Démarrage initial Contenu de la boîte Voyants principaux
Transcription
Démarrage initial Contenu de la boîte Voyants principaux
Ce guide pratique vous indiquera comment mettre en marche votre ordinateur et vous donnera également des conseils utiles. Contenu de la boîte • Assurez-vous que votre LifeBook est sur une surface plane et que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées. • Levez l’écran en prenant garde à ne pas toucher la surface d’affichage. • Ajustez l’écran pour obtenir un angle de vue confortable. Loquet de l’écran Assurez-vous que les articles suivants sont bien inclus dans la boîte : ❏ Ordinateur portable LifeBook ❏ Batterie au lithium, pré-installée ❏ Adaptateur secteur avec cordon d’alimentation et bloc central ❏ Câble de téléphone/modem (RJ-11) ❏ Disque de pilotes et de restauration des applications (PRA) ❏ Guide d’utilisation 1. Ouverture de l’écran Démarrage initial ❏ Garantie internationale limitée et livret d’enregistrement ❏ Matériel concernant des produits Microsoft® connexes ❏ CD d’applications Microsoft® ❏ Contrat de licence d’utilisation 2. Branchement de l’ordinateur sur l’alimentation secteur ❏ Disque de Restauration et d’Utilitaires pour Windows Vista® d’origine ❏ Disque de restauration Windows XP Professionnel d’origine (pour système Windows Vista® Professionnel d’origine) • Branchez l’adaptateur secteur sur l’ordinateur. • Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique. 3. Connexion à Internet ou à un réseau Prise d’alimentation c.c. Selon la configuration de l’ordinateur que vous avez acheté, ce dernier peut être accompagné des éléments suivants : ❏ Disque CyberLink PowerDirector ❏ Disque CyberLink MakeDVD (seulement avec système original Windows Vista® Édition Familiale Premium) ❏ Batterie au lithium supplémentaire ❏ Disque du logiciel de caméra Web ❏ Télécommande, manuel de télécommande, batteries et récepteur IR USB (Si votre ordinateur fonctionne avec Windows Vista® Famille Premium d’origine seulement) ❏ Syntoniseur télé hybride ExpressCard (numérique/analogique) (pour système d’exploitation original Windows Vista® Édition Familiale Premium seulement) Adaptateur secteur 4. Amorçage du système Prise murale Caméra Web Lorsque vous recevez l’ordinateur, la batterie au lithium n’est pas chargée. Lors de la première utilisation, vous devez connecter l’adaptateur secteur ou l’adaptateur auto/avion. Loquet de l’écran Microphone numérique Commandes, connecteurs et points d’accès Faites attention lorsque vous choisissez une langue. Vous ne pourrez ensuite changer de langue qu’en exécutant une procédure de restauration. Prise téléphonique Écran Tableau d’applications LifeBook avec bouton de soutien • Assurez-vous que le commutateur de réseau sans fil est en position de marche. Si votre ordinateur fonctionne avec Microsoft® Windows® XP d’origine : La première fois que le système démarre, l’icône Click Me! apparaît dans le menu Démarrer. Si votre ordinateur fonctionne avec Windows Vista® d’origine : En plus d’une icône sur le bureau, une boîte de dialogue s’ouvrira automatiquement pour vous inviter à exécuter Click Me!. Si vous choisissez de ne pas exécuter l’application à ce moment-ci, l’icône Click Me! apparaîtra sur votre bureau. • Lorsque vous cliquez sur l’icône Click Me!, votre système configure automatiquement la barre d’icônes dans le coin inférieur droit de l’écran. Ces icônes offrent des liaisons avec des utilitaires susceptibles d’être utilisés fréquemment. Prise de réseau local Tableau de voyants d’état Haut-parleur stéréo Tableau de voyants d’état Bouton d’alimentation/veille/reprise Commutateur de réseau local sans fil/Bluetooth Prise d’écouteurs Prise de micro Clavier Haut-parleur stéréo CÔTÉ DROIT Pour autres utilitaires ARRIÈRE Fente pour carte ExpressCard Prise de réseau local Gigabit (RJ-45) Bouton d’alimentation/ veille/reprise Fente pour carte Memory Stick/SD/xD Prise c.c. Fente pour carte PC Card Port IEEE 1394 Port USB Ports USB 2.0 Commutateur de la carte réseau sans fil Port de sortie S-Vidéo Grilles de ventilation Port vidéo externe Prise de modem Ports USB DESSOUS CÔTÉ GAUCHE Bouton d’ouverture du lecteur optique Compartiment de batterie au lithium Lecteur optique Ouverture d’urgence du lecteur optique Compartiment de mémoire supplémentaire CLICK ME Icône Fujitsu Driver Utility (FDU) « Click Me! » 6. Enregistrement Si votre ordinateur fonctionne avec Microsoft® Windows® XP d’origine : • Une fois l’initialisation entamée, saisissez les renseignements exigés pour personnaliser votre ordinateur portable et configurer les paramètres de composition du modem. Si votre ordinateur fonctionne avec Windows Vista® d’origine : • Pour procéder, acceptez le contrat de licence Microsoft ® Windows® et le contrat de licence d’utilisateur final Fujitsu. • Lorsque l’écran « Bienvenue » apparaît, sélectionnez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. • Gardez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe en lieu sûr. • L’ÉCRAN SE VIDERA PENDANT ENVIRON DEUX MINUTES. • N’essayez pas d’allumer ou d’éteindre l’ordinateur pendant cette phase. Fente pour dispositif antivol Bouton d’éjection de carte PC Card • Pour mettre votre ordinateur en marche, appuyez sur le bouton d’alimentation/ veille/reprise (au-dessus du clavier). Lorsque vous effectuez cette opération pour la première fois, un logo Fujitsu s’affiche à l’écran. Si vous ne faites rien, le système d’exploitation se chargera, puis l’écran de bienvenue Windows se lancera. • Fermez tous les programmes, applications et utilitaires, puis insérez le disque d’applications dans le lecteur multimédia. • Ouvrez le dossier d’applications, sélectionnez l’icône de configuration, puis chargez les logiciels de votre choix conformément aux indications du tableau. • Redémarrez votre ordinateur. 9. Si vous disposez de l’option syntoniseur TV • Veuillez consulter le Guide d’utilisation du syntoniseur pour de plus amples informations. 10. Accès au Guide d’utilisation • Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de votre nouvel ordinateur portable Fujitsu LifeBook, nous vous recommandons fortement de lire le Guide d’utilisation en version électronique. Vous y trouverez des renseignements détaillés importants à propos de votre nouvel ordinateur. Vous pouvez accéder au guide d’utilisation en sélectionnant l’icône correspondante sur le bureau. • Si vous utilisez Windows Vista® d’origine, cliquez sur le bouton Permettre de la boîte Contrôle des comptes d’utilisateurs. • Cliquez sur Continuer • Sélectionnez « J’accepte » et cliquez sur le bouton Continuer de la boîte « Contrat de licence ». • Sélectionnez « Guide d’utilisation » dans la catégorie « Utilitaires/Applications ». • Cliquez sur « Install Selected Subsystems » (Installer les sous-systèmes sélectionnés). • Le guide d’utilisation sera alors copié sur votre disque dur, dans le répertoire C:\Fujitsu\Manuel. Des raccourcis vers le guide d’utilisation s’afficheront sur votre bureau et dans le menu Démarrer. 11. Restauration de votre système • Si nécessaire, vous pouvez effectuer une restauration pour retrouver l’image d’origine en suivant une procédure simple, indiquée dans le guide d’utilisation. 5. Installation de Click Me! Pavé tactile TouchPad/Bouton de défilement ou capteur d’empreintes digitales Bouton d’éjection de carte ExpressCard • Branchez un cordon téléphonique sur la prise de modem ou branchez un câble Ethernet sur la prise réseau de l’ordinateur, puis sur une prise murale ou un routeur Ethernet. Important : • Pendant la procédure de configuration, ne débranchez pas l’alimentation électrique, n’appuyez sur aucun bouton, ou n’utilisez aucun des périphériques (p. ex. télécommande). • Vous ne devez pas installer de périphérique externe ni insérer de DVD/ CD dans votre lecteur avant que la procédure de démarrage initial soit entièrement terminée. 8. Installation de logiciels supplémentaires Si vous avez : Vous devrez installer les logiciels suivants : Caméra Web Arcsoft WebCam Companion Graveur multiformat double-couche pour DVD CyberLink PowerDirector 7. Enregistrement de votre ordinateur LifeBook • Enregistrez votre ordinateur auprès du service d’assistance Fujitsu sur le site internet us.fujitsu.com/computers. • Pour vous enregistrer en ligne, vous devez avoir un compte valide auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Voyants principaux Tableau de voyants d’état Les voyants d’état indiquent l’état de divers composants de votre ordinateur portable Fujitsu LifeBook. Les voyants sous chaque symbole vous renseignent sur le fonctionnement des composants correspondants. Voyant d’accès au disque dur/ Voyant d’alimentation Le voyant d’alimentation s’allume en bleu lecteur optique lorsque le système est sous tension. Le voyant d’accès au disque dur/lecteur optique s’allume en vert lorsque votre Voyant de niveau de charge/entrée c.c. disque dur interne est utilisé. Remarque : Orange continu : L’adaptateur secteur et la Le clignotement est normal. batterie sont disponibles et le système est en cours de charge. Voyant de verrouillage du pavé numérique (Num lock) Vert continu : L’adaptateur secteur et la Le voyant Num lock indique que le clavier est batterie sont disponibles et le système est en mode de pavé numérique à 10 touches. entièrement chargé, ou l’adaptateur secteur est branché mais la batterie n’est pas installée. Orange clignotant : L’adaptateur secteur et la batterie sont disponibles et la charge est en attente (car la température de la batterie est en-dehors de la fourchette autorisée). Éteint : L’adaptateur n’est pas branché. Voyant de niveau de charge Si la batterie est installée alors que l’alimentation est coupée, le voyant affiche le niveau de charge pendant cinq secondes après le clignotement orange. Si l’adaptateur secteur n’est pas connecté ou que la batterie n’est pas entièrement chargée lorsque l’ordinateur est placé en Attention mode veille, le voyant clignote. Les batteries exposées à des chocs, à des vibrations ou à des températures extrêmes risquent de subir des dommages permanents. Si une batterie est court-circuitée, elle est forcément endommagée et DOIT être remplacée. Conseils rapides Il faut environ 4 heures pour recharger une batterie totalement vide en gardant l’ordinateur hors tension ou en mode veille. Optimisation de l’autonomie de la batterie • Configurez les paramètres de la gestion de l’alimentation pour optimiser l’autonomie de la batterie. • Réglez la luminosité de l’écran au niveau le plus bas possible. • Retirez les cartes PC Card et ExpressCard lorsqu’elles ne sont pas utilisées. • Activez le mode veille lorsque vous n’utilisez pas l’ordinateur. • Lisez la section de votre guide d’utilisation traitant de la gestion de l’alimentation. Réglage de la luminosité de l’écran • Fn + F6 pour diminuer la luminosité • Fn + F7 pour augmenter la luminosité Réglage du volume • Fn + F8 pour baisser le volume • Fn + F9 pour augmenter le volume * Selon la configuration : prise de micro mono ou prise de micro stéréo/entrée * * Prise de sortie audionumérique optique/écouteurs stéréo ou prise de sortie audionumérique optique/ sortie ligne/écouteurs stéréo. Attention : Votre système est configuré avec Trusted Platform Module (TPM) Veuillez vous assurer que vous en comprenez bien le fonctionnement avant de l’activer : consultez les instructions disponibles sur le CD d’applications TPM. Si vous choisissez d’activer le TPM, vous aurez besoin de votre mot de passe TPM pour le bon fonctionnement de votre ordinateur : N’OUBLIEZ PAS ce mot de passe. Voyant de verrouillage des majuscules (Verr maj) Le voyant Verr maj indique que le clavier inscrit les lettres en majuscules. Voyant de verrouillage du défilement (Verr défil) Le voyant Verr défil indique si le verrouillage du défilement est actif. Pilotes Cherchez les versions les plus récentes des pilotes sur le CD de pilotes et de restauration des applications. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône FDU (Mise à jour des pilotes) et choisissez « Actualiser », ou téléchargez-les depuis le site us.fujitsu.com/computers. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé. LA MANIPULATION DU CORDON DE CE PRODUIT VOUS EXPOSE AU PLOMB, UNE SUBSTANCE CHIMIQUE QUI, SELON L’ÉTAT DE CALIFORNIE, PEUT CAUSER DES ANOMALIES CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS CHAQUE MANIPULATION. Avertissement DÉCLARATION DE CONFORMITÉ selon la partie 15 des règles de la FCC. Nom de la partie responsable : Fujitsu Computer Systems Corporation, Adresse : 1250 E. Arques Avenue, M/S 122 Sunnyvale, CA 94085 Téléphone : (408) 746-6000, Déclare que ce produit : Configuration du modèle de base : ordinateur portable LifeBook A6120, Est conforme aux exigences de la partie 15 des règles de la FCC. Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible ; (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour fonctionner, cet appareil nécessite un adaptateur secteur. Utilisez uniquement un adaptateur de classe 2 pour équipement informatique, homologué UL, avec une sortie nominale de 19 V c.c. et un courant de 4,22 A (80 W). Polarité de sortie de l’adaptateur secteur : + Lorsque vous utilisez votre ordinateur portable, vous devez toujours prendre certaines précautions de base pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, notamment : • N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau (baignoire, lavabo, évier de cuisine, évier de buanderie) ni dans un sous-sol humide ou à côté d’une piscine. • Durant un orage électrique, évitez d’utiliser le modem. Il existe de faibles risques que la foudre cause une électrocution. • N’utilisez pas le modem pour signaler une fuite de gaz s’il est situé à proximité de la fuite. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les piles recommandés dans ce manuel. Ne jetez pas de piles ou de batteries dans un feu. Elles risquent d’exploser. Vérifiez si la réglementation locale comporte des instructions spéciales d’élimination. • Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement un cordon d’alimentation pour télécommunications de grosseur 26 AWG ou plus, avec homologation UL ou CSA. • Pour utilisation du syntoniseur télé : Si vous utilisez un système de câblodistribution, protégez-vous contre les surtensions et les transitoires en vous assurant que la gaine extérieure du câble coaxial est relié à la terre dans le bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble, conformément à l’article 820.93 du code électrique des États-Unis et à la norme ANSI/NFPA 70 : 2005. Si vous avez des questions concernant votre installation de câblodistribution, contactez votre câblodistributeur. Avis réservé à des réparateurs qualifiés IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE AU LITHIUM (HORLOGE) N’EST PAS REMPLACÉE CORRECTEMENT. LA BATTERIE DOIT ÊTRE REMPLACÉE UNIQUEMENT PAR UNE BATTERIE IDENTIQUE OU D’UN TYPE ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. ÉLIMINEZ LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Avertissement POUR BÉNÉFICIER D’UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE, LE FUSIBLE NE DOIT ÊTRE REMPLACÉ QUE PAR UN FUSIBLE DU MÊME TYPE ET DE LA MÊME CAPACITÉ. Attention Mise aux rebuts du système LA(LES) LAMPE(S) À L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DU MERCURE ; ELLES DOIVENT DONC ÊTRE RECYCLÉES OU SUPPRIMÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, PROVINCIALES ET FÉDÉRALES. Recyclage de la batterie Avec le temps, l’autonomie des batteries qui alimentent votre ordinateur portable finira par diminuer ; c’est un phénomène naturel pour toutes les batteries. Lorsque vous remarquerez cela, songez à installer une batterie neuve*. Si vous remplacez votre ancienne batterie, il est important que vous la jetiez comme il convient car, dans le cas contraire, les matériaux qu’elle contient risquent de nuire à l’environnement. Chez Fujitsu, nous portons une attention particulière à la protection de l’environnement et nous collaborons donc avec la Rechargeable Battery Recycle Corporation (RBRC*), une organisation de service publique à but non lucratif qui s’engage dans la protection de l’environnement en recyclant les batteries et piles usagées sans aucun frais pour vous. La RBRC dispose de dizaines de milliers de points de collecte aux États-Unis et au Canada. Pour trouver le lieu de collecte le plus proche de chez vous, visitez www.RBRC.org ou appelez au 1-800-822-8837. Si aucun des lieux proposés par la RBRC ne vous convient, vous pouvez en chercher un autre en visitant le site Internet de la Consumer Education Initiative (Initiative pour l’éducation des consommateurs) de l’EIA (Electronic Industries Association) à http://EIAE.org. Rappelez-vous que la protection de l’environnement est l’affaire de tous, vous devriez donc faire tout votre possible afin d’y contribuer, pour la génération actuelle et les générations suivantes. * Pour commander une nouvelle batterie compatible avec votre ordinateur portable Fujitsu, visitez le site www.shopfujitsu.com si vous résidez aux États-Unis ou www.fujitsu.ca/products/notebooks si vous résidez au Canada. ** La RBRC est une organisation indépendante dont Fujitsu finance une partie des activités de recyclage ; la RBRC n’est en aucune façon affiliée à Fujitsu. Accessoires préférés des utilisateurs Modules de mémoire • SDRAM 1 Go, DDR2-6667 • SDRAM 2 Go, DDR2-6667 Batterie principale au lithium Adaptateur auto/avion Adaptateur secteur supplémentaire Station d’arrimage universelle USB avec vidéo Station d’arrimage USB 2.0 Lecteur de disquette périphérique USB Souris optique USB Clavier et souris sans fil Télécommande pour Windows Vista® Premium d’origine Mallettes de transport • Diplomat • Workstation Plus • Mallette légère à roulettes • Mallette grande taille à roulettes Questions? Besoin d’aide? • Visitez notre site Internet us.fujitsu.com/computers • Appelez-nous en tout temps au 1.800.8FUJITSU • Envoyez-nous un courriel à [email protected] Vous voulez en savoir davantage sur les produits Fujitsu? • Visitez notre site Internet www.shopfujitsu.com • Appelez-nous en tout temps au 1.800.FUJITSU Des programmes de garantie prolongée Fujitsu sont disponibles. Visitez le site us.fujitsu.com/computers si vous désirez acheter ces accessoires ou obtenir plus d’informations. Antivol Guardian Notez le numéro de série de votre ordinateur ici : No. de série______________________ (voir sous l’ordinateur) Guide d’introduction Fujitsu Computer Systems Corporation 1250 E. Arques Avenue M/S 122 Sunnyvale, CA 94085 Fujitsu, le logo Fujitsu et LifeBook sont des marques déposées de Fujitsu Limited. Microsoft, Windows et Windows d’origine sont des marques déposées de la société Microsoft aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques mentionnées dans le présent document appartiennent à leur propriétaire respectif. La description des produits correspond aux objectifs de conception de Fujitsu et est fournie à des fins de comparaison ; les résultats réels peuvent varier en fonction de divers facteurs. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. ©2007 Fujitsu Computer Systems Corporation. Tous droits réservés. Première mise en marche de votre ® Ordinateur portable Fujitsu LifeBook A6120 Ce guide pratique vous explique comment mettre en marche votre nouvel ordinateur LifeBook et vous offre quelques conseils utiles. Pour savoir comment profiter des fonctionnalités inédites dont dispose votre nouvel ordinateur, veuillez consulter le Guide d’utilisation. Vous pourrez y accéder après avoir effectué la procédure de démarrage initial.