View the public notice - Côte Saint-Luc

Transcription

View the public notice - Côte Saint-Luc
AVIS PUBLICS / PUBLIC NOTICES
www.cotesaintluc.org
AVIS PUBLIC
PUBLIC NOTICE
ASSEMBLÉE DE CONSULTATION PUBLIQUE
PUBLIC CONSULTATION MEETING
OBJET DE LA CONSULTATION :
La construction d’un nouveau projet de seize maisons en rangée
devant faire face au chemin Kildare
OBJECT OF THE CONSULTATION:
The construction of sixteen townhouse units facing Kildare Road
À TOUTES LES PERSONNES INTÉRESSÉES PAR LE PREMIER PROJET DE RÈGLEMENT TO ALL PERSONS INTERESTED IN THE FIRST DRAFT BY-LAW NUMBERED 2217-SS-P1
AND ENTITLED:
NUMÉROTÉ 2217-SS-P1 ET INTITULÉ :
«Règlement pour amender le règlement de zonage No. 2217 de la Ville de Côte Saint-Luc afin “By-law to amend the Zoning by-law No. 2217 of the City of Côte Saint-Luc in order to repeal
Zone RU-68 and to replace it with the new Zone RU*-70”
d’abroger la zone RU-68 et de la remplacer par la nouvelle zone RU*-70»
AVIS PUBLIC est par les présentes donné par le soussigné, Me Jonathan Shecter, greffier, que,
suite à l’adoption par résolution du premier projet de règlement mentionné ci-dessus, lors de sa
séance ordinaire tenue le 13 février 2012, le Conseil de Côte Saint-Luc tiendra une assemblée de
consultation publique le lundi 26 mars 2012 à 19 h 48 à l’hôtel de Ville, au 5801 boulevard
Cavendish, le tout conformément aux dispositions de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme.
PUBLIC NOTICE is hereby given by the Undersigned, Me Jonathan Shecter, City Clerk, that
following the adoption by Resolution of the above-mentioned first draft by-law at a Regular Council
meeting held on February 13, 2012 the Council of the City of Côte Saint-Luc will hold a public
consultation meeting on Monday, March 26, 2012 at 7:48 P.M. at the City Hall situated at 5801
Cavendish Boulevard, in accordance with the Provisions of the Act respecting land use, planning
and development.
L’objet de la consultation publique vise la construction d’un nouveau projet de seize maisons en The object of the meeting is to discuss the proposed by-law which seeks in particular, to allow the
construction of sixteen townhouse units facing Kildare Rd.
rangée devant faire face au chemin Kildare.
La description suivante explique les modifications au règlement de zonage 2217, plus The following is a description of the modifications to the zoning by-law 2217, in particular, the
particulièrement les articles pertinents du premier projet de règlement incluant les variations par relevant articles in the first draft of the by-law describing the variation from the current provisions
of by-law 2217:
rapport aux dispositions qui sont présentement en vigueur :
Art. 1.
Art. 2.
Art. 3.
Vise le remplacement de la grille des usages et normes de la zone « RU-68», par une Article 1 Replaces the Table of Uses and norms for Zone “RU-68” with a new Table of Uses and
Norms for Zone “RU*-70”.
nouvelle grille des usages et normes de la zone « RU*-70»
Vise la modification du plan de zonage en renommant les limites actuelles de la zone « Article 2 Modifies the Zoning Plan by replacing Zone “RU-68” with the new Zone “RU*-70” (which
comprises the same boundaries).
RU-68 » par la nouvelle zone « RU*-70 » (qui comprend les mêmes limites).
Article 3 Deals with the by-law coming into force.
Vise l’entrée en vigueur de la loi.
Des croquis illustrant les zones concernées ainsi que les zones contiguës sont annexés au Sketches of the concerned zones as well as the contiguous zones are annexed herewith to form
an integral part thereof, to avail herein as if quoted hereinafter at length.
présent avis et font partie intégrante dudit avis.
Au cours de cette assemblée de consultation publique, le maire, et/ou un autre membre du At this Public Consultation meeting, the Mayor and/or another member of Council, will explain the
Conseil expliquera le premier projet de règlement et les conséquences de son adoption et first draft by-law and the consequences of its subsequent adoption and will hear the persons and
bodies wishing to be heard.
entendra les personnes et les organismes qui désireront s’exprimer.
Ce premier projet de règlement contient des dispositions qui, lorsque adoptées dans le cadre d’un
règlement, seront propres à un règlement susceptible d`approbation référendaire. Un avis
détaillant la procédure applicable à l’approbation référendaire sera publié par la Ville suivant
l’adoption du deuxième projet de règlement.
The first draft by-law contains provisions making the by-law subject to approval by way of a
referendum. A notice providing the information pertaining to the procedure applicable to the
approval by way of a referendum will be given by the City following the adoption of the second
draft by-law.
Le premier projet de règlement est disponible pour consultation, sans frais, au bureau des The first draft by-law is available, free of charge, for examination at the City archives, located at
archives municipales, situées au 5801 boulevard Cavendish, durant les heures normales de 5801 Cavendish Boulevard during regular working hours, said hours being Monday through Friday
between 8:30 a.m. and 4:30 p.m.
bureau, soient du lundi au vendredi de 8 h30 à 16 h 30.
GIVEN AT THE CITY OF CÔTE SAINT-LUC, ON THIS 7th DAY OF MARCH 2012.
Me Jonathan Shecter, LL.B.
Greffier
Me Jonathan Shecter, LL.B.
City Clerk
50802
DONNÉ À LA VILLE DE CÔTE SAINT-LUC, CE 7 MARS 2012.
Pour plus d’information, veuillez contacter le greffe au 514-485-6800 ou par courriel au For further information, please contact the City Clerk’s office at 514-485-6800 or by e-mail at
[email protected].
[email protected].
VOIR CROQUIS À LA PAGE 37
SEE SKETCHES ON PAGE 37
APPLICATION FOR A MINOR EXEMPTION
ARE YOU SELLING A CAR?
2930, rue Fendall
We have the solution for you!
This minor exemption concerns section 6(1) of the By-law concerning fences and hedges
with regard to the Côte-des-Neiges—Notre-Dame-de-Grâce borough (R.B.C.M. c. C-5)
and would make it possible for the height of the fence to exceed the prescribed height
limit by 30 cm.
FOR SCRAP
Any Condition
TOP $ $ $
D&N SCRAP
Hydraulic Platform
363-6010
Any interested person may be heard by the Council in relation to this application.
Given at Montréal this March 7, 2012.
Geneviève Reeves, avocate
Secrétaire d’arrondissement
CARS/TRUCKS
WANTED
8:00 a.m. - 11:00 p.m.
50735
We are always looking for feedback from our readers.
Forward your letters to the Editor to:
7575 Transcanada Hwy. Suite 105 Ville St. Laurent, Qc. H4T 1V6
E-mail: [email protected]
Place your 15 word car ad in
FOR ONLY
$
4995
+tax
59274
Notice is hereby given that the Borough Council, at its regular meeting scheduled for
7 p.m. on April 2, 2012, at 5319, avenue Notre-Dame-de-Grâce, Montréal, will rule on an
application for a minor exemption relating to the installation of a 1.2 m fence at a
building at 2930, rue Fendall.
4195
36 • THE SUBURBAN, WEDNESDAY, MARCH 7, 2012
Public Notice
Reach more than
300,000** adult
readers with your ad.
**86% own or lease
1 to 4 vehicles.
In the next 12 months,
14% will buy or lease a car.
It’s a sure sale!
* Maximum 4 weeks.
One car per ad. No changes.
To place your ad call 514-484-3525, fax 514-484-9616
or email [email protected]
CROQUIS • SKETCHES
CROQUIS DE LA PAGE 36
SKETCHES OF PAGE 36
Avant modification / Before modification
LÉGENDE
LIMITE DE ZONE
RU*-65
ZONES CONTIGUËS
RM*-62
ZONES CONCERNÉES
PM-37
HM-6
PM-25
CATÉGORIE DE ZONES:
EVARD CAVENDISH
RU--36
LEGEND:
ZONE LIMITS
RU--36
CONTIGUOUS ZONES
CONCERNED ZONES
RM-41
CATEGORY OF ZONES:
ZONES WITH A RESIDENTIAL DOMINANCE
ZONES À DOMINANCE RÉSIDENTIELLE
RM-33
RU .................Habitation unifamiliale
RU*................Habitation unifamiliale avec normes
particulières prévus à l'article 4-4-4
RU*-64
PM-39
HM .................Habitation mixte
RB-9
ZONES À DOMINANCE COMMERCIALE ET DE SERVICES
N
IR .................Culture, religion, éducation, santé
RU-36
PM-26
32
CHEMIN EMERSON
CD .................Retail commerce and services
CR .................Recreational commerce
CA .................Automobile commerce
CE .................Extensive commerce
CC .................Commercial centre
RM-27
RM*-28
RM-29
ZONES WITH AN INDUSTRIAL DOMINANCE
IN ..................Industry
ZONES WITH A PUBLIC DOMINANCE
PM ................Parks, Green Spaces, Recreative
and Municipal facilities
PE .................Public utilities
PGE...............Major public utilities
ZONES WITH AN INSTITUTIONAL DOMINANCE
IR ..................Culture, Religion, Education, Health
RM-3
CHEMIN HEYWOOD
BY-LAW No. 2217-SS-P1
Après modification / After modification
LÉGENDE
LIMITE DE ZONE
ZONES CONTIGUËS
RU*-65
RM*-62
PM-37
ZONES CONCERNÉES
HM-6
PM-25
EVARD CAVENDISH
PM-25
RM-26
ZONES À DOMINANCE INSTITUTIONNELLE
IR-9
RU-35
ZONES WITH A COMMERCIAL AND SERVICE DOMINANCE
BOULEVARD CAVENDISH
PM .................Parcs, espaces verts, équipements
récréatifs et équipements municipaux
PE...................Emprises publiques
PGE................Grandes emprises publiques
PM-38
KILDARE ROAD
KORCZAK CR.
NG
RU-68
PLACE YAD MORDECH
CHEMIN BANTING
IN ..................Industrie
RU .................Single-family dwelling
RU*................Single-family dwelling with
specific norms as noted in
Article 4-4-4
RB .................Two-family dwelling
RM .................Multi-family dwelling
RM* ...............Multi-family dwelling with complimentary
uses as noted in Article 5-1
HM .................Mixed dwelling
CD-9
RM-35
KELLERT AVENUE
RU-31
ZONES À DOMINANCE INDUSTRIELLE
RU*-66
RM-25
CR .................Commerce récréatif
CA .................Commerce automobile
CE .................Commerce extensif
CC .................Centre commercial
AC ROAD
HONORÉ DE BALZ
CHEMIN NORWALK
RB .................Habitation bifamiliale
RM .................Habitation multifamiliale
RM*................Habitation multifamiliale avec usages
complémentaires prévus à l'article 5.1
ZONES À DOMINANCE PUBLIQUE
RU-69
LEGEND:
PM-25
ZONE LIMITS
CONTIGUOUS ZONES
CONCERNED ZONES
RM-41
CATEGORY OF ZONES:
CATÉGORIE DE ZONES:
HEMIN NORWALK
RB .................Habitation bifamiliale
RM .................Habitation multifamiliale
RM*................Habitation multifamiliale avec usages
complémentaires prévus à l'article 5.1
PM-39
ZONES À DOMINANCE COMMERCIALE ET DE SERVICES
2
PM-26
CHEMIN EMERSON
RU-35
RU-36
RM-26
ZONES À DOMINANCE INSTITUTIONNELLE
ZONES WITH A COMMERCIAL AND SERVICE DOMINANCE
RM-27
RM*-28
RM-29
AVENUE REMBRANDT
IR-9
KILDARE ROAD
PLACE YAD MORDECHAI
PM .................Parcs, espaces verts, équipements
récréatifs et équipements municipaux
PE...................Emprises publiques
PGE................Grandes emprises publiques
PM-38
BOULEVARD CAVENDISH
ZONES À DOMINANCE PUBLIQUE
RU*-70
KORCZAKC CR.
IN ..................Industrie
KELLERT AVENUE
CHEMIN BANTING
ZONES À DOMINANCE INDUSTRIELLE
RU .................Single-family dwelling
RU*................Single-family dwelling with
specific norms as noted in
Article 4-4-4
RB .................Two-family dwelling
RM .................Multi-family dwelling
RM* ...............Multi-family dwelling with complimentary
uses as noted in Article 5-1
HM .................Mixed dwelling
CD-9
RM-25
RU-31
ZONES WITH A RESIDENTIAL DOMINANCE
RM-35
AC ROAD
CR .................Commerce récréatif
CA .................Commerce automobile
CE .................Commerce extensif
CC .................Centre commercial
RU*-66
CD .................Retail commerce and services
CR .................Recreational commerce
CA .................Automobile commerce
CE .................Extensive commerce
CC .................Commercial centre
ZONES WITH AN INDUSTRIAL DOMINANCE
IN ..................Industry
ZONES WITH A PUBLIC DOMINANCE
PM ................Parks, Green Spaces, Recreative
and Municipal facilities
PE .................Public utilities
PGE...............Major public utilities
ZONES WITH AN INSTITUTIONAL DOMINANCE
IR ..................Culture, Religion, Education, Health
RM-30
CHEMIN HEYWOOD
BY-LAW No. 2217-SS-P1
THE SUBURBAN, WEDNESDAY, MARCH 7, 2012 • 37
RB-9
HM .................Habitation mixte
IR .................Culture, religion, éducation, santé
RU-69
RU*-64
HONORÉ DE BALZ
RU .................Habitation unifamiliale
RU*................Habitation unifamiliale avec normes
particulières prévus à l'article 4-4-4
RM-33
50804
ZONES À DOMINANCE RÉSIDENTIELLE

Documents pareils