
11
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
być montowane w pobliżu źródeł ciepła takich jak oświetlenie,
wzmacniacze, grzejniki i piece.
REFLEKTOR LED PAR36
LP36LED-PRO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Dziękujemy za zakup LED PAR-36. Każdy LED PAR-36 został sprawdzony i
dostarczony w idealnym stanie.
Wprowadzenie
LED PAR-36 Pro marki IBIZA Light jest częścią oferty n a oświetlwnie typu
LED PAR DMX. LED PAR-36 Pro jest kompaktowy , lekki i bardzo łatwy w
użyciu. Idealne na wynajem lub instalacji. Urządzenie może być sterowane
przez DMX lub w trybie samodzielnej pracy.
Zalecenia bezpieczeństwa
− Nie próbuj samodzielnie żadnych napraw! Spowoduje to utratę
produkuje gwarancji.
− W mało prawdopodobnym przypadku urządzenie wymaga naprawy
prosimy o kontakt.
− Aby zapobiec lub zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub pożaru,
nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
− Prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapoznać się z
podstawowymi funkcjami tego urządzenia.
− Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, że lokalne źródła
zasilania pasują do wymaganego napięcia jednostki
− Nie należy zdejmować pokrywy w żadnych okolicznościach, w
przypadku gdy nie jest się osobą do tego uprawnioną.
− Nigdy nie należy podłączać do zasilania po zdjęciu obudowy.
− Nigdy nie używać urządzenia w przypadku jego uszkodzenia.
− Nie wolno podłączać urządzenia dimmera i / lub power-packa. Jeśli
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, odłącz go od
zasilania.
− Instaluj urządzenie bezpieczne i stabilne, i upewnij się, że obszar
będzie miał odpowiednią wentylację. Uważaj, to urządzenie nie może
MONTARZ
Kierunek
To urządzenie może być montowane pod kątem 90 stopni, tylko pod
warunkiem zapewnienia odpowiedniej wentylacji pomieszczenia
Osprzęt
Ważne jest, aby nigdy nie blokować wentylatora lub drogi wentylacyjnej.
Zamontuj urządzenie za pomocą, odpowiednio zaciskiem typu “C” lub “O”.
Regulację kąta nachylenia urządzenia ustawia się odkręcając oba zaciski i
przechylając urządzenie. Po znalezieniu odpowiedniej pozycji, dokręcić oba
zaciski. Przy wyborze miejsca montażu należy pamiętać, o możliwości
konserwacji. Linka bezpieczeństwa musi być zawsze zapięta. Nigdy nie
należy montować w miejscach, gdzie urządzenie będzie narażone na
działanie deszczu, wysokiej wilgotnośći, dużej zmiany temperatury lub
ograniczonej wentylacji. Jeśli zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód tej
oprawy jest uszkodzony, musi być wymieniony wyłącznie przez producenta
lub przedstawiciela serwisu lub podobną wykwalifikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Wymiana bezpiecznika:
Ostrzeżenia: Odłącz przewód zasilający przed wymianą bezpiecznika i
zawsze wymieniaj na bezpiecznik tego samego typu. Rękami, odkręcić
bezpiecznik z jego obudową, usuń uszkodzony bezpiecznik z uchwytu i
zastąp dokładnie tego samego typu bezpiecznikiem. Przykręć uchwyt
bezpiecznika z powrotem na swoje miejsce i podłącz zasilanie.
Temperatura powierzchni zewnętrznej w warunkach stanu ustalonego wynosi
60 ℃.
13
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com
Instrukcja ogólna
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania upewnij się, że napięcie w sieci
odpowiada wymaganemu napięciu dla LED PAR-36 Pro. Wszystkie reflektory
PAR-PRO LED mogą być zasilane 220-240V 50/60Hz.
Istnieją 2 tryby kontroli PROFESSIONAL LED PAR-36. Pierwszą opcją jest
"stand alone" a drugą prawdopodobnie najczęściej używaną opcją jest
sterowanie przez zewnętrzny kontroler DMX. Kolejność, w jakiej urządzenia
są połączone w linii DMX nie ma wpływu na adresowanie DMX, sterownik
zawsze rozpozna urządzenie przez jego adres.
XLR Schemat
Piny XLR
Pin 1 = Ground
Pin 2 = Data Compliment (negative)
Pin 3 = Data True (positive)
Tryb AUTO
Wszystkie przełączniki DIP poniżej są ustawione na tryb automatyczny (bez
DMX)
Wartości DMX i funkcje, gdy kontroler jest podłączony:
CHANNEL FUNCTION
VOLUME
REMARK
1
RGB dimmer
0 – 255
RGB OFF – All ON
2
Czerwony dimmer
0 – 255
Czerwony 0% - 100%
3
Zielony dimmer
0 – 255
Zielony 0% - 100%
4
Niebieski dimmer
0 – 255
Niebieski 0% - 100%
5
Strobo
0 – 255
Strobo szybko => wolno
0 – 24
RGB dimmer
25 - 126
Auto
6
Funkcje
127 - 128
Czerwony i niebieski
129 - 249
Sterowania dźwiękiem
250 - 255
Wszystkie włączone
7
Prędkość
0 – 255
Prędkość
szybko=>wolno
Adresy DMX i funkcje (patrz tryb automatyczny)
DIP8 &/or 9 - ON Tryb Audio
DIP1-4 Kolor
DIP7 - ON
Slow
DIP1-4 Prędkość
DIP10 - OFF
DIP6 - ON
Fast
DIP1-4 Prędkość
DIP5 - ON
Strobe
DIP1-4 Prędkość
DIP - ON
DMX512 & Tryb Master
DIP1-9 : Ustawienia adresu DMX
Specyfikacja
 Tryby pracy : DMX512, Master/Slave, Auto, Sound activated
 Funkcje: Zmiana kolorów (szybka lub wolna), strobo i dimmer
 Źródło światła: 12 x 1W LEDs (4x czerwont, 4x zielony, 4x niebieski)
 Cykl życia diód :80-100.000 godzin pracy
 Kolory : 16.7 millionów
 Pobór mocy:13W
 Wymiary: 117 x 117 x 205mm
 Zasilanie: 220-240Vac/50-60Hz
UWAGA: Produkty elektryczne nie mogą być wprowadzane do
odpadów z gospodarstw domowych. Prosimy o przyniesienie ich do
centrum recyklingu. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą i zapytaj o sposób postępowania.
14
© Copyright Lotronic 2011
www.ibizalight.com

Documents pareils