INFI Newsletter Lettre du RIAC
Transcription
INFI Newsletter Lettre du RIAC
International Network of Former Participants of ICHD Institute of Tropical Medicine, Antwerp, Belgium Réseau International des Anciens du CIPS Institut de Médecine Tropicale, Anvers, Belgique INFI Newsletter Lettre du RIAC Nationalestraat 155, B-2000 Antwerpen, Belgium tel: +32 3 247 62 53 – fax: +32 3 247 62 57 – E-mail: [email protected] December 1998 - Décembre 1998 Contenu – Contents Introduction 2 COPING - SE DÉBROUILLER Human Resources Management in an urban health centre, Korat, Thailand. Somyot Réunion de Lisbonne : Se débrouiller avec la Réforme des Soins de Santé Lisbon meeting: Coping with Health Care Reform 5 8 8 DEBATE - DÉBAT What is a Public Health doctor? Qu’est-ce qu’un médecin de Santé Publique ? 10 10 DISTRICT DEVELOPMENT La microplanification, une perspective pour les centres de santé intégrés ? Miye Le plan de développement socio-sanitaire de cercle : expérience du cercle de Bla Magassa & Clarysse A Participant’s Observations on the Process of Health District Development in South Africa Thetard 12 14 17 POLICY ISSUES - POLITIQUE DE SANTÉ Les ONG dans la politique de "Santé pour tous": quelles perspectives pour le Congo? Mayala La mise en place d’une unité de recherche sur les systèmes de santé au Nicaragua et en Amérique Centrale Macq Globalization, Access to Pharmaceuticals and Rational Use of Drugs Lanza & Hodgkin 22 26 28 NEWS - NOUVELLES Amartya Sen – the Nobel Prize Winner in Economics for 1998 Devadasan Liste participants CIPS 1998-99 Maîtrise en Science en Contrôle des Maladies Master of Science in Disease Control 30 31 32 32 ENDPIECE What happened to … ? Hoerée About aeroplanes, asylum seekers & reproductive health Apers Writing for the INFI Newsletter Ecrire à la Lettre du RIAC INFI Newsletter December 1998 - Page 1 - Lettre du RIAC Décembre 1998 33 35 36 36 Introduction Introduction We hope you got this Newsletter before the end of 1998 as scheduled. Indeed, it contains application forms for the 1999-2000 ICHD, and it is becoming ever more necessary to apply in time. Especially securing a stay permit is becoming more difficult and time-consuming, and we have to bring forward the whole selection process. Nous espérons que cette lettre d’information vous est parvenue avant la fin de l’année 1998, c’est en tout cas ce que nous avions planifié. Elle contient les formulaires de demande de participation à l’ICHD 1999-2000. Il est en effet devenu impératif que les candidats envoient ces formulaires à temps. Une des raisons à l’urgence d’envoyer les formulaires est la longueur et la difficulté de la procédure pour obtenir les permis de séjour en Belgique, et l’aboutissement de cette procédure influence le processus de sélection. Nous avons reçu pour ce numéro un grand nombre de contributions de lauréats du terrain ; nous espérons que cela représente un nouveau tournant dans le contenu de ce bulletin de liaison du RIAC. Ces contributions du terrain ainsi que les articles et les livres que nous avons sélectionné à votre intention vous offrent à nouveau une large palette de thèmes pertinents pour les professionnels de santé publique : développement des ressources humaines, des services de santé et sujets de politiques sanitaires. For the present issue of the INFI Newsletter we got many field contributions; we hope this sets a new trend. These field contributions, together with the articles and books selected, offer you again a mix of subjects relevant for the public health manager: human resources development, health services development & health policy issues. HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT. In line with the contribution on coping strategies in previous issues, Somyot reports an interesting experience from Thailand (page 5). Doctors who got good working conditions in the public service accepted not to do private practise, and work 12(!) hours a day in the public service exclusively. This report was presented at the Lisbon meeting on “Coping with Health Care Reform” (page 8). We also include a copy of “Health worker benefits in a period of broad civil service reform: the Philippine experience” by Perez. In the previous Newsletter we launched a debate on “What is a public health doctor?”. We got field contributions from Thetard, South Africa (page 10), Coulibaly, Rwanda (page 11), Darras, Bolivia (page 10) & Traore, Mali (page 11). There are thus important differences between countries. Your contribution might complete the picture further. We hope this debate will continue in the June 1999 issue. Frequently we get anecdotal information on epidemics of “seminaritis” or “workshop fever” ravaging in many countries. Often these seminars and workshop are of doubtful relevance. To document this further we launch a competition. “Describe the most useless, stupid, absurd or idiot seminar, workshop or refresher course you ever attended.” or “Describe the rare good seminar you attended.” (To avoid embarrassment to the generous donor or vertical programme that organised the event, you are allowed to conceal details.) DÉVELOPPEMENT DES RESSOURCES HUMAINES. En relation avec les contributions précédentes sur les stratégies de compensation déployées par le personnel de santé, Somyot rapporte une expérience thaïlandaise intéressante (page 5). Les médecins thaïlandais qui ont obtenu une amélioration de leur environnement de travail dans les services publics de premier échelon et une prime modeste, ont accepté de ne pas mener de pratique privée (ce qui est légal en Thaïlande) et de travailler exclusivement dans les services publics (12 heures par jour !). Ce rapport a été présenté à la réunion de Lisbonne sur « Se débrouiller avec la Réforme des Soins de Santé » (page 8). Nous avons aussi ajouté une copie de l’article de J. Perez (lauréat CIPS) intitulé « Health worker benefits in a period of broad civil service reform : the Philippine experience » (seulement en anglais). Dans le bulletin RIAC précédent, nous avions lancé un débat sur « Qu’est qu’un médecin de santé publique ? ». Depuis, nous avons reçu des réactions de collègues du terrain : R. Thetard, Afrique du Sud (page 10) ; Coulibaly, Rwanda (page 11) ; Darras, Bolivie (page 10) et Traore, Mali (page 11). Vous verrez qu’il y a d’importantes différences entre les pays. Votre propre contribution pourrait certainement compléter ce tableau et nous espérons que vous n’hésiterez pas à envoyer vos commentaires. Nous les insérerons dans le numéro de juin 1999. Nous entendons fréquemment des anecdotes sur des épidémies de « séminarite » ou de « fièvre de l’atelier » qui ravagent bon nombre de pays. Souvent, ces séminaires ou ces ateliers ont une pertinence douteuse. Pour documenter un peu mieux cela, nous vous proposons un concours. Vous envoyez la description du séminaire ou du cours (recyclage ou formation continue) le moins utile, le plus idiot ou absurde que vous avez jamais suivi dans votre carrière. Mais vous pouvez envoyer aussi la description d’un séminaire de qualité excellente auquel vous avez participé. On vous fera savoir quel est le gagnant de l’année. Notez que pour éviter tout embarras vis-à-vis des généreux bailleurs de fonds ou des chefs de programme qui ont organisé le séminaire, vous êtes autorisé à cacher les détails qui permettraient de les identifier. INFI Newsletter December 1998 - Page 2 - Lettre du RIAC Décembre 1998 HEALTH SERVICES DEVELOPMENT. The contributions from Miye on micro-planning at health centre level in Niger (page 12), from Magassa & Clarysse on planning at district (‘cercle’) level in Mali (page 14) and from Thetard on health district development in South Africa (page 17) show that district development is high on the agenda in many countries. We suspect that in certain countries ICHD Alumni have their responsibility in this trend. HEALTH POLICY ISSUES are also tackled by our contributors. Mayala questions the role of NGOs in health development in Congo-Kinshasa (page 22). Lanza & Hodgkin analyse the problems of financial access to pharmaceuticals in Bolivia, and other developing countries (page 28). Macq reports from Nicaragua on the challenge to start health systems research in a country profoundly shaken by neoliberal societal reform and ravaged by a hurricane (page 26). You also find enclosed a copy of Darras’ “Local health services: some lessons from their evolution in Bolivia”, and a copy of “Strategies for reducing maternal mortality in developing countries: what can we learn from the history of the industrialised West?” by De Brouwere, Van Lerberghe & Tonglet. NETWORKING. On page 31 you find the list of ICHD participants of this year (with e-mail address!!). This envelope contains the updated list of e-mail addresses of ICHD alumni, and the full addresses of those with whom you studied in Antwerp. Electronic mail can be a powerful catalyst for networking. This also seems to be the case for INFI. E-mail entails, however, also the risk of excluding those who are not yet connected. We will thus continue to favour exchange on paper and with air mail, but ... try to get connected, it helps!!! BOOK SERVICE. We could further expand the book service thanks to a new grant from the Belgian Administration for Development Co-operation (BADC). We selected several new books; you can order them FREE OF CHARGE from the INFI secretariat. If we do not have enough copies to satisfy all demands we favour alumni working in isolated situations. Some books selected for the previous Newsletter were out of stock, but we hope to send them soon. The new books include: “Les besoins obstétricaux non couverts” based on Vincent De Brouwere’s thesis on Unmet Obstetric Need (in French only); “Anthropologie et santé publique en pays dogon” by Thierry Berche, an ICHD alumni (in French only); “Public Hospitals in Developing Countries. Resource Use, Cost, Financing”; “Health Sector Reform in Developing Countries. Making Health Development Sustainable”; “An Itroduction to Health Planning in Developing Countries”; “Evidence-based Health Care. How to Make Health Policy and Management Decisions”; as well as several new books we received from GTZ The yellow “India books request form” contains a selection of Amartya Sen’s books, the first economist DÉVELOPPEMENT DES SERVICES DE SANTÉ. Les contributions de Miye sur le micro-planning au niveau de centres de santé au Niger (page 12), de Magassa et Clarysse sur la planification au niveau du district (Cercle) au Mali (page 14) et de Thétard sur le développement du district sanitaire en Afrique du Sud (page 17), montrent que le développement du district est une priorité dans beaucoup de pays. Nous soupçonnons que dans certains de ces pays, ce sont les lauréats du CIPS qui ont soutenu, voire induit, le mouvement. POLITIQUES SANITAIRES. Malaya s’interroge sur le rôle des ONG dans le développement sanitaire au Cong-Kinshasa (page 22). Lanza et Hogkin analysent les problèmes d’accès financier aux produits pharmaceutiques en Bolivie et dans d’autres pays en développement (page 28). Macq explique le défi auquel il est confronté au Nicaragua : démarrer la recherche sur les systèmes de santé dans un pays profondément bouleversé par une réforme néolibérale et qui vient d’être ravagé par un ouragan (page 26). Vous trouverez aussi un article de Darras « Local health services : some lessons from their evolution in Bolivia » (disponible en anglais seulement), et une copie de « Strategies for reducing maternal mortality in developing countries : what can we learn from the history of the industrialized West ? » de De Brouwere, Tonglet et Van Lerberghe (disponible en anglais seulement mais dont la version francophone vous avait été envoyée avec un numéro précédent du bulletin du RIAC). LE RÉSEAU. A la page 31, vous trouverez la liste des participants du CIPS 1998-99 (avec les adresses e-mail !). Vous trouverez également la liste mise à jour des adresses e-mail des lauréats et les adresses complètes de ceux avec qui vous avez étudié à Anvers. Le courrier électronique peut être un catalyseur puissant pour établir les relations nécessaires dans tout réseau, et ceci semble être le cas pour le RIAC. Le courrier électronique comporte cependant le risque d’exclure ceux qui ne sont pas connectés. Nous continuerons donc à favoriser les échanges par lettre ou fax, mais … essayez quand même de vous connecter, ce sera de plus en plus utile ! ! !. SERVICE LIVRES. Nous avons pu étendre notre service livre grâce à un nouveau budget reçu de l’Administration Générale pour le Coopération au Développement (Coopération belge). Aussi avons-nous sélectionné de nouveaux livres ; vous pouvez les commander au secrétariat du RIAC, vous les recevrez GRATUITEMENT. Si nous n’avions pas suffisamment d’exemplaires pour satisfaire toutes les demandes, nous donnerons priorité aux lauréats qui travaillent dans des régions isolées. Les stocks de certains livres sélectionnés dans le bulletin de liaison précédent ont rapidement été épuisés mais nous pensons pouvoir vous les envoyer bientôt. Voici les nouveaux livres sélectionnés : « Les besoins obstétricaux non couverts » qui est un livre basé sur la thèse de Vincent De Brouwere; « Anthropologie et santé publique en pays dogon » par Tierry Berche, un lauréat du CIPS ; « Etre ou ne pas être en bonne santé. Biologie et déterminants sociaux de la maladie », “Public Hospitals in Developing Countries. Resource Use, Cost, Financing”; “Health Sector Reform in Developing Countries. Making Health Development Sustainable”; “An Itroduction to Health Planning in Developing Countries”; “Evidence-based Health Care. How to Make Health Policy and Management Decisions”; ainsi que plusieurs nouveaux livres et rapports reçus de la GTZ. Le formulaire jaune « India books request form » propose une sélection de livres d’Amartya Sen (en anglais uniquement), le premier économiste d’un pays en développement récompensé par le INFI Newsletter December 1998 - Page 3 - Lettre du RIAC Décembre 1998 from a developing country to be awarded the Nobel price (see also Devadasan’s contribution on page 30). Sen stresses the importance of health and education in human development. Sen’s books are interesting reading for those who want some well-founded argument against the neo-liberal structural adjustment programmes!!! STUDIES IN HEALTH SERVICES ORGANISATION & POLICY (the SHSO&P request form). New issues are based on Bart Criel’s doctoral thesis on district based health insurance systems (issues 9 & 10) and on Wim Van Damme’s doctoral thesis on medical assistance to self-settled refugees (issue 11). As an appetiser for Criel’s books, we include a copy of “Voluntary health insurance in Bwamanda, Democratic Republic of Congo. An exploration of its meanings to the community” by Criel, Van Dormael, Lefèvre, Menase & Van Lerberghe. To the Frenchspeaking alumni, we include a copy of issue 8 “Intégrations & Recherches” (de Béthune & Van Lerberghe). If you need more copies of certain issues of SHSO&P for a library in your country or for didactic purposes, do not hesitate contacting the INFI secretariat; we will examine the possibilities. ENDPIECE. In this issue of the INFI Newsletter Hoerée gives a personal account of his professional reintegration in public health in Belgium (page 33) and Apers voices his feelings about the Belgian policy towards asylum seekers, and the relations with reproductive health issues (page 35). Further, you find enclosed copies of “Historique et contexte du Projet Kasongo” (French only) in which professor Van Balen relates the final years of this project, which has been so crucial for the development of the contents of ICHD. “L’économie morale de la corruption en Afrique” (French only) by de Sardan, sheds fresh light on socalled corruption and good governance in Africa. Short communications on Cuba, polio eradication in Africa, and on the debate on the prevention of vertical transmission of HIV in developing countries complete the picture. At the end of this Newsletter we included under “Writing for the INFI Newsletter” some practical information for our contributors. We indeed hope that the trend set in this issue – the high number of field contributions – will be continued and extended further. We are looking forward to your contributions for the June 1999 issue. prix Nobel (voir aussi la contribution de Devadesan, page 30). Sen insiste sur l’importance de la santé et de l’éducation dans le développement humain. Les livres de Sen sont intéressants à lire pour ceux qui cherchent des arguments bien structurés contre les programmes d’ajustement structurel néo-liberaux ! The INFI Newsletter team: Wim Van Damme, Bart Criel & Vincent De Brouwere L’équipe de rédaction de la Lettre du RIAC : Wim Van Damme, Vincent De Brouwere et Bart Criel. STUDIES IN HEALTH SERVICES ORGANISATION & POLICY (le formulaire de commande SHSO&P). Les nouveaux numéros sont basés sur la thèse de doctorat de Bart Criel qui concerne les systèmes d’assurance au niveau des districts (numéros 9 et 10, English only) et sur la thèse de Wim Van Damme qui concerne l’assistance médicale aux réfugiés installés en dehors des camps (numéro 11, English only). Comme apéritif aux livres de Bart Criel, nous avons inclus dans cet envoi une copie de son article « Voluntary health insurance in Bwamanda, Democratic Republic of Congo. An exploration of its meanings to the community ». Pour les francophones, nous avons joint le numéro 8 « Intégration et Recherches » édité par de Béthune et Van Lerberghe. Si vous souhaitez recevoir des copies supplémentaires de certains numéros de SHSO&P par exemple pour les fournir à une bibliothèque dans votre pays ou pour les utiliser dans l’enseignement, n’hésitez pas à contacter le secrétariat du RIAC, nous verrons quelles sont nos possibilités de vous aider. ET POUR LA FIN. Dans ce numéro du bulletin du RIAC, Hoerée vous présente son expérience de réintégration dans la santé publique belge (page 33) et Apers vous livre son opinion à propos de la politique belge vis-à-vis des demandeurs d’asile, et les relations avec les problèmes de santé reproductive (page 35). Vous trouverez aussi un document intitulé « Historique et contexte du projet Kasongo » dans lequel le professeur Van Balen propose une synthèse de la démarche de ce projet qui a été si essentiel au développement du contenu du CIPS. « L’économie morale de la corruption en Afrique » par Olivier de Sardan apporte un éclairage nouveau sur ce qu’on appelle la corruption et sur la bonne gestion en Afrique. Vous trouverez aussi de courtes communications sur Cuba, l’éradication de la polio en Afrique et sur le débat sur la prévention de la transmission verticale du VIH dans le spays en développement (en anglais seulement). A la fin de ce bulletin de liaison, nous avons ajouté une note intitulée « Ecrire au bulletin de liaison du RIAC » qui donne quelques informations pratiques à ceux qui souhaitent contribuer à ce bulletin. Nous espérons en effet que la tendance actuelle – un grand nombre de contributions de gens du terrain – va croître et se renforcer dans le futur. Nous attendons vos contributions pour le numéro de juin 1999. INFI Newsletter December 1998 - Page 4 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Human Resources Management in an urban health centre, Korat, Thailand Somyot Kittimunkong (ICHD 1998) Introduction In Thailand, most of the doctors work at hospital level. The Thai health care system favours the development of high technology hospital-based care provided by specialists. Because of a variety of reasons, it is more interesting to become a specialist than a general practitioner: more job satisfaction, higher income, higher prestige, etc. Most of the doctors actually practising general medicine are young Thai graduates who have to carry out a compulsory 3-year service before being allowed to be trained as specialists. Most of them work in community hospitals (i.e. district hospitals), Bangkokbased health centres, or provincial hospitals. Only a small number of doctors remain generalists in the long run. Over the past decade, about 70% of doctors had started specialisation within 4 years after graduation and 90% did so within 6 years. The prevailing educational system is one of the many factors that contribute to this state of affairs. Indeed, the Thai medical education system follows the western pattern, i.e. concentrating on the biomedical aspects of medicine. The health centres in Thailand, especially in rural areas, are staffed with nurses or other staff with health-related but non-medical backgrounds. They have been working for a long time in these health centres but lack training in curative clinical work. This leads to poor public credibility. Consequently, these rural health centres are not able to be really polyvalent and are not in a position to provide integrated care. Coping strategies in Hua Thalay urban health centre In Maung district, Korat province, an experience was launched to post medical doctors at health centre level. Young doctors, however, are reluctant to be appointed there. This problem triggered our team to design a system of incentives that would, at the same time, attract young doctors (at least on a rotation basis) in a Primary Health Care setting, and improve their working environment (air conditioners, equipment, drugs, computers, etc.). Budgetary autonomy Autonomy at the level of a given organisation –be it a district hospital or an urban health centre in Thailand – is necessary for the development and the management of the organisation. The official regulation allows us to retain income at the level of collection and to decide locally how to use that income. This gives the autonomy to buy certain things like motorcycles, an ambulance, personal computers, or even video projectors in some hospitals. The regulation allows the director of an urban health centre to spend up to 100,000 Baht (US$1 = 40 Baht) for the purchase of equipment, materials, local goods, etc. Decision-making Conflict management amongst staff is a common problem in all organisations. We tried to solve this problem by reaching a negotiated agreement over certain issues. Decision-making was processed through the democratic means of the team. Transparent management of certain issues –staff benefits for instance– was considered a priority and was discussed within the staff meeting. Using part the of income for incentives The level of income is an important factor determining staff performance. It has an effect on the provision of care. Thai doctors are allowed to perform private practice outside official hours. The doctors who do not perform private practice can get a compensation of 10,000 Baht as incentive from the government (Table 1). The Thai Social Security Fund allows to use 60% of the fund to pay the staff according to the agreement decided by the committee of the health centre (Figure 1). In Hua Thalay urban health centre, we used this money as incentives for staff—including the manual workers. On average, some 100,000 Baht per month were to be distributed from this source. In addition, we organised public service clinics at the health centre after official hours between 4 p.m. and 8 p.m., on each working day. During that period, the doctor received 30 Baht for each consultation. The nurse received the overtime allowance plus some extra money. When the number of patients in that period exceeded 20 cases, the nurse was paid an extra 10 Baht for each case. The rest of the money was divided and distributed amongst the staff and workers of the health centre, according to the agreement set by the committee. The health centre’s income was thus linked to the number of patients seen at our service. INFI Newsletter December 1998 - Page 5 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Table 1. Sources and allocation for incentives Allocation Source Salary Medical Doctor (MD) MD incentive for no private practice Salary Registered Nurse (RN) Salary Technical Nurse (TN) Salary worker Incentive 1 (after hours) Amount Government Government Government Government Government Medical Doctor Registered Nurse Technical Nurse worker Incentive 2 from Social Security Fund (60%) Medical Doctor Registered Nurse Technical Nurse worker 10,000 Baht / month Regular income Regular income Social Security Fund Regular income Social Security Fund Regular income Social Security Fund 30 Baht /consultation overtime +320 Baht (4 hours) + 10 Baht / patient (if >20 patients) overtime +240 Baht (4 hours) + 10 Baht / patient (if >20 patients) overtime +100 Baht (4 hours) + 10 Baht / patient (if >20 patients) Social Security Fund Social Security Fund Social Security Fund (Social Security Fund) 4 weighted units / Medical Doctor 3.2 weighted units / Registered Nurse 3.2 weighted units / Technical Nurse not systematic Figure 1. Sources of financing User fees Health Card Fund Low Income Fund Regular income Government Budget 40% Social Security Fund Extra Income 60% Health Centre functioning incentives Additional resources and working environment Additional money was pooled in a common pot because we wished to stimulate teamwork. Our members decided to use that money for staff incentives. It increased their income and promoted staff satisfaction. Some level of autonomy at health centre level, as allowed by the regulations, obviously was a pre-condition for doing so. Furthermore, some of our patients made donations to the health centre (money, air conditioners, etc) in order to improve the working environment. incentives Comparison of income and workload We compared the income of government doctors working at our health centre and government doctors who work at the district hospital and who, in addition, have a private practice (Figure 2). We also compared the workload of these doctors (Table 2). It appears that government doctors working at district hospital level earn more money, but they have to work harder. INFI Newsletter December 1998 - Page 6 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Figure 2. Income of doctor without and with private practice 2500 Private practice 2000 US$/month Overtime 1500 $1,500 $750 Social Security Fund 1000 $250 500 $250 on call allowance Compensation for no private clinics $300 Salary Salary $350 $350 0 no private practice + private practice Table 2. Compared workload of doctors Working days in a week Working hours / day - Regular - On call - After official hours Number of patient seen / day - Regular - On call - After official hours Without private practice 5 With private practice 6-7 8 4 8 0-10 4-6 60-70 40-60 80-100 0-10 50-60 Observation Conclusion Doctors who work at our health centre developed a feeling of commitment towards the team. They felt happy with the public mission of the facility. They also felt free to prescribe drugs as necessary because there were no financial incentives linked to the number of drugs prescribed (as is usually the case). The working environment, both physical and non-physical, improved for staff and for users. We have a system of case conferences and team discussions that motivate staff to provide holistic care to patients. At present, however, the health centre is overcrowded each day. The people who use Hua Thalay urban health centre are not only people from the area of responsibility but also from outside this area. This high workload hampers the quality of the services rendered to the people in the area of responsibility. The doctor has only between 4 and 6 minutes for each patient, which is not enough for the provision of holistic, integrated and continuous care. A solution to attract doctors for health centre work was tested in our setting. Doctors accepted to have a lower income because of other perceived benefits. This experience shows that it is possible to transform individual coping strategies into group coping strategies. Conditions were transparency and equity in the mechanism of collection and distribution of the money. The system did not jeopardise the team members’ commitment to a public mission of the health services. These collective coping strategies, however, also entail some dangers. Staff tried to attract as many patients as possible to use their services, which threatened the relevancy and quality of care. The goal of a publicly oriented health care facility is good health for all; the “prosperity” of staff definitely should remain subordinate to this goal. INFI Newsletter December 1998 - Page 7 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Réunion de Lisbonne : Se débrouiller avec la Lisbon meeting: Coping with Réforme des Soins de Santé Health Care Reform Vincent De Brouwere (CIPS 1988) Vincent De Brouwere (CIPS 1988) Le département de santé publique de l’IMT et le Centre de Malaria et des autres maladies tropicales de Lisbonne, Portugal, ont organisé du 8 au 12 octobre 1998 une réunion internationale sur les ressources humaines pour la santé dans le contexte actuel de réforme des systèmes de santé. The department of public health of the ITM and the Centre of Malaria and Other Tropical Diseases of Lisbon, Portugal, have organised between 8 and 12 October 1998 an international seminar on human resources in the current context of health care reform. Health personnel and health professionals are the key element of any health system, but their needs, particularly for economic survival and social recognition, have been largely neglected in the current wave of global health care reform. As a consequence of longstanding neglect of human resource issues, health care personnel develop individual strategies to cope with their perceived needs. In some cases these strategies jeopardise health service delivery or are counter to the interests of public health sector patients. The attitude of health care systems vis-à-vis these coping strategies is ambivalent: denial on one hand, and (tacit) encouragement by inappropriate human resource policies on the other. Le personnel de santé est un élément clé de tout système de santé, mais les besoins de ce personnel, surtout en ce qui concerne leur survie et leur reconnaissance sociale, ont été grandement négligés dans la vague actuelle de réforme globale des soins de santé. En réponse à cette longue période durant laquelle leurs besoins fondamentaux ont été négligés, le personnel responsable de l’offre de soins de santé a développé des stratégies individuelles pour faire face à ces manques. Ces stratégies ont parfois menacé l’offre de services ou ont été contre les intérêts des patients ayant recours aux services publics. L’attitude des responsables des systèmes de santé vis-à-vis de ces stratégies de compensation est ambivalente : refus de les reconnaître ou même de les voir, et parfois encouragement tacite par des politiques inappropriées en matière de ressources humaines. L’objectif de cette réunion a été de dresser le bilan des conséquences de ces stratégies et de décrire les faits les plus saillants à partir de quelques études de cas sur les stratégies individuelles de compensation et sur la gestion de la performance des professionnels de santé dans un contexte de réforme des soins de santé. Il s’agissait aussi de discuter les implications politiques pour les décideurs du niveau national, les agences de développement et les institutions de recherche. The objective of this seminar was to outline the main conclusions and salient features of a sample of case studies on individual coping strategies and performance management in a health care reform context, and to discuss the policy implications for national decision makers, development agencies, and research institutions. La conférence de Lisbonne a permis de réunir des décideurs politiques, des ONG et des représentants d’agences internationales avec le monde scientifique. La conférence a été structurée en deux parties. La première a fait le point de la question en s’appuyant sur la recherche menée dans ce domaine et sur des études de cas dans quelques pays. Cette partie a été suivie par un débat sur les aspects politiques avec des communications et des discussions sur les pratiques des stratégies de compensation, des points de vue et des réactions de la part des agences de développement internationales et des autorités nationales. Ce débat a été le point de départ pour la deuxième partie : l’élaboration d’un plan d’action pour documenter les expérimentations nationales ou régionales, dont le but reste d’harmoniser le développement des ressources humaines dans le contexte de la réforme des soins de santé. The seminar brought together national policy makers with NGO or governmental backgrounds, representatives of international agencies, and the research community. It was structured in two parts. The first was a status questionis, with reports on ongoing research and country case studies. This was followed by policy debate, with presentations and discussions of the practices, viewpoints and reactions of national and international development agencies. This debate was the starting point of action plans to document the evolution in the field of national or regional experiments to harmonise human resource development within the context of health care reform. La réunion a également été mis à profit pour avancer dans trois projets de recherche auxquels le département contribue : (1) « Pratique de la Réforme des Soins de Santé » qui est une analyse des conditions, du processus et des effets des réformes dans différents pays tels la Thaï lande, le Mozambique, le Portugal, la Tunisie, le Maroc, le Guatemala et le Liban ; (2) « La gestion de la performance du personnel de santé dans les systèmes de santé appliquant la réforme des soins de santé » qui est une recherche sur le développement de mécanismes de gestion de la performance au The meeting was also an opportunity to go ahead with three research projects in which the Department of Public Health is involved: (1) “Practice of Health Care Reform” which is an analysis of the conditions, process and outcomes of the reforms implemented in several countries, such as Thailand, Mozambique, Portugal, Tunisia, Morocco, Guatemala, and Lebanon; (2) “Managing Staff Performance in Reforming Health Systems” which studies health INFI Newsletter December 1998 - Page 8 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Ghana, en Afrique du Sud, au Mozambique et en Zambie ; et (3) « Prescription et fourniture de produits pharmaceutiques comme stratégie de compensation utilisée par le personnel de santé en Afrique australe: implications politiques » qui est une recherche menée en Angola et au Mozambique. personnel performance management systems in Ghana, South Africa, Mozambique and Zambia; & (3) “Prescribing and Providing Pharmaceuticals as a Coping Strategy of Public Sector Health Personnel in southern Africa: Implications for Policy Development”, which is conducted in Angola and Mozambique. Les membres du département de santé publique présents à cette réunion étaient : Wim Van Lerberghe, Guy Kegels, Vincent De Brouwere et Pierre Blaise. Cette réunion a été l’occasion de revoir quelques anciens du CIPS : Anne Brouwer (ICHD 1994 ; Blair Institute, Zimbabwe), Heng Thay Ly (ICHD 1998, Cambodge), Kasa Pangu (ICHD 1977 ; UNICEF, Kenya), Carlos Cuellar (ICHD 1981 ; PSI, Washington), Luc De Backer (CIPS 1990 ; AGCD, Belgique), McDamien Dedzo (ICHD 1998, Ghana), Pierre Daveloose (CIPS 1976, Thaï lande), Radoune Belouali (CIPS 1987; FNUAP, Maroc), Sanguan Nitayarumphong (ICHD 1984 ; MSP, Thaï lande) et Sumiko Ogawa (ICHD 1998, Japon). Wim Van Lerberghe, Guy Kegels, Vincent De Brouwere and Pierre Blaise were the ITM staff members present. The meeting was an opportunity to meet some ICHD alumni: Anne Brouwer (ICHD 1994 ; Blair Institute, Zimbabwe), Heng Thay Ly (ICHD 1998, Cambodia), Kasa Pangu (ICHD 1977 ; UNICEF, Kenya), Carlos Cuellar (ICHD 1981 ; PSI, Washington), Luc De Backer (CIPS 1990 ; BADC, Belgium), McDamien Dedzo (ICHD 1998, Ghana), Pierre Daveloose (CIPS 1976, Thailand), Radoune Belouali (CIPS 1987 ; FNUAP, Morocco), Sanguan Nitayarumphong (ICHD 1984 ; MPH, Thailand) & Sumiko Ogawa (ICHD 1998, Japan). INFI Newsletter December 1998 - Page 9 - Lettre du RIAC Décembre 1998 What is a Public Health doctor? Qu’est-ce qu’un médecin de Santé Publique ? In the June 1998 issue of the INFI Newsletter, Wim Van Damme launched the debate. What is the type of public health doctors – public health technicians, public health sociologists, public health managers (public health politicians or public health businessmen?) – you recognise in your country? We got contributions from Thetard, South Africa (page 10), Darras, Bolivia (page 10), Traore, Mali (page 11) & Coulibaly, Rwanda (page 11). There are thus important differences between countries. We are looking forward to your contribution, to complete the picture further, and to continue the debate in the June 1999 issue. Dans le numéro de juin 1998 de la Lettre du RIAC, Wim Van Damme avait lancé un débat. Quel est le type de médecine de santé publique – technicien de santé publique, sociologue de la santé publique, gestionnaire de la santé publique; voire politicient de la santé publique ou commerçant de la santé publique ? – vous avez pu identifier dans votre pays ? Nous avons reçu des contributions de Thetard, Afrique du Sud (page 10), Darras, Bolivie (page 10), Traore, Mali (page 11), et de Coulibaly, Rwanda (page 11). Il y a donc des différences importantes entre les pays. Nous sommes intéressés à lire votre contribution, pour compléter l’image davantage, et pour continuer le débat dans le numéro de juin 1999. Rudi Thetard ICHD 1995-96, South-Africa. I found it interesting to read the article by Wim Van Damme in the last issue of the INFI Newsletter. In a country like South Africa the categories as described do exist. There is a category that is very similar to the category “public health managers” and I would like to expand on that category a little. This category is a doctor who practices at times as public health doctors and at times as clinicians. These doctors are generally to be found in rural areas and mostly in small district hospitals. I would like to illustrate this type of doctor by looking at what I do. I am a bit of the exception to the rule in terms of where I am appointed but I think it is useful to describe what I do. Officially my title is that of Medical Officer of Health and I manage a health department with the responsibility of providing first line health services from a number of fixed and mobile facilities and rural environmental health services. The emphasis of my job is the provision of services and the organisation of services. The work I do is quite varied - some of it is public health related and other is clinical. A major component of my work is related to the management of the health department and includes things like staff management, financial planning and control, planning of health services, control of communicable disease and monitoring of the health services we provide. I interact quite regularly with local government councillors and various community groupings. I have a clinical role too, which includes visiting first line health services where I see patients and help nurses in the clinical management of patients. At times I will even be called to the hospital when there are emergencies. My work tends to extend beyond the area in which I am employed. I do a lot of work at the regional and provincial level which is mostly related to planning of health services. Some issues I have dealt with include health district development, resource allocation, contracting and control of communicable diseases. I have been involved over a number of years in the upgrading of clinical skills of nurses working in first line health services. From time to time I am involved with doctors in both public and private sectors when they need to be informed about programmes such as the TB Control Programme. My work is varied - that is certain. This picture is rather typical of a number of doctors in rural areas of South Africa and I expect even beyond the borders of South Africa. I think the reason for this wide range of functions performed by doctors is that the needs are so great but the doctors are very scarce. These doctors tend to take on a number of different responsibilities because there is nobody else to do this. I would like to answer the question on the view towards public health doctors. Doctors working in public health are viewed to be a little inferior to doctors who are clinicians both by the public and amongst the medical profession. Doctors working in public health are often termed administrators and they are seen as the people who are keen on having a “soft job”. Christian Darras CIPS 1979; tuteur 1979-80, AGCD – Bolivie En Amérique latine, du moins en Bolivie, les médecins de santé publique ont longtemps réclamé avec orgueil leur image de marque, comme personnes spécialisées dans la planification de la santé, sensibles au bien de la communauté et loin du contact jugé à la fois trop paternaliste et mercantile de la médecine. Ils se considéraient en effet au service de la santé et non des maladies. Je me rappelle ainsi un de ces médecins qui me déclarait fièrement n’avoir jamais vu un patient. Cette prise de conscience s’est marquée entre autres, par le INFI Newsletter December 1998 - Page 10 - Lettre du RIAC Décembre 1998 recours à une auto-dénomination « médico salubrista ». A ma connaissance, il n’y a qu’en espagnol qu’on peut de la sorte qualifier d’un seul adjectif le médecin de santé publique, à l’image de ce qui se pratique pour le médecin « interniste » ou le médecin « généraliste ». Cette tradition est à relier à la formulation d’ambitieux plans nationaux de santé, dans le contexte de l’Alliance pour le Progrès lancée par le Président Kennedy au début des années 60. La disparition progressive des dictatures militaires au cours des années 80 s’est accompagnée d’une perte d’influence de ces techniciens de la santé (mais est-ce si étrange ?). Le retour en force des partis politiques jusque là bannis (le développement de ce que Eduardo Galeano a appelé la « particratie ») a entraîné une incursion de ces derniers dans des pans entiers de l’appareil administratif de l’Etat. Là où les militaires ne voyaient dans la santé qu’un secteur secondaire du gouvernement qu’ils pouvaient contrôler en le technifiant, les dirigeants de parti ont découvert un espace de pouvoir à occuper et plus concrètement, des emplois publics propres à récompenser leurs partisans. Le glas avait sonné pour le « médico salubrista », qui ne pouvait opposer que sa compétence technique aux rudes réalités politiques. Le temps est peut-être venu maintenant d’une certaine rencontre (réconciliation ?) entre la médecine et la santé publique. En effet, de plus en plus de « vrais » médecins goûtent aux « plaisirs » de la santé publique. Ils le font, poussés par la nécessité d’affronter de nouvelles responsabilités de gestion ou motivés par le défi de prouver qu’ils connaissent mieux la réalité que les « salubristas » (ce en quoi ils ne doivent pas avoir tout-àfait tort). On se retrouve en conséquence face à ce paradoxe qu’au moment où l’importance des « salubristas » est en net recul, la demande de compléments de formation en santé publique n’a jamais été aussi pressante qu’aujourd’hui. Baboua Traore CIPS 1991, BP 77 Mopti, Mali Concernant la définition du médecin de santé publique, se trouvant dans la lettre du RIAC de juin 1998, elle est exacte et résume la situation sur le terrain. Dans mon pays, le médecin de santé publique se définit comme un planificateur. Les médecins de santé publique sont chargés de la mise en oeuvre de la politique nationale de santé. […] Certains de nos collègues cliniciens nous considèrent comme des personnes qui perdent de jour en jour leur compétence clinique. Cela se comprend parfaitement car, à mon avis, il y a moins de contact entre les médecins de santé publique et les professeurs d’université. Tinzana Coulibaly CIPS 1992-93, Volontaire des Nations Unies, BP 1324, OMS, Kigali, Rwanda Dans mon pays le Mali, le rôle dominant des médecin de santé publique est celui d’administrateur de santé publique. Dans ma pratique de tous les jours, je combine le rôle de gestionnaire de santé publique et celui de médecin traitant « vrai médecin ». Je pense que les autres médecins, y compris les « vrais », m’identifient sous l’angle de cette combinaison. A entendre certains cliniciens dire « médecin santé publique = médecin paresseux » et à voir certains médecins s’aligner « trop facilement du côté des médecins de santé publique », j’étais quelque peu septique à ce que pouvait m’apporter une formation en santé publique. Mais au sortir du CIPS et quelques années de pratique sur le terrain (après le CIPS) en jugement personnel, je trouve le contraire. Ainsi dans le cadre de la formation (arbres de décision diagnostic - traitement, fiches cliniques = instructions écrites) je me permets de retourner cette image du médecin de santé publique. Je suis d’autant plus rassuré et convaincu de cela quand je me rappelle de la principale recommandation de nos maîtres : « nous n’avons pas de recettes toutes faites à offrir ». C’est en claire que le médecin de santé publique en tombant dans la paresse (comme le pensent les « vrais médecins ») signe sa propre déchéance car le mouvement des idées et des concepts n’attend pas. En réalité pour beaucoup de nos confrères cliniciens, il s’agit d’un jugement à distance. Dans notre pratique nous pensons avoir réussi à convaincre certains « vrais médecins » de la pertinence de nombreux aspects de la santé publique entre autre, la supervision formative, l’évaluation du fonctionnement de l’hôpital, etc. Aussi nous enregistrons la conversion de certains « vrais médecins » en médecins de santé publique par le biais de bourses d’études, de séminaires, etc. Mais notre inquiétude est que ces nouveaux médecins de santé publique ne soient de la catégorie des politiciens de santé publiques, ou d’hommes d’affaires de santé publique. En effet certaines de ces formations sont motivées par la promesse d’un poste de responsabilité taillé sur mesure ou la conservation d’un poste déjà occupé. Au niveau du district sanitaire un temps partiel en clinique du médecin de santé publique est nécessaire à mon avis pour la promotion de certaines activités comme la formation, la supervision, l’organisation des services. INFI Newsletter December 1998 - Page 11 - Lettre du RIAC Décembre 1998 La microplanification, une perspective pour les centres de santé intégrés ? Miye Hamidou Hasmi (CIPS 1989), Projet ALAFIA, BP 10814, Niamey, Niger Dans le cadre de la décentralisation en vue d’un meilleur développement sanitaire, le Niger a opté pour la mise en place de districts sanitaires. Chaque district sanitaire correspond à l’entité administrative qu’est l’arrondissement. La population d’un district est en moyenne de 200.000 habitants avec des variations extrêmes. Le district sanitaire élabore un plan de développement sanitaire de district (PDSD) y compris un plan de couverture. Ce plan de couverture subdivise le district en aires de santé, tenant compte des centres de santé intégrés (CSI) existants et de ceux prévus à travers la planification sanitaire. Le plan de couverture est une première étape de réflexion vers une amélioration de l’accès des populations aux soins de santé. Cependant il faut tenir du contexte d’un pays aussi étendu que le Niger avec souvent de faibles densités de population et des ressources très insuffisantes. Il est donc illusoire actuellement, de vouloir couvrir toutes les populations par des infrastructures en fixe dont le rayon d’action dépasse rarement les 5 km. En conséquence, il apparaît dès lors indispensable de trouver des alternatives permettant d’accroître localement la couverture sanitaire de façon rationnelle. La microplanification de l’aire de santé du CSI s’inscrit dans cette perspective. La microplanification de l'aire de santé est une stratégie de développement de la couverture sanitaire à l'échelon du centre de santé intégré, qui tient compte de l’interrelation entre le service de santé et la population ainsi que des ressources disponibles localement. C’est le cadre privilégié de développement de la participation communautaire, le CSI étant lui-même le lieu privilégié d'expression de cette participation communautaire. La microplanification de l'aire de santé doit permettre de : (1) accroître l'accessibilité des soins à la population et répondre à leurs besoins spécifiques de santé ; (2) choisir les stratégies appropriées de développement de la couverture sanitaire en fixe, en avancée et en utilisant les agents de santé communautaire ; (3) utiliser rationnellement les ressources locales (humaines, matérielles, financières et savoir-faire local) ; (4) avoir un outil de dialogue avec les populations de l'aire de santé ; et (5) responsabiliser l'équipe du CSI quant à la santé des populations dont elle a la charge. Les activités à développer par le CSI sont fonction de la distance : (1) activités en fixes pour les populations résidant dans un rayon de 5 km du CSI ; (2) activités foraines entre 5 et 10 km ; et (3) mise en place de cases de santé entre 10 et 15 km. Au-delà de 15 km le CSI n’a plus de responsabilité car n’ayant pas les moyens d’assurer la santé des populations ni d’établir un dialogue adéquat avec les communautés éloignées du CSI. Ces distances s’adaptent au contexte local. En activités foraines, dans les centres retenus, l’agent de santé offre des soins préventifs : consultation prénatale, consultation des nourrissons, vaccinations, planification familiale. Il profite des foraines pour superviser les agents de santé villageois dans la même localité. Au niveau des cases de santé travaille un ASC, qui est une personne ayant au moins le niveau sixième année des études primaires et qui a reçu une formation d’un mois. Il est appuyé par deux matrones et un secouriste. Le rôle principal des matrones est de veiller à la rapidité des évacuations sanitaires des femmes en difficulté de couches et le réapprovisionnement en contraceptifs. Le secouriste appuie l’ASC dans ses activités et le remplace en cas d’absence. Il a un niveau moindre par rapport à l’ASC. Le processus de mise en place de la microplanification comporte plusieurs étapes, parmi lesquelles : • L’élaboration d’un plan de développement sanitaire de district avec un plan de couverture ; • La mise en place de structures de participation communautaire (comité de santé des CSI) ; • L’élaboration du microplan technique par l’équipe du CSI avec l’appui de l’Equipe Cadre de District (l’élaboration du microplan démarre avec la formation des agents en microplanification) ; • La discussion avec le comité de santé du CSI pour le choix des centres forains et les villages pour cases de santé, la négociation des termes du contrat entre le CSI et la population, la contribution des communautés (local, matériel, ressources humaines). Les décisions du comité de santé, permettent le parachèvement du microplan et son appropriation par la communauté. • La sensibilisation dans les villages retenus pour les foraines et les cases de santé et la mise en place de structures villageoises de participation communautaire villageois • La mise en place du matériel destiné aux foraines et aux cases de santé • La dotation du CSI en moto • L’appui de l’Equipe Cadre de District lors des deux premières consultations dans les gros centres forains • La supervision des activités foraines par l’Equipe Cadre de District. Suite à l’expérience du projet Alafia en matière de microplanification au niveau des districts sanitaires de Ouallam et de Tahoua, un module de formation des infirmiers des CSI a été élaboré. Ce module vise à amener les infirmiers des CSI à développer la couverture sanitaire à l’échelle du CSI. Il s’agit également de les aider à mieux organiser les activités dans l’aire de santé du CSI, à INFI Newsletter December 1998 - Page 12 - Lettre du RIAC Décembre 1998 entretenir le dialogue avec les populations et d’assurer un monitorage de leurs activités. A l’issue de la formation, chaque CSI dispose d’un microplan technique qui sera soumis pour discussions, amendements et adoption au comité de santé du CSI. Chaque année le microplan fera l’objet d’un bilan et d’une reprogrammation. Ce module est aussi un outil d’appui aux équipes cadre de district pour la formation et le perfectionnement des infirmiers. Après une introduction sur la microplanification, le module traite successivement des points suivants : la carte de couverture et la population de responsabilité ; les activités de développement de la couverture sanitaire ; le calendrier de travail ; les stratégies d’introduction du microplan ; l’élaboration du budget du CSI ; et enfin le suivi et le monitorage des activités. Pour ceux qui sont intéressés à recevoir plus d’informations, nous sommes disposés à envoyer le module par courrier électronique (e-mail : [email protected]). A tous les utilisateurs de ce module, nous demandons de nous transmettre leurs commentaires et suggestions pour des améliorations et adaptations indispensables. INFI Newsletter December 1998 - Page 13 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Le plan de développement socio-sanitaire de cercle : expérience du cercle de Bla N. Magassa (CIPS 1997), G. Clarysse (CIPS 1991) Introduction Depuis la déclaration de la politique sectorielle de santé en 1990, la planification sanitaire au Mali est décentralisée au niveau cercle. L'existence d'un plan de développement socio-sanitaire de cercle (PDSC) est devenu une des conditions pour qu'un cercle obtienne un financement pour la mise en oeuvre de la politique sectorielle de santé. Dans ce document, à partir de l'expérience du cercle de Bla, les auteurs mettent en relief la pertinence et l'utilité d'un plan de développement socio-sanitaire ; ils décrivent également comment le PDSC a été élaboré et exécuté jusqu’à présent. Le PDSC comme instrument de formation de l'équipe socio-sanitaire de cercle Le cercle de Bla avait élaboré un plan quinquennal en 1989 ; cependant, les nouvelles stratégies proposées par la politique sectorielle de santé, les possibilités financières offertes et le souci de recherche d'une adéquation entre les objectifs de cette politique et les réalités du terrain ont justifiés la mise à jour de ce plan. C'est ainsi qu'au début 1992 l'ESC (équipe sociosanitaire) de Bla avec l' appui de la Direction Régionale de la Santé et de l'Action Sociale de Ségou a identifié les éléments qu'il fallait insérer dans le plan quinquennal de cercle. Chacun de ces éléments a fait l'objet de multiples réflexions tenant compte du contexte du cercle de Bla. Les éléments les plus importants sont les suivants : (1) l'organisation fonctionnelle du cercle : les niveaux de soins et la relation entre les niveaux ; (2) la carte sanitaire théorique : l'étude de l'effet de la distance sur la fréquentation du centre, la méthodologie du découpage en aires de santé, les critères de viabilité économique et technique d'une aire de santé, la connaissance du terrain ; (3) l'approche communautaire : la méthodologie et le contenu de l'approche, la gestion communautaire ; (4) les différentes étapes de la création d'un CSCom (centre de santé communautaire) et de la revitalisation d'un CSA (centre de santé d'arrondissement) ; (5) le paquet minimum d'activités (PMA) : la définition du PMA, la liste de médicaments essentiels, l'équipement d'un CSCom, l'organisation des activités, la répartition des tâches du personnel, l'utilisation des supports, les modules de formation ; (6) les fonctions du deuxième niveau : la prise en charge des malades référés et l'appui technique et logistique par l'ESC à l'ensemble du cercle ; et (7) la planification des activités dans le temps (5 ans). d'élaboration du PDSC et tous ont apporté leur point de vue; les décisions ont été prises par consensus. Au fur et à mesure que l'élaboration du PDSC a progressé et que sa mise en oeuvre a démarré, ils se sont partagés de façon complémentaire les tâches. C'est ainsi que le technicien de développement communautaire s'est occupé de plus en plus des éléments tels que l'approche communautaire et la formation du comité de santé, tandis que le médecin-chef se concentrait sur les modules de formation du PMA et l'organisation des activités alors que le technicien sanitaire s'occupait de l'approvisionnement en médicaments essentiels. L'échange d'informations au cours des réunions a permis à chacun des membres de l'ESC de garder une vision globale de la mise en oeuvre du PDSC, et de partager un même degré d'information. Ainsi, le consensus a pu rester de mise dans la prise de décision. Concrétisation du PDSC par la création d'un CSCom test Parallèlement à l'élaboration de son PDSC, l'ESC a entamé la création d'un premier CSCom. L'approche communautaire de l'aire de santé de Dougouolo, commencée en juillet 1992 s'est prolongée jusqu’à l'ouverture en février 1993. Elle comprenait l'information sur la politique sectorielle aux villages concernés, la négociation de la carte sanitaire, la mise en place d'une structure de gestion communautaire inter-villageoise avec des statuts et un règlement intérieur, et la négociation d'une convention entre le CSCom et le cercle explicitant les engagements des deux parties. En octobre 1992 l'ESC de Bla avait identifié le personnel nécessaire pour le CSCom; les formations ont eu lieu en novembre. L'organisation du système d'approvisionnement en médicaments essentiels, du système d’information sanitaire et de la gestion du CSCom a été finalisée en décembre 1992 ; à ce moment la population avait aménagé les bâtiments. Enfin la mise en place de la dotation initiale des équipements et des médicaments essentiels a précédé l'ouverture. Ainsi, la création du CSCom de Dougouolo a permis à l'ESC de Bla d'identifier les étapes à parcourir et le temps minimal nécessaire pour la création d'un CSCom, de négocier avec la communauté pour la première fois une aire de santé à partir de la carte sanitaire théorique, d'avoir une idée plus concrète sur le modèle d'organisation du PMA et d'affiner le contenu du PDSC en fonction de ce modèle. Il faut également souligner que l'élaboration de ce PDSC a permis de former une équipe. En effet, les différents membres de l'équipe ont assisté aux réunions INFI Newsletter December 1998 - Page 14 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Le PDSC comme outil de planification et de gestion La mise en oeuvre du PDSC de Bla à ce jour A partir d'une description et d'une analyse de la situation du cercle de Bla le PDSC dégage les objectifs et les stratégies, prévoit et budgétise les activités que l'ESC doit mener pendant les 5 ans à venir pour développer ce cercle sur le plan socio-sanitaire. Cette planification au niveau du cercle permet d'avoir une vue globale et cohérente sur le système de santé (approche populationnelle plutôt qu'administrative, organisation fonctionnelle du cercle, planification tenant compte des ressources disponibles et prévoyant une répartition équitable). Elle tient compte des réalités du terrain et de la dynamique des communautés. Les décisions prises dans le PDSC ne sont pas considérées comme figées mais plutôt comprise comme la prolongation des hypothèses de départ qui doivent être testées puis confirmées ou modifiées. Ainsi la carte sanitaire est négociée avec les communautés ; le calendrier de l'approche communautaire (basée sur des critères techniques) est établi annuellement et tient compte de la dynamique des communautés (donnée variable dans le temps) ; le nombre d'aires de santé approchées chaque année évolue au cours du temps (en fonction des ressources humaines disponibles et de l'expérience de l'ESC). Une évaluation régulière est donc nécessaire qui permettra de modifier le PDSC sur une base rationnelle. Le PDSC de Bla, nous l'avons dit plus haut, a été élaboré en 1992 parallèlement à la création d'un CSCom test. En 1993, le CSCom de Dougouolo a été ouvert et le premier CSA a été revitalisé. L'ouverture de ces deux centres a permis à l'ESC d'acquérir suffisamment d'expérience quant au rythme de création de CSCom et de revitalisation de CSA. C’est ainsi qu'en 1994 3 CSCom additionnels ont été créés et un CSA (Bla central) a été revitalisé. En 1992 le cercle n’avait pas d'aires de santé couvertes en PMA complet (y compris les médicaments essentiels). En 1993 il y avait une couverture de 7% et fin 1994, 43% de la population du cercle de Bla vivait à une distance maximum de 15 km du PMA. En 1995 l'ESC a atteint une couverture de 63%. Durant l'année 1994, le cercle de Bla a été intégré dans le système d’approvisionnement en médicaments essentiels existant au niveau régional ; cette intégration a pu se faire tout en gardant les acquis de la gestion communautaire au niveau périphérique. Avec la création des CSCom et la revitalisation des CSA, l’amélioration du système de référence est devenue nécessaire voire obligatoire. Pour cela le CSA central de Bla a été revitalisé même si le transfert de la gestion vers la communauté au niveau de cette aire s'est fait de façon progressive. Cette revitalisation a permis d'offrir un PMA de qualité à la population du chef-lieu de cercle ; Ainsi, le centre de santé de cercle peut se consacrer aux soins de référence et l'ESC à l'appui technique et logistique à l'ensemble du cercle. En 1995, l'ESC de Bla a mis en place son système de référence et de contre-référence et testé un système d’évacuation. Une programmation annuelle découle du PDSC. Ce plan prévoit les activités pertinentes pour la revitalisation des CSA et la création des CSCom, les activités relevant du deuxième échelon et les activités socio-sanitaires à mener par les aires qui ne sont pas encore couvertes par un PMA. Le PDSC comme outil de négociation Le PDSC permet à l'ESC de faire des propositions concrètes aux populations (aire de santé, choix du site du CS, coût estimatif des investissements, coût estimatif du fonctionnement, nombre et qualification du personnel nécessaire, stratégie avancée) sur la base des données techniques (nombre d’habitants, distance entre villages, ressources nécessaires, ressources disponibles, ...). Ces propositions sont négociées afin d'atteindre un compromis acceptable entre la demande d'une bonne accessibilité aux soins exprimée par les communautés d'une part et l'offre de centre de santés viables et d'une réelle augmentation de la couverture sanitaire proposée par l'ESC d’autre part. Le PDSC représente, pour le comité local de développement (organe administratif du cercle), un instrument efficace pour convaincre de la pertinence de la répartition de ses appuis (infrastructure, salaire, ...) en fonction des réalités du terrain. Il constitue par ailleurs un canevas permettant d’orienter les appuis des ONG conformément à la mise en oeuvre de la politique sectorielle. Identification des risques et problèmes liés à l’exécution du PDSC Les deux premières années de la mise en oeuvre du PDSC ont permis d’identifier des risques et des problèmes quant à son exécution. Lors de l’élaboration du PDSC la charge de travail pour les médecins travaillant au niveau du CSC a été estimée. Le calcul montrait que le cercle aurait un besoin de 3 médecins à partir de la troisième année. Cette estimation a été confirmée vers la fin de la deuxième année. Avec l’augmentation de la charge de travail (travail de routine, supervisions, approches communautaires, formations initiales, référence) et la présence de deux médecins seulement, il est devenu difficile d'assurer l’exécution telle que prévue dans le PDSC ; il est également devenu difficile de réserver un temps pour l’organisation du système de référence et d’évacuation qui reste à mettre au point. Les missions non programmées du niveau national, les multiples déplacements des médecins dans le cadre des séminaires et formations perturbent souvent les activités du centre. Le cercle de Bla a pu progresser dans la mise en oeuvre de la politique sectorielle de santé grâce à l’existence d'une équipe solide. INFI Newsletter December 1998 - Page 15 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Mais le remplacement brusque d'un des membres a provoqué une perturbation des activités. La mise en place des CSCom et CSA doit être suivie d'une phase de consolidation de ces structures par une supervision régulière. Or cette activité est souvent la première à ne pas être exécutée si l'ESC est sollicitée pour des activités non programmées. Le nombre de supervisions augmente avec le nombre de CSCom et CSA revitalisés. Dans le plan annuel il faut donc tenir compte du nombre des supervisions lorsqu'on calcule le nombre de CSCom à créer et de CSA à revitaliser durant l'année. L'activité la plus difficile à planifier est l'approche communautaire puisqu'elle dépend largement de la dynamique dans une communauté ; d'autant plus qu'elle demande la disponibilité des habitants. Il est donc indispensable de programmer les approches communautaires après les travaux de récolte (fin décembre) et bien avant le début de l'hivernage. Ceci implique que l'ESC donne la priorité à l'approche communautaire durant le premier trimestre de l'année. Certaines aires de santé ne sont viables ni sur le plan technique ni sur le plan financier. D’autres aires en revanche font preuve d'une viabilité technique et pourront abriter un CSCom fonctionnel pour autant qu'un certain appui financier soit prévu. Pour ces aires il faut instaurer des mécanismes de solidarité, par exemple par la prise en charge du personnel par le comité local de développement ou par le payement d'une partie de certains coûts de fonctionnement à partir du système de médicaments essentiels. INFI Newsletter December 1998 - Page 16 - Lettre du RIAC Décembre 1998 A Participant’s Observations on the Process of Health District Development in South Africa Rudi Thetard (ICHD 1996), Private Bag X 102, Barkly East 9786, South Africa (E-mail: [email protected]) Introduction I would like to tell you how I have experienced the development of Health Districts (HD) in South Africa (SA). I have been part of this process since 1994 and I will start my story then. I have thought to divide my story into two parts – the period before September 1995 when I left for Antwerp and the period from July 1996 when I returned from Antwerp till the present. My story is no academic dissertation, it is really about my experience of district development in South Africa. Before I continue I think it is useful to know where I fit into the district development picture. I live in a small town with the name of Barkly East which lies just south of the southernmost part of Lesotho. The province I live and work in is the Eastern Cape Province, one of nine provinces in South Africa and generally considered to be one of the poorest provinces of SA. It is a large province and contains two former homeland areas and a portion of the previous “white” SA.* Within the province there are 21 HDs and five regions; nationally in the nine provinces there are one hundred and seventy five HDs. I work as manager of a local government health department and we have the responsibility to provide first line health services and environmental health services in an area which is a little larger than Belgium (population roughly 400 000). The story I will be telling and the comments I make will be made from the perspective of the position I fill and certainly the perspective of those working at the provincial and national levels could and will most likely be different. I need to mention that health services in SA were particularly fragmented in 1994. At that stage SA had something like fourteen health departments (five for “white” SA and nine homeland health departments). In “white” SA services were further fragmented by service delivery. The National Department of Health was supposed to co-ordinate health service delivery nationally and funded local government (LG) to provide preventive health services. The Provincial Health Departments provided curative care services. This often resulted in ridiculous situations where in one building both LG and the Province would provide a health service. Despite being in one building these services were run separately with staff having different conditions of service, a different set of patient records were kept and often there was no interaction between the Provincial and LG service “White” SA refers to those parts of SA where only whites were allowed to vote. Homelands were the areas set aside for blacks and where they were responsible to administer their own affairs. * components. A patient who needed health care would thus have to go to the LG component for preventive care and afterwards go to the Provincial component to receive curative care. Fortunately, this was not the situation in the homelands and integrated care was provided by these services. The problems in the homelands were related to not having sufficient funding to provide enough services according to the needs which existed. In 1994 health service delivery in SA was fragmented and inequitable and there was a great need for change. I think it is time to begin my story on HD development in SA. As a final afterthought, I need to emphasise that what I am trying to do is to condense into a few words a lot of work and effort which has taken place. My story should only be seen as a small introduction to what has happened in SA since 1994, there is a lot that can be said. The period before September 1995. April 1994 saw the first democratic elections in SA and on 10 May 1994 Nelson Mandela was sworn in as the first president of a democratic SA. These were invigorating times and there was a lot of talk and emphasis on HD development in health circles. People were positive that HDs were the way to go and that we should move swiftly towards implementing a HD system. I was asked to join a HD commission in the Eastern Cape at a time when a number of different commissions (PHC commission, hospital commission, etc.) were actively looking at different elements of health service delivery. We met on a regular basis for about six months and eventually produced a document with recommendations on implementing a HD system in the Eastern Cape. The document contained guidelines on the future structure of HDs, proposed provincial HD boundaries, addressed HD service delivery and HD management. The process described above was mirrored at the national level where provincial representatives from HD commissions would meet regularly to give feedback on provincial progress and to try and map a way ahead for HD development in SA. They thus became responsible to develop a policy for HDs in SA. One of the major areas of discussion was who would govern health services in SA. Provincial departments were preferred by some as they felt that the absorption of the fragmented health services into a single provincial department would eliminate a lot of the fragmentation, which existed. Others said that a Provincial health body was too large and bureaucratic and that LG should rather govern health services. LG was mentioned to be closer to communities and would thus provide a better platform for community INFI Newsletter December 1998 - Page 17 - Lettre du RIAC Décembre 1998 participation, something which a distant Provincial Health Department could not do. We had particular problems in the Eastern Cape*, which were especially related to integrating into the HD system four different health administrations (the local government group of providers, provincial providers and two homeland providers). People who had previously had worked separately would now had to come together as a unit to provide integrated services within the HD unit. The coming together was however complicated as staff had different conditions of service and would have to change their traditional and well known way of doing things. We went through an interesting exercise towards the end of 1994 when we started demarcating health districts in the Eastern Cape. We used the well-known criteria mentioned to be of value in HD demarcation – population size, geographic factors, transport and infrastructural development, etc. We felt however that this process should be validated by the communities who would be effected by HD borders. Members of the HD commission thus went out and consulted with communities on the proposed HD boundaries and whilst most of the proposed boundaries were endorsed there were a number of instances where changes were made to HD boundaries. In the period prior to my departure Regional Offices were being set up by Provincial Health Departments. The major role of these Regional Offices were to develop health districts and once the HDs were up and running were supposed to be done away with, thereby leaving only the Provincial Department of Health to support and guide the HDs within a province. Many Regional Offices were being built from scratch whilst others took over large staff and infrastructural components. The regions were certainly not starting out at the same level of development and this would eventually influence the pace of district development. And this was more or less the picture when I left for Belgium in September 1995. Policy was being developed and people were slowly trying to set the scene for developing health districts. Services were still being provided by the respective health administrations in a fragmented and uncoordinated fashion. region and province and the options for governing the HDs. My perspective on the document was that it did not provide guidelines for the practical implementation of HDs. I noticed that essentially many Eastern Cape HDs were conceptually not the same as the typical HD model which has developed in Africa. In the typical model we find a district hospital surrounded by a number of clinics - this forms the health district. In the districts of the Eastern Cape we find this situation occurring a number of times within each health district. Typically, almost each magisterial district† contains a community hospital/health centre and a number of clinics. It is best illustrated in the diagram below. The set of criteria developed by Unger and Criel‡ can be comfortably applied to the organisation of health services in magisterial areas. Interestingly, it is difficult to apply these criteria to the HDs as defined in SA. This picture does have implications especially for the development of district hospitals. In a situation such as the Eastern Cape there is in all likelihood not a great need to identify a specific district hospital, as most of the services will be provided from community level hospitals. This in turn impacts on patient flows through the health district and on the interaction between districts and regional level hospitals. On my return the National Constitution had been finalised and it had been decided that LG would be responsible for health service delivery. This unleashed a debate between Provincial Authorities and LG on governance as certain Provincial Authorities felt that LG were incapable of running a HD for a variety of reasons whilst LG fought back quite strongly saying that they were best suited to provide these services. This debate was often fuelled by vested interests – both parties in some instances not prepared to give off the power they possessed and even wanting to gain more power and in instances where certain persons did not want to lose their benefits. This debate had the effect of delaying the HD development process. A good indication of this was when LG blocked the appointment of full-time district managers in a number of HDs where LG was strongly developed. Health district development after my return in 1996 My stay in Antwerp allowed me to step out of the HD development scene for a year. On my return to SA I was thus able to see a number of changes in the HD development process. Firstly, there was a national policy document on HD development. This document contained a refection of what a HD should look like, what services should be provided, how the HD should relate to A magisterial district is an administrative unit which in all probability arose from division of the country along judicial boundaries. Many other government departments followed these lines of demarcation and historically many services have developed along magisterial district lines. † Unger JP, Criel B. Principles of health infrastructure planning in less developed countries. Int J Health Planning Manag 1995; 10: 113-128. ‡ * Similar conditions existed in a number of provinces in SA. INFI Newsletter December 1998 - Page 18 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Diagram showing the difference between the typical health district and the situation that often exists in the Eastern Cape. The large circles in the Eastern Cape Health District represent magisterial districts. MODEL: TYPICAL DISTRICT EASTERN CAPE HEALTH DISTRICT Clinic Clinic Hospital Hospital & Clinic Hospital & Clinic Hospital & Clinic Hospital & Clinic Clinic Clinic During my absence the Regional Offices had been able to consolidate their positions and become stronger. An interesting thing was happening though: as the region developed it was absorbing the better qualified people into regional positions thereby leaving few skilled people to manage districts. Regional Offices were developing systems to run the regions and some were better at this than others due to the resources which they had inherited. In this development process, the region had to attend to a number of regular crises as the new provincial health system evolved and developed. This had the effect of drawing regional attention away from district development thereby delaying the district development process again. In my own province district management teams were set up – termed Interim Management Teams. These teams had the task of developing health districts. Some teams were lead by district managers who had been appointed on a full-time basis whilst others were lead by part-time district managers. Members of the teams were drawn from health service providers within each specific district – these persons took on these tasks over and above their regular work. Being an interim organisation, the Interim Management Teams did not have the necessary authority to effect much change and lacked the necessary funding and infrastructure (administrative staff, computers, transport, etc) to work in the field and the result was that Interim Management Teams were not very effective. A further problem was that some Interim Management Teams were not fully representative of all health service authorities and lacked the legitimacy required from a district management team – thereby paralysing them further. The Province realised that these problems were occurring and tried to change things by designating critical posts* within district management teams which were to be filled by full-time employees. These included administrative posts, information system posts and senior management posts. This process was severely undermined by a financial crisis that set in by the middle of 1997†. Certain advertised posts were not filled to save money. Other posts could not be filled due to a lack of skilled persons – they had all been grabbed by provincial and regional structures. At the local level of service delivery things were pretty much unchanged with service providers still providing care in a fragmented and uncoordinated fashion. Certain National policy changes had stressed the services to a great extent – the major change being the introduction of free health services. This lead to a huge influx of persons seeking care which put service providers under great pressure. The effect of this was long queues and waiting times in health facilities and drug stock outs. Communities were developing negative perceptions of the quality of service provided by public health facilities. A further characteristic of this period was the hundreds of workshops, meetings and discussions that were held to discuss district development in the province. Many of these events were funded by organisations like the European Union and USAID. There were also a number Posts which were considered essential to make the district health system work. * This financial crisis was brought upon by the SA government implementing a new economic policy emphasising international debt repayment, keeping government expenditure within budget and a cut back in certain elements of government expenditure – SA’s own structural adjustment programme. † INFI Newsletter December 1998 - Page 19 - Lettre du RIAC Décembre 1998 of foreign experts moving around, evaluating health services and suggesting changes to the system. The effect of this was not only positive – staffs were drawn in all directions as they tried to fulfil commitments and this had a severe impact on service delivery. The value of many of the meetings and workshops were also questionable. optimistic and people involved in district development have had to adjust their targets quite regularly. The Provincial Health Department had set up task teams which looked at amongst others district financing and local government financing. At the same time the province had implemented a number of pilot sites in districts which were looking at making certain aspects of the district system work (improving the administration of HDs, improving certain programmes such as TB control programmes, developing functional integration* between different service providers in a HD). This was helping the province develop a basis from which to make decisions and to make planned changes to the system. I think the following factors could be viewed as facilitatory: During the period after my return from Antwerp there have certainly been many developments on the district development front. It is therefore useful to reflect on where we have come from over the last few years. (2) Enthusiastic support from health care workers on the ground – as the system changes many teething problems crop up and these can upset health care workers unless they know what is planned and what is happening; Where are SA Health Districts in November 1998? I think we can safely say that SA has put in quite a big effort to develop HDs in South Africa. We have seen a process whereby policy was developed and how the district support structures were rolled down from the provincial to the regional to the district levels. We are going into a phase now, where there is a major emphasis to look at sub-district development initiatives – the subdistrict being equal in many cases to the magisterial district described earlier. People feel that this is the unit where services are provided and it is important that the unit should work. This development has taken place within a context of fragmentation and major inequities that exist in SA. The effectiveness of the process has differed from one province to another varying on the resources available in each province and certainly great inequities exist from one province to another. These issues have been addressed in parallel with the district development process allowing the focus of attention to be drawn from HDs at times. Further to this there is a major funding crisis for health services which is thought to continue for the next two to three years as SA battles to control government overexpenditure and repay it’s international debts. All involved in this process have certainly found out that the development of HDs is a time consuming process. The high expectations of 1994 were overWe had come to realise that it would take many years to effect changes which would allow the total integration of all health care providers – with functional integration the emphasis is on getting these different groups to work together in a co-ordinated fashion. * One may ask what has facilitated the process and what has inhibited the district development process. (1) A firm national commitment to the district development process coupled with clear policy guidelines. In SA this occurred but unfortunately this has not been complemented with a legislative framework – five years after the new government was voted into power the National Department of Health has been unable to finalise the legislative framework to allow for the full implementation of HDs; (3) The presence of sufficient human and other resources with which to implement the HD. These resources have not been available in all regions of SA and considerable difficulties still need to be overcome to get HDs in place all over SA. (4) In the Eastern Cape a lot of valuable information has been gained from the use of special task teams to investigate specific issues and come with consolidated information and recommendations to address these issues. This has certainly increased and added to decision making abilities at both provincial and regional level; and (5) The use of pilot sites to implement projects to learn from these has been useful to plan HD development in the province. What has inhibited the district development process? (1) The fragmented and inequitable structure inherited from the previous dispensation has not made things easy. I once heard somebody say that trying to correct this fragmentation in SA is like trying to unscramble a scrambled egg and I think this is a fair reflection in many instances; (2) The lack of resources mentioned above but in particular I want to mention the aspect whereby the National, Provincial and Regional levels tend to grab the best people thereby leaving very little for HDs. It is strange, the main objective of the developmental process being HDs but by the time that HDs could start developing, few resources were left. (3) The competition between LG and Provincial Health Departments has complicated the development of INFI Newsletter December 1998 - Page 20 - Lettre du RIAC Décembre 1998 HDs and still many issues need to be addressed before the requirements of the National Constitution can be adhered to. Constitutional development has been in the hands of the Department of Constitutional Affairs and the National Department of Health has had to watch developments and try and influence this department as the constitution was being developed. The concept of districts, such as the health district, has been used only by Health Departments and not by other National or Provincial Departments. This has effectively destroyed the notion of intersectoral collaboration at a district level, as there is little complementarity between the administrative units used by Departments such as Agriculture, Education, Public Works, etc. The only complementarity that exists is between the Departments of Health and LG. (4) The funding crisis as described has severely hampered district development; and (5) At times the whole process has been uncoordinated which has lead to a lot of waste (especially in terms of time) and to the side-tracking of the district development process. Provincial and Regional levels have had to adjust to this. A good example is the development of regions in the Eastern Cape. Initially, the focus was district development. District development was side-tracked by issues related to regional hospital development, union affairs and a number of things which reputedly cropped and dropped district development down on the agenda. Earlier this year the decision was made at the provincial level that regional hospitals would become a provincial level affair and that Regional Directors would report directly to the Chief Director tasked with district development thereby allowing Regional Directors to re-focus on district development. And that then is my story. District development in SA is on track, albeit a bumpy track but we have a firm belief that eventually we will get there. PS. I do have access to documentation, reports and policies which I can send to people if they would like more specific detail on the process I have been reflecting upon. My address is Rudi Thetard, Private Bag, x102, 9786, Barkly East, South Africa. INFI Newsletter December 1998 - Page 21 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Les ONG dans la politique de "Santé pour tous": quelles perspectives pour le Congo? Mayala Mabasi Godefroid, Projet SIDA, BP 8502 Kinshasa I, Congo. Participant au Master's en Contrôle de Maladie (MCM) IMT-Anvers, 1998-99. Les problèmes de santé : une interpellation aujourd’hui Dans son environnement habité par des problèmes de tout genre : réfugiés, épidémies dans certaines régions (méningite à l'est, choléra à l'ouest, poliomyélite au centre, infection à VIH partout, surtout dans les grands centres urbains), conflits fonciers hérités et transposés à l'est, le tout sur un fond de crise politique permanente; le congolais développe des stratégies de survie pour faire face à toutes ces calamités et aux carences de l'Etat. Dans le domaine de la santé, et dans un contexte international où le système sanitaire était orienté dans une vision mono-sectorielle, le Congo a subi le contrecoup de cette politique. De façon plus directe, les causes de cet échec sont multiples et couvrent plusieurs aspects : (1) inadéquation et mauvaise formulation des objectifs par rapport à la population; (2) vision "organique" et non "systémique" (absence de politique d'intégration des structures de santé); (3) incapacité des gestionnaires sur le plan de la définition de politique sanitaire et de l'affectation des ressources (humaines, matérielles, logistiques, financières); et (4) instabilité politique associée aux violences et conflits armés. Par rapport à Santé pour tous – qui est un objectif social (Alma-Ata, 1978) – des thèses externaliste et internaliste tentent d'expliquer cette situation. Thèse externaliste Certains analystes des problèmes sanitaires épinglent quatre facteurs importants qui ont contribué à affaiblir l'esprit révolutionnaire d'Alma-Ata: INGERENCE DES INSTITUTIONS INTERNATIONALES. Il existe un tel "lobbying" des opinions de grandes institutions internationales que souvent leurs résolutions sont transposées sur le terrain sans tenir compte des conditions locales. INTRODUCTION DE SOINS DE SANTE PRIMAIRES SELECTIFS. Privilégiant des considérations économiques sur base des études de coût-efficacité, l'approche globale pour améliorer l'état sanitaire des pays du tiers-monde a été abandonnée au profit d'une approche sélective; surtout lorsqu'on sait que la première exigerait une mobilisation des ressources financières qui proviendraient dans la majorité des cas des pays du Nord (!). L'approche sélective aurait théoriquement l'avantage de circonscrire les groupes cibles et de mieux contrôler l'apport financier pour quelques interventions "rentables". Aujourd'hui, bien que les secteurs d'intervention ont été reprécisés et les efforts recentrés, beaucoup d'objectifs n'ont pas été atteints. INTERVENTION DE LA BANQUE MONDIALE. Pour faire face au poids du service de la dette extérieure et la détérioration des termes de l'échange, la Banque Mondiale "propose" des programmes d'ajustement structurel et la politique de recouvrement de coût basés entre autres sur la réduction des déficits publics en augmentant les charges supportées par le consommateur - ce que certains appellent par euphémisme "participation de la communauté". On a l'impression que des initiatives telles celle de Bamako soient bénéfiques. Cela a d'énormes conséquences sur le plan de l'éthique sociale : marginalisation d'une grande frange de la population, pour la plupart démunie des moyens vitaux élémentaires. Dans ce domaine de la prise en charge par la communauté, un exemple nous est fourni dans le secteur de l'enseignement au Congo. Après la démission du pouvoir public, les parents ont décidé de prendre en charge les coûts relatifs à l'éducation de leurs enfants (chose qu'ils considèrent comme une priorité sociale). Aujourd'hui, il est évident que la plupart (le mot est faible) d'entre eux sont essoufflés. On enregistre un grand pourcentage de déperdition scolaire par incapacité des parents à réaliser leurs engagements (fonctionnement de l'école, rémunération et transport des enseignants). HERITAGE DE L'HISTOIRE. Il y a bien sûr tous les aspects négatifs hérités de l'histoire de l'esclavage, du colonialisme. Thèse internaliste La thèse internaliste peut être résumée par le manque de volonté politique des dirigeants. Entre autres éléments, on peut citer : le non respect des engagements auxquels plusieurs états souscrivent, la mauvaise affectation des ressources et des aides, l'insuffisance en nombre des cadres de planification de haut niveau et la mauvaise répartition de ceux qui sont là, la corruption institutionnalisée, le népotisme, le manque de démocratie (quel type ?). Les ONG dans le soins de santé primaires : alternative ou impasse ? Dans ce contexte, on assiste à une émergence des ONG comme acteurs importants dans le secteur de la santé. Les ONG: une alternative ? Lorsqu'on observe ce qui se passe au Congo, on se rend compte que les autorités publiques sont omniprésentes au milieu du peuple. Mais elles exercent rarement leur pouvoir. Et lorsqu'elles semblent l'exercer, c'est très INFI Newsletter December 1998 - Page 22 - Lettre du RIAC Décembre 1998 souvent contre et au détriment du peuple*. L'Etat ayant démontré son incapacité à répondre aux besoins essentiels (tel la santé), les communautés s'offrent de se prendre en charge. D'où la création des ONG. Celles-ci ont pour mission de susciter l'esprit de responsabilité de la population à travers les mouvements associatifs. Elles jouent donc un rôle de catalyseur. Elles doivent aider la population à passer d'une mentalité de soumission et de dépendance à une mentalité de liberté et de responsabilité, d'un esprit d'exécution à celui de créativité. Concrètement, ces ONG semblent plus efficaces sur terrain, dans leurs communautés de base. Si aujourd'hui, elles attirent les bailleurs de fonds, c'est à cause de leur fonctionnement plus souple, moins "bureaucratique", plus proche de la population. A ce niveau, quelques questions méritent d'être posées: Comment dans ce pays instable, des ONG arrivent-elles à prospérer ? Dans quel environnement juridique évoluentelles ? Il est essentiel de ne pas perdre de vue le problème du niveau d'adaptation et d'instruction (alphabétisation) de la cible (en fait la même population que gère l'Etat) à qui s'adressent les actions des ONG. Il est à craindre que ces actions ne puissent avoir à moyen terme un effet plutôt anesthésiant que favorisant le progrès. Une fois que l'ONG aura arrêté son intervention, la population ne saura pas poursuivre l'oeuvre entreprise. L'ONG ressemblerait dans ces conditions à une béquille pour un malade handicapé sans traitement de fond. Le problème de la "qualité du capital humain et intellectuel" est donc d'une pertinence majeure. La pérennité de l'action est souvent compromise parce qu'on s'est moins préoccupé du contexte que des objectifs à atteindre. Germes de l'échec Perspectives L'organisation des ONG nouvelles dénote d'un caractère souvent personnalisé. On peut remarquer la place particulière qu'occupe le fondateur et comment le groupe s'organise autour de sa personne. Les textes de statut lui accordent quelques privilèges qui font de lui le personnage incontournable sans qui rien ne peut se faire. Cela s'identifie étrangement aux structures dictatoriales qui ont plongé le pays (voire l'Afrique) dans le gouffre. La prédation par le haut (par un pouvoir oligarchique) ayant échoué par rapport à sa raison d'être, voire son objet social; certaines personnes avec le concours de l'extérieur tentent de se rattraper par une prédation par le bas (ONG). Par manque de cadres de haut niveau en matière de planification dans leurs rangs, beaucoup de projets exécutés par ces ONG sont si pas élaborés par les bailleurs de fonds, alors ils ont reçu un dernier coup de pinceau qui souvent les dénaturent et les coupent de leurs orientations premières, essentielles (besoin de la population) par des décideurs qui organisent les choses d'en haut et loin de la réalité du terrain. Pour satisfaire aux exigences de développement de l'investissement étranger, il est bon que ces partenaires extérieurs touchent du doigt la réalité du terrain et travaillent étroitement avec les membres des ONG et pas seulement le fondateur. Il est impossible de penser et de développer la santé en dehors de la société qu'elle doit servir. "Toute définition de la santé qui recouvre nécessairement une conception de l'homme comme être biologique et social comporte donc une option politique". Celle-ci est déterminée à l'échelon international et local. Un autre germe d'échec est l'incapacité qu'ont les ONG de s'opposer aux experts étrangers ne répondant pas au profil requis. Nous pensons que là les ONG ne peuvent se substituer au pouvoir public. C'est à celui-ci d'obtenir de telles garanties auprès des partenaires étrangers. C'est une observation que les évêques congolais ont faite dans une déclaration de la Conférence épiscole nationale qui a été reprise in extenso dans Zaïre-Afrique nº293, p.133. Ceci n'est pas une critique contre le régime en place aujourd'hui, qui a hérité d'une situation longtemps perturbée. Mais son action devra la corriger, c'est son rôle et nous l'espérons. * En dehors de certaines ONG mûres comme certaines confessions religieuses, très peu sont en mesure de répondre valablement aux préoccupations des populations. Il faudra leur donner le temps nécessaire pour s'implanter et les aider tout de même à s'affirmer. Niveau international Depuis 1945, les pays du monde se sont mis ensemble pour résoudre les différents problèmes de santé qui se posent à eux. Aussi l'OMS est-elle l'organe de conception et de planification de politique mondiale de santé. Elle est la courroie de transmission d'une part entre les Etats entre eux et de l'autre entre les Etats et les différentes agences du système des nations unies et les bailleurs de fonds. Il faut reconnaître dans ce domaine de la santé que la coopération, bien qu'agissante, est insuffisante. Il est notoire, en ce qui concerne le SIDA† par exemple, que les retentissements négatifs sont plus importants dans les pays du tiers-monde. Et qu'en Afrique noire particulièrement, selon les estimations de l'OMS, plus de deux millions d'adultes sont porteurs du virus du SIDA, c'est-à-dire les deux tiers des cas de SIDA dans le monde. Donc "la tâche la plus lourde est en Afrique", a déclaré le Pr Souleymane M'Boup, chercheur sénégalais, lors d'un séjour à Harvard. Nous pourrions, continue-t-il, faire beaucoup de choses mais nous manquons de ressources. Nous avons besoin de la communauté scientifique internationale‡. Cela est d'autant plus vrai que les systèmes de soins médicaux sont inadaptés, dépassés et presque pas Le SIDA est aujourd'hui considéré comme une "affaire" de tout le monde. Il pourrait nous servir d'indicateur sur les intentions et la hauteur d'engagement des uns et des autres. † in Africa Report, jan./feb.1995. The American Institute; cité par le service d'information et de relations culturelles des EtatsUnis (Kinshasa). ‡ INFI Newsletter December 1998 - Page 23 - Lettre du RIAC Décembre 1998 financés. En Afrique, le budget de la santé des Etats représente en moyenne 0,9% de leur produit intérieur brut*. Certaines études en matière d'investissement dans le domaine de la santé montrent que les dépenses de santé dans les pays les plus pauvres ont sensiblement régressé en raison de la réduction importante du budget de santé et la diminution de l'aide publique, surtout en Afrique. Dans le contexte mondial actuel où les intérêts des Etats prennent le dessus sur la solidarité internationale, il est difficile qu'une sorte de "Plan Marshall" soit appliqué en faveur des Etats du tiers-monde. Pareille perspective fait entrevoir ce que beaucoup de responsables politiques reprochent aux institutions financières internationales à savoir la perte de leur souveraineté nationale†. Les pays du tiers-monde ne disposant pas de capacité gestionnaire fiable, ces institutions "proposent" leurs experts aux pays bénéficiaires de la "coopération". L'écheveau est loin d'être démêlé. Entre temps, beaucoup d'agences spécialisées se sont rabattues sur des programmes d'aide d'urgence. Niveau local Les perspectives au niveau national (et africain) ne peuvent être entrevues que sur base des réalités quotidiennement vécues sur l'étendue de tout le pays (continent): conflits armés provoquant des flux migratoires importants des populations, épidémies, famines.... Aujourd'hui, il y a une résurgence des maladies dites de pauvreté: le paludisme, la tuberculose, le choléra; et des maladies telles les fièvres hémorragiques (le cas d'Ebola au Congo, au Gabon) et le SIDA. Pour le Congo, il nous est difficile de parler de tout le pays pour diverses raisons; notamment le manque de moyens de communication et de données statistiques fiables. Mais déjà le SIDA figure dans le hit-parade de plus grands pourvoyeurs des clients des morgues de Kinshasa et les implications socio-économiques sont lourdes pour les communautés et familles. Avant le pillage, en 1988, le coût d'hospitalisation à l'Hôpital Général de Kinshasa (Mama Yemo) pour un enfant sidéen pendant 25 jours était évalué à 90 dollars. Depuis plusieurs années, le fonctionnaire moyen de l'administration au Congo a un salaire mensuel qui dépasse rarement 20 dollars américains et il n'existe pas à une grande échelle d'organisation mutualiste de prise en charge sanitaire. Améliorer la santé de la population passe par quelques conditions dont l'accroissement des revenus (ceci Extrait du rapport du Symposium des Assemblées annuelles, groupe de la BAD (Banque Africaine de Développement)/Abidjan, le 11 mai 1993 in Sidalerte nº25, juin 1993; p.28. favoriserait l'accessibilité aux services de base notamment l'éducation, l'alimentation, la santé...), une plus grande participation du pouvoir public en investissement dans les structures de base. Dans le contexte de crise tel que décrit ci-haut, tout est prioritaire. Et c'est là que s'offrent des possibilités de collaboration entre le pouvoir public et les ONG dans certains domaines comme l'éducation, la santé, ... Il est, dès lors, important que le gouvernement lève des options politiques claires au profit du plus grand nombre. Il est utile d'insister sur la mobilisation de la communauté qui peut se faire grâce à : l'adhésion du plus grand nombre au système politique (ceci entendu dans une vision de progrès social), et un meilleur système de communication et d'informations qui favorisera une meilleure prise de conscience des problèmes à l'échelle local et national. Les ONG devront donc pour un meilleur partenariat: (1) recourir souvent au pouvoir public pour s'imprégner de la politique élaborée en matière de santé et pour y puiser les personnes-ressources devant les aider à l'accomplissement des tâches; (2) faire appel à l'expertise locale pour mieux définir les problèmes et appréhender les approches de solutions; et (3) créer des réseaux d'information et de solidarité pour plus d'efficacité d'action. Cependant, il faut se départir de la mentalité où les riches distribuent des aumônes aux pauvres qu'ils tiennent sous leur pouvoir. Notre conscience doit évoluer pour quitter celle du "cavalier et du cheval" et acquérir la nouvelle conscience de partenariat. Mais il est illusoire d'espérer être des partenaires respectables si sur l'aire des échanges, nous n'avons rien à offrir que l'esprit d'assisté. Pourtant quand on voit le dynamisme du secteur informel au Congo, on ne peut s'imaginer que cette population n'ait rien à proposer. Les ONG n'ont pour espace que le vide créé par la défaillance du pouvoir public. Elles devraient donc récupérer toutes les possibilités de survie créées par la population en vue de son développement. Dans le court terme, il faut mettre en place des systèmes sanitaires respectueux des droits de l'homme et de l'équité conformément à la Déclaration universelle des droits de l'Homme. Cela n'est possible que dans des Etats organisés. Même s'il faut "moins d'Etat" au profit du secteur privé et donc des ONG, il faut tout de même un minimum d'Etat qui jouerait son rôle régulateur de système. Les situations de guerre et d'instabilité politique, comme c'est le cas au Congo, ne favorisent en rien l'organisation des services de soins de santé. * Le 19 juillet 1995 à Brazzaville, un haut responsable du FMI précisait que son institution ne venait pas avec des programmes "prêts-à-porter" et imposables; mais que le FMI est une banque et en tant que telle, elle négocie des accords avec ses partenaires. Mais que peut-on attendre d'une négociation avec un partenaire qui a le dos contre le mur? † Conclusion Actuellement, la désorganisation de la plupart des Etats africains et leur avenir incertain à moyen terme poussent les bailleurs de fonds à drainer leurs ressources vers les ONG. Cela est encourageant à condition que ces organisations soient effectivement présentes et efficaces auprès des populations et que cela puisse entre temps permettre aux Etats de se réorganiser, parce que les ONG INFI Newsletter December 1998 - Page 24 - Lettre du RIAC Décembre 1998 ne peuvent jamais se substituer au pouvoir public. L'Etat doit déterminer les grandes orientations en matière de politique sanitaire conformément aux préoccupations des populations. Il est important d'avoir à l'esprit que dans la plupart des pays du tiers-monde, l'Etat est le secteur, par rapport au privé, qui dispose de plus de personnes-ressources. Cela s'explique par toute l'histoire politique de ces pays où l'Etat était omnipotent et avait la mainmise sur tous les secteurs. Dans la nouvelle politique des aides aux ONG, il ne faut pas brutalement dépouiller les Etats, mais progressivement les délester de certaines charges qui les encombrent. En fait opérer une "transformation systémique" qui devrait conduire à plus de responsabilisation du secteur privé au sens large du terme (c'est-à-dire secteur non public) et à une intervention étatique rationnelle. La Santé pour tous ne peut devenir une réalité qu'avec une plus grande solidarité internationale et une plus grande participation interne. Face à la pauvreté des populations africaines, le domaine de la santé doit être subventionné. Les Etats africains doivent cultiver au travers des groupes organisés "la mystique de l'effort qui se fait de plus en plus rare" et arriver à mobiliser des fonds internes par une meilleure redistribution des ressources sinon "les pauvres continueront à payer le prix de l'injustice sociale avec leur santé". Mais cela n'est possible qu'avec des Etats organisés. Il est, tout à la fois, plus humain et plus intelligent d'investir de façon préventive que de réparer les dégâts causés par le sous-développement". INFI Newsletter December 1998 - Page 25 - Lettre du RIAC Décembre 1998 La mise en place d’une unité de recherche sur les systèmes de santé au Nicaragua et en Amérique Centrale: Lubie de théoricien ou moteur de changement? Jean Macq, expert ULB au Nicaragua, tuteur 96-97 et 97-98, ICHD 95-96 (E-mail : [email protected]) Introduction Depuis le début du mois de septembre 1998 a commencé une collaboration entre le Centro de Investigacion y de Estudio de la Salud (CIES) et l’Université Libre de Bruxelles (ULB). L’objectif opérationnel de cette collaboration est de créer une unité de recherche sur les systèmes de santé au sein du CIES. L’effet espéré est de donner un rôle au CIES, au niveau national et Centraméricain, comme institution capable de conseiller et d’influencer les décideurs de politiques sanitaires et les gestionnaires de services de santé dans le sens d’une offre de soins de santé plus équitable et de meilleure qualité. A l’heure où 10% de la population se retrouve brutalement sans abri suite à un ouragan dévastateur, il peut sembler futile de discuter ainsi d’éléments de réforme de services de santé au Nicaragua. Cette catastrophe illustre néanmoins de manière dramatique combien il est important d’avoir des services de santé organisés. En effet, toute la partie sinistrée du pays s’est trouvée brutalement coupée du monde, ne pouvant compter “que sur elle même”. Dans ces circonstances, il aurait été nécessaire d’avoir des services de santé avec les compétences et les ressources nécessaires, à un niveau suffisamment décentralisé prêt à répondre aux besoins accrus de la population. La centralisation et la politisation excessive, couplées à une politique de désengagement de l’état, ont joué un grand rôle dans les difficultés que rencontrent et rencontreront les professionnels des services de santé dans leur travail pour alléger les souffrances des personnes sinistrées. Pour ces raisons, un institut capable d’illustrer et de susciter les capacités innovatrices des professionnels, mais aussi de proposer des alternatives d’organisation de services de santé plus équitables, efficientes et démocratiques, a probablement un rôle à jouer dans le Nicaragua et l’Amérique Centrale d’aujourd’hui. Le processus de mise en place de cette unité, les conditions de succès ou d’échec, ainsi que les stratégies testées, méritent certainement d’être documentés. L’objectif de ce papier est d’expliciter les hypothèse et de commenter la situation de départ de ce projet. Le Nicaragua dans la tourmente néolibérale Le Nicaragua de 1998 est dans une période de révolution néolibérale qui ramène le pendule dans l’autre sens après la période de révolution Sandiniste des année 80. Depuis le départ du pouvoir des sandinistes au début de années 90, l’état s’est progressivement retiré du rôle de financeur de services publics. A titre indicatif, les financements attribués aux services publics de santé sont passés de 168 millions US$ en 1988 à 65 millions en 1995. Les conséquences ont été un accroissement des iniquités en termes d’accès aux services de santé: iniquité entre Managua - où existe une offre privée importante - et les régions les plus reculées du pays; iniquités entre les plus riches qui ont accès à ces services privés et les plus pauvres. Ce contexte politique est accompagné d’une volonté de réforme structurelle du secteur santé. Celui-ci comporte beaucoup de slogans déjà entendus ailleurs (rendre les services public plus efficients, renforcer le système de sécurité sociale, décentralisation, …) mais relativement peu de stratégies concrètes. Le CIES de 1998: un agenda professionnel affaibli par des priorités académiques, politique et économique Le CIES joue le rôle d’école de santé publique du Nicaragua.. Sa vocation est de développer des activités de formation et de recherche. La formation s’adresse au personnels travaillant dans les services de santé et se fait dans le domaine de la gestion et de l’organisation des services de santé, mais concerne aussi les techniques épidémiologiques. L’ambition du CIES ne se limite pas seulement au Nicaragua mais s’étend à l’Amérique Centrale. Ainsi, il organise notamment une maîtrise en santé publique au Salvador et coordonne un réseau de recherche centraméricain sur les systèmes de santé. Cette institution connaît cependant une série de tensions et problèmes mentionnés ci-dessous. Ils ne lui sont certainement pas particuliers. La tension entre formation - recherche académique et professionnelle Comme pour beaucoup de scientifiques, la documentation et la systématisation des processus de changement dans la gestion de services de santé est un exercice perçu comme ayant peu de valeur scientifique par la majorité des enseignants du CIES. Une des conséquence est que les thèses de la maîtrise en santé publique restent limitées à des descriptions de problèmes parce que les méthodologies statistiques ou qualitatives classiques, garantes du label “scientifiques” sont plus facilement utilisables. La tension entre priorités économiques et priorités professionnelles Au niveau institutionnel, l’état ne finance que 40% des frais courants du CIES. Le reste doit être trouvé au travers des bailleurs de fond. Au niveau individuel, un enseignant du CIES reçoit environ 500 US$ par mois, sans INFI Newsletter December 1998 - Page 26 - Lettre du RIAC Décembre 1998 facilité de logement ni de transport. Cela ne lui permet pas de vivre à la hauteur de ses aspirations sociales. Le CIES et les enseignants qui y travaillent sont donc pris entre la chasse aux ressources supplémentaires et leur développement professionnel. Par exemple, il est difficile de refuser de donner un cours subventionné par la Banque Interaméricaine de Développement (BID) et rapportant de précieux deniers au CIES et aux enseignants, même si le contenu est imposé, et en désaccord avec les options du CIES. La difficulté de sortir d’une dynamique de confrontation Le CIES est un “produit” de l’époque Sandiniste. Ses enseignants aussi. Parce que l’appartenance politique prend une grande importance au Nicaragua, le CIES apparaît aux yeux du Ministère de la santé, libéral, uniquement comme une opposition dérangeante. Son image professionnelle se trouve donc totalement occultée par son appartenance politique. Les stratégies pour parvenir à cette ambition : des hypothèses a tester Pour que le CIES puisse développer son rôle comme acteur influant la dynamique des services de santé, une série de stratégies sont envisagées. Ces stratégies seront considérées comme des hypothèses à tester et leur mise en place devra être documentée en conséquence. Un noyau stable, une équipe bien structurée et ouverte : une unité de recherche en systèmes de santé comme point de départ L’ensemble des stratégies de renforcement s’appuie sur l’hypothèse qu’il est possible de constituer au sein du CIES un noyau de personnes capables d’effectuer des recherches qui puissent améliorer le fonctionnement des services de santé mais en même temps assurer sa survie financière. Cette unité doit être suffisamment cohérente dans sa politique de travail mais aussi suffisamment ouverte pour pouvoir influencer l’enseignement du CIES et le comportement professionnel des enseignants du CIES externes à cette unité. Donner un contenu technique en utilisant le niveau opérationnel et le niveau régional pour briser la confrontation au niveau national Pour briser la confrontation politique entre le CIES et les décideurs actuels de politique sanitaire, il est nécessaire de construire un dialogue sur des bases technique. Dans un premier temps, le CIES construira ses bases à travers l’accompagnement et la systématisation des initiatives d’amélioration de l’organisation des services de santé non seulement à l’échelle du Nicaragua mais aussi au niveau centraméricain. Partir d’un modèle de gestion systémique décentralisé et stimuler une innovation contrôlée: discuter de modèles et d’outils d’intégration locale Le système de santé Nicaraguayen est resté fortement centralisé. Hors, le niveau central est totalement déstabilisé, suite aux nombreux et récents remplacements de cadres pour des raisons politiques. Dans ce contexte, nous faisons l’hypothèse que le développement de modèles d’organisation et d’intégration au niveau local comme moyen d’améliorer l’efficience et l’accessibilité aux services est le meilleur point de départ à une réforme plus globale des services de santé au Nicaragua. La dynamique de réseau plutôt que l’option “district pilote” Pour permettre une extension d’expériences intéressantes et pertinentes identifiées au niveau local, nous faisons l’hypothèse que la constitution de réseaux de fertilisation croisée sera une stratégie plus efficiente que l’investissement concentré sur un ou deux systèmes locaux de services de santé. Conclusion Le projet de mise en place d’une unité de recherche sur les systèmes de santé au Nicaragua en est à ses balbutiements. Beaucoup de chemin reste à faire pour arriver à une structure crédible et pérenne. Nous pensons néanmoins indispensable d’expliciter les conditions et hypothèse de départ si l’on veut apprendre de cette expérience, qu’elle soit un succès ou un échec. Affaire à suivre… INFI Newsletter December 1998 - Page 27 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Globalization, Access to Pharmaceuticals and Rational Use of Drugs Oscar Lanza V. (CIPS 1986) & Catherine Hodgkin. AIS, Casilla 568, La Paz, Bolivia (E-mail: [email protected]) Introduction Irrational Use of Drugs and Global Costs In spite of the progress which has been made over the last twenty years, a large proportion of the world’s population (about one third) still lacks access to essential drugs (1). In developing countries the proportion is much higher than in industrialised countries, and many of the drugs which are available are paid for through private out-of-pocket expenditure. Structural adjustment policies stimulate the extension of private expenditure for health care. Lack of access to basic health care services and to essential drugs reinforces existing inequities. In other words the poor are most affected and are least likely to have access to basic health care and essential drugs. Irrational drug use has different meanings: it may mean the prescription of a drug that it is not needed but that is profitable; the use of a medicine that is unsafe or obsolete; or the taking of a drug in the wrong dose, at the wrong time, or for the wrong diagnosis. It can also mean taking a drug when no drug is needed or not taking a drug when one should be taken. How a drug is used will depend on its availability, the way it is prescribed, dispensed and eventually used by the consumer. All of these factors are affected, by knowledge, belief, individual perceptions of priorities, investment on drug promotion, and economic incentives. It is well known that irrational drug use has adverse effects on health and that it results in an enormous waste of resources, both human and financial. It is hard, however, to get a clear picture of what the global costs of irrational drug use are. The following examples illustrate the magnitude of the problem: Some drugs which are essential and useful are not commercially attractive and are disappearing from the market. They are being replaced by so called "modern" drugs which are more profitable for the pharmaceutical industry. The disappearance of these "orphan essential drugs" certainly exacerbates problems of poor access to basic health care and drugs. While most essential drugs can be obtained at low cost, some new drugs, which may be seen as essential drugs either now or in the near future, are very expensive and are far beyond the reach of health budgets or most private individuals in developing countries (e.g. hepatitis vaccines and anti-retrovirals). Globalization, Access to Drugs and the Role of Goverments Structural adjustment policies, new trends of globalization and privatization of economies and services, lead to a reduced role of the state. It also leads to an increased role for the private sector in terms of health care provision. Health care reforms have resulted in dwindling resources for health services. Patients have to meet the increased costs of health services and medicines from their own pocket. The reduction in state intervention often leads to an erosion of solidarity mechanisms which helped in the near past to protect the poorest and to maintain a degree of equity and solidarity, basic milestones for welfare. Through the World Trade Organisation and other trade agreements, globalization is affecting patent rights for drugs, pharmaceutical international trade, regulatory requirements and access to information. Multinational companies are merging and in the process market shares and production lines are becoming concentrated in fewer hands. The harmonisation of registration requirements has been driven largely by the research-based manufacturers and major drug exporting countries. Consequently the interests of importing countries, poorer countries, national industries and generic producers do not receive sufficient weight in this new context of extreme liberalism. • 75% of antibiotics are prescribed inappropriately, even in teaching hospitals; • a recently published US survey suggests that adverse reactions to drugs are one of the leading causes of death in US hospitals where they account for about 2 million serious events and 100,000 fatalities each year (Lazarou et al 1998); • women are prescribed tranquillisers twice as often as men; • In surveys of mission facilities in Nigeria and Swaziland the average number of drugs per prescription was nearly six; • In Bolivia about half of the patients with a prescription have at least one antibiotic as part of their prescription (2); • 65.6 % of the prescriptions delivered to patients in Bolivia are formulated by commercial brand name without quoting generic name; • The average number of drugs per prescription in Bolivia falls in the range between 2.15 to 2.23 (AIS Bolivia 1997); • The average price or cost per prescription under commercial or brand name is US$6 whereas the average price per prescription under generic name is US$2 ( AIS Bolivia 1997). The minimum daily income per person in Bolivia is US$5. Prices are so high that a prescription can easily cost up to US$100; i.e. 2/3 of the basic monthly minimum salary (1998); • Physicians in Bolivia receive between 11.4 and 20 kg of drug promotion printed material per doctor per year. An estimated 2,520,000 units of printed materials are circulated to physicians. The average INFI Newsletter December 1998 - Page 28 - Lettre du RIAC Décembre 1998 • • cost per unit is US$1.17. This amounts to an investment, just for Doctors, of about US$1,260,000/year (there are approximately 10,000 physicians practising in Bolivia). This amount represents 1.2 % of the whole Health National Annual Budget. In addition, one should also consider the costs of sponsorship of medical events, symposia, presents, announcements, cocktails, travels, etc. These figures would even be higher if one considered the promotional material addressed to Pharmacists, Dentists, Nurses and other categories of health workers; 20 commonly used drugs in 10 countries of Central and South America are higher than the average retail prices of these drugs in 12 industrialised countries. Retail drug prices in developing countries of the Asia-Pacific region are lower in comparison with other regions. However, due to the wide and indiscriminate price variations in every country, the retail prices for each of these 21 drugs are higher than those in some OECD countries. Such pricing system force very poor consumers in low-income countries to pay higher prices for essential drugs than affluent consumers in developed countries. This is morally not acceptable in a civilized world. A sample of 350 units of these printed promotional materials used in Bolivia indicates that only 27.1% include warnings and cautions; 54.9% do not include information on the risks of adverse reactions; 69.4% do not provide any information about drug interactions; 40% promote the usage of drugs in combinations; 52.3% do not fulfil the Bolivian legal requirements on ethical criteria for drug promotion; 85.7% of the active ingredients are not included in the WHO Essential Drug list and are not included in the Bolivian Therapeutic Formulary (AIS Bolivia 1998); Medicines and Strategies to Improve Health Access In interviews with 1,100 Health Workers and Health Professionals of Bolivia, 40% were familiar with the concept of essential drugs; 16.3% knew the concept of generic drugs; 45% were aware of the existence of the Essential Drug Programme in Bolivia; 32 % knew the programme partially; and 64.7% of the interviewed declared to use essential drugs (AIS Bolivia 1997); Drug Prices; the Law of the Jungle A critical analysis of the retail prices of 21 commonly used drugs in 39 countries around the world performed in 1998 (5) leads one to conclude that retail drug pricing resembles the law of the jungle. The study suggest that the guiding principle of the drug industry is to set the upper price limits according to what the market can bear. Profit maximalisation seems to be the only objective of the industry. There is no justification for the higher retail prices for some drugs, particularly the more expensive ones, in low income countries compared to the retail prices for the same drugs in the more affluent countries; nor is there a justification for the very wide and indiscriminate variations in retail drug prices among developing and developed countries. The average price of 21 drugs surveyed in these 39 countries shows e.g. that retail prices of 10 out of 13 commonly used drugs are higher in Tanzania than in Canada (annual GNP per capita of Tanzania is US$120, in Canada it is US$19,380). In India 100 tablets of ranitidine (Zinetac®) cost US$2; in Chile 100 tablets ranitidine (Zantac®) cost US$196. Both are manufactured and marketed by a same pharmaceutical company (Glaxo). The average retail price of each of the The Revised Drug Strategy and the Essential Drug Concept are still key strategies to improve the access to essential drugs. The essential drugs concept is evidencebased; it is simple; it promotes equity; and it is rooted in firm public health principles. WHO’s support to countries, its advocacy work to promote the essential drugs concept, its support to countries in the formulation and implementation of national drug policies, have resulted in changes for the better. This strategy has proven successful but it needs continuation and strengthening. New ways of implementation have to be explored given the changing context. WHO is in a unique position for advocay at international level. WHO is the only organisation with an international mandate to put health at the very top of the agenda. WHO's authority in this area has suffered over the last decade and it should be part of WHO's strategy to clearly and unambiguously put health first and to provide leadership in promoting access to essential drugs and other essential health services. WHO has an important role to play in trade disputes, acting as the international advocate of public health there where information is needed about the health implications of economic measures. References 1.-WHO/OMS, World Health Report, Geneva, Switzerland, 1998 2.-Lanza O et al. Análisis de la Promoción de Medicamentos en Bolivia, Carta Médica No. 15, AIS Bolivia. La Paz, Bolivia. 1998. 3.-WHO/DAP, Globalization and Access to Drugs, Geneva, Switzerland, 1997. 4.- Correa C. WHO Task Force on Health Economics, Health Economics: The Uruguay Round and Drugs. WHO/DAP. Geneva, Switzerland, 1997. 5.- Bala K, Lanza O & Kaur S. Retail Drug Prices: The Law of the Jungle, HAI News No. 100, Malaysia, April 1998. INFI Newsletter December 1998 - Page 29 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Amartya Sen – the Nobel Prize Winner in Economics for 1998 The 1998 Nobel Prize for Economics has been awarded to Amartya Sen – the first economist from a developing country to receive this award since its inception in 1969. What is so great about it? This is the first time that development economics – as against market economics – has been given the recognition that it has deserved. Amartya Sen was instrumental in developing the Human Development Index as an indicator of human well being. N. Devadasan (ICHD 1996 & tutor ICHD 1998) sent us excerpts of interviews with Amartya Sen in Indian newspapers. "People are not 'rational fools' i.e. they are not selfWhat is Development Economics according to Sen? interested individuals completely disassociated from the "Normally development is measured according to the per rest of society and trying to maximize their own gain capita income of a country. It is assumed that the higher a without any regards for their own values and norms. On country's per capita GNP, the higher the development in the other hand people have an interest in family, their that country. So countries are encouraged to attain this community, class or political group and are concerned goal and rapid economic growth is the instrument to about the justice of distribution and the balance of achieve this goal. However, a country's higher per capita efficiency and equity." income may not be automatically reflected in a better His work on the causes of famines has been an eyequality of life of life. For this to happen, the Government opener. Drawn of his experiences of famine in India and of that country should invest this income so that people Africa, he proved that famine didn't result from natural are able to lead a long and healthy life, acquire knowledge causes or food scarcity. It was more an administrative and and have access to resources needed for a decent standard social failure. (Some countries even exported food while of living. It is the lives that people lead rather than the thousands of their citizens starved). More important was commodities that they can acquire which is of intrinsic the relative position of social groups, which affected their importance. " entitlements and intensified deprivation. Also important "Better health, education and nutrition are of intrinsic was the form of Government. In a democracy, the state is value and not merely investments in human capital. These, spurred by a free media and a wakeful public into food as goals for public policy, should be put at the same level redistribution and price control to prevent famines from as higher incomes and faster economic growth." taking place. And, finally the ability of people to buy food "Development economics concepts consistently assert was affected, so though there was adequate supplies of that economic growth is not the end of development. food in the market, it was beyond the purchasing power While it is essential for development, it should be properly of the famine victims. So, the solution for famines is not managed, fully exploiting the opportunities for improved only food relief, but also increasing the purchasing power well being that it offers." of the community. Sen’s views on Liberalization "The biggest achievement of independent India was the "Liberalization is incomplete without social and human maintenance of political democracy. The biggest failure in development. Globalisation is an irresistible trend that had India is the social inequality. It takes its toll by reducing within it the potential for great good as well as great harm. the quality of life and by reducing the economic To be among its beneficiaries a country had to invest opportunities that people have. Illiteracy, lack of health heavily in social capital, for without such an investment it care, absence of land reforms, difficulty in getting micro could not create the skilled educated workforce needed. I credit and the pervasive gender bias all make social am critical of State intervention because such inequality a major issue." interventions are made on the advocacy of rich and For acting as the human face of economics for 40 odd privileged members of society and they tend to promote years, especially in the face of pressures from the market their own interests rather than the interests of the poor." economists, the Nobel prize citation carried the following Sen recognises 5 different kinds of freedom paragraph: "Economics is meaningless without an ethical core. By combining tools from economics and The first is the internal freedom or the freedom to think, philosophy, he has restored an ethical dimension to the to be creative and to articulate. For this education and discussion of vital economic problems." Sen concurs openness of society is important. The second freedom is "Economics is about understanding the nature of the participatory freedom where the society is based on public world - the economic world, the social world and the debate and discussion. The issues here are democracy and ethical world." political liberty. The third freedom is transactional freedom where markets enter. The fourth is procedural Some of his books are: Collective Choice and Social freedom which includes the absence of discrimination and Welfare; · Poverty and famine; · Hunger and Public inequality as well as financial regularity and the absence of Action; &· Inequality Re-examined. corruption. Finally is the protective freedom, wherein in From the age of 23 his life has been a stubborn crusade situations in which things do go wrong there are safety for a more just and equitable society. Today 40 years later, nets to prevent people from falling down under. will we listen to his voice? Will the ICHD include his concepts in their Economic course? INFI Newsletter December 1998 - Page 30 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Liste participants CIPS 1998-99 (+E-mail à Anvers!!) ANGAYE BALLE Boubakar ([email protected]) BAMBA Sory Ibrahima ([email protected]) BILIVOGUI Pepe ([email protected]) COULIBALY Bréhima ([email protected]) DEMBELE Etienne ([email protected]) DIABATÉ Mamadou ([email protected]) DOUMNAN Toyoum ([email protected]) HACHIMOU Fatima Ahmadou HINOJOSA Echegaray Carlos ([email protected]) ILLANES VELARDE Daniel ([email protected]) JEAN BAPTISTE Pierre KABENABASUA Rosette KAMSO TCHAKOUNTE Jean ([email protected]) KASHALA Jean Pierre Ilunga ([email protected]) KHATTRY Ould Chiaa ([email protected]) KOUANDOU Yao Félicien ([email protected]) LUJAN CHAVEZ Johnny Guillermo MANITA Mabrouk ([email protected]) ISSA Mahamane ([email protected]) MANENGO TSHIKOLASONI Casimir MBESSAN Philemon ([email protected]) MENASE Tumwenemo ([email protected]) MOLISHO Sadi Didier ([email protected]) NACOULMA Salifo Daniel ([email protected]) NDAM Mama ([email protected]) NGARTELLOUM Pascal ([email protected]) PASCHER Karsten ([email protected]) PLACENCIA Marcelo ([email protected]) QUERE Michel ([email protected]) RENAVAND Cathérine ([email protected]) SAN Koffi Moïse [email protected]) ( SAVY Généreux Télesphore SOUVANNASSING Boun Xou TICHA Johnson Muluh YAMEOGO Jean Marie ([email protected]) YAMEOGO Koudraogo ([email protected]) YAO Kouadio Theodore ([email protected]) ZOMBRE Daogo ([email protected]) Chef de District et Médecin-chef de l’hôpital, s/c Dr. Inrombe Jeremias, Délégation Provinciale de l’Extrême-Nord , Maroua, Cameroun Directeur Départemental de la Santé Diffa, BP 97, Niger Médecin-Chef Centre de Santé KOLONDIEBA, Mali Directeur Préfectoral de la Santé de Lola, Guinée Médecin-Chef Service Socio-sanitaire de KITA, Mali Médecin-Chef des Services Socio-sanitaires de BANDIAGARA, Mali Médecin-Chef, Zone Sanitaire SÉLINGUE, Mali Médecin-Chef de BOKRS, s/c ITS/CSSI, BP 972, Ndjamena, Tchad Directrice Départementale de la Santé adjointe , TILLABERI, Niger Directeur Exécutif des Services de Santé de Base, Av. Mariscal La Mar 1142-11461132 Miraflores, Lima, Pérou Directeur District de Santé, Calle Franklin Anaya 224, Casilla N° 4108 – Correo Central, Cochabamba, Bolivia Directeur de la Commune et coordinateur de l’Unité Communautaire de Saint-Marc, Boulevard de la Liberté # 57, Saint-Marc, Haiti Directrice Nationale des Oeuvres Médicales, 64, Av. De la Justice/Gombe, B.P. 1.800, Kinshasa I, Rép. Dém. Du Congo Chef de Service Provincial de la Santé Communautaire, B.P 452, Bafoussam, Cameroun Coordinateur Provincial, MSF/Congo Kinshasa, Rue Dupré 94, 1090 Bruxelles Médecin-Chef, B.P. 6956, Nouakchott, R.I. Mauritanie Directeur Régional de la Santé à Man, B.P. 1795, Man, Côte d’Ivoire Médecin responsable de l’Unité de Santé de la Mère et des Enfants, 10, Av. Villaroel / Pogador y V. Galvarro, Casilla (B.P.) 582, Oruro, Bolivie Chef de Service de Santé Publique, Hôpital de Ben Guerdane 4160, Tunis Chef d’Antenne du Projet ALAFIA/GTZ, Antenne de TAHOUA, BP 310, Niger Médecin Chef de Zone KAPOLOWE, C/o Monastère Sainte Gertrude des Soeurs Bénédictines, Kapolowe Mission, Rép Dém Congo Médecin Chef de Préfecture, Bozoum, B.P. 15, Bozoum, République Centrafricaine Médecin Chef de Zone, CDI–Businga/Equateur Congo–Kinshasa, C/o CDI – Bwamanda, Bankstraat 71, 3000 Leuven Coordinateur FOMETRO à Kinshasa, s/c Rue de la Victoire 94, 1060 Brussel Médecin-Chef du District de Hounde, B.P. 2720 Bobo-Dioulasso, Burkina Faso Médecin-Chef Hôpital de District, B.P. 16 , Mfou, Cameroun Médecin, Hôpital de Gounde, B.P. 87 Sarh, Tchad Coordinateur national des activités médicales et des projets de développement – MALI, Falkenhaynstrasse 11, 42392 Wuppertal, Allemagne Directeur du Département de Recherche, P.O. Box 17-01-693, Quito, Equateur Coordonateur ONG Jura-Afrique, B.P. 7, Hôpital St Jean de Dieu, Tanguiéta, Benin Responsable projet médical – RDP LAO, 17 Blvd Bourdon, 75004 Paris, France Médecin-Chef, Centre Antituberculeux de Man, B.P. 470 Man, Côte d’Ivoire Gynécologue-obstétricien, 03 B.P. 1236 JCHO, Cotonou, Benin Chef de la Santé du district d’Atsaphan, Ban Donghien Neua Atsaphan Thong Province, Savannakhet, R.D.P. Laos Chef du Service du district de Santé de Kumbo, Département de Bui, Province du Nord-Oest, République du Cameroon Chargé de l’operationalisation des districts sanitaires, Ministère de la Santé Publique, BP 7009 DGSP/CADSS, Ouagadougou, Burkina Faso Direction Régionale de la Santé de Gaoua, B.P. 03 , Burkina Faso Directeur Départemental, District Sanitaire, B.P. 125 Agnibilékrou, Côte d’Ivoire Direction Régionale de la Santé, B.P. 61 Dedougou, Burkina Faso INFI Newsletter December 1998 - Page 31 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Maîtrise en Science en Contrôle des Maladies Master of Science in Disease Control Marianne Hilgert Marianne Hilgert Nous avons le plaisir de vous annoncer le lancement d’un nouveau cours, intitulé ”Cours International de Maîtrise en Sciences en Contrôle des Maladies” (MCM). Ce cours remplace le Cours International de Sciences Biomédicales Tropicales (MScBT) qui existait depuis 10 ans et que certains d’entre vous connaissent bien. Le 29 septembre dernier, 17 participants en provenance du Burkina Faso, du Cameroun, de Côte d'Ivoire, de la R.D. Congo, de Guinée, du Madagascar , du Mali, du Sénégal, et du Vietnam ont pris le départ. Le MCM s'adresse spécifiquement à des professionnels de la santé ou à des scientifiques qui sont ou seront impliqués dans la prévention et le contrôle de problèmes de santé dans les pays à faible et à moyen revenu. Les objectifs du cours sont : (1) Former les participants en méthodes quantitatives et qualitatives permettant d'évaluer les problèmes de santé spécifiques, et de concevoir les interventions appropriées, de les appliquer, d'en assurer le suivi et de les évaluer ; (2) Sensibiliser les participants sur l'importance et les voies d'intégration des stratégies de prévention et de lutte contre les maladies dans le système de soins de santé existant ; et (3) Amener les participants à appliquer les connaissances et les aptitudes acquises à la prévention et au contrôle des maladies tropicales ou des problèmes de la santé sexuelle et de reproduction. We have pleasure in announcing the starting up of a new International Course : the Master of Science in Disease Control (MDC). This course replaces the “Cours International de Sciences Biomédicales Tropicales” (MScBT) that existed since 1988 and that was well known by some of you. 17 participants from Burkina Faso, Cameroon, Côte d’Ivoire, Guinea, Madagascar, Mali, Senegal and Vietnam have started off on September 29th of this year. Le Cours s’étale sur 12 mois (d'octobre en septembre) et sera donné alternativement en français et en anglais (en anglais en 1999-2000). Il sera organisé en 4 périodes de 3 mois chacune. The course is spread over 12 months (OctoberSeptember) and is organised in 4 sequential terms of three months each. The teaching language is French or English, alternating yearly (English in 1999-2000). Les deux premières périodes constitueront un tronc commun. Au cours de la troisième période, les participants choisiront entre deux modules optionnelles : Santé de la Reproduction / MST-VIH ou Maladies Tropicales. Ces deux modules seront également ouverts à des participants externes à cette Maîtrise comme enseignement de courte durée. Le quatrième trimestre sera consacrée à la rédaction d’un mémoire de fin d’étude. The first two terms consist of core units. In the third term the participants will choose between two optional modules : HIV/Reproductive health or Tropical Diseases. This term will also be offered as a short course to external participants. The fourth term will be spent on the writing of an individual dissertation. Ce nouveau Cours est coordonné par le Prof. Marie Laga (dépt. Microbiologie), le Prof. Marc Coosemans (Dépt. Parasitologie), le Dr. Umberto D'Alessandro (Dépt. Parasitologie) et le dr. Marleen Boelaert (Dépt. Santé Publique). Le Dr. Isolde De Schampheleire en est le tuteur et l'administration est assurée par Marianne Hilgert. Course coordinators are Prof. Marie Laga (Dept Microbiology), Prof. Marc Coosemans (Dept Parasitology), Dr. Umberto D’Alessandro (Dept Parasitology) and Dr. Marleen Boelaert (Dept Public Health). Dr. Isolde De Schampheleire is the course tutor and Marianne Hilgert is in charge of the administration. Nous nous ferons un plaisir de vous fournir de plus amples renseignements. La brochure du Cours et les formulaires de demande d'admission peuvent être obtenus chez Marianne Hilgert au secrétariat du MCM/MDC, tel. 32-3-247.64.71, fax : 32-3-247.62.57, e-mail : [email protected]. We would be glad to give you more detailed information. The prospectus and application forms are available at the MCM secretariat. Please write, fax or e-mail to Marianne Hilgert (phone 32 3 247 64 71, fax 32 3 247 62 57, e-mail [email protected]). The MDC addresses itself to health professionals and scientists who are or will be involved in the prevention and control of diseases in low and middle income countries. The objectives of the course are: (1) to train participants in quantitative and qualitative methods necessary to assess specific health problems, and to design, monitor and evaluate health interventions ; (2) to provide an understanding of the main issues in the implementation of prevention and control strategies for diseases within the context of the existing health care system ; and (3) to enable participants to apply the acquired knowledge and skills to the prevention and control of tropical diseases, or reproductive health problems including sexually transmitted diseases and HIV. INFI Newsletter December 1998 - Page 32 - Lettre du RIAC Décembre 1998 What happened to … ? Tom Hoerée, CIPS 97, Belgium I do not know whether the editors intend this contribution to be the beginning of a new column in the ICHD newsletter. I was asked to provide a small account of what I have been doing since I finished the course in 1997 (33rd edition). Perhaps the editors thought of me because I did not sail abroad. Nor did I start on consultancies for one or the other international organisation. Maybe they just wondered what I had been doing with all this ICHD knowledge, vision, skills, concepts, models, techniques, … Or maybe they just wanted to know to what extent the "brainwash" could withstand Belgian working conditions! Well, let me give you first the account. Later I will try to satisfy your curiosity. First of all, I am not the kind of person to jump from here to there. I like to settle somewhere. To explore the environment. To get to know people. Therefore, I considered the option to start a practice as a general practitioner (GP) in Antwerp and to test all the HICA concepts (holistic, integration, continuity and accessibility of care) at the first line. But, as you know, Belgium is overwhelmed with doctors. So, just opening the door and telling people that a new doctor arrived in town, won't bring in quick cash. Even joining an existing practice is a huge investment. Furthermore, economics is not all that rules life, one has to find a good associate with whom a good working relationship can be build. And this was in fact the first and most important problem I had to solve. To find such a person would not be an easy thing for a semi-foreigner as I have become after more than seven years abroad. But luck was with me. Indeed, I found an advertisement for a researcher assigned to study the integration of preventive activities in general practice. The Association of Flemish General Practitioners took the initiative for this research proposal. I thought: how lucky I am, just what I need, Integration, First Line Health Services and an opportunity to get to know GPs. One of which I could maybe come to an agreement with ! The aim of the research was to assist GPs in using a questionnaire for history taking on alcohol consumption (AUDIT: the Alcohol Use Disorder Identification Test). With this questionnaire patients could be categorised into save drinkers, risky drinkers, and alcohol dependants. After the identification of the risky drinkers, a short advice was proposed as well as a notification in the patient file enabling follow up. In a first phase we introduced the package to the GPs during a series of practice-visits. In a second phase we assisted GPs who volunteered to test the tool during a three-month period. This project enabled me to learn a lot about how first line doctors practice their art in Belgium. I practised my skills as a supervisor and started to understand how to exercise this method of continuous learning in a new and different setting. But an associate - I did not find. In the same period and for the same organisation, I participated in a project that assisted local GP organisations to run prevention projects in collaboration with the local communities. The Flemish government had very recently decided to restructure its prevention policy. It was an opportunity to practice a whole range of skills related to organisation, working with groups, efficiency of meetings. It was an interesting experience that was in line with the concept of decentralisation. After a year of discussions, meetings and a lot of paper work, the new structure shall eventually start its activities in November at least in some localities. Thess activities are all to be situated somewhere between October 1997 and July 1998. When summer holidays approach, project leaders tend to loose interest for two months and funds tend to dry up for the same period. Hence, this MD-MPH was out of job… Quite fortunately, the SYLOS project in Ghent was looking for a part-time co-ordinator. As you may recall, this project of the Department of Public Health (project launched by Jean-Pierre Unger) aims to improve the referral patterns between GPs and hospital specialists. The concept behind the project is that some kind of functional district health system is de facto in operation in Belgium. Indeed, the referral patterns of GPs are rather constant. For similar problems, they usually refer to the same specialists. This observation – although difficult to objectivate in this context – might be rather surprising in a liberal health system, where one would expect chaos rather then this spontaneous form of organisation. My role here is to build a sort of District Health Team, analysing casehistories as a basis for problem identification in a management cycle. We hope that interesting findings, and eventually changes, may come from this project. I will keep you informed about the proceedings. Anyway, the SYLOS project allowed me to bridge the summer months, while at the same time I enjoyed a compulsory part-time holiday. Since September I do practice the noble art of epidemiology at the Belgian Institute of Public Health. At this institution, I am – together with a French speaking colleague – responsible for the national AIDS register. Whereas Patrick Van der Stuyft made epidemiology simple and transparent, this job leaves me doubtfull on how many sero-positives there really are in this country, and on how figures and graphs can assist in policy planning and evaluation of ongoing programmes. I am being confronted with the prevailing understanding of the term public health physician in Belgium. My colleagues are indeed epidemiologists, who primarily see their task as supplying data to policy makers and fieldworkers, without any further involvement. At first, I was a bit lost in all this algebra. And I feared to loose the track of “good public health practice,” as this should be a continuous exchange between involvement and reflection, practice and INFI Newsletter December 1998 - Page 33 - Lettre du RIAC Décembre 1998 research. Still, I start to understand that I am now working at national level where changes take more time to be effected. But where it should be hoped that they have a higher impact. I remember the wise lessons of Wim Van Lerberghe about decision making, health policy and planning. I now experience that it is not the job that matters, but the organisational vision, the concepts and the models that give direction to my own decisions and that in due time will influence the decisions of others. So, this is what happened with me after finishing the ICHD course. Although I miss the warmth and hospitality under the hot sun, the limitless skies and the vibrancy of the tropical nights, I am quite happy in this rainy, grey and reserved, but – as far as public health is concerned– most interesting country. You see, after a one-year experience in Belgium, the virus – or is it a disease – of public health interest is not only very much alive, it is still growing. The first option to start a general practice is waning away. The brainwash is indeed withstanding even the harsh conditions of this liberal Belgium. Concepts are very usefull, skills can be refined, and understanding can be broadened. The only problem is that it is difficult to get a more or less steady job. The concept of a public health physician is not really understood in this country. When I introduce myself as a public health physician I encounter suspicion. All want to know whether I still see patients. One introduced me as a “project doctor” (Sylog project Ghent). For another one I was accepted because I was said to be empathic towards general practice. Still another one classified me as a researcher. Introducing myself as a reearcher at the Belgian Institute for Public Health (which was formerly the Institute of Hygiene and Epidemiology !), I am treated with respect but with a certain distance. Wim (Van Damme) is right: in this country there is little notion of what a public health doctor could do. In this country, doctors want to do everything themselves without the interference of somebody who is not that “real”. It is a struggle to find a place in the system, but it is an interesting and challenging experience. The magic formula to get somewhere is – as in all countries in my experience – a sympathetic attitude in an empathic working relation. Or let’s put it in a less scientific way: a warm heart and a wise head. This is where science ends and the art starts. It is far from easy to behave like this in all circumstances, but it is mastering the art, which is most challenging ! Finally, let me address the question to all of you: what are you doing with all the vision, skills, concepts, and models gained from the ICHD ? What in your job is most challenging to you ? INFI Newsletter December 1998 - Page 34 - Lettre du RIAC Décembre 1998 About aeroplanes, asylum seekers & reproductive health Ludwig Apers, ICHD 98, Belgium A traveller who flies from Belgium to any destination in Africa and who accidentally happens to sit on one of the back seats shouldn’t be amazed these days that during the flight he or she is accompanied by the constant sobbing of ‘a repatriated refugee’. One or more Africans on the back seats, flanked by one or two policemen, it has become a shameful but almost familiar scene. All what one can do while enjoying the flight dinner is wondering with whom one should feel pity most: with the policeman who has to spend twenty four hours in an aeroplane, or with the refugee, who after the nightmare of the expulsion returns to the nightmare of the situation he wanted to flee. But once again Belgium was focussed by the international press for a horrible fact: the death of a refugee whilst she was forcefully repatriated. Although we should consider the dilemma of the policeman - somebody needs to do the job, and stupid rules can only be carried out in a stupid way - our sympathy goes to the refugee, out of professional and humanitarian considerations. What matters in this whole drama is ‘why’: why is it that at the end of the twentieth century people are deported under duress to their ‘homeland’. Most likely the whole situation is not more complicated than the situation in the same aeroplane: whilst one looks at the movie and sips from a whisky, one seat further a miserable human being is kept under custody of the executive power. It sounds cynical and it actually is. A simple reality, condensed in a few cubic meters of aeroplane. The wide gap between the North and the South a few hours forcefully brought together some ten thousand metres above sea level. But what can you do? Belgium is not bigger than it is and economies are all about scarcity: we can’t eat all out of the same rack, otherwise the stable becomes too small. How and with what the rack is filled is another story, though highly relevant in this context: since many years the legal power tries to avoid that fresh people from foreign countries are entering, but raw materials from the same countries are more than welcome. But we wanted to discuss the causes: why do those people want to flee their countries. There are wars, political unrest, famine and more of these common things but in the case of Semira Adamu, the refugee who was killed before the aeroplane took off, it had something to do with reproductive health. Adamu ran away from her country because she didn’t want to undergo a forced marriage with a man she didn’t love, but who was chosen by her family. The reason why we happen to be on an international flight every now and than is the same: reproductive health. We are not going to repeat the discussion whether Adamu’s story was true or not, but it is a simple fact that forced marriages, female genital mutilation, violence against women, &c is a sad reality for thousands of women. And not all these women have the money and the education to take the aeroplane to the safe North. Lucky enough thinks the Western reader automatically, and maybe he’s right. But more and more “Adamu’s” take that decision. More and more people spend a great deal of their money just to discover that heaven on earth is not really situated in the North. This might largely be the consequence of asymmetrical information. One can admire the great achievements of the North in about every small village in the South: Dallas, Falcon Crest with lots of Coca Cola and all the rest: you can see these soaps in every corner of the world. You don’t need much education to understand these series, but you do need much education to understand that it is not the real life situation of the majority of the American people and certainly not of a poor refugee. So what to do? War, famine, political unrest...too complicated for us, but we know something about reproductive health. Just enough to be convinced that we have to fight the causes locally, with the community, step by step, according to a carefully chosen strategy. And that ‘s a matter of time and of resources. Since the Cairo conference in 1994 these resources are quite surprisingly more or less available. But it’s time that is not on our side: one wants to see fast results. A new maternity for instance, or a well equipped theatre to perform Caesarean Sections, 250 D&C sets for instance or 500 STD drugkits: measurable, quantifiable, visible and touchable results, and nobody will deny their importance. Reproductive rights and empowerment of women however are equally important. But they are less easily achievable, and definitely less quickly. That’s all about information and education, working with the community and youth groups, training of health committees and community leaders and all those difficult activities which give no direct results. Long term projects that might change the living conditions of women so that they don’t have to flee their countries anymore. Searching for greener pastures which, after all, were less green as they were dreaming of. Long term projects that need time, but which can have a deeper impact on the society than a well functioning theatre. Would it be too audacious too think that it even might have an impact on these other causes of fleeing a country like political unrest and war? After all, who knows a female warlord, female rebel leader or female minister of defence? 1997-1998 was an ICHD year with the highest proportion of female students ever. No chi-square test was done to see whether this observation was statistically significant, but let’s hope it’s a sign that things are changing. And that these strong women will use the acquired knowledge to further fight for their rights and the community they are responsible for...and, who knows, in the end it won’t be necessary anymore to repatriate refugees. Ludwig Apers, male participant ICHD ‘97-’98, as a living example of male involvement. INFI Newsletter December 1998 - Page 35 - Lettre du RIAC Décembre 1998 Writing for the INFI Newsletter Ecrire à la Lettre du RIAC CONTRIBUTIONS TO THE INFI NEWSLETTER. CONTRIBUTIONS AU BULLETIN DE LIAISON DU RIAC. ARTICLES & BOOKS. The redaction team also ARTICLES ET LIVRES. L’équipe de rédaction accueille toute ADDRESS: INFI secretariat, Institute of Tropical ADRESSE : Secrétariat RIAC, Institut de Médecine Tropicale, The INFI Newsletter redaction team welcomes contributions in English and French on issues deemed relevant for ICHD alumni. There are no stringent requirements regarding format or length. We favour short contributions, even informal ones. Longer contributions can also be accepted, but should then answer to higher standards of scientific writing. We have no objection that materials have been published elsewhere. You can send your contribution by mail, by fax or by e-mail. A computer file in Word or WordPerfect facilitates our work. Do not hesitate asking our advice and assistance. We reserve the right to edit and shorten the text of your contributions, especially when they contain lengthy presentations of the context or general introductions. welcomes suggestions for copies of articles to be included in the Newsletter – especially when written by ICHD alumni – and suggestions for titles for the Book Service. Medicine, Nationalestraat 155, B-2000 Antwerp, Belgium (phone: +32 3 247 62 53; fax: +32 3 247 62 57; e-mail: [email protected]). Have contributed to this issue: L’équipe de rédaction du bulletin de liaison du RIAC accepte toute contribution en anglais ou en français sur des sujets jugés pertinents pour les lauréats du CIPS. Il n’y a pas de contraintes sévères quant au format ou à la longueur. Nous favorisons cependant les courtes communications, formelles (dissertation sur un thème) ou informelles. Les contributions plus longues peuvent aussi être acceptées, mais elles devraient alors répondre à des standards plus stricts de rédaction scientifique. Nous n’avons pas d’objection à insérer des textes publiés ailleurs. Vous pouvez envoyer vos textes par e-mail, par fax ou par courrier. Si vous envoyez un fichier, le format Word ou WordPerfect facilitera notre travail. N’hésitez pas à demander notre avis ou notre aide. Nous nous réservons le droit d’éditer et de raccourcir le texte de vos contributions, surtout lorsqu’il comporte une longue présentation du contexte ou une introduction très générale. suggestion d’articles à inclure dans le bulletin – surtout quand ils ont été écrits par des lauréats – et toute suggestion de titres de livres à acheter par le Service Livre. Nationalestraat 155, B- 2000 Antwerpen, Belgique (téléphone : +32 3 247 62 53 ; fax : +32 3 247 62 57 ; e-mail : [email protected]). Ont contribué à ce numéro : N Devadasan, K Somyot, O Lanza, C Hodgkin, H Miyé, P Bossyns, J Macq, N Magassa, G Clarysse, T Coulibaly, C Darras, B Traore, R Thetard, M Mayala, L Apers, T Hoerée, H Van Balen, M Hilgert, C Van Maerken, G Segers, M Dubois, V Goana, P Blaise, S Dugas, V De Brouwere, B Criel, & W Van Damme. INFI Newsletter December 1998 - Page 36 - Lettre du RIAC Décembre 1998