06 La Rédaction

Transcription

06 La Rédaction
English for the sahel
French-English
La Rédaction :
Objectif : Apprendre à rédiger une lettre en anglais, en respectant les caractéristiques de
celle-ci.
1. Les caractéristiques matérielles
Voici un exemple de mise en page d'une lettre :
2. Les éléments constitutifs
a. L'adresse de l'expéditeur
On constate deux différences majeures avec le français :
o L'expéditeur n'écrit pas son nom.
o L'adresse est en haut et à droite.
b. La date
Là encore, on constate deux différences avec le français :
o L'ordre des mots : le mois s'énonce avant le jour.
Ex. : Monday, April 1st, 2000.
Lundi 1er avril 2000.
o L'orthographe : on met des majuscules aux jours et aux mois en anglais.
c. Nom et adresse du destinataire
English for the sahel
French-English
De nouveau, deux différences sont observées :
o Le nom et l'adresse du destinataire sont écrits à gauche.
o Ils sont écrits après la date.
d. Formules d'introduction
Tout dépend qui écrit, et à qui cette personne écrit.
o Lettre personnelle
Si vous écrivez à un ami, une connaissance etc., vous commencerez par :
- Dear Tom,
- Dear Mr. Brown,
- Dear Nanny.
o Lettre formelle ou officielle
Si vous écrivez à quelqu'un que vous ne connaissez pas ou à un supérieur, vous
commencerez ainsi :
- Dear Sirs,
- Sir / Madam,
- Dear Sir / Dear Madam.
e. Le corps de la lettre
Outre le fait que vous allez raconter des choses personnelles ou particulières dans votre lettre,
voici quelques formules utiles pour structurer celle-ci :
o Remercier
- Thank you very much for the letter...
Merci beaucoup pour la lettre...
- I was so glad to hear from you!
J'ai été si content(e) d'avoir de vos nouvelles !
o Répondre à une demande
- I am very pleased to consider your request.
Je suis ravi(e) de prendre en compte votre demande.
o Annoncer une mauvaise nouvelle
- I am sorry to inform you I won't be able to...
J'ai le regret de vous dire que je ne pourrai pas...
o Faire part du désir de continuer à correspondre
- I am looking forward to seeing you / to receiving another letter from
you.
J'ai hâte de vous revoir / de recevoir une autre lettre de votre part.
- I can't wait to see you again!
J'ai hâte de vous revoir !
English for the sahel
French-English
- Please write soon and tell me all your news.
S'il vous plaît, écrivez-moi vite pour me donner de vos nouvelles.
f. Formules de politesse
Là aussi, tout dépend du contexte.
o Lettre personnelle
- Love (même si on n'écrit pas à son petit ami : c'est une formule passepartout, du style « Je t'embrasse », « Amitiés »).
- XXX (les « x » sont mis en guise de bisous ; c'est comme lorsque l'on
écrit « gros bisous »).
- All the best, Best regards.
o Lettre formelle ou officielle
- Yours truly.
- Yours sincerely.
Ces deux formules correspondent en fançais à : « Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de
mes sentiments les meilleurs ».
L'essentiel
Avant de rédiger une lettre en anglais, il faut se poser les questions suivantes :
- qui écrit ?
- à qui écrit-on ?
Le choix des formules de début et de fin en dépend.
La mise en page comporte des différences par rapport au français.