Session novembre 2009 - Université Paris

Transcription

Session novembre 2009 - Université Paris
SERVICE DES EXAMENS DE LANGUE FRANÇAISE RÉSERVÉS AUX ÉTUDIANTS ÉTRANGERS
CENTRES DE GRÈCE - SESSION DU 29 NOVEMBRE 2009
D I P L ÔM E D E L A N G U E E T L I T T É R A T U R E F R A N Ç A I S E S
Paris-Sorbonne C2
COMPTE RENDU et COMMENTAIRE
Note sur 20 – Durée : 2h30
1. Vous ferez le compte rendu de cet article en 220 mots environ ± 10%.
2. Proposez ensuite à votre choix :
- soit un commentaire libre de l’ensemble du texte : (40 lignes environ)
- soit un commentaire en vous basant sur le texte : « Il est permis d’obéir, l’obéissance
n’est pas la soumission ». (40 lignes environ).
Indiquez obligatoirement quel commentaire vous choisissez, le premier ou le second.
Faut-il apprendre aux enfants à obéir ?
Alors que l’autorité a le vent en poupe, l’obéissance continue à avoir une image vieillotte.
Le professeur Marcelli, qui lui consacre un ouvrage, lui donne une nouvelle jeunesse.
« Obéissance » : le mot a été enfoui dans les oubliettes de l’histoire, comme le symbole d’un
autoritarisme désuet, digne des traités d’éducation de l’époque de la comtesse de Ségur. Considéré
comme nocif pour le développement affectif et moral des enfants, il a été banni depuis des décennies du
langage des psys et des éducateurs, y compris de ceux qui s’acharnent à réhabiliter l’autorité. Il reste
tout juste cantonné au répertoire du dressage animal.
Et quand Luc Chatel, Ministre de l’Éducation Nationale, a osé récemment le faire resurgir, il a
déclenché aussitôt la polémique. « La désobéissance, déclarait le ministre, ça me paraît assez
incompatible avec le métier d’enseignant. Un enseignant, il doit faire obéir ses élèves, il incarne
l’autorité. Donc, il y aurait un véritable paradoxe que lui-même ne s’applique pas ses propres règles. »
« Je n’arrive pas à le faire obéir », plainte lancinante des parents.
Pourtant, le mot continue à circuler couramment dans les familles. Sur les forums de discussion
très nombreux sur Internet, il vient scander cette plainte lancinante des parents : « Je n’arrive pas à le
faire obéir ». Même si la plupart considèrent que l’obéissance n’est pas une vertu en soi : quand ils
veulent valoriser leur enfant, ils ne disent pas qu’il est « obéissant ». Ce paradoxe entre la mise à l’index
de l’obéissance par les spécialistes de l’éducation et ce besoin des parents d’arriver à « faire obéir »
leurs enfants constitue la pierre angulaire du dernier livre du professeur Daniel Marcelli :« Il est permis
d’obéir, l’obéissance n’est pas la soumission ». « Dans le monde moderne, dit-il, on n’arrête pas de
parler d’autorité – on organise de nombreux colloques sur ce thème –, mais on ne parle jamais
d’obéissance. Tout le monde voudrait rétablir l’autorité sans obéissance. Mais peut-on exercer son
autorité d’adulte et de parent sans exiger d’un enfant qu’il obéisse ? »
C’est sur cette ligne de crête qui sépare la théorie de la pratique que le livre de Daniel Marcelli se
situe.
…/…
Page 1 sur 7
Les psychanalystes ont dénoncé les ravages de cette éducation « despotique »
La mauvaise réputation de l’obéissance prend racine dans les dérives autoritaristes que
l’éducation des enfants a pu connaître au cours des siècles et qui ont été balayées depuis. Le
« conditionnement » de l’enfant au bon vouloir de l’adulte a connu, en effet, explique Daniel Marcelli
dans son livre, ses heures de gloire. Pendant des siècles, les velléités d’affirmation de soi étaient
souvent bridées pour obtenir que l’enfant se « soumette » aux exigences de l’adulte, lequel n’hésitait pas
à avoir recours aux châtiments corporels et à d’autres humiliations pour le faire « obéir ». Les
psychanalystes ont été parmi les premiers à dénoncer les ravages de cette éducation «despotique», où
« l’obéissance est radicalement confondue avec la soumission permanente de l’enfant envers ses
pédagogues ».
Ces styles éducatifs ont en grande partie disparu. Mais ils ont été remplacés, explique Daniel
Marcelli, par d’autres excès, également nocifs pour l’enfant. Désormais des jeunes enfants qui ont pris
des habitudes de toute-puissance (enfants rois, voire tyrans), développent des troubles de
comportements inédits, parce que leurs parents n’ont voulu leur imposer aucune limite ni aucune
contrainte. Ces carences d’autorité donneraient également des adolescents incapables d’obéir aux
règles sociales, mais qui se soumettent volontiers aux lois du groupe.
Entre ces deux excès, il n’est pas toujours facile de trouver le juste équilibre. « Entre l’autorité qui
construit et l’autoritarisme qui contraint, le chemin est toujours étroit », reconnaît Daniel Marcelli, qui
préconise de réhabiliter l’obéissance « en la faisant sortir de la gangue de la soumission ». « Un certain
nombre de personnes semblent confondre obéissance et soumission, explique-t-il. La soumission
s’obtient par la force, la contrainte, mais aussi par la séduction.
"La soumission rabaisse, alors que l’obéissance permet de grandir"
Alors que l’obéissance est difficile de part et d’autre, elle s’apprend, elle implique de la part de
l’adulte une capacité de retenue pour ne pas abuser de son pouvoir sur l’enfant, elle se situe dans un
rapport de parole, de langage. C’est parce que l’enfant est régulièrement “autorisé” (il peut demander à
l’adulte “s’il est permis ou pas de faire telle ou telle chose”) que l’interdit prend sens. La soumission
rabaisse, alors que l’obéissance permet de grandir. » « Le signe d’une éducation réussie, souligne
également Daniel Marcelli, c’est d’apprendre à un enfant à obéir jusqu’au point où il pourra s’autoriser
librement à désobéir de temps en temps. Car peut-on apprendre à désobéir à certains ordres, si on n’a
pas appris à obéir ? »
Cet exercice de la responsabilité est certes un art très délicat. Avec un moment crucial, celui de
l’adolescence, où l’enfant s’oppose parfois très violemment aux contraintes que les adultes veulent lui
imposer. Car c’est en se confrontant à l’autorité de ses parents que l’enfant se construit. Cette
confrontation le rassure et en même temps lui permet d’affirmer sa personnalité. Le piège, précise-t-il,
étant de considérer que la conflictualité se fait sur un pied d’égalité et que les parents n’ont plus la
responsabilité de continuer d’imposer, de dire non à leur adolescent. »
« Peut-être qu’entre ce mouvement de balancier entre l’autoritarisme et le laisser-faire, espère-til, les parents sont en train de prendre conscience que leur responsabilité parentale les met en demeure
d’exercer un certain pouvoir sur l’enfant, mais un pouvoir-devoir : l’enfant ne pouvant pas se donner à
lui-même ses propres limites, ses parents ont le devoir de les lui fixer, mais avec l’objectif qu’il puisse un
jour, en acquérant son autonomie d’adulte, se les donner librement lui-même. »
Christine LEGRAND, paru dans La Croix du 16/09/2009.
Nombre de mots : 959
Université Paris-Sorbonne IV – SELFEE – novembre 2009
Page 2 sur 7
SERVICE DES EXAMENS DE LANGUE FRANÇAISE RÉSERVÉS AUX ÉTUDIANTS ÉTRANGERS
CENTRES DE GRÈCE - SESSION DU 29 NOVEMBRE 2009
D I P L Ô M E DE L A N G U E ET L I T T É R A T U R E F R A N ÇA I S E S
Paris-Sorbonne C2
Littérature Commune
PROGRAMME COMMUN A TOUTES LES OPTIONS
Note sur 10 - Durée : 2h00
Questions de connaissances
Traitez l’une des deux questions suivantes, en présentant un développement
bien construit, argumenté et illustré d’exemples précis empruntés à l’œuvre au
programme :
1. Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, Acte V Scène 3.
Figaro, du ton le plus sombre.
« Qu’avez-vous fait pour tant de biens ? Vous vous êtes donné la peine de
naître, et rien de plus. »
Faites le commentaire de cette phrase.
2. Albert Camus, L’Étranger.
Montrez à travers des exemples du roman que Meursault reste un personnage
romanesque, un personnage insoumis aux lois sociales jusqu’au bout.
*******************************************
Université Paris-Sorbonne IV – SELFEE – novembre 2009
Page 3 sur 7
SERVICE DES EXAMENS DE LANGUE FRANÇAISE RÉSERVÉS AUX ÉTUDIANTS ÉTRANGERS
CENTRES DE GRÈCE - SESSION DU 29 NOVEMBRE 2009
D I P L Ô M E DE L A N G U E ET L I T T É R A T U R E F R A N Ç A I S E S
Paris-Sorbonne C2
VERSION GRECQUE
Note sur 10 - Durée : 1h30
Le mythe de Sisyphe devient pour Camus un excellent et symbolique
référent : Les dieux avaient condamné Sisyphe à rouler sans cesse un rocher jusqu'au
sommet d'une montagne d'où la pierre retombait entraînée par son propre poids. Les
dieux avaient ainsi pensé qu'il n’existe pas de punition plus terrible que le travail inutile
et sans espoir. Sisyphe apparaît à Camus comme “le héros absurde” par excellence :
il l'est autant par ses passions que par son tourment. Son mépris des dieux, sa haine de
la mort et sa passion pour la vie, lui ont valu ce supplice indicible où tout l'être s'emploie
à ne rien achever. C'est le prix qu'il faut payer pour les passions de cette terre. On ne
nous dit rien sur Sisyphe aux enfers (…) on voit seulement tout l'effort d'un corps tendu
pour soulever l'énorme pierre, la rouler et l'aider à gravir une pente cent fois
recommencée…
Tout au bout de ce long effort mesuré par l'espace sans ciel et le temps sans
profondeur, le but est atteint. Sisyphe regarde alors la pierre dévaler en quelques
instants vers ce monde inférieur d'où il faudra la remonter vers les sommets. Il
redescend dans la plaine. C'est pendant ce retour, cette pause, que Sisyphe
m'intéresse. Un visage qui peine si près des pierres est déjà pierre lui-même !
LE MYTHE DE SISYPHE - ALBERT CAMUS - par Jacques Pradel.
➝ Les candidats sont priés de préciser sur leur copie la langue qu’ils ont choisie pour la
traduction.
➝ Ils doivent donner seulement une traduction d’un mot, d’une expression ou d’une phrase
(traduire le titre et transcrire le nom de l’auteur).
Université Paris –Sorbonne IV – SELFEE – novembre 2009
Page 4 sur 7
SERVICE DES EXAMENS DE LANGUE FRANÇAISE RÉSERVÉS AUX ÉTUDIANTS ÉTRANGERS
CENTRES DE GRÈCE - SESSION DU 29 NOVEMBRE 2009
D I P L Ô M E DE L A N G U E ET L I T T É R A T U R E F R A N ÇA I S E S
Paris-Sorbonne C2
OPTION LITTÉRATURE
Note sur 10 - Durée : 2h00
Questions de réflexion
Traitez l’une des deux questions suivantes, en présentant un développement
bien construit, argumenté et illustré d’exemples précis empruntés à l’œuvre au
programme :
1. Marivaux, L’île des Esclaves.
Relevez quelques éléments qui permettent d’affirmer qu’Arlequin est un
personnage qui présente plusieurs facettes, toutes différentes.
2. Saint-Exupéry, Terre des Hommes.
Á travers le roman de Saint-Exupéry, montrez que c’est dans l’effort commun que
naissent la camaraderie et la solidarité.
*******************************************
Université Paris-Sorbonne IV – SELFEE – novembre 2009
Page 5 sur 7
SERVICE DES EXAMENS DE LANGUE FRANÇAISE RÉSERVÉS AUX ÉTUDIANTS ÉTRANGERS
CENTRES DE GRÈCE - SESSION DU 29 NOVEMBRE 2009
D I P L Ô M E DE LANGUE ET LITTÉRATURE F R A N Ç A I S E S
Paris-Sorbonne C2
Option Traduction
THÈME GREC
Note sur 10 - Durée : 1h30
TO SHOW EINAI TΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ
ΑΣ ΕΠΑΝΕΛΘΟΥΜΕ ΟΜΩΣ στον ποιητή και στην ακολουθία του.
Καθισµένοι µέσα στο αυτοκίνητο, περιµένουν τον οδηγό που εξασφάλισε ο πατέρας της
Ελένης, έναν µορφωµένο νέο που για χάρη του ποιητή εκτελεί απόψε χρέη σοφέρ και
ξεναγού. Σκυµµένος τώρα πάνω από τη µηχανή µαστορεύει, για να επιδιορθώσει
κάποια βλάβη. Αυτές οι µηχανές είναι νέες και ανυπότακτες, οι άνθρωποι δεν έχουν
µάθει ακόµα να τις τιθασεύουν.
Ο ποιητής, καθισµένος στο πίσω κάθισµα, µε δίπλα του τη Ρίκα, έχοντας πλάτη τον
Αλέκο στη θέση του συνοδηγού, κοιτάζει έξω τις πρασιές του κήπου και διαγωνίως
απέναντι το ζαχαροπλαστείο του Ζαβορίτη – προµηθευτή πάλαι ποτέ της βασιλικής
Αυλής. Σε προηγούµενη επίσκεψή του στην Αθήνα είχε καθίσει µε φίλους έξω στα
καθίσµατα τρώγοντας το υπέροχο παγωτό του καταστήµατος, ανώτερο ακόµα κι από τ’
αντίστοιχα στου Γιαννάκη και στο Ντορέ, τα δύο αντιµαχόµενα στρατόπεδα των
κοσµικών Αθηναίων.
Έβλεπαν τους περαστικούς και σχολίαζαν τόσο την κίνηση του κόσµου όσο και την
κίνηση των ιδεών στη λογοτεχνία.
Μένης ΚΟΥΜΑΝΤΑΡΕΑΣ, 6ηΕκδόση Κέδρος,
➝
➝
Les candidats sont priés de préciser sur leur copie la langue qu’ils ont choisie
pour la traduction.
Ils doivent donner seulement une traduction d’un mot, d’une expression ou d’une
phrase ( traduire le titre et transcrire le nom de l’auteur).
Université Paris IV Sorbonne – SELFEE – novembre 2009
Page 6 sur 7
SERVICE DES EXAMENS DE LANGUE FRANÇAISE RÉSERVÉS AUX ÉTUDIANTS ÉTRANGERS
CENTRE D’ATHÈNES SESSION DU 29 NOVEMBRE 2009
D I P L Ô M E D E L A N GU E E T L I T T É R A T U R E F R A N Ç A I S E S
SORBONNE C2
OPTION INSTITUTIONS EUROPÉENNES
Note : ………../10
Durée : 2h00
Traitez l’une des deux questions au choix :
1.
Quelle est la nouvelle architecture du pouvoir européen ? La nouvelle
répartition des rôles après l’élection de Herman Van Rompuy et de Catherine
Ashton
comme
Président
et
« Ministre »
des
Affaires
Étrangères
respectivement ?
2.
Quelles sont les fonctions du Parlement européen ?
*******************************************
Université Paris IV Sorbonne – novembre 2009
Page 7 sur 7