A Death in Your Family (in French)

Transcription

A Death in Your Family (in French)
July 2007
UN DÉCÈS
DANS LA FAMILLE
1re édition
Considérations pratiques à la suite du décès d’un être cher
Introduction
Ce guide offre de l’information sur les
détails pratiques auxquels vous risquez
de devoir faire face à court terme lors du
décès d’un membre de votre famille. Si vous
souhaitez obtenir des renseignements sur
la gestion de la succession de la personne
décédée, consultez la section « Ressources »,
en page 16.
Un peu de vocabulaire
• De manière informelle, un « membre de
la famille » est une personne avec laquelle
vous entretenez une relation intime ou de
laquelle vous êtes très proche.
• Par « partenaire », on entend le conjoint de sexe opposé ou
du même sexe que vous, avec qui vous êtes marié ou faites vie
commune.
• Un « plus proche parent » est un conjoint, un conjoint de fait,
un père, une mère, une fille, une sœur ou un frère.
Faire face au décès d’une personne qu’on aime est le début
d’une épreuve parmi les plus difficiles de notre vie. Ressentir la
tristesse qui accompagne le deuil est normal, et très douloureux.
Mais en même temps, des décisions pratiques importantes
doivent être prises.
Les membres de votre famille ou vos amis peuvent être d’un
apport précieux au moment de vous offrir aide et réconfort
en cette période difficile. De plus, on trouve dans la plupart
des communautés des groupes de soutien pour les personnes
endeuillées qui offrent des renseignements utiles et des
ressources matérielles pour aider les membres des familles. La
section 4 de ce livret vous indique comment joindre ces groupes
qui offrent du soutien dans les périodes de deuil.
Veuillez ne pas considérer le
contenu de ce livret comme
ayant une valeur juridique.
Il ne vise qu’à fournir des
renseignements généraux.
Note : Le présent document a été
rédigé en anglais. Aux fins de la
traduction, le masculin utilisé dans
le texte inclut le féminin et vise
essentiellement à faciliter la lecture.
Suite 150
900 Howe Street
Vancouver, BC
V6Z 2M4
tel
fax
604.331.5400
604.331.5401
GRATUIT
1. Par où commencer ?
Contents
1. Par où commencer ?.................................2
De quels détails faut-il s’occuper
immédiatement après un décès ?............. 2
Qu’est-ce qu’un certificat médical de
décès ? ....................................................... 4
En quelles circonstances un décès peut-il
nécessiter l’implication d’un coroner ? . .. 4
De quels renseignements l’entreprise
funéraire a-t-elle immédiatement
besoin ? ...................................................... 6
Que suppose l’enregistrement d’un
décès ? ........................................................ 6
Que faut-il savoir à propos des
certificats de décès ?................................... 6
Comment puis-je me renseigner sur la
cause du décès ? ....................................... 7
Qu’est-ce qu’un permis de disposer ?....... 7
Qui doit être avisé du décès ? .................. 7
Que faire si l’être cher souhaitait faire
un don d’organes et de tissus ? . ............... 8
De quels détails faut-il s’occuper immédiatement
après un décès ?
Décès à la maison
• Décès attendu
S’il s’agit d’un décès auquel on s’attendait, et que
le membre de noter famille décède à la maison, il
est fort possible que vous ayez déjà des contacts
suivis avec votre médecin de famille ou avec une
infirmière en soins à domicile. Votre être cher a
déjà peut-être fait part de ses dernières volontés
ou a discuté de ce qu’il voulait avec l’infirmière
ou avec son médecin. Dans les cas où il a été
précisé dans les formulaires qu’on ne souhaite pas
de réanimation cardiovasculaire (« no CPR »), il
n’y a pas lieu d’appeler une ambulance.
Immédiatement après le décès, vous pouvez
vouloir passer un peu de temps avec l’être cher et
prendre part aux rituels qui correspondent à vos
croyances spirituelles. Vous pouvez prendre tout
le temps dont vous avez besoin avant d’appeler
le médecin ou l’infirmière. Si le décès survient
pendant la nuit, vous pouvez très bien attendre
au lendemain si vous voulez.
Le médecin peut venir pour prononcer le
décès ou donner l’autorisation à l’infirmière de
le faire. Prononcer officiellement le décès permet
de fournir l’assurance à la famille que la personne
est bien décédée, d’offrir son soutien et d’ajouter
de la dignité à la fin de vie de la personne
décédée.
Si le médecin a déjà signé un formulaire
intitulé Notification of Expected Death [avis
de décès attendu], il ne sera pas nécessaire de
prononcer le décès.
2. Procéder aux arrangements
funéraires . ...............................................9
Que faire si j’ai besoin de plus de
renseignements ou si je souhaite porter
plainte ? ................................................... 11
3. Comment s’occuper des affaires
courantes de l’être cher ........................12
Que dois-je savoir à propos des
pensions de survivant ? . ......................... 13
Que dois-je savoir au moment de revoir
mes propres papiers juridiques ? ............ 14
4. Où trouver du soutien pendant
le deuil ....................................................14
Transport du corps
Il n’existe aucune exigence juridique pour le
retrait ou le transport du corps du défunt. Il
existe toutefois des dispositions légales quant à la
personne qui peut assurer ce transport.
5. Ressources..............................................16
Renseignements de nature juridique et
médicale .................................................. 16
Renseignements sur les prestations ....... 17
Renseignements sur l’inhumation et
l’incinération . ........................................ 19
Décès à l’hôpital
L’entreprise funéraire est légalement tenue
d’obtenir le consentement verbal ou écrit de
l’exécuteur testamentaire ou du plus proche
parent avant de prendre possession du corps du
défunt.
L’entreprise funéraire peut venir chercher le
corps directement à la maison :
• une fois que le médecin aura officiellement
prononcé le décès; ou,
• une heure après le décès, dans les cas où un
avis de décès attendu avait été rempli.
• Décès attendu
Si le décès survenu à l’hôpital était attendu et que
le membre de votre famille était à l’hôpital, il y a
de fortes chances que vous ayez eu des contacts
suivis avec le personnel des soins palliatifs de
l’hôpital.
Si vous saviez déjà que l’être cher vivait ses
derniers jours, vous aviez probablement déjà
donné des consignes au personnel de l’hôpital
concernant le moment auquel on devra vous
appeler. Vous étiez déjà peut-être aussi présent à
l’hôpital de façon continue.
Au moment du décès, un médecin ou une
infirmière vous téléphonera, comme vous
l’aviez demandé. Vous pourrez passer un peu
de temps dans la chambre avec le défunt. Il se
peut aussi que celui-ci ait été déplacé dans une
autre chambre, où vous disposerez d’un peu plus
d’intimité avec lui.
De façon générale, l’hôpital attendra que les
membres de famille aient fait leurs adieux. Si
vous souhaitez habiller vous-même le défunt,
le personnel de l’hôpital le permettra sans
problème. Lorsque viendra pour vous le moment
de partir, le personnel de l’hôpital couvrira le
défunt à l’aide d’un drap et emportera le corps à
la morgue de l’hôpital.
Dans certains centres ou départements
de soins palliatifs, le défunt peut être amené
directement à la maison funéraire. Discutez à
l’avance de cette possibilité avec le personnel de
l’hôpital. De cette façon, vous serez bien informé
du déroulement des choses lorsque votre être
cher décédera.
Il n’y a pas d’urgence à transférer le corps dès
le décès constaté. Vous pouvez prendre le temps
de faire vos adieux avant d’appeler l’entreprise
funéraire. La Funeral Service Association of BC
[Association des services funéraires de la C.B.] recommande toutefois aux familles de ne
pas attendre plus de quatre à six heures après
le décès d’une personne à la maison. Dans les
régions urbaines, le directeur de pompes funèbres
arrivera normalement environ une demi-heure
après que vous l’aurez appelé. Ce délai peut être
un peu plus long en milieu rural.
Pour plus de renseignements, visitez la section
When a Death Occurs [Quand survient un décès]
du site Web de la BC Funeral Association. Vous
pouvez aussi consulter la section « ressources »
à la fin de cette brochure pour savoir à qui vous
adresser.
• Décès inattendu
Si un décès inattendu se produit chez vous,
appelez le 911 sans attendre. Vous devriez
également communiquer avec votre médecin de
famille.
Le coroner peut se rendre chez vous à la
demande des policiers ou du médecin. Une
autopsie n’est habituellement réalisée que si
le médecin ou le coroner le demande, ou si
la mort est accidentelle ou survient dans des
circonstances inhabituelles.
Don d’organes
Le personnel de l’hôpital pourra vous demander
si vous souhaitez faire le don d’organes du
défunt, particulièrement des yeux. Le membre
de votre famille avait peut-être déjà donné ses
directives à ce sujet et, en tant que plus proche
parent, vous avez le pouvoir de donner votre
consentement lorsqu’on vous le demandera.
Pour plus de renseignements, voyez la section
« Que faire si l’être cher souhaitait faire un don
d’organes et de tissus ? », à la page 8 de ce guide.
• Décès inattendu
Si le décès de votre être cher est survenu de façon
inattendue, un « code bleu » avait probablement
été lancé; ce code d’urgence fait en sorte que
plusieurs membres du personnel des urgences
travaillent ensemble pour sauver la vie d’un
seul patient. Un décès inattendu à l’hôpital sera
toujours signalé au coroner.
Dans certains cas, les médecins vous
demanderont de consentir à ce qu’une autopsie
soit pratiquée sur le corps ou le coroner peut
devoir pratiquer une autopsie en vertu de la
loi. Pour savoir en quelles circonstances une
autopsie est nécessaire, voyez la section « En
quelles circonstances un décès peut-il nécessiter
l’implication d’un coroner ? », à la page 5 de
ce guide.
Un médecin ou un coroner remplit
habituellement le certificat médical de décès dans
les 48 heures suivant le décès.
• Si le membre de votre famille est décédé à la
maison, le médecin de famille ou le coroner
rempliront le certificat médical de décès.
• Si le membre de la famille est décédé à l’hôpital,
le personnel de l’hôpital communiquera avec
un médecin résident afin qu’il signe le certificat
médical de décès. L’entreprise funéraire pourrait
aussi prendre des dispositions afin que le médecin
de famille remplisse le certificat médical de
décès. Habituellement, ce serait à vous d’appeler
l’entreprise funéraire, de lui indiquer l’endroit où
se trouve le corps du défunt et de lui demander
d’aller le chercher dès qu’il sera libéré par l’hôpital.
Même si le certificat médical est signé et que,
techniquement, le corps du défunt est libéré,
l’entreprise funéraire ne peut prendre possession
du corps aussi longtemps que l’hôpital n’a pas
donné sa permission.
Dans le cas d’établissements de soins de
santé privés, qui ne sont pas dotés d’une
morgue ou d’installation pour l’entreposage
des corps, vous aurez probablement déjà donné
à cet établissement privé les coordonnées de
l’entreprise funéraire de votre choix. Une fois que
le médecin ou le professionnel de la santé présent
aura officiellement prononcé le décès et signé
le certificat médical de décès, l’établissement de
soins de santé privé communiquera directement
avec l’entreprise funéraire afin qu’on vienne
récupérer le corps de votre être cher.
Qu’est-ce qu’un certificat médical de décès ?
En Colombie-Britannique, lorsqu’une personne
décède, elle doit être inscrite à la BC Vital
Statistics Agency, l’agence des statistiques de l’état
civil. La première étape du processus consiste
à remplir un certificat médical de décès. Le
certificat médical de décès est un document
différent du certificat de décès.
C’est à l’entreprise funéraire ou au fournisseur
de pompes funèbres de s’assurer d’obtenir un
certificat médical de décès pour pouvoir inscrire
le défunt aux statistiques de l’état civil.
En quelles circonstances un décès peut-il
nécessiter l’implication d’un coroner ?
Le Service du coroner de la ColombieBritannique est responsable des enquêtes de
tous les décès de causes non naturelles, subit ou
inattendu et des décès inexpliqués. Généralement,
les services de police, les hôpitaux ou les
médecins avisent le coroner. Tout le monde peut
toutefois signaler un décès au coroner.
• que l’on a bien répondu à toutes vos questions;
et,
• que vous avez eu tout le temps nécessaire pour
prendre une décision et êtes à l’aise avec cette
décision.
Vous pouvez refuser de donner votre consentement,
à moins que la loi ne l’exige. Conservez une copie
du formulaire de consentement à une autopsie.
B. Vous pouvez demander une autopsie. Si
vous demandez une autopsie par un médecin ou
un coroner, et que celle-ci n’a pas été demandée
par un médecin ou un coroner, vous devrez
en assumer les frais. Demandez combien il en
coûtera avant d’aller de l’avant.
L’autopsie a généralement lieu dans les 48
heures suivant le décès. Une fois l’autopsie
terminée, le coroner remettra le corps au plus
proche parent. Les arrangements funéraires
pourront ensuite débuter.
Les résultats de l’enquête du coroner
seront divulgués dans un document public
appelé jugement d’enquête, qui n’est pas
systématiquement envoyé à la famille. Ce
document est disponible sur demande auprès du
bureau régional du coroner.
Il contient de l’information provenant de tous
les organismes impliqués dans le décès, que ce
soit le service de police, les services ambulanciers
ou les hôpitaux. Le rapport contient aussi les
constatations de l’autopsie. Le rapport d’autopsie
lui-même est confidentiel et n’est divulgué que
sous certaines conditions.
Dans certains cas, il y aura enquête du
coroner.
Une enquête du coroner est une procédure
judiciaire officielle qui permet la présentation
publique de toute la preuve entourant un décès.
Le coroner a pour tâche de recueillir des faits,
et non de trouver un coupable. L’enquête du
coroner ne vise pas à établir s’il y a responsabilité
civile ou criminelle. Pour en savoir plus sur les
services offerts par le coroner, voyez la section
« ressources » de ce livret, en page 16.
Il appartient au coroner de confirmer l’identité
du défunt, la cause du décès, le moment, le lieu
et de quelle façon dont le décès est survenu. Le
coroner classe ensuite le dossier comme étant
une mort naturelle, accidentelle, un suicide, un
homicide ou un décès sans cause déterminée.
Si l’enquête préliminaire du coroner révèle
que la personne est décédée de cause naturelle, le
coroner consultera le médecin de la famille afin
de vérifier si la cause naturelle est cohérente avec
l’état de santé et le profil médical du défunt. Si
le tout se révèle conforme, le médecin de famille
remplira le certificat médical de décès.
L’autopsie
A. Le coroner ou le médecin peut ordonner
une autopsie s’il ne peut pas déterminer la
cause du décès ou si la mort est survenue dans
des circonstances douteuses. Un pathologiste
spécialement formé réalisera l’autopsie.
Si l’autopsie n’est pas rendue nécessaire par
la loi, le plus proche parent devra signer un
formulaire de consentement avant que l’autopsie
soit pratiquée.
Avant de donner votre consentement à une
autopsie, assurez-vous :
• de bien comprendre les raisons pour lesquelles
on doit procéder à une autopsie;
De quels renseignements l’entreprise funéraire
a-t-elle immédiatement besoin ?
• Le nom de ses deux parents (y compris le nom
de fille de sa mère) et leur lieu de naissance
• Son numéro d’assurance sociale (NAS)
• Numéro de carte d’assurance-maladie (BC
Care Card) de la personne décédée
• Tout numéro d’identification de militaire ou
d’ancien combattant
• Son métier ou sa profession
• Le nombre d’années où il a travaillé
• Son état civil
• Le nom de son exécuteur testamentaire (si vous
le connaissez)
La personne décédée avait peut-être déjà
complété les arrangements avec une entreprise
funéraire, et peut même en avoir acquitté tous
les frais (ce que l’on appelle communément les
« préarrangements »). Elle peut aussi avoir fait
part de ses dernières volontés dans un testament.
Vérifiez si votre être cher avait déjà pris des
arrangements en cas de décès. Si rien n’a été fait,
communiquez avec une entreprise funéraire. Un
représentant de l’entreprise pourra vous rendre
visite et vous aider à tout organiser.
Si la personne décédée était membre d’une
société de prévoyance funéraire, vérifiez si cette
entreprise funéraire possède un contrat qui la
lie à cette société de prévoyance funéraire afin
d’offrir à la personne décédée des funérailles à la
fois dignes et peu coûteuses. Si ce n’est pas le cas,
demandez à l’entreprise si on accepterait d’offrir
les services aux mêmes coûts que la société de
prévoyance funéraire.
Vous devrez fournir à l’entreprise funéraire
divers renseignements personnels sur la personne
décédée.
• Son nom au complet
• Son adresse
• Sa date et son lieu de naissance
• La date de son décès
• Le lieu du décès
• Le nom de son conjoint (et son nom de fille,
s’il s’agit d’une femme)
Que suppose l’enregistrement d’un décès ?
Une fois que l’entreprise funéraire a reçu
le certificat médical de décès et obtenu les
renseignements personnels sur la personne
décédée, elle peut remplir le formulaire
d’enregistrement du décès. Ce formulaire est
ensuite acheminé au bureau de l’état civil. Une
fois le décès enregistré, un certificat de décès peut
être délivré.
Que faut-il savoir à propos des
certificats de décès ?
Le directeur funéraire vous demandera combien
« d’originaux » du certificat de décès il vous faut.
Les certificats de décès coûtent 27 $ chacun (ces
frais sont fixés par l’état civil et peuvent changer
sans préavis).
Vous aurez besoin de certificats de décès
pour aviser les institutions et sociétés qui se
chargeaient des affaires de la personne décédée.
Certaines de ces institutions voudront avoir
un certificat original, d’autres accepteront une
copie régulière. Vous pourriez commander
deux originaux, puis leur ajouter deux « copies
authentifiées » préparées par un notaire public ou
un avocat. Ces copies coûtent environ 20 $.
Presque toutes les entreprises funéraires
de la Colombie-Britannique sont maintenant
inscrites comme « registraires » de l’état civil.
Elles administrent la documentation sur place
et peuvent délivrer des certificats de décès. Cela
veut dire que pendant une période de trois mois,
l’entreprise funéraire peut produire des copies du
certificat de décès sur demande. Elles envoient
ensuite les documents originaux à l’état civil, à un
bureau régional ou à Victoria.
Après cette période, vous devez faire une
demande directement auprès du bureau de l’état
civil de Victoria; le traitement de cette demande
exige de deux à six semaines. Pour plus de détails,
consultez la section « ressources », à la page 16.
N’importe qui peut commander ou recevoir
le certificat de décès d’une personne décédée
en Colombie-Britannique. La délivrance d’un
certificat de décès n’est pas réservée à la seule
famille immédiate.
Comment puis-je me renseigner sur
la cause du décès ?
À la page 10, vous trouverez des renseignements
sur la dispersion des cendres de votre être cher.
Le certificat médical de décès contient des
renseignements sur les causes du décès.
L’inscription du décès et le certificat de décès ne
contiennent pas ce renseignement.
Si vous êtes membre de la famille immédiate
du défunt, vous pouvez obtenir une copie
certifiée du certificat médical de décès en vous
adressant à votre médecin de famille ou au
coroner (s’il s’agissait d’un cas pris en charge par
le coroner), ou encore au médecin qui a signé le
certificat médical de décès.
Seuls les membres de la famille immédiate
sont admissibles à recevoir une copie certifiée du
certificat médical de décès.
Qui doit être avisé du décès ?
Les premières personnes à aviser sont le médecin
de famille, l’entreprise funéraire et les autres
membres de la famille.
S’il n’y a pas de testament ni d’exécuteur
testamentaire, le plus proche parent a le droit de
contrôler la façon dont on disposera du corps du
défunt.
Dans certains cas, vous pouvez souhaiter
savoir qui dans la famille a le statut de plus
proche parent, après le conjoint ou l’exécuteur
testamentaire. La liste de ces personnes, dans
l’ordre, se trouve dans la Cremation, Interment
and Funeral Services Act [Loi sur l’incinération,
l’internement et les services funéraires]. Veuillez
consulter la section « ressources » pour les détails.
Si la personne décédée possède un testament
et que l’on connaît son exécuteur testamentaire,
on doit coordonner les contacts entre l’entreprise
funéraire et cette personne. L’exécuteur
testamentaire est responsable des arrangements
funéraires et du paiement qui en découle, qui sera
effectué par la succession de la personne décédée.
Qu’est-ce qu’un permis de disposer ?
Lorsqu’un décès est enregistré, un permis de
disposer est produit avec le certificat de décès. Ce
permis compte habituellement trois parties : une
pour l’entreprise funéraire, une pour la personne
qui se chargera de préparer les funérailles et une
pour le cimetière ou le crématorium.
Il est illégal d’enterrer ou d’incinérer un
défunt sans avoir en main un permis de disposer
produit en vertu de la Vital Statistics Act [Loi sur
les statistiques de l’état civil]. C’est l’entreprise
funéraire qui, habituellement, s’assure d’obtenir
ce permis.
Beaucoup de gens et d’institutions devront
aussi être avisés. Pour ce faire, on peut devoir
communiquer avec le gouvernement fédéral à
propos du régime de pensions, ou au bureau
d’enregistrement des titres fonciers concernant
les immeubles que possédait votre être cher. Dans
la plupart des cas, ces tâches ne sont pas urgentes.
Elles peuvent être prises en charge par l’exécuteur
testamentaire ou par l’administrateur de la
succession.
d’organes (en C.-B., vous pouviez auparavant
faire part de votre souhait de faire un don sur
votre permis de conduire).
Lorsqu’un être cher décède à l’hôpital, le
personnel médical entre le numéro d’assurancemaladie du défunt dans le registre des donneurs
d’organes. Si le défunt est inscrit dans le registre,
le système enverra un formulaire par télécopieur
à l’hôpital. Ce formulaire indiquera le choix de la
personne décédée. Le personnel médical va alors
vous montrer ce formulaire.
Si votre être cher n’est pas inscrit au registre
des donneurs d’organes, le personnel médical
vous demandera, en tant que plus proche parent,
si vous acceptez que ses organes fassent l’objet
d’un don. Vous n’êtes pas tenu, selon la loi,
d’accepter de faire un don. Vous pouvez prendre
une décision en songeant à ce que votre être cher
aurait souhaité faire.
Si le défunt souhaitait donner ses organes
ou si le plus proche parent consent au don, la
famille a la possibilité de faire ses adieux au
défunt avant que les organes soient prélevés. Une
équipe de chirurgiens et un spécialiste formé en
prélèvement d’organes retireront ensuite avec
soin les organes et tissus qui serviront au don.
Le corps sera ensuite préparé pour l’entreprise
funéraire de votre choix.
Le don d’organes et de tissus ne devrait pas
retarder les funérailles et vous serez en mesure, si
vous le souhaitez, d’exposer le défunt à cercueil
ouvert.
Que faire si l’être cher souhaitait faire un don
d’organes et de tissus ?
Si la personne a pris la décision de faire don de
ses organes ou de ses tissus, il est possible qu’elle
ait déjà discuté de ses intentions avec vous. Son
souhait peut aussi être consigné dans son testament.
En Colombie-Britannique, la Human Tissue Gift
Act [Loi sur les dons de tissus humains] réglemente
les transplantations et les fonds d’organes et de
tissus. Cette loi régit aussi les dons après le décès
du donneur, de même que les dons effectués par
une personne vivante à une autre.
La BC Transplant Society [Société des
transplantations de la C.-B.] est responsable de
tous les aspects de la transplantation d’organes
dans la province. Le registre des donneurs
d’organes de la BC Transplant Society a remplacé
tous les moyens précédents de procéder à un don
Programme de don de corps
Si votre famille souhaite faire don du corps
du défunt à des fins d’études anatomiques ou
médicales, vous devrez prendre des dispositions
différentes en vous adressant au Department of
Cellular and Physiological Sciences [Département
des sciences cellulaires et physiologiques]
de l’Université de la Colombie-Britannique.
Téléphone : 604 822-2578.
Si vous appelez après les heures normales de
bureau, le message d’accueil de la boîte vocale du
département vous donnera un autre numéro où
appeler.
Vous trouverez aussi de l’information sur cette
forme de don au
www.cellphys.ubc.ca/bodyprogram.html (en
anglais).
Vous devrez finaliser de nombreux détails
au moment d’organiser des funérailles ou
une cérémonie commémorative. Pour vous
donner un coup de main, vous pourriez appeler
le service d’aide téléphonique de la Funeral
Service Association of BC. Consultez la section
« ressources », en page 19, pour en savoir plus.
En vertu de la loi, une personne décédée doit
être enterrée ou incinérée. Le corps doit être
placé dans un contenant rigide ou un cercueil
suffisamment spacieux pour pouvoir contenir le
corps et éviter les risques de maladie (le cercueil
ou le contenant en question peut être fabriqué
à la maison; il n’a pas à être acheté à l’entreprise
funéraire).
Aucune loi n’impose de délais précis
pour l’inhumation. Le délai entre le décès
et l’enterrement est habituellement établi
par la nécessité d’obtenir tous les permis et
autorisations, d’aviser les parents et amis,
par la préparation de la place au cimetière et
l’observance des rituels religieux et culturels.
Comme l’incinération est un processus
irréversible qui met un terme à toute possibilité
de déterminer la cause du décès, un délai de 48
heures doit s’être écoulé après le décès pour que
l’incinération puisse avoir lieu.
2. Procéder aux arrangements funéraires
Vous pouvez vous charger vous-même des
arrangements pour l’inhumation ou l’incinération.
Il serait sage de le faire avec l’aide d’un autre
membre de la famille ou d’un ami proche.
Sur le plan juridique, la personne dont le nom
apparaît dans le testament en tant qu’exécuteur
de la succession du défunt doit s’occuper du
corps et des arrangements funéraires. S’il n’y a
pas d’exécuteur testamentaire, ces responsabilités
incombent au plus proche parent.
Le testament peut contenir des directives sur
la façon de disposer du corps. La loi stipule que
si des volontés écrites à cet effet se trouvent dans
le testament, vous êtes tenu de les respecter, à
moins que ces volontés soient déraisonnables,
impossibles à respecter, ou susceptibles de causer
des préjudices.
Vous pouvez choisir de tenir une cérémonie
ou une commémoration d’une manière et
dans un lieu qui s’accorde au style de vie et à
la personnalité du défunt. Vous pouvez aussi
préférer une cérémonie religieuse, ou des
funérailles non religieuses. Vous pouvez tenir
la cérémonie dans une église ou dans la maison
familiale, ou encore dans un cadre différent,
ayant une signification particulière pour vous.
Si l’entreprise funéraire organise des
funérailles ou une cérémonie commémorative,
vous pouvez demander aux amis ou aux autres
membres de la famille de vous donner un coup
de main pour assurer un meilleur contrôle des
frais. Vous pourriez par exemple demander à
des amis de fournir les fleurs ou de jouer de la
musique. Certaines résidences funéraires sont
dotées d’une salle de réception que vous pouvez
utiliser gratuitement.
Coûts des funérailles et du cimetière
En Colombie-Britannique, les funérailles et les
cimetières sont régis par des lois. La
Business Practices and Consumer Protection
Act [Loi sur les pratiques commerciales et la
protection du consommateur] régit la nature de
la relation contractuelle existant entre vous et
l’entreprise funéraire ou le service d’incinération.
La Loi sur l’incinération, l’internement et les
services funéraires traite de plusieurs aspects
de l’incinération, de même que des services
funéraires ou offerts par les cimetières.
Toutes les entreprises funéraires et les
exploitants de cimetières doivent détenir une
licence de la BC Business Practices and Consumer
Protection Authority [Office de protection du
consommateur et des pratiques commerciales de
la C.-B.], qui est responsable de l’administration
et de l’application des lois touchant les cimetières,
les crématoriums et les entreprises funéraires.
La maison funéraire recueillera le corps
du défunt, le préparera pour l’inhumation ou
l’incinération et fournira un cercueil ou un
contenant pour le transport du corps. Il peut
aussi offrir toute une gamme d’autres services,
du placement des avis de décès dans les journaux
jusqu’au choix d’un traiteur pour la réception
après les funérailles.
Les coûts des funérailles varient grandement.
Toutes les entreprises funéraires doivent afficher
une liste de prix à jour des services et produits
qu’elles offrent. Si vous demandez des prix par
téléphone, ces entreprises ont l’obligation de vous
les donner.
Certaines entreprises funéraires peuvent
appliquer des politiques humanitaires dans les
cas d’enfants décédés.
Lorsque vous rencontrerez le personnel d’une
entreprise funéraire pour des arrangements,
assurez-vous que vous savez bien ce que vous
achetez et demandez-vous si c’est bien là ce
que vous voulez. Si certains services ne font
simplement que se conformer aux exigences
légales de base, d’autres sont facultatifs. C’est le
cas par exemple de l’embaumement.
• Si vous payez directement la maison funéraire,
vous devrez attendre après le règlement de la
succession pour recevoir un remboursement.
• Si vous demandez une facture à l’entreprise
funéraire, vous pouvez l’apporter à la banque,
qui paiera directement l’entreprise funéraire
à partir du compte du défunt. La banque peut
demander à voir le certificat de décès ou le
testament, s’il y en a un.
Parmi les anciens combattants, on inclut
les vétérans de la guerre, les membres de la
marine marchande et les civils admissibles. Pour
plus de détail sur le Fonds du Souvenir, voyez
les coordonnées de l’organisme à la section
« ressources », en page 18.
Le prix des services funéraires comprend
la vente d’un terrain au cimetière (tombeau,
crypte ou niche) ou la vente d’une pierre
commémorative (pierre tombale, stèle,
monument ou plaque). Vous devez prendre des
dispositions séparées de celles des funérailles
pour ces services. Les entreprises funéraires sont
souvent en mesure de vous aider pour ce faire.
Le prix des terrains au cimetière et des pierres
commémoratives varie considérablement. Avant
d’acheter une pierre, assurez-vous qu’il répond
aux exigences du cimetière que vous avez choisi.
La plupart des entreprises qui vendent ces pierres
commémoratives connaissent les exigences
des cimetières de votre localité et peuvent vous
renseigner à cet effet.
Après l’incinération, les cendres sont
retournées à l’exécuteur testamentaire ou à la
personne ayant l’autorité légale sur la façon de
disposer des cendres. La loi n’impose pas de
restrictions quant au traitement donné à ces
cendres, du moment que celles-ci sont traitées
avec respect. Vous pouvez disperser les cendres,
les garder à la maison, les emporter à l’étranger,
les placer dans le jardin d’une propriété privée
ou les enterrer dans un cimetière. Si les lois
municipales le permettent, les cendres peuvent
Si la personne décédée a servi dans les Forces
armées canadiennes et ne possède aucun actif,
vous pourriez être en mesure d’obtenir de l’aide
pour les frais des funérailles grâce au Fonds
du Souvenir. Cet organisme national sans but
lucratif offre des subventions au conjoint ou à
la famille d’anciens combattants décédés pour
couvrir les frais d’inhumation ou d’incinération
lorsque la succession n’est pas en mesure de les
acquitter.
10
aussi être dispersées sur la terre, dans la mer, dans
l’air ou en tout autre lieu ayant une signification
personnelle pour vous-mêmes ou pour le défunt.
La Funeral Service Association of BC offre des
renseignements sur l’incinération et l’inhumation
dans la section Burial and Cremation de son site
Web. Consultez la section « ressources », à la page
16, pour plus de détails.
• Rédiger un avis de décès et préparer le tout
pour publication, avec des renseignements sur
les dons, si vous les préférez au lieu des fleurs
• Si nécessaire, choisir les amis qui porteront le
cercueil
• Organiser la réception qui suivra les funérailles
• Décider de ce qu’il adviendra des fleurs que
vous aurez reçues
• Demander à quelqu’un de veiller sur votre
maison pendant que vous êtes à l’exposition du
corps et aux funérailles
• Assurer le suivi des personnes qui envoient
des fleurs, de la nourriture ou autres afin de
pouvoir les remercier plus tard.
Contrats de préarrangements
Les membres de votre famille ou vous-même
pourriez avoir réglé vos préarrangements bien
avant votre décès. Les dispositions pour vos
funérailles ou les services du cimetière sont
régis par la Loi sur les pratiques commerciales et
la protection du consommateur. Ainsi, en vertu
de cette loi, quiconque vend un terrain dans un
cimetière doit verser une partie des fruits de
cette vente dans un fonds consacré à l’entretien
continu du cimetière.
Que faire si j’ai besoin de plus de renseignements ou si je souhaite porter plainte ?
Si vous avez besoin de plus de renseignements
ou souhaitez porter plainte contre un cimetière,
un crématorium ou une maison funéraire, vous
pouvez vous adresser aux autorités ou organismes
suivants.
• Cemetery and Crematorium Association of BC
[Association des cimetières et crématoriums de ­
C.-B.]
• Funeral Service Association of BC [Association
des services funéraires de la C.-B.]
Les deux sont des organismes sans but lucratif
et peuvent vous renseigner et vous aider à
résoudre bien des problèmes. Vous obtiendrez
leurs coordonnées et celles de leur site Web à la
section « ressources », à la page 16.
Assurer le suivi des considérations pratiques
Lorsqu’un être cher décède, les amis et la famille
téléphonent ou nous rendent visite et apportent
des fleurs, de la nourriture et des cartes. Si vous
le pouvez, assurez-vous d’avoir l’aide d’un parent
ou d’un ami qui se chargera de faire un suivi des
visiteurs et des moyens qu’ils ont utilisés pour
exprimer leurs condoléances.
Dressez une liste des tâches qui peuvent être
effectuées par d’autres personnes – aller chercher
les personnes qui viennent d’autres villes,
promener le chien, faire le ménage, la cuisine, etc.
Gardez un calepin à portée de la main et écrivezy les tâches qui vous viennent à l’esprit.
Ce serait aussi une bonne idée de travailler
avec un ami dont vous êtes proche ou avec
un membre de la famille pour régler tous
les détails des funérailles ou de la cérémonie
commémorative. La maison funéraire pourra
vous aider pour certains de ces détails, y compris
avec les points suivants :
• Décider du lieu et de l’heure des funérailles ou
de la cérémonie commémorative
• Planifier le service
11
publié par Self-Counsel Press. Voyez la page 17 de
la section « ressources » pour plus de détails.
Si vous ne retrouvez pas le testament du
défunt, vous pouvez vérifier auprès de son notaire
public ou de son avocat. Vous pouvez également
effectuer une recherche testamentaire par l’état
civil ou votre organisme gouvernemental local.
Pour effectuer ce genre de recherche, vous
aurez besoin des renseignements suivants :
• Date de décès
• Lieu de décès
• Lieu de naissance
• Date de naissance
• Nom et prénom officiels, et pseudonymes
• Profession, si la personne n’était pas encore à la
retraite
Si vous souhaitez déposer une plainte et que
vous ne parvenez pas à résoudre un problème,
faites parvenir votre plainte par écrit à l’Office
de protection du consommateur et des pratiques
commerciales. Cet organisme a le pouvoir de faire
enquête. Vous obtiendrez les coordonnées de cet
organisme à la section « ressources », en page 19.
Vous devez aussi acquitter des frais de 21,59 $,
plus 5 $ pour chaque alias (ces frais peuvent être
modifiés).
S’il n’y a pas d’exécuteur testamentaire ou
si vous êtes l’exécuteur, vous voudrez peut-être
sécuriser les actifs du défunt.
Assurez-vous que les documents et objets de
valeur suivants sont en sécurité.
• Testament ou copies du testament
• Portefeuille, sac à main ou porte-documents
• Carte d’assurance sociale, carte d’assurancemaladie, permis de conduite et autres
• Cartes de crédit, relevés de compte bancaire
• Relevés de compte de services publics
• Copies de polices d’assurance-habitation ou
d’assurance-vie
• Déclarations de revenus et documents s’y
rattachant
3. Comment s’occuper des affaires courantes
de l’être cher
D’un point de vue juridique, seuls l’exécuteur
testamentaire ou l’administrateur de la succession
ont le pouvoir de prendre en main les actifs et les
biens de la personne décédée.
L’exécuteur testamentaire doit obtenir
des lettres d’homologation du tribunal pour
confirmer son autorité. La personne qui souhaite
être nommée administrateur de la succession doit
demander à la cour des lettres d’administration
pour avoir le pouvoir de prendre les actifs en
mains.
Si vous êtes exécuteur testamentaire ou que
vous êtes la personne responsable d’administrer
la succession, des renseignements de qualité sont
aisément disponibles sur ce en quoi consistera votre
rôle. Parmi ces sources d’information se trouve le
BC Probate Kit [trousse d’homologation de C.-B.],
Vous devrez aussi effectuer les tâches
suivantes :
• Assurez-vous que la voiture de la personne
décédée est en lieu sûr. Gardez les clés et
retirez-en tous les objets de valeur et remettezles à l’exécuteur testamentaire.
• Assurez-vous d’avoir accès au lieu de résidence
du défunt pour prendre soin de ses animaux de
compagnie, vérifier que les appareils électriques
sont bel et bien fermés, ramasser le courrier,
tondre le gazon et ramasser les journaux.
12
Habituellement, l’exécuteur testamentaire
ou l’administrateur de la succession effectue le
changement d’adresse auprès de Postes Canada
pour que le courrier du défunt soit acheminé à
l’adresse de l’exécuteur testamentaire pendant
qu’il règle la succession. L’exécuteur testamentaire
ou l’administrateur de la succession doit aviser
les institutions financières du décès et annuler les
cartes de crédit, abonnements à des clubs ou à
des magazines, ainsi de suite.
Que dois-je savoir à propos des pensions de
survivant ?
• Si votre conjoint recevait une pension de l’État
ou d’un régime privé, vous pourriez avoir
droit à une portion de ces prestations à titre de
conjoint survivant. Vérifiez auprès de chaque
organisme qui versait ces indemnités. Votre
conjoint était-il un ancien combattant ? Était-il
membre d’un syndicat, ou recevait-il une pension provenant d’un autre pays ? Si oui, il est
possible que ces régimes versent des prestations
aux conjoints survivants. Pour les pensions, la
succession ou le survivant peut garder les chèques émis au cours du mois du décès.
Note : Cela s’applique à vous si vous êtes un
enfant à charge d’un parent qui vient de décéder.
• La prestation de décès du Régime de pensions
du Canada (RPC) est payable à la succession
ou au survivant si le membre de la famille a
contribué au Régime de pensions du Canada.
• Si votre partenaire est décédé et que vous avez
moins de 60 ans, vous pourriez avoir droit à un
pension de survivant du RPC. Ces prestations
peuvent aussi être versées aux enfants de moins
de 18 ans ou aux jeunes de 18 à 25 ans et qui
sont encore aux études à plein temps.
• Si le défunt était toujours sur le marché du
travail au moment de son décès, il est possible
que l’on vous verse certaines prestations. Les
prestations de décès versées par les syndicats
varient beaucoup. Elles peuvent être versées
au plus proche parent ou à la succession. Le
bureau du syndicat dont la personne décédée
était membre pourra vous en dire plus.
Voici un survol général du régime de pensions
pour survivant. Plusieurs des tâches qu’il suppose
doivent être effectuées par l’exécuteur testamentaire ou l’administrateur de la succession. La
­section « ressources », en page 16, fournit les
coordonnées des institutions pertinentes, si vous
avez besoin de plus d’information.
• Si vous aviez un compte conjoint avec droit de
survie, vous pouvez retirer en entier le montant
qui se trouve dans le compte, et ce, en tout
temps. Si vous avez des difficultés à le faire,
communiquez avec le siège social de la banque.
Une fois que vous aurez en main le certificat
de décès, vous serez en mesure de transférer le
compte à votre nom seul.
• Si les comptes bancaires étaient au nom de votre
conjoint, avisez la banque du décès. Les banques
consentent habituellement à verser un petit
montant au survivant avant que la succession
soit réglée, même si rien ne les oblige à le faire.
La banque paiera aussi directement les frais funéraires sur présentation de la facture, mais elle
ne remboursera pas la personne qui a acquitté
elle-même les frais de l’entreprise funéraire aussi
longtemps que la succession ne sera pas réglée.
• L’argent laissé à votre disposition dans les
polices d’assurances, les fonds de pension
et les REER vous sera transmis directement,
sans passer par le testament. Si vous en êtes
le bénéficiaire, communiquez avec la ou les
institutions financières concernées afin de voir
de quels documents elles ont besoin.
13
• Si le décès est survenu à la suite d’un accident
de travail, des prestations pourraient être
versées par Santé et sécurité au travail.
• Si la personne est décédée dans un accident
de voiture, des indemnités seront versées par
l’Insurance Corporation of British Columbia
(ICBC), la commission de l’assurance de la
Colombie-Britannique.
populaire. Un ami digne de confiance ou
un membre de votre famille pourra vous y
accompagner pour vous offrir son soutien
moral, mais il est toujours préférable de
s’occuper soi-même de ses affaires financières.
• Vous pouvez décider de limiter au minimum
la prise de décision au cours de la première
année. Si vous avez perdu votre conjoint,
il serait préférable que vous demeuriez au
même endroit où vous habitiez, si vous en
êtes capable. Ne prenez pas la décision de
vendre tous vos actifs aussi longtemps que
vous n’aurez pas surmonté le deuil et évalué
adéquatement votre situation financière et
personnelle.
Pour obtenir les coordonnées de ces divers
organismes, voyez a section « ressources », en
page 18.
Que dois-je savoir au moment de revoir mes
propres papiers juridiques ? • Le moment venu, vous pourriez juger bon de
modifier votre testament, si celui-ci n’est plus à
jour en raison du décès de votre conjoint.
• Il serait sage également de revoir certaines
dispositions de planification telles que les
procurations, les directives concernant
d’éventuels soins de santé prolongés,
les mandats d’inaptitude ou ententes de
représentation.
• Si votre partenaire est décédé, vous pourriez
avoir besoin de conseils financiers ou d’aide
pour réorganiser vos affaires bancaires.
Adressez-vous à votre banque ou caisse
4. Où trouver du soutien pendant le deuil
Le deuil est un processus important qui exige plus
de temps que ce qui est habituellement consenti
dans notre culture. Profiter de soutien au cours de
cette période peut aider au processus de guérison
et peut vous redonner espoir en l’avenir.
Les membres de la famille et les amis
peuvent être une grande source de réconfort.
Exprimer vos sentiments auprès d’eux peut aider
grandement au processus qui entoure le deuil.
Vous pouvez aussi faire appel à des ressources
au sein de votre communauté où vous trouverez
du réconfort, du soutien et où vous serez aiguillé
vers d’autres ressources et services, si nécessaire.
Voici quelques suggestions à cet effet.
BC Bereavement Helpline
www.bcbereavementhelpline.com
Ligne d’aide : 604 738-9950 ou 1 877 779-2223
La ligne d’aide BC Bereavement Helpline est un
organisme sans but lucratif qui aide au soin et au
soutien des personnes en deuil partout en C.-B.,
notamment à l’aide de soutien téléphonique et
d’information.
14
En appelant la ligne d’aide, les personnes en
deuil trouveront au bout du fil des bénévoles qui
les aideront à surmonter l’épreuve de la perte
d’un être cher.
La ligne d’aide est offerte de 9 h à 15 h, du
lundi au vendredi.
BC Bereavement Helpline produit aussi des
brochures et un répertoire des ressources pour le
soutien aux personnes endeuillées de la province.
Pour en savoir plus :
Téléphone : 604 738-9950
Sans frais : 1 877 779-2223
Télécopieur : 604 873-5002
Courriel: [email protected]
Case postale 53530, 984 West Broadway
Vancouver, C.-B. V5Z 1K7
Griefworks BC offre du soutien dans le cas
de la perte d’un bébé, d’un enfant, d’un frère ou
d’une sœur, d’un parent, d’un grand-parent ou
d’un autre membre de la famille, d’un conjoint
ou d’un partenaire, ou d’un collègue de travail.
Le site Internet de l’organisme suggère des livres
et des documents vidéo que vous pourriez juger
utiles, et présente aussi des articles à lire, en plus
de proposer une salle de clavardage.
Le site est également doté d’un outil de
recherche qui permet de trouver des ressources
d’aide à l’échelle locale.
Griefworks BC offre du soutien pendant le
deuil aux personnes qui ont besoin d’information
et de ressources. Si vous cherchez du soutien
ou des ressources supplémentaires à la suite de
la perte d’un être cher, communiquez avec cet
organisme.
Griefworks BC
Courriel : [email protected]
Téléphone : 604 875-2741
Sans frais : 1 877 234-3322
4500, rue Oak, bureau E405
Vancouver, C.-B. V6H 3N1
British Columbia Hospice Palliative Care
Association
www.hospicebc.org (en anglais)
L’Association des soins palliatifs de la ColombieBritannique est un organisme-cadre qui assure
leadership et soutien aux organismes et aux
personnes qui en sont membres. Il vise à assurer
la qualité des soins dispensés aux BritannoColombiens aux prises avec une maladie qui met
leur vie en danger, un décès ou un deuil.
Pour en savoir plus :
Téléphone : 604 806-8821
Sans frais : 1 877 422-4722
Téléc. : 604-806-8822
Courriel : [email protected]
Édifice Comox
1081, rue Burrard, bureau 502
Vancouver, C.-B. V6Z 1Y6
Griefworks BC
www.griefworksbc.com (en anglais)
L’organisme Grief works BC est le fruit d’un
partenariat entre Children’s & Women’s Health
Centre of British Columbia [les centres pour
femmes et enfants de la Colombie-Britannique]
et le centre de soins palliatifs Canuck pour
enfants.
15
BC Children’s Hospital
BC Coroners Service [Bureau des coroners de
la Colombie-Britannique]
www.pssg.gov.bc.ca/coroners/index.htm
Le bureau des coroners de la ColombieBritannique est une division du ministère de la
Sécurité publique et du Solliciteur général de
la province de la Colombie-Britannique. Il est
responsable des requêtes et des enquêtes dans
tous les cas de décès de causes non naturelles ou
de mort inattendue ou inexpliquée.
Ce service est administré à partir de cinq
bureaux régionaux situés dans les principales
villes de la Colombie-Britannique. Il est sous la
direction du Coroner en chef.
Pour plus de renseignements, communiquez
avec le Bureau du Coroner en chef. Le personnel
pourra vous fournir les coordonnées des bureaux
régionaux, qui sont aussi disponibles en ligne.
Téléphone : 604 660-7745 (Vancouver)
Enquiry BC : 1 800 663-7868
Téléc. : 604 660-7766
Bureau du coroner en chef
Metrotower II
Bureau 2035 – 4720, rue Kingsway
Burnaby, BC V5H 4N2
www.bcchildrens.ca (en anglais)
L’hôpital pour enfants de la ColombieBritannique offre des services de soutien aux
parents à la suite du décès de leur enfant. On
y offre également de la documentation sur
des sujets tels que « Renseignements pour les
parents d’enfants subissant une autopsie » et
« L’inhumation ou l’incinération ».
Téléphone : 604 875-2000
4500, rue Oak
Vancouver, C.-B. V6H 3N1
5. Ressources
Renseignements de nature juridique et
médicale
BC Vital Statistics Agency
www.vs.gov.bc.ca
Les bureaux de l’état civil de la ColombieBritannique sont situés à Victoria, Vancouver,
Kelowna et Prince George. Votre
gouvernement local peut vous aider dans vos
demandes auprès du bureau de l’état civil.
Le site Web de l’organisme comprend des
renseignements sur les décès, explique comment
obtenir un certificat de décès et comment
modifier l’enregistrement d’un décès.
Les heures d’ouverture au public sont de 8 h
30 à 16 h 30, du lundi au vendredi.
Demandes de renseignements généraux
Victoria : 250 952-2681
Vancouver : 604 660-2937
Sans frais : 1 888 876-1633
Adresse postale
British Columbia Vital Statistics Agency
Case postale 9657, succursale PROV GOVT
Victoria, BC V8W 9P3
Tuteur et curateur public de la ColombieBritannique
www.trustee.bc.ca
Le Tuteur et curateur public de la ColombieBritannique est une division du ministère de la
Sécurité publique et du Solliciteur général de la
province de la Colombie-Britannique.
En tant qu’administrateur officiel pour la
Colombie-Britannique, le Tuteur et curateur
public administre les successions des personnes
qui sont décédées sans testament ou sans
exécuteur testamentaire, qui n’ont pas de famille
ni d’autre personne souhaitant ou étant en
mesure de se charger de l’administration de leur
succession.
La division de l’administration du Tuteur et
curateur public protège les successions, règle
les dettes et les réclamations à la succession,
puis identifie et retrouve les héritiers et les
bénéficiaires de la succession.
16
The Society of Notaries Public of BC [Société
des notaires publics de la Colombie-Britannique]
www.notaries.bc.ca
Un notaire public peut vous venir en aide pour
légaliser un certificat de décès et peut aussi vous
offrir toute l’information dont vous avez besoin
sur les testaments et les successions.
Pour obtenir le nom et les coordonnées d’un
notaire public près de chez vous, appelez la
Société ou visitez son site Web. Demandez au
notaire public combien il en coûtera pour la
première visite.
Téléphone : 604 681-4516
Sans frais : 1 800 663-0343
Téléc. : 604 681-7258
Pour en savoir plus :
Téléphone : (Vancouver) : 604 660-4444
Enquiry BC : 1 800 663-7867
Téléc. : 604 660-0374
Estate Administration Services, Public Guardian
and Trustee of BC
[Services d’administration des successions,
Tuteur et curateur public de la C.-B.]
Bureau 700 – 808, rue West Hastings
Vancouver, C.-B. V6C 3L3
BC Transplant Society [Société de
transplantation de la Colombie-Britannique]
www.transplant.bc.ca/index.asp (en anglais)
La British Columbia Transplant Society (BCTS)
aiguille, livre et se charge des ententes contractuelles pour tous les services de transplantation
d’organes dans la province.
Pour des renseignements :
Téléphone : 604 877-2240
Sans frais : 1 800 663-6189
Téléc. : 604 877-2111
e
3 étage, tour Ouest
555, 12e avenue Ouest
Vancouver, C.-B. V5Z 3X7
Renseignements sur les prestations
Régime de pensions du Canada
www.sdc.gc.ca/en/gateways/individuals/events/
dd.shtml
Dans le site Web du régime de pensions du
­Canada, la section « Décès » regroupe de l’information sur les allocations versées aux survivants,
les prestations aux enfants, les prestations
­d’assurance-emploi au nom d’une personne
­décédée, le service fédéral d’indemnisation des
accidentés du travail, les prestations internationales, les ­pensions gouvernementales et la retraite et
les prestations de survivant.
Ligne de renseignements sans frais :
1 800 277-9914
Adresse postale :
Programmes de sécurité du revenu
Développement des Ressources humaines Canada
Case postale 1177
Édifice fédéral
Victoria (C.-B.) V8W 2V4
Testaments et successions : procureur général
www.ag.gov.bc.ca/courts/civil/info/wills_estates.
htm (en anglais)
Le site Web du ministère du Procureur général
propose de l’information sur les testaments et les
successions, y compris sur le greffe du tribunal
des successions.
BC Probate Kit, Self-Counsel Press (en anglais)
www.self-counsel.com (en anglais)
La trousse d’homologation de la ColombieBritannique, publiée par Self-Counsel Press,
comprend les document suivants.
• The Probate Guide for British Columbia [le Guide
d’homologation pour la Colombie-Britannique]
• Un ensemble complet de formulaires
d’homologation en version papier
• Des formulaires d’homologation sur cédérom
• Des formulaires d’administration sur cédérom
Vous trouverez aussi d’autres publications de
Self-Counsel Press dans de nombreuses librairies.
Ministère de l’Emploi et de l’Aide au revenu de
la Colombie-Britannique
www.mhr.gov.bc.ca/publicat/bcea/Funerals.htm
(en anglais)
Lorsqu’une personne décède et qu’on ne dispose
d’aucune ressource pour ses frais funéraires, que
ce soit dans le cadre de sa succession ou au sein
17
de sa famille, le ministère de l’Emploi et de l’Aide
au revenu de la Colombie-Britannique peut aider
à acquitter ces frais.
La personne décédée n’a pas à être cliente de
l’assurance-emploi ou de l’aide sociale.
Consultez les Pages Bleues de votre annuaire
pour obtenir le numéro du bureau de votre
région. Vous pouvez aussi communiquer avec le
ministère sans frais en composant le
1 666 866-0800.
Pour en savoir plus, communiquez avec le
bureau des renseignements de l’ICBC.
Téléphone : 604 661-2800
Sans frais : 1 800 663-3051
Le Fonds du Souvenir, Anciens combattants
Canada
www.lastpostfund.ca
Le Fonds du Souvenir, par son programme
d’inhumation et d’incinération, vise à s’assurer
qu’aucun ancien combattant ne soit privé de
funérailles et d’une inhumation réalisées dans la
dignité faute de fonds.
Pour en savoir plus :
Fonds du Souvenir, Division de la ColombieBritannique
Courriel : [email protected]
Téléphone : 604 572-3242
Sans frais : 1 800 268-0248
Téléc. : 604 572-3306
7337 – 137e rue, bureau 203
Surrey, BC V3W 1A4
The Crime Victim Assistance Program
[Programme d’aide aux victimes d’actes
criminels]
www.pssg.gov.bc.ca/victim_services/cva/index.
htm (en anglais)
Le programme d’aide aux victimes d’actes
criminels est administré par la division de l’aide
aux victimes du ministère de la Sécurité publique
et du Solliciteur général.
Le programme est régi par les règlements
et la Crime Victim Assistance Act [Loi sur les
victimes d’actes criminels]. En vertu de cette loi,
les victimes blessées à la suite de certains actes
criminels, les membres de la famille immédiate
d’une personne blessée ou décédée et certains
témoins peuvent être admissibles à une aide
financière et à des prestations, y compris pour les
frais funéraires.
Le livret Dealing with Sudden Death [Faire
face à un décès subit] contient de l’information
à l’intention des survivants à un décès résultant
d’un acte criminel. Pour joindre le programme
d’aide aux victimes d’actes criminels :
VictimLINK : service jour et nuit
Sans frais : 1 800 563-0808
WorkSafe BC
www.worksafebc.com/publications/how_to_
work_with_the_wcb/Assets/PDF/for_families.pdf
(en anglais)
For Families: A Guide for Families Coping with a
Work-Related Death or Terminal Illness [Pour les
familles : guide pour faire face à un décès ou à
une maladie terminale liés au travail]
Ce livret est un guide pour les familles qui
doivent faire face à un décès survenu sur les
lieux de travail ou à une maladie terminale en
résultant. Il contient de l’information sur le
soutien financier et les autres formes d’aide
disponible, en plus de renseignements juridiques.
ICBC
www.icbc.com (en anglais)
L’Insurance Corporation of British Columbia
[Corporation de l’assurance de la ColombieBritannique] verse des indemnités d’assurance
auto sans égard à la responsabilité, y compris le
paiement de frais funéraires jusqu’à concurrence
de 2 500 $, selon le montant le moins élevé.
18
Renseignements sur l’inhumation et
l’incinération
Victoria : 250 592-3213
Sans frais : 1 800 665-3899
Téléc. : 250 592-4362
211 – 2187, avenue Oak Bay
Victoria, BC V8R 1G1
The Business Practices and Consumer
Protection Authority [Bureau des pratiques
commerciales et de la protection du
consommateur]
http://www.bpcpa.ca/index.php?option=com_co
ntent&task=view&id=144&Itemid=74
Le Bureau des pratiques commerciales et de la
protection du consommateur est responsable de
l’administration et de l’application de la Business
Practices and Consumer Protection Act [Loi sur
les pratiques commerciales et la protection du
consommateur] et de la Cremation, Interment
and Funeral Services Act [Loi sur l’incinération,
l’internement et les services funéraires]. Dans le
site Web, consultez la section intitulée Cemeteries
& Funerals: Making Informed Decisions
[Cimetières et funérailles : prendre des décisions
éclairées].
Téléphone : 604 320-1667
Sans frais : 1 888 564-9963
Téléc. : 250 920-7181
Case postale 9244
Victoria (C.-B.) V8W 9J2
Les sociétés de prévoyance funéraire
Les sociétés de prévoyance funéraire sont des
groupes sans but lucratif qui, moyennant des
frais d’adhésion minimes et valides pour la vie,
assurent l’accès à des frais funéraires à faibles
coûts. Certaines sociétés détiennent des contrats
avec des entreprises funéraires précises. Plusieurs
entreprises funéraires peuvent toutefois accepter
les arrangements conclus avec ces sociétés.
Pour obtenir la liste complète des sociétés de
prévoyance funéraire de la C.-B. :
www.afuneralinbc.com/mem_society.htm.
Cemetery and Crematorium Association of BC
[Association des cimetières et des
crématoriums de la C.-B.]
www.ccabc.org (en anglais)
Le site Web de cet organisme sans but lucratif
regroupant des cimetières et des crématoriums
contient des renseignements et des pages de
ressources.
Funeral Service Association of BC [Association
des services funéraires de la C.-B.]
www.bcfunerals.com
Cette association sans but lucratif fournit
des renseignements généraux sur les services
funéraires en Colombie-Britannique. La section
intitulée When a Death Occurs [Quand survient
un décès] contient des renseignements sur ce
qu’il faut faire au départ, comment communiquer
avec une entreprise funéraire et à quoi s’attendre.
19
The People’s Law School
La People’s Law School est une société sans
but lucratif dont l’objectif est d’offrir aux
Britanno-Colombiens des renseignements
fiables sur leurs droits et responsabilités sur le
plan juridique.
Bureau 150
900, rue Howe
Vancouver (C.-B.)
V6Z 2M4
Tél. : 604 331.5400
Téléc. : 604 331.5401
Cette brochure, et d’autres brochures sur
divers sujets, sont offertes à partir du site Web
de la People’s Law School, au
www.publiclegaled.bc.ca
La People’s Law School remercie les
institutions et organismes suivants pour
leur appui.
• La Law Foundation of BC
• La Notary Foundation of BC
• Le Ministère de la Justice du Canada
• Héritage Canada
• La province de la Colombie-Britannique
• Le procureur général de la ColombieBritannique
• La Ville de Vancouver
• Le Centre national de prévention du
crime
• Nos donateurs privés
Remerciements
Nous souhaitons remercier la Notary
Foundation [Fondation des notaires de la
Colombie-Britannique] pour son généreux
soutien financier à la préparation de cette
brochure.
Comité consultatif : Laurie Salvador, notaire
publique et gouverneure de la Notary
Foundation ; Jo-Ann Turner, présidente de
la BC ­Bereavement Helpline et Janet Ricciuti,
directrice générale, Funeral Service Association
of BC. Toutes nous ont fourni une aide inestimable pour la préparation de cette brochure.
Nous remercions également la Public Legal
Education Association of Saskatchewan
[Association pour l’éducation juridique du
public de la Saskatchewan] pour nous avoir
donné la permission d’utiliser sa brochure sur
le même sujet comme source de référence.
Coordonnateur : Gordon McLeod Hardy
Rédaction et recherche : Gayla Reid
Illustrations: Barb Wood Graphics
Éditeurs : Bernice DeWitt and Val Wilson
Réviseurs : Helen Low, Lawyer, de Fasken
Martineau DuMoulin, et Laurie Salvador,
notaire publique.