Brochure détaillées du Cove 3
Transcription
Brochure détaillées du Cove 3
C H A R N W O O D ® Instructions d’utilisation et d’installation pour les COVE2 ET COVE3 C H A R N W O O D Instruction D'utilisation Avant l'allumage du poêle, vérifier auprès de votre installateur que les sur la grille, ce qui est nécessaire pour une combustion efficace du instructions d'installation ont été suivies correctement, que la bois. cheminée a été ramonée, qu'elle est en bon état et parfaitement Le mouvement de la grille d'une position à l'autre s'effectue grâce à la dégagée. manette d'ouverture de la porte (fournie avec l'appareil), comme indiqué sur la figure 2. La grille peut être ouverte en poussant la COMBUSTIBLE manette vers le haut de manière à placer la poignée sur la position 1 Vous ne devez brûler que du bois bien sec dans cet appareil, car le heure. La grille se referme en baissant la manette de manière à placer bois vert ou humide provoque des dépôts de goudron importants la poignée sur la position 5 heures. En agitant plusieurs fois la manette dans le poêle, sur la vitre et dans le conduit de cheminée. Pour cette entre les positions 1 heure et 3 heures, vous pouvez cribler les même raison, les bois durs (frêne, hêtre et chêne) sont préférables cendres de l'appareil. Pour la combustion du bois, laissez les cendres aux bois tendres (par exemple sapin ou épicéa). L'utilisation de bois verts humides réduit considérablement le rendement de l'appareil. Le bois doit être coupé, fendu puis stocké dans un endroit sec bien ventilé pendant au mois un an, voire de préférence deux ans, avant Manette d’ouverture de la porte, Ouverture dans le sens contraire des aiguilles d'une montre utilisation. LA COKE DE PETROLE NE CONVIENT PAS À CET APPAREIL. SON UTILISATION REND NULLE ET NON AVENANTE LA GARANTIE. Prenez contact avec Charnwood pour être conseillé sur d'autres Levier de la grille en fonte combustibles. FONCTIONNEMENT DE LA PORTE La poignée de la porte a été conçue pour pouvoir être ôtée du poêle lors du fonctionnement normal de l'appareil et être remise en place Appel d’air, tirer pour ouvrir pour le chargement du combustible et le retrait des cendres. Plaquette d’identification, Ouvrir la porte pour voir Fig. 1. Commandes du poêle Néanmoins, si vous devez ouvrir la porte quand l'appareil est en marche, il est recommandé d'utiliser un chiffon ou un gant. s'accumuler, et ne les éliminez qu'une ou deux fois par semaine. Prendre garde à ne pas toucher la porte car elle est très chaude lorsque le feu est allumé. Tourner la poignée dans le sens contraire ALLUMAGE des aiguilles d'une montre pour ouvrir et inversement pour fermer. Vous pouvez allumer le poêle à l'aide de petit bois sec et de papier, ou d'allume-feu. Positionner la grille en position fermée ou ouverte selon GRILLE MULTICOMBUSTIBLE les besoins. Placer le papier ou les allume-feux puis le petit bois sur la Votre poêle Charnwood est équipé d'une grille multicombustible qui grille en les recouvrant de quelques petites bûches sèches. Ouvrir à permet tout à la fois de brûler le bois et retirer les cendres. La grille a fond l'arrivée d'air (voir figure 1). Allumer le papier ou les allume- deux positions : feux. Maintenez la porte fermée jusqu'à ce que le feu prenne bien, 1) En position ouverte les barres de la grille sont verticales et l'espace puis recharger en combustible. Quand le feu a atteint la température entre ces barres permet à l'air de combustion primaire de circuler au désirée, le système d'autonettoyage par circulation d'air commence à travers de la grille et de la couche de combustible. fonctionner, aussi laisser la température augmenter avant de régler 2) En position fermée les barres de la grille sont horizontales, ce qui l'arrivée d'air sur la position souhaitée. permet à l'air de combustion de circuler sur les côtés de la grille pour Lors du premier allumage, le poêle peut émettre de la fumée et arriver au-dessus. En position fermée, les cendres peuvent s'accumuler d'autres odeurs dûes à la réaction de la peinture au silicone à la Page 3 Cove 09.05 chaleur. Ceci est normal et ces inconvénients cesseront rapidement, pour obtenir un feu esthétique, agréable à regarder. mais vous devez pendant ce temps prévoir une bonne aération de la Pour la combustion du bois, prendre garde en particulier que le pièce. combustible ne se passe pas au-dessus de la barre avant car il pourrait Commencer par allumer un petit feu et le laisser brûler lentement endommager la vitre lorsque la porte est fermée, ou la noircir. La pendant deux heures pour éliminer toute humidité résiduelle des hauteur de remplissage maximal équivaut à éviter que des bûches ne briques. tombent du foyer à l'ouverture de la porte. Ne pas utiliser de combustible liquide avec cet appareil. Lors d'un deuxième allumage du poêle, cribler légèrement et vider le cendrier. RETRAIT DES CENDRES CONTRÔLE DU FEU L'arrivée d'air est contrôlée par un unique bouton poussoir présenté sur la figure 1. Tirer le bouton pour augmenter la puissance du feu, le pousser pour la réduire. Ce système de contrôle* d'air exclusif QuattroFlow™ assure un équilibre entre l'air de combustion primaire, secondaire, tertiaire et dérivé pour obtenir des conditions de combustion optimales sans 1 avoir à manipuler de multiples commandes.Mane n itio 2 te er uv La languette doit rester visible pour assurer une correcte position de la manette O s Po Fig. 3. Retrait de Cendrier Crible Le cendrier doit être vidé régulièrement avant d'être trop plein. Ne jamais laisser les cendres s'accumuler dans le cendrier car elles s Po pourraient entrer en contact avec la partie inférieure de la grille et itio endommager sérieusement les barres de la grille. Le cendrier se n ée rm Fe Manette d'ouverture de la porte tournée à 90º et enclenchée dans la poignée de criblage manipule à l'aide de la manette d'ouverture de la porte. Vérifier que la languette du cendrier dépasse par la fente au bout de la manette avant Fig. 2. Grille Multicombustible de le retirer. (Voir figure 3). Vérifier que les cendres soient froides avant de les verser dans des bacs ou des sacs plastiques. Pour faciliter le retrait des cendres, Charnwood a prévu un cendrier CRIBLAGE spécifique. Vous pouvez l'obtenir auprès de votre détaillant ou Pour la combustion du bois, il est nécessaire de laisser la cendre prendre contact avec nous en cas de difficulté. s'accumuler et de ne l'éliminer que quand elle commence à recouvrir les fentes de la plaque arrière. Le criblage doit s'effectuer porte PRECAUTIONS PARTICULIERES POUR LA COMBUSTION DU BOIS fermée (voir figure 2). Placer la manette sur le levier de criblage et l'agiter plusieurs fois entre les positions 1 heure et 3 heures. Éviter un La grille doit être maintenue en position fermée et le criblage ne doit criblage excessif qui pourrait entraîner la chute de combustible encore pas être fait avant que la cendre n'atteigne une épaisseur telle qu'elle incandescent dans le cendrier. Après le criblage, ramener la grille sur commence à gêner le passage de l'air dans le foyer sur les côtés ou à la position voulue (la manette doit être en position 1 heure pour une l'arrière de la grille. Si c'est le cas, ne pas éliminer toute la cendre en grille ouverte ou en position 5 heures pour une grille fermée). criblant, mais conserver une couche d'environ deux à trois RECHARGEMENT DE COMBUSTIBLE centimètres qui permettra au bois de brûler plus efficacement. À Le foyer doit toujours être suffisamment chargé, mais éviter tout l'allumage, quelques petites bûches sèches et une bonne quantité de remplissage excessif qui pourrait déborder au-dessus de la barre avant petit bois permettront d'élever rapidement la température du feu. du foyer. Les bûches doivent être réparties régulièrement sur le foyer Page 4 Cove 09.05 *Patent applied for Joints de porte ENTRETIEN Pour que le feu fonctionne correctement, il est important que les Nettoyage joints de porte soient en bon état. Vérifier qu'ils ne sont pas usés, les La peinture utilisée pour la finition du poêle résiste aux hautes remplacer si nécessaire. températures dans les condition d'utilisation normale de l'appareil. Elle Entretien peut être nettoyée avec un chiffon humide non pelucheux quand le poêle est froid. Lorsqu'il devient nécessaire de repeindre l'appareil, Il est recommandé d'effectuer un entretien annuel de l'appareil pour utiliser les peintures spéciales résistantes aux hautes températures en assurer le meilleur rendement. Après un nettoyage soigneux du disponibles auprès de votre détaillant ou de Charnwood. foyer, vérifier que toutes les pièces internes sont en bon état, remplacer les pièces qui présenteraient des signes d'usure. Vérifier Nettoyage du verre que les joints de porte sont en bon état et que la porte ferme Le verre de la porte est une vitrocéramique spéciale résistante aux correctement. Un guide d'entretien est disponible sur demande. hautes températures. Avant de le nettoyer, ouvrir la porte et la laisser N E T T OYA G E D U D É F L E C T E U R E T DES CONDUITS DE FUMEE refroidir. Nettoyer le verre à l'aide d'un chiffon humide puis l'essuyer avec un chiffon sec. Les taches rebelles sur le verre peuvent être éliminées à l'aide d'un nettoyant spécial pour vitre de poêle ou table Il est important de toujours conserver le déflecteur et les conduits de de cuisson en vitrocéramique. Certains dépôts sur le verre peuvent fumée du poêle propres. Ils doivent être vérifiés à peu près une fois être éliminés simplement en laissant le feu brûler au maximum par semaine : vérifier la présence de traces de suie ou de cendres quelques minutes. Ne pas utiliser de tampon ni de nettoyant abrasifs volantes sur le déflecteur et les côtés du foyer. Si des dépôts de suie qui pourraient rayer la surface du verre, l'affaiblir et causer une fêlure ou de cendres volantes semblent s'accumuler, éteindre le feu pour prématurée. Les nettoyants en aérosol ne doivent pas être utilisés pouvoir nettoyer les conduits de fumée ainsi que le déflecteur. près de l'appareil s'il est en marche. Avant de tenter de nettoyer le déflecteur ou les conduits de fumée, Quand l'appareil est au repos vérifier que l'appareil est froid. Porter des gants adaptés pour éviter Si vous devez ne plus faire de feu pendant quelque temps (par les irritations dues au dépôt de suie. Pour retirer le déflecteur, exemple en été), pour éviter la condensation et donc la corrosion, soulever la partie avant, tirer la plaque vers l'avant de manière à laisser l'arrivée d'air ouverte à fond et la porte du foyer entrouverte. Il aligner les fentes avec les ergots de supports, puis basculer la plaque est aussi recommandé de ramoner la cheminée et de nettoyer le foyer. vers le bas sur ses supports arrière. Soulever pour la dégager des La pulvérisation d'une l'huile légère, par exemple WD40, sur supports arrière et pivoter pour la faire passer par l'ouverture de la l'intérieur de la porte et du foyer permet aussi de conserver en bon porte. (Voir figure 4). état les pièces internes. Si l'appareil reste durant une longue période RAMONAGE DE LA CHEMINEE au repos, nettoyer la cheminée et les conduits de fumée avant de La cheminée doit être ramonée au moins une fois par an. Si l'appareil l'allumer. dispose d'une sortie supérieure, il est généralement possible d'effectuer le ramonage depuis l'intérieur de l'appareil. Commencer par retirer la barre frontale, les plaques latérales du foyer ainsi que le déflecteur. Ramoner ensuite la cheminée en vérifiant que la suie est bien éliminée de toutes les surfaces horizontales après 2 l'opération. 1 Dans les cas où il n'est pas possible d'effectuer le ramonage depuis 3 l'intérieur de l'appareil, l'installateur doit avoir prévu un autre moyen, Tirez-la vers l’avant et faites basculer vers le bas comme par exemple une trappe d'accès. Après le ramonage de la cheminée, les conduits de fumée de l'appareil ainsi que le tuyau de liaison du poêle à la cheminée doivent être nettoyés à l'aide d'une brosse hérisson. Fig. 4. Deflecteur Après avoir éliminer de toute la suie du poêle, reposer le déflecteur Page 5 Cove 09.05 (voir figure 4), les plaques latérales du foyer et la barre avant. un tirage suffisant à la cheminée (quand la cheminée est chaude, elle doit donner une valeur d'au moins 25 Pa), et d'éviter une rupture de Il existe différents types de brosse de ramonage pour les différentes tirage (refoulement). formes de conduits de fumée. Pour les conduits standard en brique, nous recommandons d'utiliser une brosse de ramonage à manche Emission de fumée central avec une roulette guide. Pour les cheminées isolées Avertissement : Cet appareil ne doit pas émettre de fumée s'il est préfabriquées, consulter les instructions du fabricant pour le installé et utilisé correctement. Des fumées peuvent apparaître ramonage. occasionnellement lors du retrait des cendres ou du rechargement. Une émission de fumée permanente peut se révéler dangereuse et ne PROBLÈME DE FONCTIONNEMENT doit pas être tolérée. Si les émissions de fumée persistent, prendre Le feu ne brûle pas immédiatement les mesures suivantes : Vérifier que : a) Ouvrir les portes et fenêtres pour ventiler la pièce. a) l'arrivée d'air à l'arrière du poêle n'est pas obstruée, b) Laisser le feu s'éteindre et retirer le combustible de l'appareil en b) les cheminées et conduits de fumée sont dégagés, respectant les mesures de sécurité. c) le combustible utilisé est adapté, c) Vérifier que les conduits de fumée ou la cheminée ne soient pas d) la pièce dispose d'une alimentation en air suffisante, obstrués, les nettoyer si nécessaire. e) il n'y a pas de ventilateur d'extraction dans la même pièce que le d) Ne pas tenter de rallumer le feu avant d'avoir identifié la cause des poêle, émissions de fumées, si nécessaire demander conseil à un spécialiste. f) il y a un tirage suffisant à la cheminée (quand la cheminée est La cause la plus courante de l'émission de fumée est une obstruction chaude elle doit donner une valeur d'au moins 25 Pa). des conduits de fumée ou de la cheminée. Pour votre sécurité, conserver toujours ces dispositifs propres. La vitre noircit Combustion incontrôlable Pour maintenir la vitre propre vous devez opérer plusieurs essais pour tester les différences de tirage des cheminées. Si vous respecter les Vérifier que : points suivants, dans la plupart des cas peu d'entretien sera alors a) La porte est parfaitement fermée. nécessaire pour conserver la vitre propre : b) L'arrivée d'air est fermée. a) Le système autonettoyant par balayage de l'air repose sur le c) Le combustible utilisé est adéquat. principe d'une circulation d'air chaud qui permet à la vitre de rester propre, donc à l'allumage du poêle, attendre que le feu ait bien pris d) Les joints de la porte et tampons du volet de contrôle d'air sont en avant de fermer l'arrivée d'air. Faire de même lors du rechargement bon état. en combustible. Feu de cheminée b) Pour le rechargement, placer le combustible aussi loin que possible Si la cheminée est ramonée régulièrement et soigneusement, les feux de la barre avant, ne pas remplir excessivement le foyer. de cheminée ne doivent pas se produire. Mais si un feu de cheminée c) Le bois ou les bûches humides dépassant de la barre avant survient, repousser à fond le bouton poussoir d'arrivée d'air et fermer provoque un noircissement de la vitre. soigneusement la porte de l'appareil. Le feu de cheminée doit alors s'éteindre, conserver l'arrivée d'air fermée jusqu'à l'extinction du feu d) Un coulisseau de dérivation est peut être adapté à chaque dans le poêle. Nettoyer ensuite la cheminée et les conduits de fumée. installation. Il permet l'entrée d'une petite quantité d'air de nettoyage Si le feu de cheminée ne s'éteint pas après avoir pris les mesures ci- dans le poêle même quand l'arrivée d'air est fermée. Ce dispositif peut dessus, appeler immédiatement les pompiers. permettre à la vitre de se maintenir propre lorsque le feu s'étouffe. La cheminée doit être examinée attentivement après un feu de Il est toujours plus difficile de conserver la vitre propre quand le poêle cheminée pour y détecter tout dégât possible. Demander conseil à un est utilisé au ralenti trop longtemps. expert si nécessaire. Vérifier que tous les raccords des conduits de fumée et la plaque d'obturation sont parfaitement étanches. Il est aussi important d'avoir Page 6 Cove 09.05 Pour Tout Conseil Supplémentaire Votre installateur pourra fournir des réponses à la plupart des vos questions si vous avez besoin de conseils supplémentaires sur votre poêle Charnwood Cove. Votre distributeur local Charnwood Premier est expérimenté, il peut vous fournir tous les conseils utiles. Vous pouvez aussi prendre contact avec le service clientèle de Charnwood qui se fera un plaisir de vous conseiller si nécessaire. ® C H A R N W O O D Instructions D’installation CHEMINEE PRÉCAUTIONS DE SANTÉ ET SÉCURITÉ Pour que l'appareil fonctionne correctement, la hauteur de la L'installation du poêle doit s'effectuer dans les règles de l'art, cheminée ne doit pas être inférieure à 4 mètres, mesurée à la verticale conformément aux DTU et prescriptions de la DDAS. de la sortie du poêle jusqu'au sommet de la cheminée. Les dimensions intérieures minimales de cheminée sont les suivantes : Certains types de ciment réfractaire sont caustiques et ne doivent en aucun cas entrer en contact avec la peau. En cas de contact, laver COVE 2 ........... diamètre 150 mm ou 150 mm x 150 mm abondamment à l'eau courante. COVE 3............ diamètre 180 mm ou 180 mm x 180 mm Si l'installation est susceptible de provoquer la manipulation d'éléments Ces poêles NE DOIVENT PAS être utilisés sur un conduit de fumée contenant de l'amiante, utiliser les mesures de protection appropriées. mitoyen. En cas d'utilisation d'une cheminée préexistante, la ramoner Aucun ventilateur d'extraction ne doit être installé dans la même pièce et la contrôler, elle doit être en bon état, ne pas être fissurée ni que le poêle, car il risquerait d'entraîner l'émission de fumée dans la obstruée, et ne pas avoir une section trop importante. Si la cheminée pièce. est en mauvais état, demander conseil à un expert qui pourra conseiller un doublage. Si un doublage s'avère nécessaire, utiliser un Une alimentation suffisante en air doit être assurée dans la pièce où se système de doublage convenant aux combustibles solides. trouve le poêle, avec une dimension totale d'au moins 100 cm2 pour l'arrivée d'air de combustion. Cette précaution est tout A défaut de cheminée préexistante, une cheminée préfabriquée ou un particulièrement nécessaire si la pièce est pourvue de doubles conduit de fumée en acier inoxydable isolé à paroi mince conforme vitrages. L'arrivée d'air doit être placée de façon à éviter toute aux normes françaises peuvent convenir, avec installation à l'intérieur obstruction. ou à l'extérieur. Ces conduits de fumée doivent être posés conformément aux instructions du constructeur et aux normes de Vous devez dans tous les cas respecter les lois et normes de construction applicables. construction françaises. L'installation doit être effectuée dans les règles de l'art et conformément aux DTU, en respectant les normes Les doublages ou boisseaux de cheminée Anki permettent d'obtenir nationales et européennes applicables. une cheminée à forte isolation fonctionnant parfaitement avec tous les types de combustibles. Pour plus de détails appeler Anki Chimney CARACTERISTIQUES COVE 2 PUISSANCE 8 kw Systems au (01983) 527997. COVE 3 Les conduits de fumée simple paroi peuvent convenir pour la liaison 12 kw du poêle à la cheminée mais ne conviennent pas pour une cheminée POIDS complète. Socle bas 127 kg 159 kg En cas de tirage excessif de la cheminée, poser un régulateur de Socle de poêle 133 kg 171 kg tirage. Socle central 146 kg 187 kg Il est important de disposer d'un tirage suffisant à la cheminée sans TEMP. DES GAZ DE FUMEE 395°C 320°C DEBIT MASSIQUE DES GAZ DE FUMEE 6,5 g/s 12 g/s 25 Pa 25 Pa TIRAGE MINIMAL DU CONDUIT DE FUMEE refoulement. Quand la cheminée est chaude, le tirage ne doit pas être inférieur à 25 Pa. En cas de doute sur l'état de la cheminée, demander conseil à un expert. PLAQUE DE SOL ET E N V I RO N N E M E N T D U F OY E R Les puissances mentionnées ont été obtenues en brûlant du bois sec et en rechargeant à intervalles de 1,5 heure. Le poêle doit reposer sur une plaque au sol incombustible et se trouver éloigné de tout matériau combustible à une distance minimum indiquée ci-dessous: Page 7 Cove 09.05 Cove 2 Cove 3 Côtés 300 mm 400 mm Arrière 350 mm 400 mm sortie arrière, une trappe de ramonage est nécessaire pour permettre le ramonage complet de la cheminée. Cette trappe peut se situer dans la maçonnerie de la cheminée ou dans la plaque d'appui. Les différents types de trappes de ramonage et leurs positions respectives sont présentés sur les figures 6 à 9. La plaque au sol doit avoir une épaisseur d'au moins 12 mm. Le positionnement du poêle et la dimension de la plaque sont régis par 1 les normes de constructions applicables aux appareils de classe 1. Ces normes de construction recommandent que la plaque dépasse devant le poêle d'au moins 30 mm et sur les côtés d'au moins 150 mm. En 4 cas de doute sur le positionnement du poêle, demander conseil à un expert, soit au fournisseur, soit à un ingénieur en bâtiment. Il y doit avoir une bonne circulation d'air autour de l'appareil pour un transfert de chaleur maximal vers la pièce et pour éviter toute 3 surchauffe. Un espace d'au moins 150 mm de chaque côté et de 300 mm au-dessus de l'appareil doit permettre une circulation d'air suffisante. Si l'habillage où est placé l'appareil comporte une poutre ou 4 un manteau en bois, celui-ci doit se trouver au minimum à 460 mm et de préférence à 600 mm de distance de l'appareil. Dans certains cas il 2 peut être nécessaire d'isoler la poutre ou le manteau pour le protéger. 2 Pour un bon fonctionnement du poêle, il y doit avoir un espace d'au 2 moins 40 mm derrière l'appareil, mais cette distance peut être Fig. 5 DEBALLAGE DU POELE supérieure dans certains cas pour respecter les normes de Le poêle arrive vissé et filmé sur sa palette. Commencer par enlever le construction. film, puis dégager le poêle de la palette en retirant les 4 vis à l'aide BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE d'une clé de 10. Les pattes de fixation sur la palette peuvent être alors Il existe plusieurs méthodes pour brancher le poêle au conduit de séparées du poêle en les faisant basculer, utiliser une clé de 13 pour fumée. Ces méthodes sont illustrées sur les figures 6 à 9. retirer les vis. Ces 4 vis sont nécessaires pour la mise à niveau sur le socle bas ou sur le socle central, mais ne sont pas utilisées sur le socle En cas d'utilisation du raccord pour conduit de fumée vertical arrière de poêle. Le poêle est livré avec le socle bas, et si c'est ce socle qui doit (présenté sur la figure 8), la cheminée peut être ramonée depuis être utilisé, il est alors possible de placer le poêle à son emplacement l'intérieur de l'appareil. définitif. Les longueurs horizontales des conduits de fumée doivent être MISE EN PLACE DU POÊLE SUR SON SOCLE réduites au minimum et ne jamais dépasser 150 mm de long. La face d'étanchéité du collier de liaison au conduit de fumée doit être enduite 1. SOCLE CENTRAL de mastic réfractaire avant la fixation au corps du poêle à l'aide des Le socle doit d'abord être positionné sur la plaque de sol à deux vis fournies. La plaque d'obturation doit être retirée, étanchée l'emplacement voulu. Pour déposer le capot inférieur du poêle, au mastic réfractaire et replacée, en prenant garde que le pli sur la commencer par dévisser le bouton de contrôle d'air, puis retirer la vis plaque de fixation s'aligne bien avec les ergots du foyer comme de 6 mm de chaque côté à l'aide d'une clé de 10 mm. Il est alors indiqué sur l'étiquette de la plaque de fixation. Vérifier que la plaque possible d'enlever le capot en le faisant glisser. Vérifier que les pattes de de fixation ne gêne pas le bon positionnement du déflecteur. Tous les palette ont été retirées du poêle, puis le soulever pour le poser sur son branchements de conduit de fumée doivent être parfaitement socle, en alignant les 4 trous taraudés des pattes de la base avec les 4 étanches. fentes en haut du socle. REMARQUE Cette opération nécessite l'intervention d'au moins 2 personnes. Le poêle est fixé sur son socle à TRAPPE DE RAMONAGE l'aide de 4 vis M8 x 20 mm et 4 rondelles plates. Utiliser une clé plate Il est possible de faire passer une brosse de ramonage de 40 cm de de 13 mm. Replacer le capot, les vis latérales et le bouton de contrôle diamètre à travers l'appareil, mais dans la plupart des installations avec d'air. Page 8 Cove 09.05 2. SOCLE DE POÊLE Poser le socle de poêle sur la plaque de sol, en laissant un espace d'au moins 100 mm à l'arrière. Retirer le capot inférieur comme indiqué cidessus il est inutile. Avec l'aide d'un tier, soulever avec précaution le poêle sur le socle pour abaisser la partie avant de la tige de contrôle d'air à l'intérieur du socle. Prendre garde à ne pas tordre ni endommager la tige de contrôle d'air. Faire reposer temporairement le poêle sur le socle dans cette position et tirer la tige de contrôle d'air à travers le trou à l'avant du socle. Déplacer le poêle vers vous pour aligner les fentes latérales du socle avec les trous taraudés de 6 mm des pattes de la base. Fixer l'ensemble en position avec les vis utilisées pour maintenir le capot et replacer le bouton de contrôle d'air. CONTRÔLE AVANT ALLUMAGE Avant le premier allumage, contrôler les points suivants : 1. Les barres de la grille inférieure doivent être toutes en place et doivent pouvoir se mouvoir facilement et librement en actionnant le mécanisme de la grille. 2. Les plaques latérales et arrière de la grille doivent être bien en place et correctement positionnées. 3. Le déflecteur doit être fixé sur la partie supérieure de l'appareil et doit être vérifié pour s'assurer qu'il n'a pas été déplacé pendant le transport. La méthode de mise en place et de positionnement du déflecteur est indiquée sur la figure 4. MISE EN SERVICE Après avoir terminé l'installation et laissé sécher suffisamment longtemps le ciment réfractaire et le mortier, allumer le poêle et vérifier qu'il évacue correctement la fumée et les vapeurs par la cheminée. Vérifier aussi l'étanchéité générale et tous les joints. Après installation et mise en service, confier les instructions d'utilisation au client et lui expliquer l'utilisation de l'appareil. Page 8 Cove 09.05 Trappes de ramonage alternatives Trappe de ramonage à l’intérieur ou sur la partie arrièrede la cheminée Plaque d’appui avec trappe de ramonage Plaque d’appui Fig.6. Plaque d’appui verticale pour un âtre en brique Fig. 8.Plaque d’appui horizontale avec une connexion de sortie par le haut Trappes de ramonage alternatives Trappes de ramonage alternatives Plaque d’appui avec trappe de ramonage Plaque d’appui avec trappe de ramonage 158 mm Fig. 7. Plaque d’appui horizontale avec une connexion de sortie sur l’arrière Fig. 9. Plaque d’appui horizontale avec une connexion optionnelle de sortie verticale sur l’arrière 145 88 153 459 Connexion de sortie adaptée pour un conduit de sortie de 150 mm 402 Vue D’haut Connexion Optionnelle de sortie verticale sur l’arrière 554 153 949 894 Socle de Poêle 779 350 514 402 27 949 894 779 Socle Central 103 300 247 662 548 Socle Bas 718 124 119 Vue de Devant Vue de Côté Vue Arrière 105 167 191 Connexion de sortie adaptée pour un conduit de sortie de 180 mm 523 458 Vue D’haut 615 Connexion Optionnelle de sortie verticale sur l’arrière 180 1325 1280 Socle de Poêle 1143 410 585 458 35 1280 Socle Central 1325 110 250 1025 160 1143 300 980 Socle Bas 843 110 Vue de Devant Vue de Côté Vue Arrière Issue B Charnwood Cove 2 Liste des Pièces 46 12 13 12 11 49 48 47 50 11 23 24 51 12 56 25 26 18 5 45 27 7 16 6 16 55 21 54 Detail A Enlarged Scale 8 10 52 15 22 7 20 4 3 5 19 41 39 42 17 33 14 37 38 Item Numéro Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 008/PY23S 008/FW29 002/CG20 002/CG20S10 002/CY15 002/AY16 004/BY24 006/PY18 008/PY45 004/KV23 011/PY29S 004/XV30 010/PY31 008/CY26S 012/AY33 002/AY30 012/AY13 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 012/AY15 004/PY17 002/AY07B 002/AY08 002/PY11 008/FN001 004/AY44 010/PY14 010/PY05 008/FW015 008/PY13 008/BW39/S Joint fibre Colle refractaire Element de grille Ensemble de barres de grille (10) Grille d’amenee d’air laterale Grille d’amenee d’air arriere Plat de perte de cendre Vitre vitroceramique Joint pour vitre Pattes de fixation de vitres Ensembles de briques refractaires (4) Pattes de fixation briques refractaires Deflecteur Elements de grille arriere Elements de grille arriere Registre de decendrage gauche Registre de decendrage- commande grille bois/charbon Cendrier gauche Cendrier Pare buches Barre approfondissant Bouton et axe de porte Écrou D'axe Rondelle de freinage Visserie poignee Arrêt de crochet de porte Ressort de Porte Poignee pour cendrier et decendrage Clavette (2) 28 43 34 35 36 32 31 30 29 44 40 Item Numéro Description 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 002/PY24 004/PY25B 004/PY25A 008/AY37 004/CY22S 004/CY21 004/CY22P 004/AY22-1S 004/CY24 004/CY32 004/CY23 008/RY16 42 010/PY20 43 010/CY19 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 002/PY01 001/PY10 012/TW09 010/TW61 002/CH12B 010/NV11 010/PY36 010/TW33 010/PY33 010/PY35 010/PY34 002/AY27 012/PY19 Gond Plaque du Gond Plaque du Gond Bouton commande Quattro flow Clapet air secondaire Registre de reglage de tirage Clapet air primaire Clapet avec joint air quaternaire Axes de clapets avec klips Axe commande Quattro flow Clavettes de commande Quattro flow Joint plat ceramiques boitier Quattro flow Boitier superieur repartiteur Quattro flow Boitier inferieur support clapets Quattro flow Porte Foyer d’acier industriel monobloc Obturateur sortie Plaque de fixation Collerette en fonte Joint en fonte Capot inférieur du poêle Adaptateur vertical Socle de Poêle Socle Bas Socle Central Bouton de tige de grille Plaque d’identification Pour obtenir les pièces de rechange soyez agréable au contact votre dépositaire local donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement. CHARNWOOD FRANCE 8, Rue De L’Isère, 31880 La Salvetat St Gilles, France Téléphone/télécopie. 05 61 91 63 01 • Email. [email protected] • WWW.CHARNWOOD.COM Issue B Charnwood Cove 3 Liste des Pièces 13 12 49 46 12 47 11 11 11 51 45 50 56 5 16 6 18 7 55 10 23 24 5 15 26 DETAIL A 52 22 7 19 17 21 4 3 54 41 43 Item Numéro Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 008/RY23S 008/FW29 002/CG20 002/CG20S12 002/CY15 002/BY16 004/BY24 006/RY18 008/RY45 004/KV23 011/RY29S 004/XV30 010/RY31 008/CY26S 012/BY33 002/BY30 012/AY13 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 012/AY15 004/RY17 002/BY07B 002/BY08 002/RY15 008/FN001 004/AY44 002/AY14 008/FW015 008/PY13 008/PV28/S 002/RY26 Joint fibre Colle refractaire Element de grille Ensemble de barres de grille (12) Grille d’amenee d’air laterale Grille d’amenee d’air arriere Plat de perte de cendre Vitre vitroceramique Joint pour vitre Pattes de fixation de vitres Ensembles de briques refractaires (4) Pattes de fixation briques refractaires Deflecteur Elements de grille arriere Elements de grille arriere Registre de decendrage gauche Registre de decendrage- commande grille bois/charbon Cendrier gauche Cendrier Pare buches Barre approfondissant Bouton et axe de porte Écrou D'axe Rondelle de freinage Visserie poignee Ressort de Porte Poignee pour cendrier et decendrage Clavette (2) Gond 28 32 31 14 37 34 27 10 20 42 38 25 8 35 Item 36 39 33 44 30 40 Numéro Description 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 004/RY25B 004/RY25A 008/AY37 004/CY22S 004/CY21 004/CY22P 004/AY22-1S 004/CY24 004/CY32 004/CY23 008/RY16 42 010/RY20 43 010/CY19 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 002/RY01 001/RY10 010/CY37 010/CY61 010/CY35 010/CY36 010/RY13 010/CY34 010/RY11 010/RY14 010/RY12 002/AY27 012/RY19 Plaque du Gond Plaque du Gond Bouton commande Quattro flow Clapet air secondaire Registre de reglage de tirage Clapet air primaire Clapet avec joint air quaternaire Axes de clapets avec klips Axe commande Quattro flow Clavettes de commande Quattro flow Joint plat ceramiques boitier Quattro flow Boitier superieur repartiteur Quattro flow Boitier inferieur support clapets Quattro flow Porte Foyer d’acier industriel monobloc Obturateur sortie Plaque de fixation Collerette en fonte Joint en fonte Capot inférieur du poêle Adaptateur vertical Socle de Poêle Socle Bas Socle Central Bouton de tige de grille Plaque d’identification Pour obtenir les pièces de rechange soyez agréable au contact votre dépositaire local donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement. CHARNWOOD FRANCE 8, Rue De L’Isère, 31880 La Salvetat St Gilles, France Téléphone/télécopie. 05 61 91 63 01 • Email. [email protected] • WWW.CHARNWOOD.COM YO U R P R E M I E R D E A L E R C H A R N WO O D B i s h o p s Wa y, N e w p o r t , I s l e o f W i g h t PO30 5WS, United Kingdom T: + 4 4 ( 0 ) 19 8 3 5 37 7 7 7 • F : + 4 4 ( 0 ) 19 8 3 5 37 7 8 8 • c h a r n w o o d @ a j w e l l s . c o . u k • w w w . c h a r n w o o d . c o m A D i v i s i o n o f A . J . We l l s & S o n s L i m i te d Re g i s t e re d i n E n g l a n d N o . 0 3 8 0 9 371 ®