APPAREILS POUR MOTEURS DIESEL

Transcription

APPAREILS POUR MOTEURS DIESEL
APPAREILS POUR
MOTEURS DIESEL
TEST
LED
FR M1014
CENTRALES DE COMMANDE ET PROTECTION MOTEUR
Démarre, surveille et protège le moteur diesel
en l’arrêtant en cas d’anomalie à travers
l’électrovanne ou l’électro-aimant
Montre sur l’afficheur les
paramètres principaux du
moteur diesel
TEST
LED
INSTRUMENTS
> compte-tours
> compte-heures total
> indicateur niveau combustible
> voltmètre batterie
TYPE CEP - 090
Dotée de quatre instruments
Montage à bord de la machine ou à ciel ouvert
> Surveillance automatique des anomalies avec messages sur l’écran
> Textes en 6 langues: Italien, Anglais, Français, Allemand, Espagnol et Portugais
> Gestion préchauffage bougies à incandescence.
Dimensions
Système de fixation
Avec deux ou trois
pattes de fixation
Sur demande avec supports antivibratoires montés sur la partie
haute de la centrale
290,00
144,00
172,00
2
®
96,00
via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected]
CENTRALE DE COMMANDE AUTOMATIQUE POUR MOTEUR DIESEL
DCA - 120/10
INSTRUMENTS:
> INDICATEUR NIVEAU COMBUSTIBLE
> THERMOMÈTRE EAU HUILE
> MANOMÈTRE HUILE
> VOLTMÈTRE BATTERIE
> COMPTE-HEURES TOTAL
> COMPTE-HEURES PARTIEL
> COMPTE-TOURS
> COMPTE-DÉMARRAGES
> COMPTE-DÉMARRAGES MANQUÉS
Dimensions (LxHxP) mm 269x230x180
Dimensions (LxHxP)
mm 157x109x114
Démarrage arrêt par bouton
TYPE CEP-124T
Pour moteur traditionnel
TYPE CEP-124AF
Avec connexion CAN-BUS SAE J1939.
Pour moteurs AIFO: N45ENT - N67ENT - CURSOR
MODES DE COMMUNICATION
> CONNEXION CAN BUS SAE J1939.
> PORTE SÉRIELLE RS 232.
> Modem GSM (à installer à l'extérieur) pour afficher
moyennant un téléphone portable les instruments de la
centrale, commander le démarrage, l'arrêt et avertir par
un message sms quand le moteur est en état d'alarme.
> PROTOCOLE MOD BUS.
TYPE CEP-124E
Avec connexion CAN-BUS SAE J1939.
Pour moteurs DEUTZ - PERKINS - CATERPILLAR
> Automatic faults surveillance with messages on the display
> Texts in 6 languages: Italian, English, French, German, Spanish and Portuguese
> Preventive maintenances warning
> Remote control (starting and stop)
> Preheating glow plugs management
> Engine heating, cooling
> Available and fully programmable input for anomales
> Possibility of starting the engine when the charge of the battery is low
> Anomaly historical record (Including data from the last 100 occurred anomalies)
®
via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected]
3
DCA-109
Démarrage arrêt par bouton
INSTRUMENTS
> voltmetre batterie
> compte-heures total
> compte-heures partial
> compte-tours
> compte-démarrages
> compte-démarrages manqués
> indicateur niveau combustible
TABLEAU DE COMMANDE AUTOMATIQUE
POUR MOTEUR DIESEL
Dimensions (LxHxP) mm: 235x315x125 NF-1100
Dimensions (LxHxP)
mm 157x109x52
CENTRALE DE COMMANDE AUTOMATIQUE
POUR MOTEUR DIESEL
NF-1100
> Surveillance automatique des anomalies avec messages sur l’écran
> Textes en 6 langues: Italien, Anglais, Français, Allemand, Espagnol et Portugais
> Commande à distance (démarrage et arrêt)
> Gestion préchauffage bougies à incandescence ou chauffage, refroidissement moteur
> Horloge pour programmer la mise en marche ou le bloc du moteur
> Indication des maintenances périodiques
> Autotest hebdomadaire programable
> Entrée disponible pour anomalie, entièrement programmable
> Possibilité de démarrage du moteur, lorsque la batterie est en réserve de charge
> Historique anomalies (les données des 100 dernières anomalies intervenues sont
enregistrées)
PRÉDISPOSITION AVEC PONTS (CAVALIERS) POUR OBTENIR
LA MISE EN MARCHE ET L’ARRÊT DU MOTEUR EN
AUTOMATIQUE PAR DES CONTACTS D’APPEL (PRESSOSTATS
OU FLOTTEURS DE MINIMUM ET MAXIMUM ET RELAIS
SECTEUR)
ÉQUIPÉ DE CHARGEUR DE BATTERIE ET RELAIS SECTEUR
4
®
via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected]
DCA - 120/10
Démarrage arrêt par bouton
INSTRUMENTS
> indicateur niveau combustible
> thermomètre eau huile
> manomètre huile
> voltmetre batterie
> compte-heures total
> compte-heures partial
> compte-tours
> compte-démarrages
> compte-démarrages manqués
TABLEAU DE COMMANDE AUTOMATIQUE
POUR MOTEUR DIESEL
Dimensions (LxHxP) mm: 315x394x138 NF-1200
Dimensions (LxHxP)
mm 157x109x114
CENTRALE DE COMMANDE AUTOMATIQUE
POUR MOTEUR DIESEL
NF-1200
> Surveillance automatique des anomalies avec messages sur l’écran
> Textes en 6 langues: Italien, Anglais, Français, Allemand, Espagnol et Portugais
> Possibilité d’associer 2 relais à différentes fonctions
> Commande à distance (démarrage et arrêt)
> Gestion préchauffage bougies à incandescence ou chauffage, refroidissement moteur
> Horloge pour programmer la mise en marche ou le bloc du moteur
> Indication des maintenances périodiques
> Autotest hebdomadaire programable
> Entrée disponible pour anomalie, entièrement programmable
> CAN Bus SAE J1939
> Possibilité de démarrage du moteur, lorsque la batterie est en réserve de charge
> Historique anomalies (les données des 100 dernières anomalies intervenues sont enregistrées)
PRÉDISPOSITION AVEC PONTS (CAVALIERS) POUR OBTENIR LA
MISE EN MARCHE ET L’ARRÊT DU MOTEUR EN AUTOMATIQUE
PAR DES CONTACTS D’APPEL (PRESSOSTATS OU FLOTTEURS
DE MINIMUM ET MAXIMUM ET RELAIS SECTEUR)
> ÉQUIPÉ DE CHARGEUR DE BATTERIE ET RELAIS SECTEUR
> COMMANDE ACCÉLÉRATEUR AVEC ACTIONNEUR VAR-201
VAR-201
®
via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected]
5
DISPOSITIFS POUR PROTECTION MOTEUR
Démarrage à l'aide d'une clé à monter à l'extérieur.
Les dispositifs sont réalisés dans des conteneurs de
dimensions réduites et englobés avec de la résine.
Ils peuvent donc être montés à bord de la machine
tout en restant fiables.
RÉALISÉS POUR: PROTÉGER
moteurs en les arrêtant en cas d'anomalie dûe à:
DIP-806
DIP-804
DIP-521
Pression huile insuffisante
Surtempérature
Alternateur de charge batterie défectueux (rupture courroie)
Réserve combustible (ne coupe pas le moteur)
Bas niveau liquide du radiateur
Surfréquence
CHARGEURS DE BATTERIE AUTOMATIQUES
Pour batteries au plomb
> MONTAGE PAR ACCROCHAGE DE LA BARRE DIN
Le chargeur de batterie signale les
conditions ci-après:
> court-circuit
> inversion de polarité
> câbles de la batterie débranchés
> reconnaissance de certaines
conditions particulières de
panne de la batterie
CBS - 030 (3.5 A)
CBS - 060 (6 A)
Signalisations de l'état de charg
de la batterie par une led (il n'es
pas possible de raccorder des
signalisations à distance).
Dimensions (LxHxP) mm 70x126x65
TROIS NIVEAUX DE CHARGE
> RAPIDE À CONTRÔLE DE COURANT
> MOYENNE
À CONTRÔLE DE TENSION
> MAINTIEN
CBS-010 (1 A)
CBS-030 (3,5A)
Dimensions (LxHxP) mm 97x119x57
uniquement à 12V
CBS - 060 (6 A)
Dimensions (LxHxP) mm: 140x119x67
6
®
via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected]
VÉRINS LINÉAIRES
Force 30 Kg
VAR-201
VAR - 150/00
> Commande à distance et sur la façade
> Course 60 mm (variable)
> Course 70 mm (non variable)
SONDE NIVEAU RADIATEUR
Pour cuvette d'expansion en:
PLASTIQUE: SOL - 010/00
METAL: SOL - 015/00
Pour signaler l'insuffisance du
niveau liquide radiateur
DISPOSITIFS DE DÉTECTION DE LA VITESSE
À travers un transducteur magnétique
MOS - 100/00
> Il détecte le moteur en marche Il émule les
bornes W et D+ d'un alternateur de charge
DRV - 100
> Il détecte la survitesse d'un moteur Diesel
À travers l'alternateur de charge-batterie
DRS - 100
> Il détecte la survitesse d'un moteur Diesel
®
via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected]
7
ÉLECTROAIMANTS DE TRACTION POUR ARRÊT MOTEURS DIESEL
SERVICE INTERMITTENT
SERVICE INTERMITTENT
SERVICE CONTINU
TYPE
ESC-046/00
ESC-060/00
COUR
SE mm
FORCE KG
En debut
de course
En fin
de course
ESC-046/00
35
3
12
ESC-060/00
50
7.5
30
ESI-046/00
35
1
25
ESI-060/00
50
5
50
RÉCHAUFFEURS EAU
ESI-046/00
ESI-060/00
TRANSDUCTEURS
MAGNÉTIQUES
Pour moteurs diesel
La circulation de l’eau est
obtenue par le principe
du thermosiphon.
bouchon de vidange
liquide de
refroidissement
PICK-UP
M16x1.5
M18x1.5
5/8”-W18-UNF
3/4”-W16-UNF
longueur
cable 3 m
RA-0500 500W
RA-1000 1000W
RA-1500 1500W
RÉCHAUFFEURS HUILE
B 10
8
32
C
A
Pour des applications en contact avec le carter d'huile
132
RO-403
RO-803
8
350W
700W
®
longueur
cable 3 m
TIPO
A
B
C
TM90-M16
68
8
M16x1.5
TM90-M18
66
9
M18x1.5
TM90-5/8
67
8
5/8”W18-UNF
TM90-3/4
66
9
3/4”W16-UNF
via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected]

Documents pareils