Cher participant, Le week-end de la course approche à grands pas

Transcription

Cher participant, Le week-end de la course approche à grands pas
Cher participant, Le week-­end de la course approche à grands pas. Nous sommes heureux de vous accueillir à Chicago pour le 39
ème Marathon annuel Bank of America de Chicago. Ce que vous tenez entre vos mains – le guide du participant au Bank of America Chicago Marathon 2016 – contient toutes les informations importantes que vous devez connaître afin de vous préparer, en vue d’une course mémorable. Ce guide est un manuel évolutif visant à vous aider pendant la semaine de la course, de votre visite à l’Expo Abbott Forme & Santé jusqu’au matin même de la course à Grant Park et tout au long de celle-­ci. Notre principale priorité est de nous assurer que vous vivrez une expérience positive et sécuritaire lors du Marathon de Chicago. Veuillez remplir votre rôle en tant que participant en lisant toutes les informations contenues dans ce guide. Emportez-­le avec vous le week-­end de la course. Nous vous promettons qu’il vous sera utile. Comme toujours, si vous avez des questions au sujet de l’événement, veuillez communiquer avec notre bureau au +1 312.904.9800 ou envoyez-­nous un mail à [email protected]. Mon équipe et moi-­même vous souhaitons tous nos vœux durant vos dernières semaines de préparation, et nous vous donnons rendez-­vous le 9 octobre sur la ligne de départ. Cordialement, Carey Pinkowski Chicagomarathon.com Le site web du Bank of America Chicago Marathon, (chicagomarathon.com) est une excellente source d’informations pour tous vos besoins avant la course, le jour de la course et après la course. Le site web abrite les informations actualisées concernant le participant, l’événement et les spectateurs. Informations relatives à l’événement Bank of America Chicago Marathon Téléphone : 312.904.9800 E-­mail : [email protected] Calendrier des événements Vendredi, 7 octobre L’Expo Abbott forme et santé ;; Retrait des kits coureurs McCormick Place ;; Lakeside Center, Hall D 9h-­20h Samedi, 8 octobre International Chicago 5K Daley Plaza (50 W. Washington St.) Départ : 7h30 L’Expo Abbott forme et santé ;; Retrait des kits coureurs McCormick Place ;; Lakeside Center, Hall D 9h-­18h Dimanche, 9 octobre Grant Park Départ du marathon fauteuil handisport 7h20 Départ du marathon handicycle 7h21 Départ des athlètes avec un handicap (AWD Athletes With Disabilities) 7h22 Départ de la vague 1 7h30 Départ de la vague 2 8h00 Début de l’accès des spectateurs à Grant Park 9h00 Fête d’Après-­Course du « 27
ème
Mile » du Bank of America Chicago Marathon Grant Park, Butler Field 9h-­15h30 Tous nos remerciements aux sponsors officiels de l’America Chicago Marathon L’Expo Abbott Forme & Santé L’Expo Abbott Forme & Santé du Bank of America Chicago Marathon rassemble plus de 200 exposants du secteur de la remise en forme et de la santé et propose des marchandises du Bank of America Chicago Marathon et toutes les dernières nouveautés en matière de chaussures de course à pied, de vêtements, de nutrition et de technologie. L’Expo Forme & Santé est gratuite et ouverte au public. Site de l’Expo Abbott Forme & Santé McCormick Place, Lakeside Center, hall D 2301 S. Prairie Ave. Chicago, IL 60616 *Pour un meilleur accès à l’Expo Abbott Forme & Santé pour les personnes qui conduisent et sur la façon de rejoindre le parking, utilisez l’adresse ci-­dessous. L’adresse postale publique pour McCormick Place est 2301 S. Lake Shore Dr. Horaires d’ouverture et de fermeture de l’Expo Abbott Forme & Santé Vendredi, 7 octobre 9h-­20h Samedi, 8 octobre 9h-­18h Transport de/vers l’Expo Abbott Forme & Santé Service gratuit de navettes Un service gratuit de navettes pour l’Expo Abbott Forme & Santé sera assuré depuis et vers les quatre points suivants : ième
• Centre-­ville : Hilton Chicago, 720 S. Michigan Avenue (entrée 8
• River North: Chicago Marriott Downtown Magnificent Mile, 540 N. Michigan Avenue, (angle sud-­
rue) est d’Ohio et Rush Streets) • Magnificent Mile : Magasin Nike Chicago, situé 669 N. Michigan Avenue, derrière le magasin à l’est sur St. Claire Street à Erie Street • Millennium Park : Hyatt Regency Chicago, 151 E. Wacker Drive, Upper Wacker Drive à Stetson Ave. Les navettes sont en service toutes les 15 – 20 minutes entre 8h30 et 20h30 le vendredi 7 octobre et entre 8h30 et 18h30 le samedi 8 octobre. Le dernier service de ramassage s’effectuera à partir de l’Expo Abbott Forme & Santé à 20h30 le vendredi et à 18h30 le samedi. Conseils des transports en commun du Chicago Transit Authority Le Chicago Transit Authority (CTA) offre un moyen économique et pratique pour aller et revenir de l’Expo Abbott Forme & Santé. Apprenez à utiliser les bus et les trains de la CTA pour vous rendre à l’Expo Abbott Forme & Santé ainsi qu’à Grant Park le jour de la course en visitant l’adresse transitchicago.com. Informations sur les tarifs du Chicago Transit Authority Le Chicago Transit Authority (CTA) vous incite à retirer vos tickets CTA à l’avance afin d’éviter les files d’attente aux aéroports et aux gares le week-­end de la course. Paiement en espèces Accepté uniquement sur les bus Chicago Transit Authority (CTA). Faire l’appoint (pièces et billets acceptés). Aucune correspondance ne peut être vendue en espèces. Plein tarif : $2,25 Tarif réduit : $1,10 (s’applique aux enfants âgés de 7 à 11 ans et clients munis d’une carte de réduction valide émise par la RTA (Regional Transportation Authority) Ticket Ventra Des billets Ventra pour trajet simple ($3) et forfait journée ($10) sont disponibles aux distributeurs des stations du Chicago Transit Authority (CTA). Ces billets jetables ne peuvent pas être rechargés. Le billet Ventra simple trajet comprend un plein tarif et deux correspondances. La carte Ventra™ Achetez une carte Ventra pour $5 aux distributeurs à la station Chicago Transit Authority (CTA), dans les points de vente Ventra participants, en appelant 1.877.NOW.VENTRA et en ligne à ventrachicago.com. Une fois que votre carte est achetée, vous pouvez l’enregistrer pour avoir les $5 du prix d’achat remboursés immédiatement comme unités de transport pour payer vos trajets. Il suffit de poinçonner votre carte à bord et les pleins tarifs et les correspondances sur le réseau CTA et Pace (service de bus de banlieue) seront déduits de la carte. Plein tarif : $2 (bus) ;; $2,25 (rail) ;; $5 (à partir d’O’Hare)* • Correspondance plein tarif : $0,25 • Tarif réduit : $1,00 (bus) ;; $1,10 (rail) • Correspondance tarif réduit : $0,15 (s’applique aux enfants âgés de 7 à 11 ans et clients munis d’une carte de réduction valide émise par la RTA (Regional Transportation Authority) Payez jusqu’à 7 voyages plein-­tarif en une fois. Les transferts doivent avoir lieu dans les deux heures suivant le premier voyage. Vous pouvez également ajouter des unités de transport et des forfaits à votre carte Ventra aux distributeurs automatiques des stations CTA, dans les points de vente participants, en ligne et par téléphone. Les forfaits vous donnent droit à des trajets illimités dans les autobus et les trains du réseau CTA pour une période de temps déterminée qui est de : 1-­jour : $10 ;; 3-­jours : $20 ;; 7-­jours : $28 Les forfaits ne peuvent pas être partagés. * Le tarif d’O’Hare à $5 s’applique aux personnes qui payent via un Compte Ventra avec des unités de transport au trajet. Carte bancaire ou téléphone portable compatible CCP (Communication en Champ Proche en français ou Near Field Communication en anglais) Utilisez votre propre carte bancaire sans contact ou votre téléphone portable compatible CCP, avec Apple Pay ou Google Wallet pour payer et voyager sur les réseaux CTA et Pace. Approchez votre carte ou téléphone et payez au fil de vos trajets. Veuillez visiter ventrachicago.com pour plus d’informations. Correspondances Chicago Transit Authority vers McCormick Place Du centre-­ville de Chicago (sud de Chicago Avenue) À partir de Michigan Avenue, prenez le bus n°3 King Drive en direction du sud jusqu’au croisement King Drive et 23rd Street (situé de l’autre côté de la rue à partir de McCormick Place). Les bus passent toutes les 7 à 20 minutes. Ou, prendre le bus n°4 Cottage Grove en direction du sud jusqu’à Michigan Ave./Cermak Rd. et marchez deux pâtés de maisons en direction de l’est. Les bus passent toutes les 6 à 15 minutes. Ou, effectuez une correspondance à partir de n’importe quelle ligne ferrée CTA desservant le centre-­ville rd
vers un train de la Green Line en direction du sud, vers Ashland/63 ou Cottage Grove et sortez à la station Cermak-­McCormick Place. Marchez trois pâtés de maisons en direction de l’est ou prenez une correspondance vers l’est sur la ligne de bus N°21, directement jusqu’à McCormick Place. Les bus passent toutes les 15 à 20 minutes. Depuis la gare Ogilvie Transportation Center De l’Ogilvie Transportation Center, marchez deux pâtés de maisons en direction du nord vers la station CTA Clinton à Lake Street. Prenez un train Green Line en direction de Cottage Grove ou Ashland/63rd vers Cermak-­McCormick Place. Marchez trois pâtés de maisons en direction de l’est vers McCormick Place ou prenez une correspondance en direction de l’est sur la ligne n°21 Cermak vers King Drive/23rd (situé de l’autre côté de la rue à partir de la McCormick Place). Les bus passent toutes les 15 à 20 minutes. Depuis la gare Union Station Prendre les bus n°1 Bronzeville/Union Station*, n°7 Harrison* ou n°126 Jackson jusqu’à Michigan. Prenez une correspondance en direction du sud par le bus n°3 King Drive jusqu’au croisement King Drive et 23rd Street (situé de l’autre côté de la rue à partir de McCormick Place). Les bus passent toutes les 7 à 20 minutes. * Les jours de semaine uniquement À noter : CTA ne délivre pas de correspondances en cas de paiement en espèces. Réduisez votre empreinte carbonique en utilisant notre service gratuit de navettes, les transports en commun ou un vélo Divvy jusqu’à McCormick Place. Service ferroviaire Metra Il est conseillé aux participants à l’Expo Abbott Forme & Santé de tirer parti du week-­end Metra de $8 pour des trajets illimités le samedi et le dimanche. Pour plus d’informations sur les services Metra, rendez-­vous sur le site metrarail.com ou appelez le 312.322.6777. Ligne ferroviaire South Shore Il est conseillé aux participants et aux spectateurs de prendre la ligne South Shore pour se rendre au Bank of America Chicago Marathon. La ligne South Shore part de South Bend dans l’Indiana jusqu’à Chicago, le trajet comprend plusieurs arrêts. Garez votre voiture de façon pratique dans l’une de ses gares et voyagez confortablement jusqu’à l’Expo Abbott Forme & Santé et à Grant Park le jour de la course. Pour de plus amples informations concernant les stations et les tickets, rendez-­vous sur nictd.com ou appelez le 219.926.5744. Le stationnement à l’Expo Abbott Forme & Santé Le stationnement sera disponible au parking de McCormick Place à un taux réduit de $10 pour tous les participants de l’Expo Abbott Forme & Santé. Votre ticket de stationnement devra avoir été validé à l’Expo Forme & Santé pour pouvoir bénéficier du tarif réduit. Pour les itinéraires vers le parking McCormick Place Lot A , rendez-­vous sur chicagomarathon.com/expoparking. Retrait du kit coureur Ticket de retrait du kit coureur Votre ticket de retrait du kit coureur (la couverture arrière de ce guide), ou la version e-­mail de votre ticket de retrait du kit coureur (sur votre mobile ou en formulaire imprimé) est votre preuve d’accès à la course. Vous êtes tenu de présenter celui-­ci, accompagné d’une pièce d’identité avec photo à la zone de Retrait du Kit Coureur de l’Expo Abbott Forme & Santé afin de recevoir votre kit coureur (dossard et dispositif de chronométrage), votre sac de participant et votre maillot de course Nike. Examinez votre ticket de retrait du kit coureur en vue de corrections éventuelles, y compris votre nom, adresse, âge, sexe et affectation de couloir de départ. Cette information est essentielle pour une notation précise et la diffusion des résultats. Pour mettre à jour vos informations, veuillez contacter le Bank of America Chicago Marathon par téléphone au +1 312.904.9800 ou par mail à [email protected]. Kit coureur Votre kit coureur comprend : • Un numéro de dossard • Un dispositif de chronométrage MYLAPS BibTag • Un ticket consigne d’effets personnels • Un ticket pour une bière 312 Urban Wheat Ale offerte après la course* *Pour les participants âgés de 21 ans et plus Instructions de retrait du kit coureur • Les kits coureurs et sacs des participants doivent être retirés à l’Expo Abbott Forme & Santé pendant les horaires réguliers d’ouverture. Ces effets (kits de coureur, sacs et maillots de course) ne seront pas disponibles pour retrait le jour de la course et ne seront pas expédiés. • Vous devez retirer votre propre kit coureur et votre sac de participant à l’Expo Forme & Santé . Les personnes ne seront pas autorisées à retirer ces articles au nom d’autres personnes. • Lors de votre arrivée à l’Expo Forme & Santé, vous serez dirigé vers la zone « Participant Retrait Kit Coureur » où vous serez assisté par le personnel de l’évènement à l’un des comptoirs d’enregistrement. • Pour votre enregistrement, vous devez présenter votre carte d’identité avec photo (permis de conduire, carte d’identité nationale ou passeport), ainsi que l’un des documents suivants : votre ticket de retrait du kit coureur (la couverture arrière de ce guide), ou la version mail de votre ticket de retrait du kit coureur (sur votre mobile ou imprimée). • Si vous avez égaré ou n’avez pas reçu de ticket de retrait du kit coureur ou un mail de retrait, rendez-­vous directement au « Participant Guichet de Service » où le personnel de l’évènement, après vérification de votre inscription imprimera votre ticket de retrait du kit coureur. • Vous serez alors dirigé vers un comptoir de retrait numéroté afin de recevoir votre kit coureur. • Dirigez-­vous ensuite vers la zone « Participant Retrait de Sac » afin de recevoir votre sac de participant et votre tee-­shirt de course à pied Nike ;; les tee-­shirts seront distribués en fonction de la taille indiquée sur votre kit coureur. Numéro de dossard Votre numéro de dossard du Bank of America Chicago Marathon 2016-­ est un identifiant unique et il doit être visible et porté par-­dessus votre tenue en tout temps le jour de la course. Votre dossard indique votre tente de consigne d’effets personnels (blanc, rouge, bleu ou gris) et votre couloir d’affectation pour le départ (fauteuil handisport, athlètes avec handicap, American Development, A, B, C, D, E, F, G, H, J ou K). Les impératifs du port du dossard • Il est impératif que votre dossard soit fixé à l’avant de et par-­dessus votre tenue de course, par quatre (4) épingles et visible en vue d’accéder à Grant Park et à votre couloir de départ ;; • Il doit rester visible tout au long de la course. • Ne pas modifier physiquement votre dossard (découper, plier, cacher) en aucune façon. • Remplissez le dos de votre dossard avec les informations de la personne à contacter en cas d’urgence et vos informations médicales. • Votre dossard est non-­transférable et ne peut être porté que par vous, le participant inscrit. • La vente et/ou le transfert de votre dossard est strictement interdite et entraînera la disqualification. Devant du dossard 1. Ticket bière Goose Island : Les participants âgés de 21 et plus (ID avec photo obligatoire) peuvent déchirer ce coupon détachable de leur numéro de dossard pour recevoir une bière Goose Island gratuite. 2. Ticket consigne d’effets personnels après-­course : Présentez cette balise à votre tente de consigne d’effets personnels après la course pour être plus rapidement connecté à votre sac de consigne d’effets personnels. 3. Ticket consigne d’effets personnels : Attachez cette balise à votre sac en plastique transparent de consigne d’effets personnels. 4. Couleur du numéro de dossard de l’évènement : La couleur de votre numéro de dossard indique l’emplacement de votre tente de consigne des effets personnels (Blanc, Rouge, Bleu ou Gris). 5. Lettre du couloir de départ : cette lettre identifie le couloir de départ qui vous a été assigné (A, B, C, D, E, F, G, H, J ou K). 6. Numéro unique de course : ce numéro est votre numéro unique de course et votre identifiant. Pour cette raison, votre numéro de dossard est non transmissible et doit être uniquement porté par vous-­même. Transmettre votre numéro de dossard est formellement interdit. 7. Porte d’entrée suggérée: la Porte d’entrée suggérée selon l’endroit de consigne des effets personnels qui vous a été allouée. Si vous ne pouvez pas accéder à cette porte le matin de la course pour cause d’encombrement, passez à la porte d’entrée suivante. Dos du dossard Il vous est vivement conseillé de remplir les cordonnées de la personne à prévenir d’urgence ainsi que vos informations médicales au dos de votre dossard numéroté. Dispositif de chronométrage Le Bank of America Chicago Marathon 2016 utilisera le dispositif de chronométrage MYLAPS BibTag pour enregistrer votre temps de course à l’arrivée. Le dispositif de chronométrage sera fixé en permanence à l’arrière de votre dossard. Important : Ne retirez pas le dispositif de chronométrage de votre dossard ou le plier en aucune façon. Épinglez sur votre poitrine les quatre (4) coins de votre dossard sur la couche extérieure de votre vêtement. Votre dossard doit être visible à tout moment. Portez votre dossard incorrectement pourrait aboutir à un classement erroné et à une possible disqualification. Votre temps sera enregistré à partir du moment où vous traverserez les tapis de chronométrage à la ligne de départ jusqu’à ce que vous traversiez les tapis de chronométrage à la ligne d’arrivée. Le MYLAPS BibTag est un dispositif à usage unique qui n’a pas besoin d’être rendu à la fin de la course. Les Meneurs du Club de Course Nike+ Les Meneurs du Club de Course Nike+ vous aideront à définir l’allure le jour de la course. Des meneurs d’allure (Pace Team Leaders) (lièvres) – pratiquement 100 coureurs marathoniens expérimentés – courront selon les objectifs de temps d’arrivée suivants : 3h00, 3h05, 3h10, 3h15, 3h20, 3h25, 3h30, 3h35, 3h40, 3h45, 3h50, 3h55, 4h00, 4h10, 4h25, 4h30, 4h40, 4h55, 5h00, 5h10, 5h25 et 5h45 Rendez-­vous au stand des Meneurs du Club de Course Nike+ à l’Expo Abbott Forme & Santé pour plus d’informations et pour vous inscrire afin de faire partie d’un groupe d’allure. Les meneurs d’allure seront disponibles pour parler du programme le jour de la course, la façon de localiser votre groupe dans les couloirs de départ et répondre à des questions générales des meneurs. En rejoignant une équipe de meneurs d’allure du Club de Course Nike+, vous recevrez un dossard d’allure à porter sur votre dos pendant la course qui indiquera votre groupe d’allure (par exemple 4h00) et vous identifiera en tant que membre de l’équipe. Il n’y a aucun frais de participation. L’inscription est uniquement disponible à l’Expo Forme & Santé. Les équipes d’allure sont affectées par couloir de départ spécifique. Votre affectation à un couloir de départ peut ne pas vous permettre l’accès à une équipe d’allure particulière. Exposants Pour une liste des exposants de l’Expo Abbott Forme & Santé, veuillez visitez la page chicagomarathon.com/expo. Scène Principale de Runner’s World Les présentations du Runner’s World sur scène à l’Expo Abbott Forme & Santé vous donnent l’occasion d’en apprendre plus sur la course, recevoir des conseils de dernière minute, voir le dernier cri de la technologie en matière d’articles de course à pied et écouter des experts de l’industrie et des invités spéciaux. Les informations des présentations sur la Scène Principale seront disponibles pendant la semaine de la course à chicagomarathon.com/expo. Stand expo Bank of America – Connectez le monde à Chicago avec #ChicagoMarathon Rejoignez la communauté du Bank of America Chicago Marathon en partageant votre histoire et votre vécu de la course du week-­end par le biais de #ChicagoMarathon. Puis, faites un arrêt à l’écran digital graffiti Bank of America pour nous raconteur ce qui vous incite à courir. Les spectateurs peuvent aussi créer leurs propres cartes d’encouragement artistiques pour vous soutenir le jour de la course. Connectez-­vous au Bank of America Chicago Marathon, ses alentours, à la ville et les uns aux autres sur bankofamerica.com/chicagomarathon ou à #ChicagoMarathon. Participez à la course International Chicago 5K Le Bank of America Chicago Marathon attire des coureurs de tous les 50 états, de plus de 100 pays, et unit les habitants de Chicago pendant ce week-­end plein d’effervescence. D’où vous venez, nous vous invitons le samedi 8 octobre à l’International Chicago 5K 2016. La course d’inauguration est le moyen parfait pour les marathoniens, les fans du sport ainsi que les amis et proches de découvrir cette ville internationale et de prendre part au week-­end du Marathon Bank of America de Chicago. Ne manquez pas l’opportunité de flâner dans les rues du centre de Chicago et de célébrer la course dans une ville de classe mondiale! Pour en savoir plus sur l’International Chicago 5K et vous inscrire, rendez-­vous sur Chicago5K.com. Système d’Alerte d’Événement Le Système d’Alerte d’Événement (Event Alert System ou EAS) par code de couleur communiquera l’état des conditions de course dans les jours précédents et le jour de la course. Les niveaux de l’EAS sont Faibles (Vert), Modérés (Jaune), Élevés (Rouge) et Extrême (Noir) basés principalement sur les conditions météorologiques, ainsi que sur d’autres conditions. • Une communication par e-­mail et site web pendant la semaine de la course vous informera du niveau EAS actuel et vous fournira à l’avance des conseils de préparation pour le week-­end de la course. • Des mises à jour seront faites à l’Expo Abbott Forme e& Santé, via des annonces publiques et des codes de couleur. • Le jour de la course, restez à l’écoute afin d’être informé sur le niveau EAS actuel via des annonces publiques et des codes de couleur/drapeaux aux zones de départ et d’arrivée et à chacun des 20 postes de secours le long du parcours. • Si nécessaire, des informations supplémentaires d’urgence seront communiquées par mail et/ou par SMS. Familiarisez-­vous avec le Système d’Alerte d’Événement avant le jour de la course, restez attentif aux indications des responsables de la course, des annonceurs et des bénévoles, et prenez des précautions pour vous préparer correctement à affronter diverses conditions le jour de la course. Chronologie du jour de la course Ouverture des consignes à effets personnels 5h30 Ouverture des couloirs de départ 5h30 Vague 1 fermeture des Couloirs de Départ 7h20 Départ des Fauteuils Handisport 7h20 Départ des Handicycles 7h22 Départ des Athlètes avec un Handicap 7h23 Départ de la Vague 1 7h30 Fermeture des passages protégés pour piétons 7h30 Vague 2 fermeture des Couloirs de Départ 7h45 Départ de la Vague 2 8h00 Début de la Fête d’Après Course du « 27
ème
Mile »/accès des spectateurs à Grant Park 9h00 Fermeture des consignes à effets personnels Fin de la Fête d’Après Course du « 27
ème
Mile » 15h00 15h30 Grant Park : Ligne de départ Transport et stationnement Vous êtes fortement encouragés à utiliser les transports en commun pour vous rendre dans les zones de départ et d’arrivée de Grant Park. Si vous conduisez, prévoyez suffisamment de temps à cause de la congestion de la circulation et de la fermeture de certaines rues en raison de la course. Plus d’informations sur les possibilités de stationnement le jour de la course sont disponibles à l’adresse chicagomarathon.com/racedayparking. Transports en commun CTA en direction de Grant Park Pour un meilleur accès à Grant Park, prendre une ligne de train Rose, Verte, Orange, Violette ou Marron jusqu’à Adams/Wabash et marcher vers l’est en direction de Grant Park. Ou bien, prendre une ligne de train Rouge ou Bleue jusqu’à Monroe Street et marcher vers l’est en direction de Grant Park. Pour obtenir les informations de voyage les plus à jour, visitez le site web du Chicago Transit Authority (CTA) à transitchicago.com ou contactez le centre d’information du transport au +1 312.836.7000. Service de train Metra Les participants et les spectateurs sont encouragés à profiter de l’offre à $8 Metra pass weekend, trajets illimités samedi et dimanche. Pour plus d’information sur les services Metra, visitez la page web metrarail.com ou téléphonez au +1 312.322.6777. Points de contrôle de sécurité et contrôle des sacs Avant d’entrer dans Grant Park le jour de la course, vous devez passer par l’un des cinq points désignés de contrôle de sécurité et d’examen des sacs, situés à l’extérieur de Michigan Avenue. Vous ne serez en mesure d’accéder à Grant Park que par l’une de ces entrées désignées. Le dossard de l’événement qui vous a été remis sera votre identifiant personnel ;; il doit être fixé à l’avant de votre tenue de course, par-­
dessus celle-­ci et visible par le personnel de sécurité afin de pouvoir entrer dans le parc. NB : votre numéro de dossard émis pour l’évènement comportera les portes d’entrée suggérées en fonction de l’emplacement de la consigne d’effets personnels qui vous a été allouée. Tous les sacs seront examinés par le personnel de sécurité. Veuillez noter que les sacs personnels (sac à dos, bagages, etc.) ne seront pas autorisés ;; pour leurs effets personnels tous les participants doivent utiliser le sac de participant en plastique transparent remis pour l’événement. Les participants qui choisissent de ne pas consigner d’effets personnels et qui ne transporte pas de sac peuvent accéder à Grant Park grâce à des voies de sécurité express réservées. Veuillez arriver tôt à Grant Park le matin de la course afin de prendre en compte le délai supplémentaire nécessaire au passage de la sécurité. Grant Park sera ouvert aux participants à 5h30. Les entrées désignées et les contrôles de sécurité seront situés à : • Jackson Drive et Michigan Avenue (Porte N°1) • Van Buren Street et Michigan Avenue (Porte N°2) • Congress Parkway vers l’ouest et Michigan Avenue (Porte N°3) • Congress Parkway vers l’est et Michigan Avenue (Porte N°4) • Harrison Street et Michigan Avenue (Porte N°5) Consigne des effets personnels En tant que participant, vous pouvez consigner de petits effets personnels ou des vêtements pendant la course à votre couloir désigné, celui-­ci étant déterminé par la couleur de votre dossard (Blanc, Rouge, Bleu ou Gris). Avant votre arrivée le jour de la course, veuillez-­vous informer de l’emplacement de votre couloir assigné et de la façon d’y accéder. Suivez ces lignes directrices lors de la mise en consigne de votre équipement le jour de la course : • Les consignes à effets personnels sont disponibles pour les participants uniquement ;; les spectateurs ne sont pas autorisés dans la zone de consigne • Vous devez utiliser le sac de participant qui vous a été remis (votre sac de participant en plastique transparent) ;; aucun autre type de sac ne sera accepté à la consigne. • Retirez le ticket prévu à cet effet de votre dossard et attachez-­le à votre sac à effets personnels en vue de le consigner. • Ne pas consigner d’objets de valeur tels que des portefeuilles, bijoux, téléphones portables, appareils photos, lecteur de musique ou appareils électroniques, etc. ;; l’événement n’est pas responsable de la perte, du vol ou des dommages aux objets. • Vous devez montrer votre numéro de dossard lors du dépôt et de la récupération de vos effets personnels. • Les effets personnels ou autres objets personnels qui ne seront pas placés dans le sac plastique transparent remis aux participants de l’événement ne seront pas acceptés à la consigne. • Tous les sacs doivent être récupérés avant 15h00 le jour de la course. Les sacs qui n’auront pas été réclamés jusqu’à 15h00. seront acheminés vers le bureau du Bank of America Chicago Marathon (Tente des Objets Trouvés de Grant Park sur Harrison st) où ils pourront être récupérés en personne de 16h30 à 20h00. • Tous les articles non réclamés avant le vendredi 28 octobre 2016 ne seront plus disponibles. Rendez-­vous sur chicagomarathon.com/lostandfound pour plus d’information. Réutilisez et recyclez! Nous vous encourageons à recycler votre sac de participant après la course. Lorsque votre sac est à jeter, pensez à le rapporter à une station de recyclage des sacs en plastique proche de chez vous. Comment se rendre à l’emplacement des consignes Vague 1 Consigne blanche : Couloir American Development Située dans la tente American Development à Butler Field. Comment se rendre à la tente American Development : • Entrer à Grant Park par la porte N°1. Sur Jackson Drive, marchez en direction de l’est (vers Lake Michigan) jusqu’à l’entrée sud de Butler Field. Consigne rouge : Couloirs A, B, C, D et E • Située sur le côté est de Buckingham Fountain, à l’est de Colombus Drive, entre Jackson Drive et Balbo Avenue. • Comment se rendre à la consigne rouge : Portes de Grant Park suggérées : N°1 , N°2 ou N° 3. Marchez vers l’est (vers Lake Michigan) à partir de Jackson Drive,Van Buren Street ou Congress Parkway. Passé Columbus Drive continuez en direction de Buckingham Fountain. La consigne des effets personnels est située sur le côté Lake Michigan de la Fountain Plaza. Vague 2 Consigne bleue : Couloirs F et G • Située côté sud de Buckingham Fountain, à l’est de Colombus Drive, entre Jackson Drive et Balbo Avenue. • Comment se rendre à la consigne Bleue : Portes de Grant Park suggérées : N°2 ou N°3. Sur Congress Parkway, marchez vers l’est (vers Lake Michigan) de Van Buren Street or en direction de Buckingham Fountain. La consigne est située à droite sur le côté sud de Fountain Plaza. Consigne grise : Couloirs H, J et K • Située sur le côté sud de Congress Parkway, à l’ouest de Columbus Drive. • Comment se rendre à la consigne grise : Portes de Grant Park suggérées : N°4 ou N°5. Si vous entrez par la porte N°4, marchez vers l’est en direction de Congress Parkway. La consigne est située sur la droite. Si vous entrez par la porte N°5, marchez sur le trottoir en direction de l’est sur Harrison Street. La consigne est située sur la gauche. Vestiaires pour les participants. Pour votre commodité, des vestiaires hommes et femmes sont disponibles à proximité des zones de consignes à Grant Park. Liquides d’avant-­course, approvisionnements et installations sanitaires Gatorade Endurance Formula (citron-­lime), Gatorade Endurance Carb Energy Drink, Gatorade Endurance Carb Energy Chews et de l’eau seront disponibles avant la course dans les zones start hydration. D’autres fournitures telles que sparadrap, épingles-­nourrice et lubrifiant pour la peau seront disponibles avant la course aux tentes d’approvisionnement (pre-­race supply tents) à proximité de votre consigne assignée. Des toilettes seront placées à proximité des entrées des couloirs de départ. Se référer à la carte de Grant Park, pages 23 et 24 pour les emplacements spécifiques. Empruntez les trottoirs et allées de Grant Park afin de protéger le feuillage des plus beaux espaces verts de Chicago. Départ des vagues et départ des couloirs. Le Bank of America Chicago Marathon 2016 sera organisé sur le mode d’un départ par couloir et un départ par vagues afin d’offrir un départ de course en douceur pour tous les participants. Votre vague de départ est déterminé par votre couloir de départ assigné. Vous avez été affecté à l’un des 13 couloirs de départ comme indiqué sur votre ticket de retrait du kit coureur : Fauteuil handisport, handicycle, athlètes avec handicap, American Development, A, B, C, D, E, F, G, H, J et K. Veuillez prendre connaissance des points d’accès désignés à votre couloir de départ avant votre arrivée le matin de la course. Instructions de départ du couloir Votre dossard correspondant à votre couloir de départ affecté. Votre dossard doit être fixé à l’avant de votre tenue de course et visible en vue d’accéder à votre couloir de départ. Vous n’aurez accès uniquement qu’à votre couloir de départ assigné. Les couloirs de départ ouvrent à 5h30. Les couloirs de départ de la vague 1 (American Development, A, B, C, D et E) fermeront à 7h20. Les couloirs de départ de la vague 2 (F, G, H, J et K) fermeront à 7h45. Famille et amis ne seront pas autorisés à accompagner les participants dans la zone de départ. Directions vers l’emplacement des couloirs de départ Vague 1 – Les couloirs de départ ferment à 7h20.* • Couloirs de départ : American Development, A, B, C, D et E • Pour accéder aux couloirs de départ American Development à partir de la tente American Development : L’entrée à votre couloir de départ sera sur le côté est de Columbus Drive. Les accompagnateurs partiront de la tente de l’American Development à partir de 6h45 pour vous guider vers l’entrée de votre couloir de départ. Couloirs de Départ A, B, C, D et E • Couloirs de départ A et B : Marchez vers le nord à partir de la tente de consigne rouge en direction de Jackson Drive. A Jackson Drive, suivre les panneaux directionnels indiquant « Start Corrals A and B ». Vous serez en mesure d’accéder à votre couloir uniquement par le côté est de Columbus Drive. • Couloirs de départ C et D : Marchez vers le nord à partir de la tente de consigne rouge en direction de Jackson Drive. A Jackson Drive, suivre les panneaux directionnels indiquant « Start Corrals C and D ». Vous serez en mesure d’accéder à votre couloir uniquement par le côté est de Columbus Drive. • Couloir de départ E : Marchez vers le nord à partir de la tente de consigne rouge en direction de Jackson Drive. Vous serez en mesure d’accéder à votre couloir par l’arrière de Jackson Drive. *Si vous n’êtes pas dans votre couloir de départ à 7h20, vous devrez commencer la course à l’arrière de votre vague affectée. Vague 2 – Les couloirs de départ ferment à 7h45** • Couloirs de départ F, G, H, J et K • Pour accéder aux couloirs de départ F et G à partir de la Consigne Bleue : Marchez vers l’ouest de la tente de la consigne bleu vers Columbus Drive, entre Jackson Drive et Congress Parkway. Vous serez en mesure d’accéder à votre couloir à la fois sur les côtés est et ouest de Columbus Drive. Les entrées des couloirs seront marquées par les lettres de départ des couloirs. • Pour accéder aux couloirs de départ H, J et K à partir de la Consigne Grise : Marchez vers le nord à partir de la tente de consigne grise en direction de Columbus Drive. Vous serez en mesure d’accéder à votre couloir à la fois sur les côtés est et ouest de Columbus Drive. Les entrées des couloirs seront marquées par les lettres de départ des couloirs. *Si vous n’êtes pas dans votre couloir de départ à 7h45, vous devrez commencer la course à l’arrière de votre vague affectée. Procédures des lignes de départ Un laps de temps d’environ 15-­20 minutes sera nécessaire avant que le dernier participant de chaque vague passe la ligne de départ. Heure de départ de la vague 1 : 7h30 Heure de départ de la vague 2 : 8h00 Veuillez respecter la vague qui vous a été affectée et l’heure de départ. N’oubliez pas que votre temps officiel ne se déclenchera que lorsque vous traverserez le tapis de chronométrage de la ligne de départ. Suivez les instructions des responsables de la course et des bénévoles en tout temps pour un démarrage sûr et ordonné à la course. Informations présentées par Molex Des informations présentées par Molex seront disponibles tout au long de Grant Park le jour de la course. Des tentes points d’information seront disponibles pour aider les participants et les spectateurs avec des informations sur l’événement, des cartes du parcours et des informations d’ordre général aussi bien que les objets perdus et trouvés. Ces tentes points d’information seront situées aux emplacements suivants : • Sur le côté est de Michigan Avenue à la 11th Street • Sur le côté est de Michigan Avenue à Harrison Street • Sur le côté est de Michigan Avenue à Jackson Drive • À l’intérieur de la consigne d’effets personnels de Buckingham Fountain (tente point d’information participant uniquement) • Côté nord de Jackson Drive, entre Columbus Drive et Lake Shore Drive • Dans le coin nord-­ouest de Congress Parkway et Columbus Drive En plus des six tentes points d’information, des équipes d’information de 2 à 4 personnes seront positionnées tout au long de Grant Park et sur Michigan Avenue le matin de la course pour aider les participants et les spectateurs avec des cartes et des conseils aux spectateurs. Objets perdus Les objets perdus seront recueillis tout au long du week-­end de la course à l’Expo Abbott Forme & Santé et à Grant Park le jour de la course et peuvent être récupérés de 16h30 à 20h00 aux tentes pour objets trouvés de Grant Park. Si vous recherchez un objet perdu, veuillez consulter chicagomarathon.com/lostandfound pour vous renseigner sur les objets perdus et trouvés. Tous les articles non réclamés avant le 28 octobre 2016 ne seront plus disponibles. Course Poste de secours et ravitaillement 20 postes de secours et de ravitaillement sont situés le long du parcours à environ un ou deux miles (1,6 km) de distance. Chaque poste de secours et de ravitaillement comprend les services suivants dans cet ordre : • Tente médicale avec accès à un véhicule de transport coureur (Runner Transport)* • Toilettes • Boisson Gatorade Endurance Formula (saveur citron-­lime) • Eau • Annonces publiques *Les véhicules de transport coureur (Runner Transport) effectuent des transports non urgents vers Grant Park, dans le cas où un participant est incapable de terminer la course. Des gels PowerGel® Energy seront disponibles au poste de secours et de ravitaillement 13 (Mile 17,8). Diverses saveurs caféinées (banane fraise, fruits rouges et mandarine) et décaféinées (vanille ) seront offertes.* Les différentes saveurs caféinées seront séparées des saveurs décaféinées au poste de secours. Les coureurs devraient consommer de la caféine de façon responsable et selon les recommandations diététiques et de sécurité. *Ces saveurs spécifiques peuvent être sujettes à changements et ne seront pas nécessairement garanties le jour de la course. Les stations de ravitaillement 15 à 18 (miles 20 à 23,5) offriront des bananes. Familiarisez-­vous avec ces emplacements et les offres de ravitaillement à chaque poste de secours et soyez préparés à un ralentissement de la course à ces endroits-­là. Les postes de secours et de ravitaillement sont d’environ deux pâtés de maisons en longueur avec des tables garnies de rangées de Gatorade Endurance Formula et d’eau des deux côtés de la rue. Continuez à vous déplacer vers les tables suivantes du poste si les premières tables sont trop bondées afin d’obtenir des fluides. Poste de secours Emplacement Bornes Articles* 1 State St. entre Randolph Street et Madison St. 1,6 G, E 2 LaSalle St. entre Ohio St. et Huron St. 3,2 G, E 3 Stockton Dr. au nord de LaSalle St. 5,0 G, E 4 Cannon Dr au nord de Fullerton Pkwy. 5,8 G, E 5 Broadway St. entre Aldine Ave. et Belmont Ave. 8,0 G, E 6 Clark St. entre Balden Ave. et Webster St. 9,3 G, E 7 Wells St. entre North Ave. et Burton Pl. 10,5 G, E 8 Wells St. entre Grand Ave. et Hubbard St. 11,8 G, E 9 Franklin St. entre Washington Blvd. et Madison St. 12,5 G, E, GC 10 Adams St. entre Racine Ave. et Throop St. 13,9 G, E 11 Ogden Ave. entre Van Buren St. et Jackson Blvd. 15,3 G, E 12 Jackson Blvd. entre Sangamon St. et Green St. 16,4 G, E 13 Taylor St. entre Racine Ave. et Loomis St. 17,7 G, E, PG 14 18th St. entre Blue Island Ave. et Throop St. 19,2 G, E 15 Halsted St. entre Canalport Ave. et Cermak Rd. 20,2 G, E, B 16 Archer Ave. entre Wallace St. et Canal St. 20,9 G, E, B 17 Wentworth Ave. entre 29th St. et 31st St. 22,3 G, E, B 18 Michigan Ave. entre 34th St. et 33rd St. 23,5 G, E, B 19 Michigan Ave. entre 28th St. et 26th St. 24,1 G, E 20 Michigan Ave. entre 18th St. et 16th St. 25,2 G, E *G = Gatorade Endurance Formula ;; E = Eau ;; GC = Gatorade Endurance Carb Energy à mâcher ;; PG =PowerBar Energy Gel® ;; B = Bananes Temps limite de course Le Bank of America Chicago Marathon a un temps limite de course de 6 heures et 30 minutes. Passé ce temps limite, le trafic sera ré-­ouvert à la circulation. Vous devez maintenir un rythme de 15 minutes par mile (environ) ou plus rapide et compléter la distance du marathon – de la ligne de départ à la ligne d’arrivée – dans la limite du temps limite de l’événement. Ceux qui terminent en dehors de la limite de temps ne seront pas enregistrés en tant que finisseurs officiels et ne pourront bénéficier d’un support de course complet des postes de ravitaillement et du personnel de sécurité sur le parcours. Points de contrôle temps, horloges et bornes de marquage Les points de contrôle temps sont positionnés à la ligne de départ, à chaque 5K, à la-­mi-­course (13,1 miles) et à la ligne d’arrivée. Votre dispositif de chronométrage MYLAPS BibTag va enregistrer les temps intermédiaires à chacun de ces points de contrôle. Les horloges numériques sont positionnées à la ligne de départ, tout au long du parcours et à la ligne d’arrivée pour donner le temps de course écoulé. Des balises en mile et en kilomètre sont positionnées à chaque mile et 5 km pour vous aider à localiser les horloges. Les horloges numériques à la ligne d’arrivée affichent le temps de course écoulé, qui commence avec le début de la vague 1 (7h30.). Votre temps de course individuel peut varier selon le moment où vous franchissez la ligne de départ officielle. Dispositifs prohibés en course Les dispositifs à roues ne sont pas autorisés pour une utilisation sur le Bank of America Chicago Marathon par une personne autre que les participants en fauteuil handisport et handicycle enregistrés et autorisés. Les dispositifs prohibés comprennent les fauteuils roulants et handicycles non inscris et les poussettes naissances, les landaus, skateboard, rollers et vélos. Est interdite l’utilisation de perches à selfie, de montages de caméra, d’appareils vidéos, d’ordinateurs ou tout autres appareils semblables par quiconque participe à l’événement. Les lecteurs de musique avec des écouteurs sont autorisés pour une utilisation durant la course ;; toutefois, les participants doivent être conscients de leur environnement en tout temps, et doivent accorder une attention particulière aux annonces importantes faites dans Grant Park et le long du parcours. Venez courir avec nous Montrez comment vous vous êtes emparés de #OWNCHICAGO lors du Bank of America Chicago Marathon 2015 ! Courez avec Nike, le jour de la course et partagez votre course et des photos avec @NikeChicago. Pour télécharger et en savoir plus, rendez-­vous sur Nike.com/Chicago. Durabilité Mettre en place des pratiques écologiquement et socialement responsables est une part importante du planning opérationnel, de la préparation et de l’exécution du Bank of America Chicago Marathon. . Le programme de durabilité du Marathon de Chicago est centré sur la gérance environnementale, l’engagement et la sensibilisation communautaire, l’accessibilité et l’innovation. En 2014, le Marathon a été certifié évènement promouvant la durabilité de niveau Argent par la Municipalité pour Sport Responsable (councilforresponsiblesport.org). L’évènement a été certifié en 2012 et 2010, et c’est le plus grand marathon certifié marathon du monde. Cette année, grâce à de nouvelles initiatives pour promouvoir la durabilité et en approfondissant les initiatives actuelles, nous avons pour objectif de recevoir une certification de niveau Or par la Municipalité pour Sport Responsable. Aidez-­nous dans nos efforts continus afin d’être un événement encore plus durable en suivant ces quelques préceptes le weekend de la course. Localisez les icônes de recyclage dans le Guide du Participant ;; celles-­ci indiquent plusieurs des initiatives de durabilité de l’évènement. Grant Park : Ligne d’arrivée Procédures de la ligne d’arrivée Pour le confort et la sécurité de tous les participants, veuillez continuer à vous déplacer dans la zone d’arrivée. Il est interdit de s’arrêter ou de traîner à ou au-­delà de la ligne d’arrivée. Les participants qui s’assoient ou s’allongent dans la zone d’arrivée seront immédiatement transportés à la tente médicale et ne seront pas libérés sans l’aval du personnel médical. Les volontaires seront placés juste au-­delà de la ligne d’arrivée dans la zone de récupération des coureurs afin de distribuer Heatsheets™ (couvertures de survie) et médailles d’accomplissement. Une fois que vous quittez la zone d’arrivée il n’est pas possible d’y entrer de nouveau. Rafraîchissement coureur Mariano’s Des rafraîchissements seront servis au-­delà de la ligne d’arrivée dans la zone rafraîchissement coureur Mariano (Mariano’s Runner Refreshment), y compris Gatorade Endurance Formula (citron-­lime), eau en bouteille Aquafina, bananes, barres POWERBAR® ProteinPlus® et une variété d’autres produits alimentaires du Mariano’s Fresh Market. Pour les participants de 21 ans et plus, Goose Island Beer Co. de Chicago fournira gratuitement de la bière 312 Urban Wheat. Saviez-­vous que les pelures d’orange peuvent être mises au compost? Les volontaires de l’équipe écolo se trouveront d’une part et d’autre de la zone de rafraîchissement coureur Mariano et veilleront à ce que les matériaux soient mis dans des conteneurs pour le compost, le recyclage ou la décharge. Fête d’Après-­Course du « 27
ème
Mile » du Bank of America Chicago Marathon Dès la sortie de la zone d’arrivée, célébrez votre accomplissement à la fête du « 27
ème
mile » du Bank of America Chicago Marathon au Butler Field, près de la ligne de départ à Colombus Drive et Jackson Drive. La célébration en plein air offrira de la musique live, de la nourriture et des boissons disponibles à l’achat. Les participants âgés de 21 ans et plus (identité avec photo requise) peuvent échanger la partie détachable de leur dossard contre une bière gratuite Goose Island. La Fête d’Après-­Course du « 27
ème
Mile » est ouverte au public de 9h00 à 15h30, avec musique live à partir de 10h30 et échange de ticket contre bière et vente de 9h00 à 15h00. Après la course, continuez la fête avec Goose 312 Goose Island Beer Co. est fier de donner le rythme par des rafraîchissements le jour de la course à Chicago. Après la Fête d’Après-­Course du « 27
ème
Mile », continuez la fête à l’une des cinq fêtes pour participants 312 après la course d’un bout à l’autre de la ville. Soyez l’un des 312 coureurs à arriver avec leur médaille 2016 à l’un des cinq emplacements et la première 312 Urban Wheat Ale vous est offerte par la maison! Lizzie McNeal’s 400 N. McClurg Ct. Chicago, IL 60611 312.467.1992 The Plaza at Park Grill 11 N. Michigan Ave. Chicago, IL 60602 312.521.7275 Goose Island Brewpub Clybourn 1800 N. Clybourn Ave. Chicago, IL 60614 312.915.0071 Hard Rock Café Chicago 63 W. Ontario St. Chicago, IL 60654 312.943.2252 Goose Island Tap Room 1800 W. Fulton St. Chicago, IL 60622 Moe’s Cantina 155 W. Kinzie St. Chicago, IL 60654 312.245.2000 Zone de Réunion Coureur Retrouvez votre famille et vos amis après la course dans la zone de réunion (Runner Reunite) de la fête d’après course du « 27
ème
mile » du Bank of America Chicago Marathon. La zone Runner Reunite sera organisée par lettres alphabétiques (A-­Z) pour faciliter la rencontre par nom. Quand vous établirez votre plan de réunion avec votre famille et amis, pensez au temps qui vous sera nécessaire pour naviguer dans l’aire d’arrivée et récupérer votre sac à la consigne d’effets personnels. De plus, n’oubliez pas de concevoir un plan de secours au cas où vous ne trouviez pas vos proches au sein de Grant Park. Massage thérapeutique Plus de 200 étudiants, faculté et anciens élèves de l’Institut Cortiva de Chicago offriront après la course des massages gratuits aux participants entre 10h00 et 15h30. La tente de massage sera située au sein de la fête d’après course du « 27
ème
mile » du Bank of America Chicago Marathon à l’angle sud-­ouest, à côté de l’amphithéâtre Petrillo Band Shell. Résultats des coureurs le jour de la course Consultez vos résultats de course à la tente « race day runner results» de la fête d’après-­course du « 27
ème
mile » du Bank of America Chicago Marathon. Des bénévoles seront sur place pour aider les participants et les spectateurs à retrouver les résultats de course officieux de la journée. Après la course Résultats de la course Des résultats de la course officieux seront disponibles le jour de la course à chicagomarathon.com. Le lundi 10 octobre, l’édition du Chicago Tribune comprendra un compte-­rendu complet du jour de la course et des listes de résultats officieux dans la section commémorative du Bank of America Chicago Marathon 2016. * Une fois que les résultats des courses sont rendus officiels, tous les arrivants officiels recevront par mail un lien pour télécharger leur certificat d’accomplissement numérique. Tous les finalistes officiels recevront le livre officiel des résultats du Bank of America Chicago Marathon 2016 par la poste après l’événement, avec une liste complète des résultats, le compte-­rendu du jour de la course et des photos. *En raison des délais de production, le Chicago Tribune ne peut pas garantir, mais fera de son mieux pour inclure les noms de tous les participants qui terminent le Bank of America Chicago Marathon en moins de 6 heures et 30 minutes. Divisions d’âge et récompenses Des médailles gravées personnelles d’accomplissement seront attribuées aux cinq premiers de chaque catégorie d’âge énumérés ci-­dessous. Les médailles de groupe d’âge seront envoyées aux gagnants environ six semaines après la course. Homme et Femme : 16-­19, 20-­24, 25-­29, 30-­34, 35-­39, 40-­44, 45-­49, 50-­54, 55-­59, 60-­64, 65-­69, 70-­74, 75-­79, 80 et plus Médical Aide médicale L’aide médicale est disponible à 21 emplacements sur le parcours : 20 postes de secours sur le parcours et une tente médicale supplémentaire dans le dernier mile. Les tentes médicales sont indiquées par de hauts panneaux profilés, rouge, avec l’icône médicale. Chaque tente médicale est composée d’une équipe de professionnels de la santé équipée d’un matériel d’urgence et de premiers soins et d’un accès à un service d’ambulance. Dans Grant Park, la principale tente médicale, la tente podologie et la station glace se trouvent directement au-­delà de la ligne d’arrivée. Une tente médicale supplémentaire est située dans Grant Park à côté de la fête d’après course du « 27
ème
mile » du Bank of America Chicago Marathon. Pour la sécurité de tous les participants, uniquement ceux qui ont besoin d’assistance médicale peuvent accéder aux installations médicales. Service de transport coureur Des véhicules de transport coureur (Runner Transport) effectuent des transports non urgents à partir des 20 postes de secours vers Grant Park, dans le cas où un participant est incapable de terminer la course. Des panneaux Transport Runner et des volontaires portant des gilets verts seront situés à chaque tente médicale sur le parcours. Programme de la Croix-­Rouge américaine de mise en relation avec les patients Si un participant est transporté à l’hôpital local, sur décision de l’équipe médicale, le personnel du programme de la Croix-­Rouge américaine de mise en relation avec les patients du grand Chicago sera sur place dans Grant Park afin de fournir des informations concernant le patient à la famille et aux amis. Le personnel du programme de mise en relation avec les patients peut être trouvé dans les tentes d’information situées dans Grant Park ainsi qu’à la station d’information du programme de la Croix-­Rouge américaine de mise en relation avec les patients. Les membres de la famille peuvent également appeler le +1 888.659.9877 pour parler à un opérateur du programme mise en relation avec les patients et être renseigné sur un patient. Reportez-­vous à la carte du parcours pour les emplacements et informez à l’avance les amis et la famille de ce service avant le jour de la course. Accueil et promotions Tente Balbo Hospitality Si vous avez acheté un billet à la tente Marathon Balbo Hospitality du Bank of America Chicago Marathon, votre billet pour l’accès au site et les instructions pour le jour de la course doivent être récupérés au stand d’accueil des billets situé dans la zone des services aux participants de l’Expo Abbott forme et santé. Les billets seront tenus à disposition au nom de l’acheteur. Si vous avez acheté des billets pour deux ou plus, les billets seront tenus à disposition au nom de l’acheteur. Une personne peut retirer son billet en mentionnant le nom de l’acheteur, puis signer une décharge tout en présentant une pièce d’identité avec photo. Vous devez récupérer vos billets d’accueil à l’Expo Abbott forme et santé pendant les heures régulières. Vous ne serez pas en mesure d’accéder à la tente d’accueil Balbo Hospitality le jour de la course sans votre billet. Rejoignez Nike le week-­end de la course Nike célébrera la semaine de la course et le jour de la course, avec des activités à travers Chicago, y compris des événements spéciaux, la participation d’athlètes, des activités le jour de la course et des festivités d’après course. Suivez Nike sur Twitter @NikeChicago et parcourez la page Nike.com/chicago pour accéder la semaine de la course à l’ensemble des informations et mises à jour à la façon de réserver votre place. Marchandises Officielles de la course Commémorez votre exploit avec les marchandises officielles offertes par Nike au Bank of America Chicago Marathon 2016. La Collection de Marchandises Officielles commémoratives comprend de l’habillement et des chaussures de tous les jours et de course à pied et peut être achetée dans les lieux suivants à partir du mardi 20 septembre. • L’Expo Abbott Forme et Santé (octobre 7 & 8) • Nike Chicago, 669 N. Michigan Avenue. • Nike Running Bucktown 1640 N. Damen Ave. • Nike.com • Fleet Feet Sports Old Town, 1620 N. Wells St.
• Fleet Feet Sports South Loop, 1520 W. Roosevelt Rd. • Fleet Feet Sports Lincoln Square, 4762 N. Lincoln Ave. • Fleet Feet Sports Lakeview 3359 N. Southport Ave • Fleet Feet Sports Elmhurst, 124 E. Schiller St. • Fleet Feet Sports Old Town, 102 N. Marion St., Oak Park, IL Marchandises commémoratives Des marchandises commémoratives du Bank of America Chicago Marathon 2016 seront vendues à l’Expo Abbott Forme & Santé. Pour plus d’informations, veuillez visiter chicagomarathon.com/commemorativemerchandise. Photos du jour de la course MarathonFoto a été le photographe officiel du Bank of America Chicago Marathon depuis trois décennies. Cette année encore, MarathonFoto prendra des photos à plus de 15 endroits différents le long du parcours et lors de votre franchissement de la ligne d’arrivée. Après votre arrivée, votre photo sera prise avec votre médaille d’accomplissement alors que vous posez devant un arrière-­plan d’arrivée customisé Bank of America Chicago Marathon. Des photos prises sur le vif supplémentaires seront prises à la fête d’après course du « 27
ème
mile » du Bank of America Chicago Marathon. Assurez-­vous que votre numéro de dossard est visible afin d’aider MarathonFoto à identifier vos photos. Les photos de l’événement seront disponibles en ligne d’ici le 15 Octobre. Aller à la page de la boutique du marathon à chicagomarathon.com pour recevoir une offre spéciale. Payez $75 et recevez des produits Bank of America Chicago Marathon 2016 pour une valeur de $100, disponibles à l’achat en ligne à marathonfoto.com. Vous pouvez également vous arrêter au stand MarathonFoto à l’Expo Abbott forme et santé pour recevoir des rabais et économiser de l’argent. GO Airport Express GO Airport Express propose un service de navette entre les différents sites de la région et les aéroports O’Hare and Midway. Des trajets partagés efficaces et économiques partant d’O’Hare et Midway toutes les 10 minutes pour le centre-­ville de Chicago et les banlieues. Les comptoirs des navettes sont situés à la fois à O’Hare et Midway dans les zones de récupération des bagages. Le transport aux aéroports est arrangé sur réservation. Pour effectuer une réservation de navette, visitez airportexpress.com ou composez le 800.284.3826 et utilisez le code « marathon » pour une réduction de $20 sur le prix d’un aller simple. Pour les locations privées appelez le +1 773.843.2420. Hilton Chicago – Hôtel officiel des quartiers généraux L’hôtel Hilton Chicago abrite les quartiers généraux officiels du Bank of America Chicago Marathon. Surplombant Grant Park et le lac Michigan, l’hôtel Hilton de Chicago propose 1544 chambres de luxe à ses invités. Idéalement situé sur la célèbre Michigan Avenue, et à proximité du départ et de l’arrivée de la course, l’hôtel Hilton Chicago est également à distance de marche du Millennium Park, des musées, des magasins et du Loop Business District. Pour en effectuer une visite virtuelle, visitez hiltonfamilychicago.com. Chicago Tribune La section commémorative des résultats, une exclusivité du Chicago Tribune, est une section souvenir à conserver, avec les noms et les temps établis de l’ensemble des marathoniens ayant fini le Bank of America Chicago Marathon en moins de 6h:30mn:00s. À précommander maintenant afin de recevoir cette section spéciale accompagnée des éditions matinales du dimanche 9 octobre et lundi 10 octobre du Chicago Tribune livrées à votre adresse. Possédez un mémento qui célèbre votre incroyable accomplissement, ainsi que vos amis et votre famille. chicagomarathon.com/marathonstore Acheter des fleurs City Scent City Scent propose des arrangements floraux et des bouquets « bonne chance » et « félicitations » à l’achat en ligne et le jour de la course. Pour une livraison à l’hôtel, à la maison ou au bureau, allez au magasin du marathon à l’adresse chicagomarathon.com ou appelez le +1 312.836.0211 ou 1 +1 800.886.1050 ;; ou faites une halte à leur adresse au 209 E. Ohio Street. City Scent propose également des bouquets de fleurs à la vente le jour de la course à quatre emplacements de Grant Park à proximité de la zone de départ/arrivée. Se référer à la carte de Grant Park, pages 23 et 24 pour les emplacements. Informations spectateurs Retransmission en direct NBC 5 Chicago Le jour de la course, NBC 5 Chicago offrira une couverture en direct à la télévision 7h00 à 11h00 et nbcchicago.com fournira une diffusion en direct du Bank of America Chicago Marathon de 7h00 à 14h30. 670 The Score Le jour de la course, 670 The Score fournira une couverture radio complète et en direct du Bank of America Chicago Marathon de 6h00 à 10h00. Application mobile, fournie par Tata Consultancy Services L’application mobile du Bank of America Chicago Marathon, fournie par Tata Consultancy Services, est un guide à emporter parfait pour le Marathon 2016 Bank of America de Chicago. Cette application mobile gratuite vous offre tout ce dont vous aurez besoin pour vous préparer à vivre cet évènement unique, que vous soyez coureur ou que vous soyez venu encourager vos amis ou parents. L’application mobile 2016 comprend le programme d’entrainement official Nike+ Run, le suivi en direct des coureurs le jour de la course, le programme des évènements, les conditions météorologiques en temps réel, une carte interactive, des photos de l’évènement et plein d’autres choses! Rendez-­vous sur chicagomarathon.com pour plus d’information. Suivi des coureurs et résultats en direct sur chicagomarathon.com Le moyen le plus efficace pour rester à jour sur les résultats le jour de la course est à chicagomarathon.com. Le site web de la course, compatible avec les mobiles, permet aux spectateurs de voir notre classement de la course et de suivre la progression de leurs amis et leurs familles en obtenant les mises à jour en temps réel et tous les 5 km. Centres de mise à jour coureur McDonald (McDonald’s Runner Update Centers) Huit enseignes Mc Donald sont fières d’être désignées en tant que centre de mise à jour coureur où des membres du personnel du Bank of America Chicago Marathon fourniront aux participants des mises à jour le long de la course. Les spectateurs sont encouragés à visiter les centres de mise à jour coureur Mc Donald pour suivre le rythme et l’emplacement de leur coureur le jour de la course. • 203 N. LaSalle St. (à Lake St.) • 23 S. Clark St. (à Madison St.) • 180 W. Adams St. (à Wells St.) • 144 Wabash St. (à Adams St.) • 600 N. Clark St. (à Ohio St.) • 2635 N. Clark St. (à Wrightwood Ave.) • 1563 N. Wells St. (à Nord Ave.) • 1664 S. Blue Island Ave. (à la 18th St.) Les zones d’encouragement (Cheer Zones) Bank of America – Miles 13 et 26 Encouragez vos amis et parents à s’associer à Bank of America en visitant les zones d’encouragement des athlètes sur le parcours. La zone d’encouragement 13 de Bank of America se situe près du point de mi-­course, entre Monroe et Jefferson Streets (deux pâtés de maisons de la gare Union Station). La zone d’encouragement du 26
ème
Mile est située entre Michigan Avenue et Roosevelt Road (deux pâtés de maisons de l’arrêt CTA Red Line Roosevelt). Des articles d’encouragement seront disponibles sur place pour vos amis et votre famille pour vous apporter tout leur soutien ! Connectez-­vous aux voisinages du Bank of America Chicago Marathon, à la ville et les uns aux autres sur bankofamerica.com/chicagomarathon ou à #ChicagoMarathon. Zone d’encouragement U.S.Trust Nous vous invitons à rejoindre U.S. Trust, situé au milieu de la course, entre Monroe et Adams Street. L’énergie sera sans aucun doute élevée avec la deuxième moitié de la course à l’horizon. Zone d’encouragement Merrill Lynch Cherchez la zone d’encouragement Merrill Lynch pour un peu d’encouragement supplémentaire au mile 16,5. Juste au-­delà de la marque de la mi-­course, vous entendrez de la musique et des cloches vous accueillir à la West Loop. Les messages d’encouragement des amis, de la famille et des voisins vous accueilleront sur l’écran géant quand vous commencerez à vous diriger vers le tronçon sud de la course. Fête de quartier caritative Des milliers de participants du Bank of America Chicago Marathon courent et collectent des fonds pour le compte de causes locales, nationales et mondiales importantes. Pour célébrer l’impact que ces participants font, le Bank of America Chicago Marathon sera l’hôte d’une fête de quartier caritative près du Mile 14. Les spectateurs, familles et amis sont invités à encourager leurs coureurs caritatifs à la fête de quartier caritative (Charity Block Party) située à Adams Street et Loomis Street, près de Whitney Young High School. Les règles d’événement Les règles d’événement suivantes sont destinées à aider à produire et diriger un événement de grande envergure, pour assurer la sécurité de tous les participants, afin de répondre aux exigences de permis des collectivités locales et d’être conformes aux normes USA Track & Field (USATF) et des règlements de la Fédération Internationale d’Athlétisme (FIAA) pour l’enregistrement des performances des participants et la responsabilité de l’événement. Participation • Les titulaires doivent être capables de couvrir toute la distance de l’événement, de la ligne de départ à la ligne d’arrivée, dans l’exigence de temps de 6 heures et 30 minutes. • Pour vous inscrire, vous devez avoir 16 ans ou plus le jour de l’événement. Les personnes de moins de 18 ans doivent avoir une déclaration signée par leurs parents ou tuteur légal leur permettant de participer. • Chaque participant doit signer une renonciation à l’encontre de l’événement avant de participer à l’événement dans le cadre du processus d’inscription. Les inscrits de moins de 18 ans doivent avoir la renonciation du titulaire signée par un parent ou tuteur légal. • L’exigence de temps de l’événement et l’âge minimum s’appliquent à toutes les formes d’entrée et de participation à l’événement. • Tout participant en quête d’accommodements au titre d’un handicap doit présenter une demande écrite au Coordinateur des Athlètes avec Handicap (Athlete with Disabilities Coordinator) à l’adresse mail suivante : [email protected] • Le numéro de dossard du participant à la course est un identifiant personnel spécifique et ne peut être échangé avec ou transféré/vendu à une autre personne. • La vente et/ou le transfert de dossard d’entrée de course est strictement interdit et entraînera la disqualification et/ou l’interdiction de toute personne impliquée à des événements futurs. • Le Bank of America Chicago Marathon maintient une politique de non remboursement et de non transfert sur toutes les entrées de course et autres offres. Retrait du kit coureur (numéro de dossard) • Les participants doivent retirer leurs propres kits coureurs à l’Expo Abbott forme et santé pendant les heures régulières. Pas d’exceptions. • Les participants doivent fournir une pièce d’identité avec photo pour retirer leur kit coureur afin que soit vérifiée leur identité en tant que personne inscrite à qui le numéro de dossard est attribué. • Les participants sont tenus de vérifier que le dispositif de chronométrage fourni dans leur kit coureur de participant fonctionne correctement avant la course et soit porté correctement pendant celle-­ci. Tous problèmes avec le dispositif de chronométrage doivent être adressés au bureau du Service au Participant au moment du retrait des kits coureurs. Jour de l’événement • Les participants doivent suivre les instructions telles qu’elles sont données par tous les officiels de la course, y compris le personnel de course, les bénévoles, le personnel médical, des agents de sécurité et des fonctionnaires de la ville pendant toute la durée de l’événement. • Il est attendu des participants qu’ils se conduisent de manière professionnelle et courtoise durant leur participation à l’événement. Cela signifie, par exemple, qu’uriner ou déféquer n’importe où sur ou à proximité du parcours de la course est strictement interdit, sauf dans les toilettes installées à ces effets. Quiconque contrevient à cette règle de conduite sera disqualifié de l’événement et sera invité à quitter la course. • Tous les participants recevront un numéro de dossard attitré, qui doit être visiblement porté sur l’avant (et arrière le cas échéant) de leur tenue de course tout au long de la durée de l’événement. Le numéro de dossard doit être porté tel que remis. Aucun participant ne sera autorisé à participer à l’événement sans son numéro de dossard approprié. • L’utilisation de perches à selfie et autres trépieds pour appareils photos ou support de caméra par les participants pendant la course est interdite. • L’utilisation de dispositifs à roues par les participants ou toute autre personne autorisée à être sur le parcours sera strictement limitée à : (a) des fauteuils handisport et handicycles des participants autorisés et b) des agents de sécurité sur des vélos, autorisés pendant la course. • L’utilisation d’appareils vidéos, d’ordinateurs, de drone, d’appareils aériens sans équipage ou de tout autre appareils similaires n’est pas autorisée sur ou autour de la course. • Les poussettes naissances, les landaus, les skateboards, les rollers et les vélos non autorisés et tout autre dispositif à roues ne sont pas autorisés sur le parcours. • Les participants doivent prendre le départ de l’événement pendant les heures officielles de départ reconnues. • La course restera sécurisée jusqu’à ce que le véhicule de course officiel roulant au rythme de 15 minutes par mile franchisse la ligne d’arrivée. À ce moment-­là, l’événement est officiellement terminé et il n’y aura plus de protection trafic et les postes de secours et de ravitaillement cesseront leurs opérations. Le départ • Les participants se verront assigner des « couloirs de départ » conformément aux normes de qualification de temps, établis chaque année par le gestionnaire de l’événement. Les assignations seront basées sur la vérification des performances qualificatives présentées ou réalisées par les participants (vague 1) ou indiquées sur le lieu de l’enregistrement (vague 2). • Les participants seront informés du couloir de départ qui leur a été assigné par courrier sur leur ticket de retrait du kit coureur ou sur le site web de l’événement : chicagomarathon.com • Tous les participants sont tenus de connaître l’heure de début de la course et la méthode d’enregistrement pour leur couloir de départ. Tous les participants doivent être présents à l’heure prévue pour recevoir des instructions et participer au départ officiel de la course. • Les participants doivent se réunir pour la course dans leur couloir attribué pas moins de 15 minutes avant le départ de la course. Tout athlète qui tentera d’entrer dans un couloir de départ auquel il/elle n’est pas affecté devra prendre le départ de la course après que tous les autres participants aient franchi la ligne de départ. • Tous les participants doivent entrer dans leur couloir de départ au niveau des points d’entrée désignés. Toute personne qui monte sur la clôture ou y pénètre d’une autre façon sera disqualifiée de l’événement. • Tous les participants doivent être placés derrière la ligne de départ officielle avant le début de la course. Surveillance de la course • Tout personne participante qui refuse de se conformer aux directives des responsables de l’événement, des fonctionnaires de la ville ou des agents de sécurité de la course, ou qui se conduit d’une manière déloyale, ou qui est offensive par l’action ou le langage à l’encontre des officiels, des bénévoles, des participants ou des spectateurs, pourra être disqualifiée de l’événement et de toute participation future, à la seule discrétion des officiels de la course. • Aucun participant, après avoir quitté la course, ne sera autorisé à rejoindre la course soit dans le but de gagner une place ou donner le rythme ou aider un autre participant. • Tout participant qui a été trouvé par un agent de sécurité de la course, par un officiel de l’événement ou par l’équipement de surveillance à avoir tiré un avantage indu en réduisant volontairement la route de la course (« couper la course ») sera disqualifié de l’événement. • Un participant qui a reçu la moindre aide d’une autre personne peut être disqualifié de l’événement. « Assistance » comprend, sans s’y limiter, la transmission de conseils, d’informations ou une aide directe ou indirecte à un athlète par tout moyen, y compris les dispositifs techniques de communication. Cela comprend également le rythme donné par des personnes qui ne participent pas officiellement à l’événement. Cela ne comprend pas la participation des Guides officiellement désignés ou meneurs contractés dans la course, à condition que ces meneurs commencent l’événement. • Toute personne participant à l’événement sans numéro de dossard officiel ou sans système de chronométrage ou non officiellement attribué à lui/elle est sujet à élimination et interdiction d’événements futurs. • Aucune personne n’est autorisée à être dans la course, sauf si elle est participante inscrite ou membre du personnel autorisé de l’événement. Par conséquent, nul ne peut être autorisé à accompagner un participant si cette personne n’est pas inscrite à l’événement, de même qu’aucun participant n’est autorisé, sans l’autorisation de la gestion de l’événement, à recevoir une assistance ou un rafraîchissement d’une personne pendant le déroulement de l’événement. Toute personne n’exhibant pas correctement un numéro officiel de dossard sera ordonnée de quitter la course. • Le passage d’un examen médical physique pendant la progression d’un événement, par le personnel médical officiellement désigné n’est pas considéré comme une aide et ne saurait entraîner la disqualification si le participant est jugé médicalement apte à continuer dans la course. La sécurité des participants • L’utilisation d’appareils vidéo et d’ordinateurs ou d’autres appareils semblables par les participants pendant la course est interdite. L’utilisation de dispositifs à roues par les participants ou toute autre personne autorisée à être sur le parcours est strictement limitée à : (a) des fauteuils handisport et handicycles des participants autorisés et (b) des agents de sécurité sur des vélos, autorisés pendant la course. Les poussettes naissances, les landaus, les skateboards, les rollers et les vélos non autorisés et tout autre dispositif à roues ne seront pas autorisés. • Les participants sont responsables de leur reconnaissance et de la compréhension des affichages de l’événement et symboles relatifs aux cartes des participants, aux installations et aux directions. • Le personnel médical autorisé par l’événement est en droit d’examiner tout participant qui semble en détresse. Si, selon l’opinion du personnel médical autorisé, il est dans le meilleur intérêt de la santé et le bien-­être d’un participant, le personnel médical peut exclure celui-­ci de l’événement. • Les participants doivent immédiatement se retirer de l’épreuve si l’ordre de le faire est donné par un membre du personnel de l’événement, le personnel médical ou une autorité gouvernementale, y compris les agents de police et d’incendie. • Les participants sont responsables et assument la responsabilité de tous les frais médicaux engagés à la suite d’entraînement pour et/ou la participation à l’événement, y compris, mais sans s’y limiter, le transport en ambulance, les séjours à l’hôpital, les services des médecins et les produits pharmaceutiques. • Les responsables de l’événement se réservent le droit de reporter, d’annuler ou de suspendre la course à cause du mauvais temps, conformément au protocole d’urgence sur les situations d’urgence graves et/ou de l’inclémence du temps. Résultats de chronométrage • Tous les participants reçoivent un dispositif de chronométrage avant l’événement dans leur kit coureur de participant. • Le temps horloge (temps au coup de pistolet) est le temps officiel pour les athlètes d’élite désignés, les participants de l’American Development et les participants en fauteuil handisport. Les temps officiels seront enregistrés depuis le début de la course par la corne de brune jusqu’au point où les participants franchissent la ligne d’arrivée. Les temps seront arrondis à la seconde supérieure. Les temps nets ne seront pas utilisés à d’autres fins en ce qui concerne les athlètes d’élite désignés, les participants du programme American Development et les participants en fauteuil handisport. • Le temps officiel pour les participants aux couloirs de départ A, B, C, D, E, F, G, H, J et K sera le temps du dispositif de chronométrage électronique (temps net) à partir duquel le participant traverse la ligne de départ au point où le participant franchit la ligne d’arrivée. • Les participants doivent porter leur appareil de chronométrage affecté, qui est fixé en permanence à leur dossard, de la ligne de départ à la ligne d’arrivée pour recevoir une heure d’arrivée précise. • Un participant dont le temps net dépasse l’exigence de temps de l’événement (6 heures 30 minutes) ne sera pas reconnu en tant que finisseur officiel. Disqualification de chronométrage • Les participants trouvés porteur de deux ou plusieurs dispositifs de chronométrage pendant la course seront disqualifiés et leurs résultats ne seront pas enregistrés. • Les participants avec des temps intermédiaires manquants ou irréguliers aux points de contrôle officiels de chronométrage seront examinés et pourront être disqualifiés. • Tous les temps d’arrivée sont examinés avant que les temps ne soient considérés comme officiels. • Les participants doivent prendre le départ de l’événement au cours de l’heure officielle de départ reconnue afin d’enregistrer une heure d’arrivée officielle. Les prix en argent • Conformément aux sanctions de l’IAAF et de l’USATF, les athlètes sont soumis à des règles antidopage. Une violation des règles antidopage survenant pendant ou dans le cadre de l’événement peut conduire à la disqualification des résultats individuels des athlètes, y compris le retrait de toutes les récompenses, points et prix. • Tous les temps et les classements sont réexaminés et jugés officiels avant que des prix en espèces ne soient distribués. • Tout citoyen américain qui se qualifie pour des prix en espèces peut être tenu de payer des impôts sur le montant brut. Un formulaire W-­9 avec un numéro de sécurité sociale ou numéro d’identification fiscale et la signature est requis par les autorités fiscales des États-­Unis (IRS). • Tout citoyen non américain qui se qualifie pour des prix en espèces peut être soumis à la retenue d’impôt sur le revenu, qui sera déduite du montant du prix tel que requis par les autorités fiscales des États-­Unis (IRS). • L’âge d’un participant au jour de la course détermine sa qualification Maître. Si la vérification de l’âge est demandée, seul un certificat de naissance ou un passeport américain sera une preuve acceptable de l’âge. Exceptions • Toute personne demandant une dérogation de l’une de ces règles doit présenter une demande écrite au moins 30 jours avant la date de l’événement en précisant la nature et les motifs de la demande. Modifications / réservations / remerciements • Les responsables de l’événement se réservent le droit de modifier, compléter ou supprimer tout ou partie des règles de l’événement. • Les participants sont liés par toute modification ou complément des règles d’événement publiées avant l’événement. • Le non-­respect des règles relatives à l’événement, telles que modifiées, entraînera la disqualification immédiate, la perte des prix et la suppression des résultats officiels. Le Bank of America Chicago Marathon suit, et les participants sont soumis aux règles spécifiées par l’USATF et l’IAAF. Veuillez visiter usatf.org et iaaf.org pour plus d’informations concernant les règles prescrites par les organes directeurs du sport. 

Documents pareils