Vannes à sphère de série 7000 et 9000
Transcription
Vannes à sphère de série 7000 et 9000
Vannes à sphère de série 7000 et 9000 Série 7000 8" (DN 200) classe 150 à orifice standard Série 9000 2" - 6" (DN 50 - 150) classe 150 à passage intégral Série 9000 2" - 4" (DN 50 - 100) classe 300 à passage intégral Instructions D’installation, de Maintenance et D’utilisation IMO-270FR • 6/2011 2 IMO-270FR Table des matières 1 GéNéRALITéS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 kITS D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5 kITS DE RéPARATION / PIèCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 LIRE LES INSTRUCTIONS EN PREMIER ! Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l’utilisation et le dépannage des vannes à sphère Jamesbury® de série 7000 à orifice standard 8"(DN 200) Classe 150, et de série 9000 2" - 6 "(DN 50 - 150) classe 150 et 2"- 4 "(DN 50 - 100) classe 300. Lire attentivement ces instructions et les conserver en référence. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Sous réserve de modifications sans préavis. IMO-270FR 1 3 GéNéRALITéS Ce guide d’instructions contient d’importantes informations sur l’installation, la maintenance et le dépannage des vannes à sphère Jamesbury® de Série 7000 à orifice standard 8” (DN 200) Classe 150, et de Série 9000 à passage intégral 2” – 6” (DN 50 – 150) Classe 150, et 2” – 4” (DN 50 – 100) Classe 300. Lire attentivement ces instructions et les conserver en référence. 1.1 AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ ET VOTRE PROTECTION, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES, AVANT DE RETIRER OU DE DÉMONTER LA VANNE. 1. TENEZ LES MAINS À L'ÉCART DE LA VANNE DURANT TOUTE L'OPÉRATION. UNE VANNE TÉLÉCOMMANDÉE PEUT SE FERMER À TOUT INSTANT ET CAUSER DES DOMMAGES CORPORELS GRAVES. 2. VÉRIFIEZ LA NATURE DU FLUIDE DANS LA CONDUITE. EN CAS DE DOUTE, VÉRIFIEZ AVEC L’AUTORITÉ COMPÉTENTE. 3. PORTEZ TOUT VÊTEMENT ET ÉQUIPEMENT PROTECTEUR REQUIS POUR TRAVAILLER AVEC LE FLUIDE EN QUESTION. 4. DÉPRESSURISEZ LA CONDUITE ET LA VANNE COMME SUIT : A. OUVREZ LA VANNE ET VIDANGEZ LA CONDUITE. B. AVANT DE DÉTACHER LA VANNE DE LA CONDUITE, FERMEZLA PUIS RÉOUVREZ-LA POUR ÉLIMINER TOUTE ÉVENTUELLE PRESSION RÉSIDUELLE. LAISSEZ LA VANNE EN POSITION OUVERTE. C. APRÈS AVOIR DÉPOSÉ LA VANNE ET AVANT DE LA DÉMONTER, VIDEZ TOUT FLUIDE RÉSIDUEL EN PLAÇANT LA VANNE EN POSITION VERTICALE, PUIS EN L'OUVRANT ET LA REFERMANT PRÉCAUTIONNEUSEMENT PLUSIEURS FOIS. 5. PRESSIONS ET TEMPÉRATURES ADMISSIBLES (SIÈGES ET CORPS) : L’UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT EST DÉTERMINÉE PAR LES CONDITIONS ADMISSIBLES DES SIÈGES ET DU CORPS. LISEZ L’ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION ET VÉRIFIEZ LES LIMITES PERMISES DE CES COMPOSANTS. CE PRODUIT EST DISPONIBLE DANS DIVERS MATÉRIAUX DE SIÈGES, CERTAINS AYANT UNE PRESSION ADMISSIBLE INFÉRIEURE À CELLE DU CORPS. TOUTE CONDITION ADMISSIBLE (SIÈGES ET CORPS) DÉPEND DU TYPE ET DU DIAMÈTRE DE LA VANNE, DES MATÉRIAUX (SIÈGES ET BOULONNERIE) ET DE LA TEMPÉRATURE. NE DÉPASSEZ PAS CES VALEURS. 2 INSTALLATION 1. Placer la vanne en position ouverte. 2. L’écoulement d’une vanne Jamesbury peut se faire dans un sens ou l’autre. Cependant, il est recommandé d’installer la vanne en dirigeant les pièces d’embout vers l’amont. 3. IMPORTANT : Serrer la vanne entre les brides en utilisant les joints de bride et la boulonnerie adaptés à l’application, et conformes aux codes/normes de tuyauterie applicables. 4. S’il y a suintement juste derrière la garniture de presse-étoupe (69) nouvellement installée, la vanne a pu avoir été soumise à d’importants écarts de température lors du transport. L’étanchéité peut être rétablie en ajustant la garniture, comme décrit à la section MAINTENANCE. 3 MAINTENANCE La maintenance générale de la vanne nécessite des vérifications périodiques pour s’assurer de son bon fonctionnement. La maintenance préventive consiste à serrer périodiquement les écrous des goujons de chapeau (18) pour compenser l’usure de la garniture de presse-étoupe. Ceci peut être effectué en serrant les écrous des goujons de chapeau (18) jusqu’à ce qu’ils soient accotés, puis en serrant d’un quart (1/4) de tour additionnel. 3.1 Démontage NOTE: Si un démontage complet est requis, le remplacement de tous les sièges, de la garniture de presse-étoupe et des paliers est recommandé (v. section Trousses d’entretien, Tableau 2). 1. Suivre les étapes de la section AVERTISSEMENT avant d’effectuer des travaux sur la vanne. 2. Ouvrir et fermer la vanne et la laisser en position fermée. 3. Retirer la vis de la poignée (35), la poignée (31) et la bague de retenue (34) du haut de l’axe. 4. Tirer pour ôter le ressort (33) et la butée d’indicateur (32). 5. Retirer les écrous des goujons de chapeau (18). 6. Retirer les douilles d’arrêt (50) et le fouloir (10). 7. Marquer les brides du corps (1) et de l’embout (2) pour conserver leur position relative au remontage. Retirer les écrous de goujons de chapeau (16) et l’embout de raccordement (2). VEILLER À NE PAS ÉGRATIGNER LA SPHÈRE. 8. Retirer le joint de corps (65) et le siège (7) de l’embout de raccordement. 9. Si la sphère (3) ne peut pas basculer librement dans le corps quand la sphère est en position complètement fermée, taper doucement sur la sphère (du côté opposé au chapeau de corps), avec un morceau de bois (ou quelque autre matériau tendre) pour dégager et faire pivoter la vanne libérée de la tige (5). 10. Retirer le deuxième siège (7) du corps (1). 11. Presser par le haut pour pousser l’axe (5) dans le corps de la vanne et la sortir par l’ouverture du corps. 12. Par action de levier, décoller par l’intérieur les anciens paliers de butée (70), le joint de tige secondaire (71) et la garniture de presse-étoupe (69). VEILLER À N’ÉGRATIGNER AUCUNE DES SURFACES D’ÉTANCHÉITÉ DU CORPS. 13. Retirer le ressort (36) du bas de l’axe. 14. Si la vanne doit être mise à la terre, nettoyer jusqu’au métal la surface d’alésage de la garniture avec une toile à polir. 4 IMO-270FR LISTE DES PIÈCES ITEM DÉSIGNATION QTÉ 1 Corps 1 2 Embout de raccordement 1 3 Sphère 1 5 Axe 1 7 Siège 2 10 Fouloir 1 12 Goujon de corps v. Note 1 14 Goujon de chapeau 2 16 Écrou hexagonal (goujon de corps) v. Note 1 18 Écrou hexagonal (goujon de chapeau) 2 19 Étiquette d’identification 1 31 Poignée 1 32 Butée d’indicateur 1 33 Ressort 1 34 Bague de retenue 1 35 Vis de poignée 1 36 Ressort 1 37* Adaptateur de poignée en T 1 38* Rondelle 1 50 Douille d’arrêt 2 65 Joint de corps 1 69 Garniture de presse-étoupe 1 70 Palier de tige 2 71 Joint de tige secondaire 1 NOTE 1 : * 4” (DN 100) 9300, 6” (DN 150) 9150 et 8”(DN 200) 7150 seulement. 35 38 35 37 31 31 POIGNÉE EN « T » 34 NOTE 1: Quantité requise de goujons et d’écrous: Diam. Passage intégral pouces Orifice standard (DN) Classe 150 Classe 300 Classe 150 2 (50) 4 6 – 3 (80) 6 6 – 4 (100) 6 8 – 6 (150) 8 – – 8 (200) – – 8 Les marques d’identification des pièces doivent être dirigées vers l’extérieur lors du remontage dans le corps. 33 32 18 50 10 69 14 19 1 Enlever toute peinture, rouille, etc. 12 Rondelle de mise à la terre en graphite 7 3 ORIENTATION DE LA GARNITURE EN « V » POUR VANNES MIS À LA TERRE 7 ORIENTATION DES GARNITURES DE PRESSE-ÉTOUPE EN « V » (ITEM 69) 65 16 70 CENTRAGE DE L’AXE DANS LA FENTE DE LA SPHÈRE 71 70 5 36 LES SIÈGES DOIVENT ÊTRE DANS CETTE POSITION LORS DU REMONTAGE Figure 1 2 IMO-270FR 3.2 Remontage 1. Nettoyer tous les composants. 2. Avant le remontage, inspecter chaque pièce pour s’assurer qu’elles sont en bon état. Vérifier les surfaces d’étanchéité, l’axe, le corps et l’embout de raccordement ainsi que l’usure des faces de palier. Remplacer toute pièce endommagée. 5 15. Placer la butée d’indicateur (32), avec le « bas » dirigé vers l’axe et la partie la plus longue dirigée vers le dessus du corps. 16. Placer le ressort (33) sur l’axe (5), pour que son diamètre le plus grand touche la butée d’indicateur (32). 17. Comprimer le ressort (33) et le maintenir ainsi en insérant la bague de retenue (34) dans la rainure de l’axe (5). 18. Si la vanne doit être mise à la terre, faire le test suivant : 3. Nettoyer et polir soigneusement la surface d’étanchéité de la sphère, pour en éliminer toute rainure ou égratignure. a. Utiliser un ohmmètre d’une précision de ±10 %. b. Vérifier continuellement les résistances du métal entre le haut de tige et la base du corps ; vérifier aussi celles entre la sphère et la base du corps. Prendre des précautions pour ne pas égratigner la sphère sur son diamètre extérieur. 4. Si la sphère est légèrement endommagée, en adoucir la surface d’étanchéité avec une toile à polir (crocus ou émeri). Si elle a des égratignures profondes, remplacer la sphère ou retourner la vanne au fabricant pour réparation. 5. Le corps (1) debout sur le côté bridé, installer un siège (7). 6. Par l’intérieur du corps, installer un palier de butée (70), un joint de tige secondaire (71) et le deuxième palier de butée dans l’alésage de l’axe (v. Figure 1 pour l’orientation appropriée). Insérer le ressort (36) dans le bas de l’axe. 7. Insérer l’axe (5) par l’intérieur du corps et jusqu’à travers le chapeau. 8. Installer la garniture de presse-étoupe (69) (Si elle est en « V », s’assurer qu’elle est orientée comme sur la Figure 1). Si la vanne doit être mise à la terre, retirer un anneau en « V » au milieu et placer une rondelle de mise à la terre en graphite au sommet de la garniture (v. Figure 1). 9. Placer le fouloir (10) sur l’axe (5) et sur les goujons (14). Placer les douilles d’arrêt (50) et les écrous (18) sur les goujons (14), et serrer fermement avec les doigts, puis serrer d’un quart (1/4) de tour additionnel. 10. Installer la sphère (3) et la tourner sur l’axe (5) en position fermée. Faire doucement balancer la sphère pour s’assurer que l’axe est bien centré dans la fente de la sphère (v. Figure 1, position axe-sphère, en bas à gauche). 11. Placer soigneusement le joint de corps (65) dans l’alésage usiné du corps (1). c. La résistance à la position d’ouverture, de miouverture ou à la position fermée ne doit pas dépasser 10 ohms, en utilisant une alimentation ne dépassant pas 12 volts. SÉQUENCE DE SERRAGE DES BOULONS 6 1 5 14. Lubrifier les filets et la face des écrous (16) avec le composé antigrippage Never-Seez® (ou l’équivalent). Poser les écrous (16) sur les goujons de corps (12) et resserrer selon la séquence indiquée (Figure 2), avec le couple de serrage recommandé au tableau des couples de serrage (Tableau 1). 5 1 2 3 4 3 8 7 4 4 2 2 6 Figure 2 TABLEAU 1 Couples de serrage recommandés – PI•LB (N•m) Matériau de boulonnerie 12. Placer le deuxième siège (7) sur le dessus de la sphère. 13. Insérer l’embout (2) le long des goujons du corps (12), en gardant la position d’assemblage relative de l’embout de raccordement avec le corps et en alignant les marques de repère faites au démontage. Veiller à ne pas endommager le joint de corps (65) ni le siège (7), durant cette opération. 3 1 Dimensions des boulons 1/2” - 13 5/8” - 11 3/4” - 10 A193 GR.B7 A193 BR.B8 A193 GR.B7M A193 GR.B8M Marque d’identification de la boulonnerie B7 B8 B7M B8M 75 – 85 70 – 85 55 – 65 60 – 75 (102 – 115) (95 – 115) (75 – 88) (81 – 102) 160 – 190 155 – 180 125 – 145 135 – 160 (217 – 258) (210 – 244) (169 – 197) (183 – 217) 250 – 290 235 – 275 190 – 220 205 – 240 (339 – 393) (319 – 373) (258 – 298) (278 – 325) 6 IMO-270FR 4 kITS D’ENTRETIEN Il est recommandé de retourner les vannes à réparer à l’un de nos centres de service, qui sont équipés pour offrir un service rapide à un prix raisonnable, avec une nouvelle garantie sur toute vanne remise à neuf. Le kit d’entretien standard (Tableau 2) comprend les sièges, la garniture de presse-étoupe, les rondelles de butée et un joint de corps spiralé en acier inoxydable 316. Le joint de corps convient aux vannes avec intérieur en acier au carbone ou en acier inoxydable. Consulter le fabricant pour les pièces de rechange des robi- nets avec intérieur autre qu’en acier au carbone ou en acier inoxydable, ainsi que pour les matériaux de siège non mentionnés, ou pour toute application spéciale. 5 kITS DE RéPARATION / PIèCES DE RECHANGE Pour plus d’informations sur les pièces de rechange et les réparations, ou pour obtenir assistance, visitez notre site Web à www.jamesbury.com. TABLEAU 2 – KITS D’ENTRETIEN* Diamètre la vanne Matériau de siège 2" (DN 50) 9150/9300 3" (DN 80) 9150 3" (DN 80) 9300 4" (DN 100) 9150 4" (DN 100) 9300 6" (DN 150) 9150 8" (DN 200) 7150 PTFE (T) RKN-168-TTT RKN-183-TTT RKN-169-TTT RKN-184-TTT RKN-170-TTT RKN-185-TTT RKN-185-TTT GARNI PTFE (M) RKN-168-MTT RKN-183-MTT RKN-169-MTT RKN-184-MTT RKN-170-MTT RKN-185-MTT RKN-185-MTT PFEP RKN-168-FTT RKN-183-FTT RKN-169-FTT RKN-184-FTT RKN-170-FTT RKN-185-FTT – SIÈGES/JOINTS EN PFA RKN-168-BPT RKN-183-BPT RKN-169-BPT RKN-184-BPT RKN-170-BPT RKN-185-BPT – XTREME® RKN-168-XTZ RKN-183-XTZ RKN-169-XTZ RKN-184-XTZ RKN-170-XTZ RKN-185-XTZ RKN-185-XTZ * Pour les vannes mises à la terre, les rondelles de mise à la terre ci-dessous sont aussi nécessaires, lors de la commande 2" (DN 50) 3" (DN 80) 4" (DN 100) 6" (DN 150) 8" (DN 200) 9150 004-0847-60 004-0847-60 004-0848-60 004-0849-60 – 9300 004-0847-60 004-0848-60 004-0849-60 – – 7150 – – – – 004-0849-60 Sous réserve de modifications sans préavis. Metso Automation Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-11301 Vantaa, Finland, Tel. +358 20 483 150, fax +358 20 483 151 Amérique du Nord, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, Massachusetts, 01545-8044, USA, Tel. +1 508 852 0200, fax +1 508 852 8172 Amérique du Sud, Av. Independência, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil, Tel. +55 15 2102 9700, fax +55 15 2102 9748/49 Asie-Pacifique, 20 Kallang Avenue, Lobby B, #06-00, PICO Creative Centre, Singapore 339411, Singapore, Tel. +65 6511 1011, fax +65 6250 0830 Chine, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaiyang Dist, 100022 Beijing, China, Tel. +86-10-6566-6600, fax +86-10-6566-2575 Moyen-Orient, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates, Tel. +971 4 83 6974, fax +971 4 883 6836 www.jamesbury.com