Vannes à sphère de série 7000 et 9000

Transcription

Vannes à sphère de série 7000 et 9000
Vannes à sphère de série 7000 et 9000
Série 7000 8" (DN 200) classe 150
à orifice standard
Série 9000 2" - 6" (DN 50 - 150) classe 150
à passage intégral
Série 9000 2" - 4" (DN 50 - 100) classe 300
à passage intégral
Instructions D’installation,
de Maintenance et D’utilisation
IMO-270FR • 6/2011
2
IMO-270FR
Table des matières
1
GéNéRALITéS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
kITS D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5
kITS DE RéPARATION / PIèCES DE
RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LIRE LES INSTRUCTIONS EN PREMIER !
Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l’utilisation et le dépannage des vannes
à sphère Jamesbury® de série 7000 à orifice standard 8"(DN 200) Classe 150, et de série 9000 2" - 6 "(DN 50 - 150)
classe 150 et 2"- 4 "(DN 50 - 100) classe 300. Lire attentivement ces instructions et les conserver en référence.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Sous réserve de modifications sans préavis.
IMO-270FR
1
3
GéNéRALITéS
Ce guide d’instructions contient d’importantes informations sur l’installation, la maintenance et le dépannage des
vannes à sphère Jamesbury® de Série 7000 à orifice standard 8” (DN 200) Classe 150, et de Série 9000 à passage
intégral 2” – 6” (DN 50 – 150) Classe 150, et 2” – 4” (DN 50
– 100) Classe 300. Lire attentivement ces instructions et les
conserver en référence.
1.1
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET VOTRE PROTECTION, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES, AVANT DE RETIRER OU DE DÉMONTER LA VANNE.
1. TENEZ LES MAINS À L'ÉCART DE LA VANNE DURANT TOUTE
L'OPÉRATION. UNE VANNE TÉLÉCOMMANDÉE PEUT SE FERMER À
TOUT INSTANT ET CAUSER DES DOMMAGES CORPORELS GRAVES.
2. VÉRIFIEZ LA NATURE DU FLUIDE DANS LA CONDUITE. EN CAS DE
DOUTE, VÉRIFIEZ AVEC L’AUTORITÉ COMPÉTENTE.
3. PORTEZ TOUT VÊTEMENT ET ÉQUIPEMENT PROTECTEUR REQUIS
POUR TRAVAILLER AVEC LE FLUIDE EN QUESTION.
4. DÉPRESSURISEZ LA CONDUITE ET LA VANNE COMME SUIT :
A. OUVREZ LA VANNE ET VIDANGEZ LA CONDUITE.
B. AVANT DE DÉTACHER LA VANNE DE LA CONDUITE, FERMEZLA PUIS RÉOUVREZ-LA POUR ÉLIMINER TOUTE ÉVENTUELLE
PRESSION RÉSIDUELLE. LAISSEZ LA VANNE EN POSITION
OUVERTE.
C. APRÈS AVOIR DÉPOSÉ LA VANNE ET AVANT DE LA
DÉMONTER, VIDEZ TOUT FLUIDE RÉSIDUEL EN PLAÇANT LA
VANNE EN POSITION VERTICALE, PUIS EN L'OUVRANT ET LA
REFERMANT PRÉCAUTIONNEUSEMENT PLUSIEURS FOIS.
5. PRESSIONS ET TEMPÉRATURES ADMISSIBLES (SIÈGES ET CORPS) :
L’UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT EST DÉTERMINÉE
PAR LES CONDITIONS ADMISSIBLES DES SIÈGES ET DU CORPS.
LISEZ L’ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION ET VÉRIFIEZ LES LIMITES
PERMISES DE CES COMPOSANTS. CE PRODUIT EST DISPONIBLE
DANS DIVERS MATÉRIAUX DE SIÈGES, CERTAINS AYANT UNE
PRESSION ADMISSIBLE INFÉRIEURE À CELLE DU CORPS. TOUTE
CONDITION ADMISSIBLE (SIÈGES ET CORPS) DÉPEND DU TYPE ET
DU DIAMÈTRE DE LA VANNE, DES MATÉRIAUX (SIÈGES ET BOULONNERIE) ET DE LA TEMPÉRATURE. NE DÉPASSEZ PAS CES
VALEURS.
2
INSTALLATION
1. Placer la vanne en position ouverte.
2. L’écoulement d’une vanne Jamesbury peut se faire
dans un sens ou l’autre. Cependant, il est recommandé d’installer la vanne en dirigeant les pièces d’embout vers l’amont.
3. IMPORTANT : Serrer la vanne entre les brides en
utilisant les joints de bride et la boulonnerie adaptés à
l’application, et conformes aux codes/normes de
tuyauterie applicables.
4. S’il y a suintement juste derrière la garniture de
presse-étoupe (69) nouvellement installée, la vanne a
pu avoir été soumise à d’importants écarts de température lors du transport. L’étanchéité peut être rétablie
en ajustant la garniture, comme décrit à la section
MAINTENANCE.
3
MAINTENANCE
La maintenance générale de la vanne nécessite des vérifications périodiques pour s’assurer de son bon fonctionnement. La maintenance préventive consiste à serrer périodiquement les écrous des goujons de chapeau (18) pour
compenser l’usure de la garniture de presse-étoupe. Ceci
peut être effectué en serrant les écrous des goujons de
chapeau (18) jusqu’à ce qu’ils soient accotés, puis en serrant d’un quart (1/4) de tour additionnel.
3.1 Démontage
NOTE: Si un démontage complet est requis, le remplacement
de tous les sièges, de la garniture de presse-étoupe et des
paliers est recommandé (v. section Trousses d’entretien,
Tableau 2).
1. Suivre les étapes de la section AVERTISSEMENT avant
d’effectuer des travaux sur la vanne.
2. Ouvrir et fermer la vanne et la laisser en position fermée.
3. Retirer la vis de la poignée (35), la poignée (31) et la
bague de retenue (34) du haut de l’axe.
4. Tirer pour ôter le ressort (33) et la butée d’indicateur (32).
5. Retirer les écrous des goujons de chapeau (18).
6. Retirer les douilles d’arrêt (50) et le fouloir (10).
7. Marquer les brides du corps (1) et de l’embout (2) pour
conserver leur position relative au remontage. Retirer
les écrous de goujons de chapeau (16) et l’embout de
raccordement (2). VEILLER À NE PAS ÉGRATIGNER LA
SPHÈRE.
8. Retirer le joint de corps (65) et le siège (7) de l’embout
de raccordement.
9. Si la sphère (3) ne peut pas basculer librement dans le
corps quand la sphère est en position complètement
fermée, taper doucement sur la sphère (du côté opposé au chapeau de corps), avec un morceau de bois (ou
quelque autre matériau tendre) pour dégager et faire
pivoter la vanne libérée de la tige (5).
10. Retirer le deuxième siège (7) du corps (1).
11. Presser par le haut pour pousser l’axe (5) dans le corps
de la vanne et la sortir par l’ouverture du corps.
12. Par action de levier, décoller par l’intérieur les anciens
paliers de butée (70), le joint de tige secondaire (71) et la
garniture de presse-étoupe (69). VEILLER À N’ÉGRATIGNER AUCUNE DES SURFACES D’ÉTANCHÉITÉ DU
CORPS.
13. Retirer le ressort (36) du bas de l’axe.
14. Si la vanne doit être mise à la terre, nettoyer jusqu’au métal
la surface d’alésage de la garniture avec une toile à polir.
4
IMO-270FR
LISTE DES PIÈCES
ITEM
DÉSIGNATION
QTÉ
1
Corps
1
2
Embout de raccordement
1
3
Sphère
1
5
Axe
1
7
Siège
2
10
Fouloir
1
12
Goujon de corps
v. Note 1
14
Goujon de chapeau
2
16
Écrou hexagonal (goujon de corps)
v. Note 1
18
Écrou hexagonal (goujon de chapeau)
2
19
Étiquette d’identification
1
31
Poignée
1
32
Butée d’indicateur
1
33
Ressort
1
34
Bague de retenue
1
35
Vis de poignée
1
36
Ressort
1
37* Adaptateur de poignée en T
1
38* Rondelle
1
50
Douille d’arrêt
2
65
Joint de corps
1
69
Garniture de presse-étoupe
1
70
Palier de tige
2
71
Joint de tige secondaire
1
NOTE 1 : * 4” (DN 100) 9300, 6” (DN 150) 9150
et 8”(DN 200) 7150 seulement.
35
38
35
37
31
31
POIGNÉE EN « T »
34
NOTE 1:
Quantité requise de goujons et d’écrous:
Diam.
Passage intégral
pouces
Orifice
standard
(DN)
Classe
150
Classe
300
Classe
150
2 (50)
4
6
–
3 (80)
6
6
–
4 (100)
6
8
–
6 (150)
8
–
–
8 (200)
–
–
8
Les marques d’identification des pièces
doivent être dirigées vers l’extérieur lors du
remontage dans le corps.
33
32
18
50
10
69
14
19
1
Enlever toute
peinture, rouille, etc.
12
Rondelle
de mise à
la terre en
graphite
7
3
ORIENTATION DE LA GARNITURE EN
« V » POUR VANNES MIS À LA TERRE
7
ORIENTATION DES
GARNITURES DE
PRESSE-ÉTOUPE
EN « V » (ITEM 69)
65
16
70
CENTRAGE DE L’AXE DANS LA
FENTE DE LA SPHÈRE
71
70
5
36
LES SIÈGES DOIVENT ÊTRE
DANS CETTE POSITION
LORS DU REMONTAGE
Figure 1
2
IMO-270FR
3.2
Remontage
1. Nettoyer tous les composants.
2. Avant le remontage, inspecter chaque pièce pour
s’assurer qu’elles sont en bon état. Vérifier les surfaces
d’étanchéité, l’axe, le corps et l’embout de raccordement
ainsi que l’usure des faces de palier. Remplacer toute
pièce endommagée.
5
15. Placer la butée d’indicateur (32), avec le « bas » dirigé
vers l’axe et la partie la plus longue dirigée vers le dessus du corps.
16. Placer le ressort (33) sur l’axe (5), pour que son diamètre
le plus grand touche la butée d’indicateur (32).
17. Comprimer le ressort (33) et le maintenir ainsi en insérant
la bague de retenue (34) dans la rainure de l’axe (5).
18. Si la vanne doit être mise à la terre, faire le test suivant :
3. Nettoyer et polir soigneusement la surface d’étanchéité de la sphère, pour en éliminer toute rainure ou égratignure.
a. Utiliser un ohmmètre d’une précision de ±10 %.
b. Vérifier continuellement les résistances du métal
entre le haut de tige et la base du corps ; vérifier
aussi celles entre la sphère et la base du corps.
Prendre des précautions pour ne pas égratigner
la sphère sur son diamètre extérieur.
4. Si la sphère est légèrement endommagée, en adoucir
la surface d’étanchéité avec une toile à polir (crocus ou
émeri). Si elle a des égratignures profondes, remplacer
la sphère ou retourner la vanne au fabricant pour
réparation.
5. Le corps (1) debout sur le côté bridé, installer un siège (7).
6. Par l’intérieur du corps, installer un palier de butée
(70), un joint de tige secondaire (71) et le deuxième
palier de butée dans l’alésage de l’axe (v. Figure 1
pour l’orientation appropriée). Insérer le ressort (36)
dans le bas de l’axe.
7. Insérer l’axe (5) par l’intérieur du corps et jusqu’à travers
le chapeau.
8. Installer la garniture de presse-étoupe (69) (Si elle est
en « V », s’assurer qu’elle est orientée comme sur la
Figure 1). Si la vanne doit être mise à la terre, retirer un
anneau en « V » au milieu et placer une rondelle de
mise à la terre en graphite au sommet de la garniture
(v. Figure 1).
9. Placer le fouloir (10) sur l’axe (5) et sur les goujons (14).
Placer les douilles d’arrêt (50) et les écrous (18) sur les
goujons (14), et serrer fermement avec les doigts, puis
serrer d’un quart (1/4) de tour additionnel.
10. Installer la sphère (3) et la tourner sur l’axe (5) en position
fermée. Faire doucement balancer la sphère pour s’assurer
que l’axe est bien centré dans la fente de la sphère (v.
Figure 1, position axe-sphère, en bas à gauche).
11. Placer soigneusement le joint de corps (65) dans l’alésage usiné du corps (1).
c. La résistance à la position d’ouverture, de miouverture ou à la position fermée ne doit pas
dépasser 10 ohms, en utilisant une alimentation
ne dépassant pas 12 volts.
SÉQUENCE DE SERRAGE DES BOULONS
6
1
5
14. Lubrifier les filets et la face des écrous (16) avec le
composé antigrippage Never-Seez® (ou l’équivalent).
Poser les écrous (16) sur les goujons de corps (12) et
resserrer selon la séquence indiquée (Figure 2), avec
le couple de serrage recommandé au tableau des
couples de serrage (Tableau 1).
5
1
2
3 4
3
8
7
4
4
2
2
6
Figure 2
TABLEAU 1
Couples de serrage recommandés – PI•LB (N•m)
Matériau de boulonnerie
12. Placer le deuxième siège (7) sur le dessus de la sphère.
13. Insérer l’embout (2) le long des goujons du corps (12),
en gardant la position d’assemblage relative de
l’embout de raccordement avec le corps et en alignant
les marques de repère faites au démontage. Veiller à ne
pas endommager le joint de corps (65) ni le siège (7),
durant cette opération.
3
1
Dimensions
des
boulons
1/2” - 13
5/8” - 11
3/4” - 10
A193
GR.B7
A193
BR.B8
A193
GR.B7M
A193
GR.B8M
Marque d’identification de la boulonnerie
B7
B8
B7M
B8M
75 – 85
70 – 85
55 – 65
60 – 75
(102 – 115)
(95 – 115)
(75 – 88)
(81 – 102)
160 – 190
155 – 180
125 – 145
135 – 160
(217 – 258)
(210 – 244)
(169 – 197)
(183 – 217)
250 – 290
235 – 275
190 – 220
205 – 240
(339 – 393)
(319 – 373)
(258 – 298)
(278 – 325)
6
IMO-270FR
4
kITS D’ENTRETIEN
Il est recommandé de retourner les vannes à réparer à l’un de
nos centres de service, qui sont équipés pour offrir un service
rapide à un prix raisonnable, avec une nouvelle garantie sur
toute vanne remise à neuf. Le kit d’entretien standard
(Tableau 2) comprend les sièges, la garniture de presse-étoupe, les rondelles de butée et un joint de corps spiralé en acier
inoxydable 316. Le joint de corps convient aux vannes avec
intérieur en acier au carbone ou en acier inoxydable.
Consulter le fabricant pour les pièces de rechange des robi-
nets avec intérieur autre qu’en acier au carbone ou en acier
inoxydable, ainsi que pour les matériaux de siège non
mentionnés, ou pour toute application spéciale.
5
kITS DE RéPARATION / PIèCES DE
RECHANGE
Pour plus d’informations sur les pièces de rechange et les
réparations, ou pour obtenir assistance, visitez notre site
Web à www.jamesbury.com.
TABLEAU 2 – KITS D’ENTRETIEN*
Diamètre la vanne
Matériau de siège
2" (DN 50)
9150/9300
3" (DN 80)
9150
3" (DN 80)
9300
4" (DN 100)
9150
4" (DN 100)
9300
6" (DN 150)
9150
8" (DN 200)
7150
PTFE (T)
RKN-168-TTT
RKN-183-TTT
RKN-169-TTT
RKN-184-TTT
RKN-170-TTT
RKN-185-TTT
RKN-185-TTT
GARNI PTFE (M)
RKN-168-MTT
RKN-183-MTT
RKN-169-MTT
RKN-184-MTT
RKN-170-MTT
RKN-185-MTT
RKN-185-MTT
PFEP
RKN-168-FTT
RKN-183-FTT
RKN-169-FTT
RKN-184-FTT
RKN-170-FTT
RKN-185-FTT
–
SIÈGES/JOINTS EN PFA
RKN-168-BPT
RKN-183-BPT
RKN-169-BPT
RKN-184-BPT
RKN-170-BPT
RKN-185-BPT
–
XTREME®
RKN-168-XTZ
RKN-183-XTZ
RKN-169-XTZ
RKN-184-XTZ
RKN-170-XTZ
RKN-185-XTZ
RKN-185-XTZ
* Pour les vannes mises à la terre, les rondelles de mise à la terre ci-dessous sont aussi nécessaires, lors de la commande
2" (DN 50)
3" (DN 80)
4" (DN 100)
6" (DN 150)
8" (DN 200)
9150
004-0847-60
004-0847-60
004-0848-60
004-0849-60
–
9300
004-0847-60
004-0848-60
004-0849-60
–
–
7150
–
–
–
–
004-0849-60
Sous réserve de modifications sans préavis.
Metso Automation Inc.
Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-11301 Vantaa, Finland, Tel. +358 20 483 150, fax +358 20 483 151
Amérique du Nord, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, Massachusetts, 01545-8044, USA, Tel. +1 508 852 0200, fax +1 508 852 8172
Amérique du Sud, Av. Independência, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil, Tel. +55 15 2102 9700, fax +55 15 2102 9748/49
Asie-Pacifique, 20 Kallang Avenue, Lobby B, #06-00, PICO Creative Centre, Singapore 339411, Singapore, Tel. +65 6511 1011, fax +65 6250 0830
Chine, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaiyang Dist, 100022 Beijing, China, Tel. +86-10-6566-6600, fax +86-10-6566-2575
Moyen-Orient, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates, Tel. +971 4 83 6974, fax +971 4 883 6836
www.jamesbury.com