06 La Rédaction
Transcription
06 La Rédaction
English for the sahel French-English La Rédaction : Objectif : Apprendre à rédiger une lettre en anglais, en respectant les caractéristiques de celle-ci. 1. Les caractéristiques matérielles Voici un exemple de mise en page d'une lettre : 2. Les éléments constitutifs a. L'adresse de l'expéditeur On constate deux différences majeures avec le français : o L'expéditeur n'écrit pas son nom. o L'adresse est en haut et à droite. b. La date Là encore, on constate deux différences avec le français : o L'ordre des mots : le mois s'énonce avant le jour. Ex. : Monday, April 1st, 2000. Lundi 1er avril 2000. o L'orthographe : on met des majuscules aux jours et aux mois en anglais. c. Nom et adresse du destinataire English for the sahel French-English De nouveau, deux différences sont observées : o Le nom et l'adresse du destinataire sont écrits à gauche. o Ils sont écrits après la date. d. Formules d'introduction Tout dépend qui écrit, et à qui cette personne écrit. o Lettre personnelle Si vous écrivez à un ami, une connaissance etc., vous commencerez par : - Dear Tom, - Dear Mr. Brown, - Dear Nanny. o Lettre formelle ou officielle Si vous écrivez à quelqu'un que vous ne connaissez pas ou à un supérieur, vous commencerez ainsi : - Dear Sirs, - Sir / Madam, - Dear Sir / Dear Madam. e. Le corps de la lettre Outre le fait que vous allez raconter des choses personnelles ou particulières dans votre lettre, voici quelques formules utiles pour structurer celle-ci : o Remercier - Thank you very much for the letter... Merci beaucoup pour la lettre... - I was so glad to hear from you! J'ai été si content(e) d'avoir de vos nouvelles ! o Répondre à une demande - I am very pleased to consider your request. Je suis ravi(e) de prendre en compte votre demande. o Annoncer une mauvaise nouvelle - I am sorry to inform you I won't be able to... J'ai le regret de vous dire que je ne pourrai pas... o Faire part du désir de continuer à correspondre - I am looking forward to seeing you / to receiving another letter from you. J'ai hâte de vous revoir / de recevoir une autre lettre de votre part. - I can't wait to see you again! J'ai hâte de vous revoir ! English for the sahel French-English - Please write soon and tell me all your news. S'il vous plaît, écrivez-moi vite pour me donner de vos nouvelles. f. Formules de politesse Là aussi, tout dépend du contexte. o Lettre personnelle - Love (même si on n'écrit pas à son petit ami : c'est une formule passepartout, du style « Je t'embrasse », « Amitiés »). - XXX (les « x » sont mis en guise de bisous ; c'est comme lorsque l'on écrit « gros bisous »). - All the best, Best regards. o Lettre formelle ou officielle - Yours truly. - Yours sincerely. Ces deux formules correspondent en fançais à : « Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs ». L'essentiel Avant de rédiger une lettre en anglais, il faut se poser les questions suivantes : - qui écrit ? - à qui écrit-on ? Le choix des formules de début et de fin en dépend. La mise en page comporte des différences par rapport au français.