Prospecto

Transcription

Prospecto
Quitanet Plus
DO
EHÍ LE
B
ALD
SIN GRADA
DE
BIO
Quitanet Plus
DE
EHY
ALD DABLE
S
N
SA EGRA
D
BIO
Desinfección de productos sanitarios termosensibles
Désinfection des dispositifs médicaux thermosensibles
Bactericida - Fungicida - Micobactericida - Tuberculocida
Esporicida - Virucida
Bactéricide - Fongicide - Mycobactéricide - Tuberculocide
Sporicide - Virucide
Composición
Composition
Cloruro de alquil dimetil bencil amonio 12,5 %, cloruro de didecil dimetil
amonio 20 %, isopropanol 40 %, excipientes c.s.p. 100 %.
Chlorure d’alkyl diméthyl benzyl ammonium 12,5 %, chlorure de
didécyl diméthyl ammonium 20 %, isopropanol 40 %, excipients
q.s.p.100 %.
Modo de empleo
Mode d’emploi
Luego de haber limpiado los instrumentos en un baño
limpiador/desinfectante, sumergirlos en una solución desinfectante
QUITANET PLUS a 5 %, realizada diluyendo un frasco o una dosis de
50 ml (= 2 presiones) en 1 litro de agua.
Agitar para evitar las burbujas de aire alrededor de los instrumentos.
Dejar en contacto 60 minutos mínimo.
Un contacto prolongado puede alterar los instrumentos. En todos los
casos, no sobrepasar nunca el tiempo de contacto recomendado para
obtener la actividad deseada. Enjuagar abundantemente y secar.
Se recomienda cambiar el baño cada 5 dias.
Après avoir nettoyé les instruments dans un bain
nettoyant/décontaminant, les immerger dans une solution désinfectante
de QUITANET PLUS à 5 %, réalisée par dilution d’un flacon ou d’une
dose de 50 ml (= 2 pressions) dans 1 litre d’eau.
Agiter pour éviter les bulles d’air autour des instruments.
Laisser en contact 60 minutes minimum.
Un trempage prolongé peut altérer les instruments. Dans tous les cas,
ne jamais dépasser le temps de trempage recommandé pour obtenir
l’activité souhaitée. Rincer abondamment et sécher.
Il est recommandé de changer le bain tous les 5 jours.
Precauciones de empleo
Précautions d’emploi
Producto de uso externo. No ingerir.
C – Corrosivo.
Nocivo por ingestión. Provoca quemaduras.
Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo.
En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente
con agua y acúdase a un médico.
Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los
ojos/la cara.
En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico
(si es posible, muéstresele la etiqueta).
Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.
No mezclar con otros productos químicos.
Produit d’usage externe. Ne pas avaler.
C – Corrosif.
Nocif en cas d’ingestion. Provoque des brûlures.
Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau.
L’inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges.
En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et
abondamment avec de l’eau et consulter un spécialiste.
Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de
protection des yeux/du visage.
En cas d’accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin
(si possible lui montrer l’étiquette). Eliminer le produit et son récipient
comme un déchet dangereux.
Ne pas mélanger à d’autres produits chimiques.
Propiedades microbiológicas
Propriétés microbiologiques
Bactericida : EN 13727 (5 min), EN 14561 (15 min)
Fungicida : EN 13624 (15 min), EN 14562 (15 min)
Micobactericida / Tuberculocida (Mycobacterium terrae - Mycobacterium
avium) : EN 14348 (15 min)
Esporicida : EN 14347 (10 min)
Virucida (polivirus, adrenovirus, HIV-1, Hepatitis C - HCV) : EN 14476
(60 min)
Bactéricide : EN 13727 (5 min), EN 14561 (15 min)
Fongicide : EN 13 624 (15 min), EN 14562 (15 min)
Mycobactéricide / Tuberculocide (Mycobacterium terrae - Mycobacterium
avium) : EN 14348 (15 min)
Sporicide : EN 14347 (10 min)
Virucide (poliovirus, adenovirus, HIV, Hépatite C–HCV) : EN 14476
(60 min)
Conservación
Conservation
Consérvese entre 0°C y 35°C.
Conserver à une température comprise entre 0°C et 35°C.
Presentaciones
Présentations
Frasco de 2 litros.
Caja de 24 frascos de 50 ml.
Flacon de 2 litres.
Boîte de 24 flacons de 50 ml chacun.
Producto reservado al uso profesional dental
Réservé à l’usage professionnel dentaire
Distribuidor:
LABORATARIOS MAB DENTAL, S.A.
C/ Córcega 116
08029 Barcelona - ESPAÑA
(CE) : 08/2006
Rév. 12/2009
SEPTODONT
58, rue du Pont de Créteil
94107 Saint Maur des Fossés Cedex - France
Tél : 33 (0) 1 49 76 70 00
SEPTODONT
58, rue du Pont de Créteil
94107 Saint Maur des Fossés Cedex - France
Tél : 33 (0) 1 49 76 70 00
12/09
05 80 183 02 00
Quitanet Plus
I
R
FRE
HYD BAUBA
E
D
B
AL
A
H
ISC
LOG
BIO
Quitanet Plus
E
FRE
YDE ABLE
H
E
ALD EGRAD
D
BIO
Desinfektion thermosensibler Medizinprodukte
Disinfection of heat-sensitive medical devices
Bakterizid - Fungizid - Mykobakterizid - Tuberkulozid - Sporizid
Viruzid
Bactericidal - Fungicidal - Mycobactericidal - Tuberculocidal
Sporicidal - Virucidal
Zusammensetzung
Composition
Alkyldimethylbenzylammoniumchlorid 12,5 %, Didecyldimethylammoniumchlorid 20 %, Isopropanol 40 %, Excipiens ad. 100 %.
Alkyl dimethyl benzyl ammonium chloride 12.5 %, didecyl dimethyl
ammonium choride 20 %, isopropanol 40%, excipients q.s. ad. 100 %.
Art der Anwendung
Instrumente in einem Reinigungs-/Dekontaminierungsbad reinigen.
Anschließend durch Auflösen von einem Fläschchen QUITANET PLUS
oder einer 50 ml Dosis (= 2 mal aufdrüchen) in einem Liter Wasser eine
5%ige QUITANET PLUS-Desinfektionslösung zubereiten.
Umrühren, um die Bildung von Luftblasen um die Instrumente herum zu
vermeiden.
Die Instrumente mindestens 60 Minuten eingetaucht lassen.
Eine zu lange Einwirkzeit kann die Instrumente beschädigen. Die für die
gewünschte Wirkung empfohlene Einwirkzeit nicht überschreiten.
Gründlich abspülen und trocknen.
Es wird empfohlen, das Bad alle 5 Tage su wechseln.
Instructions for use
After brushing the instruments in a cleansing / decontaminating bath,
soak them in a 5% QUITANET PLUS disinfecting solution, obtained by
diluting one vial or a 50 ml dose (= 2 pressures) in 1 litre of water.
Stir to avoid air bubbles on the surface of the instruments.
Leave them in the solution for at least 60 minutes.
Prolonged soaking may damage the instruments. In any case, soaking
should never exceed the time recommended to achieve the desired
activity. Rinse thoroughly and dry.
It is recommended to change the bath solution every 5 days.
Precautions for use
Vorsichtsmaßnahmen
Zur äußeren Anwendung. Nicht schlucken.
C – Ätzend.
Gesundheitsschädlich beim Verschlucken. Verursacht Verätzungen.
Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen.
Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und
Arzt konsultieren.
Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und
Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.
Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt zuziehen (wenn möglich, dieses
Etikett vorzeigen).
Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu
entsorgen.
Nicht mit anderen chemischen Produkten mischen.
Mikrobiologische Eigenschaften
Bakterizid : EN 13727 (5 min), EN 14561 (15 min)
Fungizid : EN 13624 (15 min), EN 14562 (15 min)
Mycobakterizid / Tuberkulozid (Mycobacterium terrae - Mycobacterium
avium) : EN 14348 (15 min)
Sporizid : EN 14347 (10 min)
Viruzid (poliovirus, adenovirus, HIV-1, Hepatitis C – HCV) : EN 14476
(60 min)
For external use only. Do not swallow.
C – Corrosive.
Harmful if swallowed. Causes burns.
May cause sensitisation by skin contact.
Vapours may cause drowsiness and dizziness.
In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and
seek medical advice.
Wear suitable protective clothing, gloves and eye/face protection.
In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice
immediately (show the label where possible). This material and its
container must be disposed of as hazardous waste.
Do not mix with other chemicals.
Microbiological properties
Bactericidal : EN 13727 (5 min), EN 14561 (15 min)
Fungicidal : EN 13624 (15 min), EN 14562 (15 min)
Mycobactericidal / Tuberculocidal (Mycobacterium terrae - Mycobacterium
avium) : EN 14348 (15 min)
Sporicidal : EN 14347 (10 min)
Virucidal (poliovirus, adenovirus, HIV-1, Hepatitis C – HCV) : EN 14476
(60 min)
Storage
Lagerung
Keep between 0°C and 35°C.
Bei 0-35°C lagern.
Presentations
Darreichungsform
Flasche mit 2 l Inhalt.
Packung mit 24 Flaschen zu je 50 ml
2-litre bottle.
Box of 24 x 50-ml vials
For professional dental use only
Nur für den zahnärztlichen Gebrauch
Vertrieb:
SEPTODONT GmbH
Handelsgesellschaft mbH
Felix-Wankel-Str. 9
53859 Niederkassel-Mondorf -DEUTSCHLAND
SEPTODONT
58, rue du Pont de Créteil
94107 Saint Maur des Fossés Cedex - France
Tél : 33 (0) 1 49 76 70 00
Distributor:
SEPTODONT Ltd.
Unit R & S - Orchard Business Centre
St Barnabas Close
ALLINGTON, Maidstone, KENT ME16 OJZ - UK
SEPTODONT
58, rue du Pont de Créteil
94107 Saint Maur des Fossés Cedex - France
Tél : 33 (0) 1 49 76 70 00