APPAREILS POUR MOTEURS DIESEL
Transcription
APPAREILS POUR MOTEURS DIESEL
APPAREILS POUR MOTEURS DIESEL TEST LED FR M1014 CENTRALES DE COMMANDE ET PROTECTION MOTEUR Démarre, surveille et protège le moteur diesel en l’arrêtant en cas d’anomalie à travers l’électrovanne ou l’électro-aimant Montre sur l’afficheur les paramètres principaux du moteur diesel TEST LED INSTRUMENTS > compte-tours > compte-heures total > indicateur niveau combustible > voltmètre batterie TYPE CEP - 090 Dotée de quatre instruments Montage à bord de la machine ou à ciel ouvert > Surveillance automatique des anomalies avec messages sur l’écran > Textes en 6 langues: Italien, Anglais, Français, Allemand, Espagnol et Portugais > Gestion préchauffage bougies à incandescence. Dimensions Système de fixation Avec deux ou trois pattes de fixation Sur demande avec supports antivibratoires montés sur la partie haute de la centrale 290,00 144,00 172,00 2 ® 96,00 via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected] CENTRALE DE COMMANDE AUTOMATIQUE POUR MOTEUR DIESEL DCA - 120/10 INSTRUMENTS: > INDICATEUR NIVEAU COMBUSTIBLE > THERMOMÈTRE EAU HUILE > MANOMÈTRE HUILE > VOLTMÈTRE BATTERIE > COMPTE-HEURES TOTAL > COMPTE-HEURES PARTIEL > COMPTE-TOURS > COMPTE-DÉMARRAGES > COMPTE-DÉMARRAGES MANQUÉS Dimensions (LxHxP) mm 269x230x180 Dimensions (LxHxP) mm 157x109x114 Démarrage arrêt par bouton TYPE CEP-124T Pour moteur traditionnel TYPE CEP-124AF Avec connexion CAN-BUS SAE J1939. Pour moteurs AIFO: N45ENT - N67ENT - CURSOR MODES DE COMMUNICATION > CONNEXION CAN BUS SAE J1939. > PORTE SÉRIELLE RS 232. > Modem GSM (à installer à l'extérieur) pour afficher moyennant un téléphone portable les instruments de la centrale, commander le démarrage, l'arrêt et avertir par un message sms quand le moteur est en état d'alarme. > PROTOCOLE MOD BUS. TYPE CEP-124E Avec connexion CAN-BUS SAE J1939. Pour moteurs DEUTZ - PERKINS - CATERPILLAR > Automatic faults surveillance with messages on the display > Texts in 6 languages: Italian, English, French, German, Spanish and Portuguese > Preventive maintenances warning > Remote control (starting and stop) > Preheating glow plugs management > Engine heating, cooling > Available and fully programmable input for anomales > Possibility of starting the engine when the charge of the battery is low > Anomaly historical record (Including data from the last 100 occurred anomalies) ® via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected] 3 DCA-109 Démarrage arrêt par bouton INSTRUMENTS > voltmetre batterie > compte-heures total > compte-heures partial > compte-tours > compte-démarrages > compte-démarrages manqués > indicateur niveau combustible TABLEAU DE COMMANDE AUTOMATIQUE POUR MOTEUR DIESEL Dimensions (LxHxP) mm: 235x315x125 NF-1100 Dimensions (LxHxP) mm 157x109x52 CENTRALE DE COMMANDE AUTOMATIQUE POUR MOTEUR DIESEL NF-1100 > Surveillance automatique des anomalies avec messages sur l’écran > Textes en 6 langues: Italien, Anglais, Français, Allemand, Espagnol et Portugais > Commande à distance (démarrage et arrêt) > Gestion préchauffage bougies à incandescence ou chauffage, refroidissement moteur > Horloge pour programmer la mise en marche ou le bloc du moteur > Indication des maintenances périodiques > Autotest hebdomadaire programable > Entrée disponible pour anomalie, entièrement programmable > Possibilité de démarrage du moteur, lorsque la batterie est en réserve de charge > Historique anomalies (les données des 100 dernières anomalies intervenues sont enregistrées) PRÉDISPOSITION AVEC PONTS (CAVALIERS) POUR OBTENIR LA MISE EN MARCHE ET L’ARRÊT DU MOTEUR EN AUTOMATIQUE PAR DES CONTACTS D’APPEL (PRESSOSTATS OU FLOTTEURS DE MINIMUM ET MAXIMUM ET RELAIS SECTEUR) ÉQUIPÉ DE CHARGEUR DE BATTERIE ET RELAIS SECTEUR 4 ® via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected] DCA - 120/10 Démarrage arrêt par bouton INSTRUMENTS > indicateur niveau combustible > thermomètre eau huile > manomètre huile > voltmetre batterie > compte-heures total > compte-heures partial > compte-tours > compte-démarrages > compte-démarrages manqués TABLEAU DE COMMANDE AUTOMATIQUE POUR MOTEUR DIESEL Dimensions (LxHxP) mm: 315x394x138 NF-1200 Dimensions (LxHxP) mm 157x109x114 CENTRALE DE COMMANDE AUTOMATIQUE POUR MOTEUR DIESEL NF-1200 > Surveillance automatique des anomalies avec messages sur l’écran > Textes en 6 langues: Italien, Anglais, Français, Allemand, Espagnol et Portugais > Possibilité d’associer 2 relais à différentes fonctions > Commande à distance (démarrage et arrêt) > Gestion préchauffage bougies à incandescence ou chauffage, refroidissement moteur > Horloge pour programmer la mise en marche ou le bloc du moteur > Indication des maintenances périodiques > Autotest hebdomadaire programable > Entrée disponible pour anomalie, entièrement programmable > CAN Bus SAE J1939 > Possibilité de démarrage du moteur, lorsque la batterie est en réserve de charge > Historique anomalies (les données des 100 dernières anomalies intervenues sont enregistrées) PRÉDISPOSITION AVEC PONTS (CAVALIERS) POUR OBTENIR LA MISE EN MARCHE ET L’ARRÊT DU MOTEUR EN AUTOMATIQUE PAR DES CONTACTS D’APPEL (PRESSOSTATS OU FLOTTEURS DE MINIMUM ET MAXIMUM ET RELAIS SECTEUR) > ÉQUIPÉ DE CHARGEUR DE BATTERIE ET RELAIS SECTEUR > COMMANDE ACCÉLÉRATEUR AVEC ACTIONNEUR VAR-201 VAR-201 ® via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected] 5 DISPOSITIFS POUR PROTECTION MOTEUR Démarrage à l'aide d'une clé à monter à l'extérieur. Les dispositifs sont réalisés dans des conteneurs de dimensions réduites et englobés avec de la résine. Ils peuvent donc être montés à bord de la machine tout en restant fiables. RÉALISÉS POUR: PROTÉGER moteurs en les arrêtant en cas d'anomalie dûe à: DIP-806 DIP-804 DIP-521 Pression huile insuffisante Surtempérature Alternateur de charge batterie défectueux (rupture courroie) Réserve combustible (ne coupe pas le moteur) Bas niveau liquide du radiateur Surfréquence CHARGEURS DE BATTERIE AUTOMATIQUES Pour batteries au plomb > MONTAGE PAR ACCROCHAGE DE LA BARRE DIN Le chargeur de batterie signale les conditions ci-après: > court-circuit > inversion de polarité > câbles de la batterie débranchés > reconnaissance de certaines conditions particulières de panne de la batterie CBS - 030 (3.5 A) CBS - 060 (6 A) Signalisations de l'état de charg de la batterie par une led (il n'es pas possible de raccorder des signalisations à distance). Dimensions (LxHxP) mm 70x126x65 TROIS NIVEAUX DE CHARGE > RAPIDE À CONTRÔLE DE COURANT > MOYENNE À CONTRÔLE DE TENSION > MAINTIEN CBS-010 (1 A) CBS-030 (3,5A) Dimensions (LxHxP) mm 97x119x57 uniquement à 12V CBS - 060 (6 A) Dimensions (LxHxP) mm: 140x119x67 6 ® via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected] VÉRINS LINÉAIRES Force 30 Kg VAR-201 VAR - 150/00 > Commande à distance et sur la façade > Course 60 mm (variable) > Course 70 mm (non variable) SONDE NIVEAU RADIATEUR Pour cuvette d'expansion en: PLASTIQUE: SOL - 010/00 METAL: SOL - 015/00 Pour signaler l'insuffisance du niveau liquide radiateur DISPOSITIFS DE DÉTECTION DE LA VITESSE À travers un transducteur magnétique MOS - 100/00 > Il détecte le moteur en marche Il émule les bornes W et D+ d'un alternateur de charge DRV - 100 > Il détecte la survitesse d'un moteur Diesel À travers l'alternateur de charge-batterie DRS - 100 > Il détecte la survitesse d'un moteur Diesel ® via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected] 7 ÉLECTROAIMANTS DE TRACTION POUR ARRÊT MOTEURS DIESEL SERVICE INTERMITTENT SERVICE INTERMITTENT SERVICE CONTINU TYPE ESC-046/00 ESC-060/00 COUR SE mm FORCE KG En debut de course En fin de course ESC-046/00 35 3 12 ESC-060/00 50 7.5 30 ESI-046/00 35 1 25 ESI-060/00 50 5 50 RÉCHAUFFEURS EAU ESI-046/00 ESI-060/00 TRANSDUCTEURS MAGNÉTIQUES Pour moteurs diesel La circulation de l’eau est obtenue par le principe du thermosiphon. bouchon de vidange liquide de refroidissement PICK-UP M16x1.5 M18x1.5 5/8”-W18-UNF 3/4”-W16-UNF longueur cable 3 m RA-0500 500W RA-1000 1000W RA-1500 1500W RÉCHAUFFEURS HUILE B 10 8 32 C A Pour des applications en contact avec le carter d'huile 132 RO-403 RO-803 8 350W 700W ® longueur cable 3 m TIPO A B C TM90-M16 68 8 M16x1.5 TM90-M18 66 9 M18x1.5 TM90-5/8 67 8 5/8”W18-UNF TM90-3/4 66 9 3/4”W16-UNF via Arandora Star,28/A 43122 PARMA (ITALY) - Tel. +39 0521 772021 / Fax +39 0521 270218 www.elcos.it e-mail: [email protected]