Télécharger le PDF - A la découverte du vignoble de la vallée du Loir
Transcription
Télécharger le PDF - A la découverte du vignoble de la vallée du Loir
Vallee du Loir g ui de t o ur i s t iq u e / 2014 Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir / Le Lude ... H Est Château-du-Loir / Racan / Mayet / Mansigné > www.vallee-du-loir.com Carte de la Vallée du Loir 0 1 2 3 4 A TGV Courcelle-la-Forêt 32 3 Ligron D B C D TER E F A28 2 Zoom sur ... 4 5 6 7 8 10 9 11 TER A B le-Loir C D E F Patrimoine / Heritage Nature / Nature p 5 à 12 p 13 à 18 Savoir-faire / Know how p 19 à 22 Loisirs / Leisure activities p 21 Vins, Vignobles, Viticulteurs / Wine, Vineyards and winegrowers p 23 à 30 Saveurs & papilles / Flavours and taste buds p 35 à 40 p 31 à 34 Hébergements & restaurants / Accommodations and restaurants Offices de Tourisme / Tourist Office p 41 à 52 p 54 Edition 2014, document non contractuel. Les erreurs ou omissions qui auraient pu subsister dans ce guide, malgré tous nos soins et contrôles, ne sauraient engager la responsabilité de l’office de tourisme de la Vallée du Loir. Crédits photos : D. Gallois - Stevan Lira - OTVL - Guy Durand - Céline Guillaume, Thierry Juge, Sarthe Montgolfière, Interloire, GDVS Impression : imprimerie Vincent, Imprim’Vert. Conception : Empreinte Graphique – Le Mans 3 Patrimoine Autour de ... La Chartre-sur-Le-Loir Chahaignes (C9) CHÂTEAU DE BÉNÉHARD (XVIéme – XVIIéme) Visite des extérieurs et du pressoir Ouvert : Du 1.07 au 30.09 Contact : Tél. : 06.58.72.55.02 Visit to exterior and wine press Open: 01.07 to 30.09. La Chartre-sur-le-Loir (D10) Tour Jeanne d’Arc La tour de style médiéval, coiffe l’ancienne motte féodale du château de la Chartre. Elle abrite une chapelle à la mémoire des morts des guerres de la 1ère partie du XXème siècle et est surmontée d’une statue de Jeanne d’Arc, symbole du patriotisme national. Vue panoramique sur la vallée du Loir. Contact : Tél. : 02.43.38.16.60 5 Tour Jeanne D’Arc / La chartre-sur-le-Loir Heritage Joan of Arc Tower This tower of medieval style, tops the ancient feudal motte of La Chartre. It houses a chapel dedicated to the memory of the victims of the wars of the 1st part of the 20th century and is crowned by a statue of Joan of Arc, symbol of national patriotism. Panoramic views over the Loir valley. Marçon (D9) La cantine Le Corbusier (1962) Seule réalisation sarthoise d’André Wogenscky disciple du célèbre architecte Le Corbusier auteur de la Cité radieuse de Marseille. The only Sarthe construction by André Wogenscky, disciple of the famous architect Le Corbusier, designer of the radiant city of Marseille. Poncé-surle-Loir (C10) Château XVIème / Monumentale « folie » néo-gothique 1830 Escalier Renaissance exceptionnel, grand pigeonnier XVIIIème siècle, jardin remarquable classé, espaces classés du XVIIIème consacrés à l’Art Contemporain. Ouvert : Du 01.05 au 30.09 : ven, sam et dim de 14h30-18h30. Contact : Tél. : 06.72.80.67.35 www.chateaudeponce.com 16th c. castle. Monumental neo-Gothic folly 1830 Renaissance staircase, large 18th century pigeon loft, remarkable listed garden, several rooms in listed 18th c. outbuildings dedicated to contemporary art. Open: 1.05 to 30.09 - Fri, Sat and Sun. 2.30 - 6.30 pm. Moulins de Paillard Rare exemple de l’architecture industrielle du XVIIIème siècle dans lequel se trouve Paillard Centre d’Art Contemporain, ses expositions et spectacles. Contact : Shelly De Vito et James Porter, rue Elie Savatier Tél. : 06.42.63.02.70 - [email protected] Rare example of 18th century industrial architecture. Now houses the Paillard Centre of Contemporary Art with exhibitions and shows. Autour du ... Grand-Lucé Saint-Vincent-du-Lorouër (B9) Château des Etangs l’Archevêque (XVIIéme – XVIIIéme) Ouvert : du 01.07 au 30.09 les sam. et dim. 14h-20h, tlj du 01.08 au 20.08. Tarifs : Adultes : 6 € Contact : Tél. : 02.43.72.62.79 - [email protected] Open: 01.07 to 30.09 Sat. and Sun. 2-8 pm, every day 01.08 to 20.08. Autour de ... Château-du-Loir Château-du-Loir (D8) Visite de la ville Découvrez les charmes de la cité castélorienne avec un guide. Au fil de cette promenade d’1h, vous découvrirez les nombreuses richesses architecturales de la ville. Tarif : 0,50 € - Contact : 02.43.38.16.60 TOUR OF THE TOWN Discover the delights of the town with a guide from the Loir et Bercé Tourist Office. During this 1 hour tour, you will discover the town’s many architectural treasures. focus Pays D’ART ET D’HISTOIRE A travers le label « Pays d’art et d’histoire », la Vallée du Loir s’engage à développer une politique d’animation du patrimoine à l’échelle du territoire. Ces animations s’adressent à un public varié : habitants, touristes, enfants et adolescents. Le point fort de l’année se situe durant la période estivale : visites guidées, visites spectacles, ateliers, circuits de découverte rythment les mois de juin à septembre. 6 Focus Nul n’est besoin d’être un spécialiste pour les apprécier : nos guides-conférenciers s’attachent à faire partager leur passion pour le patrimoine et l’histoire à tous. As a “Pays d’art et d’histoire”, the Loir Valley is committed to developing a policy of promoting its heritage within the framework of its territory. These activities reach out to a wide variety of people: local inhabitants, tourists, children and teenagers. The main focus of the year is the summer period with guided tours, shows, workshops, discovery outings, all of which mark the months of June – September. You don’t have to be a specialist to appreciate these events: our qualified guides are devoted to sharing their passion for their heritage and its local history with everyone. Pays d’art et d’histoire / Vallée du Loir Pigeonnier / Poncé-sur-le-Loir Carnuta / Jupilles Musée ferroviaire Maquette du site ferroviaire des années 50. Ouvert : le lun, mer et sam du 12.07 au 16.08 : 14h30-18h30. Le reste de l’année, ouvert le lun et mer 14h30-17h30. Entrée gratuite. Ouvert tlj pour les groupes sur demande. Contact : Tél. : 02.43.44.00.00 RAILWAY MUSEUM Fifties railway site. Open: 12.07 to 16.08 Mon. Wed. and Sat. 2.30-6.30 pm. The rest of the year, Mon. and Wed. only 2.30-5.30 pm. Admission free. Open on request every day for groups. Jupilles (B8) Carnuta : la maison de l’Homme et de la forêt La maison de l’Homme et de la forêt. Histoire de la forêt, faune, flore, modes d’exploitation, métiers et industries du bois, contes et légendes... Espace de découverte interactif (sons, textes et odeurs). Salle d’animations enfant. Le + : Durant l’été, Carnuta vous propose de découvrir la forêt domaniale de Bercé en compagnie d’un agent de l’ONF, des ateliers pour les enfants, etc... Résa au 02.43.38.10.31 Ouvert : Du 15.06 au 15.09 : tlj 10h-18h. Du 16.09 au 31.10 et du 01.04 au 14.06 : mar au dim 14h-18h. Du 01.11 au 31.12 et du 04.02 au 31.03 : mer, sam et dim 14h-18h (sauf vacances scolaires dans cette période : ouvert du mar au dim 14h-18h). Fermé en janvier. Tarifs : individuel Plein : 6€, Réduit (-18 ans, étudiants) : 3,5€. Gratuit pour les -7 ans. Contact : Carnuta, 2 rue du bourg ancien Tél. : 02.43.38.10.31 - [email protected] - www.carnuta.fr THE CENTRE FOR MAN AND HIS FOREST. History of the forest, fauna, flora, forestry methods, timber trades and industries,stories and legends... The interactive discovery area will plunge you into a universe of images, sounds, text and odours. Every Wednesday afternoon in July and August, you can complete your visit by discovering the national forest of Bercé accompanied by a National Forestry Office agent. Information and registration (essential) 02 43 38 10 31. Open: 15.06 to 15.09, every day: 10am-6pm. 16.09 to 31.10 and 01.04 to 14.06: Tues-Sun 2-6pm. 01/11 to 31/12 and 04/02 to 31/03: Wed, Sat, Sun 2-6pm (except school holidays in this period: open Tues to Sun 2-6pm). Closed in January. Full price: €6, reduced (under 18, students): €3.5. Free for children under 7. Musée ferroviaire / Château du Loir 7 Montabon (D8) La Rotonde La Rotonde Ferroviaire et son pont tournant, de 1891, construite pour recevoir 10 machines à vapeur. Inscrite au titre des Monuments Historiques depuis juin 2010. Ouvert : les 3e samedis de chaque mois de 14h-17h30. Contact : Tél. : 02.43.44.36.68 / 06.60.33.41.14 The engine shed with its turn table, dating from 1891, was built to hold 10 steam engines. It has been listed as a historic monument since June 2010. Open: the third Saturday of every month, 2-5.30pm Vouvray-sur-Loir (D8) Moulin Pousset Son moulin, son musée de la projection cinématographique, ses expositions d’Art. L’un des derniers moulins à blé industriel des années 30 ouvert au public avec sa roue monumentale, visite commentée. Expositions d’art actuel. Dans une salle de cinéma à l’ancienne, plus de 50 projecteurs de cinéma de l’amateur au professionnel. Ouvert du 01.04 au 30.09 les sam, dim, lun et jours fériés 14h30-18h. Toute l’année sur rdv à partir de 10 adultes. Tarifs : Entrée moulin : 5€, Entrée musée : 3.50€, Gratuit pour les enfants (-12 ans) Contact : Tél. : 02.43.46.90.24 8 Mill, film projection museum, art exhibitions. One of the last industrial flour mills from the 1930s with a monumental water wheel. Guided visit. Current art exhibitions. Over 50 cinema projectors from amateur to professional in an old-style cinema studio. Open 01.04 to 30.09, every Sat, Sun, Mon & Bank Holidays: 2.30-6.00 pm. open by appointment all year for groups of min. 10 adults. Prices: mill entrance – €5 ; museum entrance – €3.50; Free for under 12’s. Autour de ... Racan Bueil-en-touraine (E9) Collégiale St Michel (XIVème) et église St Pierre (XIVème – XVème) Imposante tour clocher du XVIème siècle. Baptistère en bois sculpté de 1521, peintures murales. Luminaires en verre et vitraux contemporains. Ouvert : toute l’année 10h-18h. Contact : Mairie - Tél. : 02.47.24.44.06 Imposing 16th century belltower. Carved wood baptistry dated 1521, mural paintings. Glass light fittings and contemporary stained glass windows. Open all year 10am - 6pm Neuvy-le-Roi (F10) La Maison des écritures Animation culturelle et littéraire, concerts littéraires, rencontres/débats, résidences d’écrivains... Ouvert : du lun au jeu 9h30-12h30 et 13h15-18h ainsi que le ven 9h-13h30. Contact : 2, rue Saint André Tél. : 06.80.55.01.22 - www.maisondesecritures.com Cultural and literary events, literary concerts, encounters and discussions, author residencies, etc. Open: Mon-Thurs 9.30am-12.30pm and 1.15-6pm, Friday 9am-1.30pm Collégiale St Michel / Bueil-en-touraine Abbaye de la Clarté Dieu / Saint-Paterne-Racan Château du Lude / Le Lude Saint-Paterne-Racan (E9) Abbaye de la Clarté Dieu (XIIème) Ancienne abbaye cistercienne fondée en 1239 classée Monument Historique. Visite de l’abbaye, de l’atelier-expo de sculptures. Location possible du site pour des réceptions. Ouvert : accessible toute l’année. Visite guidée du 01.07 au 31.08 du lun au ven : 10h-12h30 et 15h-18h. Tarifs : 6€ adultes - 4€ groupes - gratuit enfants Contact : Mme Julita Moussette - Tél. : 02.47.29.39.91 www.abbayeclartedieu.com Cistercian abbey founded in 1239, listed historic monument.Visit to the abbey, sculpture exhibition workshop. Site available for hire for receptions. Open: accessible all year, guided tours 01.07 to 31.08 Mon. to Frid. 10am12.30pm and 3-6pm. - Prices: €6 adults, €4 groups, free for children. Château de la Roche Racan (XVIIème) Château construit sur un promontoire rocheux par Honorat de Bueil, dit le poète Racan en 1636. Vue imprenable sur la vallée de l’Escotais. Visite des intérieurs. Ouvert : du 06.07 au 14.08 tlj : 9h30-12h30 et 14h30-17h30. Tarifs : Visite guidée de 45 min. 5€ Adultes, gratuit -12 ans Contact : La Roche Racan Tél. : 02.47.29.20.02 – [email protected] Château constructed on a rocky promontory by Honorat de Bueil, known as the poet Racan, in 1636. Unrestricted views over the Escotais valley. Visit of interior of château. Open every day from 6.07 to 14.08, 9.30am-12.30pm and 2.30-5.30pm. Prices: Guided tour - 45 minutes. €5 adults, under 12s free. Autour du ... Lude Le Lude (D5) Château (XIIIÈme – XVIIIÈme) L’un des plus beaux exemples de l’architecture de la première Renaissance française, demeure habitée et vivante. Ouvert : du 01.04 au 30.09 (fermé le mer jusqu’au 31.05 et en sept). Parcs et jardins : 10h-12h30 et 14h-18h, 10h-18h en juillet/août. Visites guidées du château : 11h30 et 14h3017h30. Tarifs : adultes 8€, enfants (7-15 ans) 4€, groupe : adultes 6€, enfants 3,50€ Tél. : 02.43.94.60.09 www.lelude.com Château (13th-18th c.) One of the finest examples of architecture of the first French Renaissance. A home both lived-in and active. Open: 01.04 to 30.09 but closed on Wed. until 31.05 and in Sept, Prices: adults: €8, children: €4 (age 7-15), groups adults €6, children €3.50. 9 LuchéPringé (C5) Luché-Pringé comprend deux villages, Luché et Pringé. De SaintMartin de Luché à Notre-Dame de Pringé, les deux églises de la commune rappellent qu’elles sont situées sur un des itinéraires secondaires vers Saint-Martin de Tours et Saint-Jacques de Compostelle. Contact : Tél. : 02.43.38.16.60 Luché Pringé consists of two villages, Luché and Pringé. From Saint-Martin of Luché to Notre-Dame of Pringé, the two churches in the town offer a reminder that they are located on one of the secondary routes to Saint-Martin-deTours and Santiago de Compostela. Autour de ... Mayet Aubigné-Racan (D7) Site archéologique de Cherré Complexe gallo-romain (I-IIIème siècle) sur la D305 entre Le Lude et Vaas. Ouvert : accès libre toute l’année et visites guidées sur demande. Depuis peu, ce site propose un cheminement accessible aux personnes à mobilité réduite et une signalétique présentant les vestiges. Contact : Centre culturel de la Sarthe Tél. : 02.43.54.71.07 Archaeological site: Gallo-Roman complex (1st-3rd c.) on D305 between Le Lude and Vaas. Open with: free access all year, guided tours on request. This site now has an itinerary accessible to people with reduced mobility and signs indicating the remains. 10 Mayet (C7) Mayet Médiéval Dans le quartier médiéval les ruelles étroites vous guident vers les belles demeures comme les manoirs des Viviers et la Chevalerie de Baigneux, d’autres sites tel le lavoir Fontaine pot de vin, la chapelle Sainte Croix… Une balade nature et patrimoine chargée d’histoire. Visites guidées du 01.07 au 31.08 Contact : Tél. : 02.43.46.33.72 In the medieval quarter the narrow streets lead you to fine dwellings such as the mansion houses of Viviers and La Chevalerie de Baigneux, and other sites such as the Fontaine Pot de Vin washhouse, Sainte Croix chapel, etc. A walk combining nature and heritage packed with history. Guided tours from 1.07 to 31.08. focus Focus Eglises OUVERTES / Open Churches Beaumont-Pied-de-Bœuf, église Romane Notre-Dame Château-du-Loir, Eglise St Guingalois (Xème – XVème) Château l’Hermitage, chapelle prieurale (XIIème – XIIlème) Chemillé-sur-Dême, Eglise Saint-Cyr et Sainte-Julitte (XIème, XIIIème, XVème et XIXème) Flée, Le Monastère «La paix Notre Dame». La messe en grégorien tlj à 9h30 et le dim à 10h30. Monastery with gregorian mass daily at 9.30am and Sundays at 10.30am Jupilles, Eglise St Pierre (XIème) La Chartre sur le Loir, Église St-Vincent (XIXème) Luché-Pringé, Notre-Dame de l’Assomption (XIIème – XVème), Église St-Martin (XIIlème – XVIème) Le Lude, Buffet d’orgues (XVIIIème) 18th century organ case Mansigné, Église St-Martin (XIème) Mayet, Église St Martin de style néogothique (XIXème) Neuvy-le-Roi, Église St Vincent (XIIème – XIIème – XVIème) Nogent-sur-Loir, Église St Denis (XIème – XVIème) Poncé-sur-Loir, Église St Julien (XIIème – XVIème) St-Georges-de-la-Couée, Chapelle St Fraimbault (XIème – XVIIème), Église (XIIème) St-Pierre-du-Lorouër, Église St Pierre (XVIème) St-Vincent-du-Lorouër, Eglise St Vincent (XIème –XVIIème) Savigné-sous-le-Lude, Église Saint-Loup du XIème au XVIème Thoiré-sur-Dinan, Église Notre Dame de la Visitation (XIème - XVIème) Villebourg, Église Saint-Martin (XIème) Vouvray-sur-Loir, Église Saint Martin (XIIème –XVIème) Chapelle St Fraimbault / St Georges-de-la-Couée Site archéologique / Aubigné-Racan Vaas (D7) Moulin de Rotrou Ancien moulin à farine toujours en état de fonctionnement, musée «Du blé au pain» et jardin de céréales. Pain bio au levain et marché paysan les vendredis 16h-19h. Ouvert : du 01.04 au 30.10, le sam et le dim et jours fériés 14h30-17h30, du 01.07 au 31.08, ouvert tlj 14h30-17h30. Groupes : accueil sur RDV. Tarifs : adultes : 4,50€, enfants + de 6 ans : 2€, Groupes : 4,5€ Contact : Tél. : 02.43.46.70.22 Former flour mill still in working order. Museum “From the wheat to the bread” plus cereal garden. Organic sourdough bread and farmers’ market Friday 4-7pm. Open: 01.04 to 31.10 Saturday Sunday & bank holidays. From 2.30pm – 5.30pm, 01.07 to 31.08, every day 2.30-5.30 pm. Groups by appointment. Prices: adults: €4.50 – children over 6 €2. Group : €4.50 Autour de ... Mansigné La Fontaine-Saint-Martin (B5) Château du Maurier Visitez le parc et les dépendances du château (l’orangerie, les communs avec la charpente de la grange et le pavillon de jardin du XVIème siècle). Ouvert : du 15.07 au 15.09 du lun au sam 9h-12h et 14h-17h, 14h-17h le dim. Tarifs : de 7 à 9€/pers. Contact : Le Maurier Tél. : 02.43.87.99.80 [email protected] www.chateaudumaurier.com Visit the château grounds and outbuildings (orange grove, timber-framed barn and garden pavilion dating from 16th century). Open: 15.07 to 15.09 Mon-Sat 9-12am and 2-5pm, Sun 2-5pm Prices: €7 to €9 / person. Maison Musée de Louis Simon La maison natale de Louis Simon et le village. Reconstitution d’un habitat du XVIIIème siècle. Ouvert : du 15.04 au 15.10 sur demandes préalables. Du 15.07 au 31.08, visites libres de 14h30 à 16h30. Pour les animations et visites guidées se renseigner. Contact : Tél. : 02.43.47.87.34 - http://louissimon.asso-web.com Louis Simon House/Museum Louis Simon birthplace and village. Open: 15.04 to 15.10 by prior request. 15.07 to 31.08 visits from 2.30-4.30 pm. For events and guided tours ask for information. 11 LE LUDE 12 Située au sud du département de la Sarthe, dans la Vallée du Loir, au confluent des trois anciennes provinces, l’Anjou, le Maine et la Touraine et bénéficiant de la douceur angevine, notre commune d’environ 4100 habitants possède un patrimoine, témoin d’un riche passé historique, qui a de quoi contenter les amateurs de vieilles pierres. Avec son Château du 16e remanié au 18e siècle, vous pourrez découvrir au hasard des rues son ancien Hôpital, la maison des architectes, l’ancienne maison du neveu de Scarron et bien d’autres demeures avec beaucoup de cachet. L’hébergement des touristes est assuré par des hôtels, des chambres d’hôtes, un camping 3 étoiles situé près d’une piscine pourvue de deux bassins, extérieur et couvert. Les amateurs de vélo et de marche trouveront des parcours de santé, une voie verte menant jusqu’à La Flèche, en passant par Luché-Pringé et Thorée les Pins, sans oublier les nombreux sentiers balisés, des possibilités de pratiquer également le canoë kayak, l’été, et l’ aire de loisirs de Malidor, sont autant d’attraits pour les touristes. Le Lude fait l’objet de nombreux festivals et fêtes culturelles, tels que l’Europa D’jazz, le week-end des jardiniers au Château, la Fête Renaissance en septembre 2012 (ts les deux ans), et pendant l’été, Les Affranchis, Festiloir. D’autres projets sont à l’étude et nous ne manquerons pas de vous les communiquer. www.ville-lelude.fr Nature Nature Autour de ... La Chartre-sur-Le-Loir Beaumont-sur-Dême (D10) Les jardins du Prieuré de Vauboin C’est autour d’une maison du XIVème siècle nichée au pied d’un coteau calcaire que s’articulent deux jardins, un Hortus Conclusus “jardin clos” et une buissaie centenaire. Ce lieu vous invite à la contemplation et vous transporte entre ciel et terre. Attention la topographie des lieux ne permet pas d’accueillir les enfants en poussette, animaux non acceptés. Ouvert : du 3.04 au 2.08 et du 4.09 au 1.11, les jeu, ven, sam de 10h30-12h30 et 14h-18h. Pour les autres jours, ouvert tte l’année sur rdv. Tarif : 5€, gratuit pour les -15 ans. contact : Tél. : 02.43.79.04.23 Vaubouin Priory Gardens The two gardens are set around a 14th century house, nestling at the foot of a limestone hillside. A Hortus Conclusus, or enclosed garden, and a century-old box plantation make this the perfect place for contemplation, forming a link between earth and sky. Open from 3.04 to 2.08 and 4.09 to 1.11, Thur, Fri and Sat 10.30am-12.30pm and 2-6pm. Other days, open all year by appointment. Price: €5, free for under 15s. Poncé-sur-le-Loir (C10) Jardins à l’italienne du Château XVIème Jardin classé avec son labyrinthe de charmilles. Pigeonnier monumental avec son système d’échelles «doubles pivotantes». Ouvert du 1.05 au 30.09 : ven, sam et dim 14h30-18h30 Contact : Tél. : 06.72.80.67.35 www.chateaudeponce.com Listed garden with its tree covered maze. Monumental dovecote with its “double pivoting” ladder system. Jardins du Château de la Volonière Visite libre du parc Contact : Tél. : 02.43.79.68.16 www.chateaudelavoloniere.com Grounds open for visits. 13 Autour du ... Grand-Lucé Le Grand-Lucé (A9) Jardins du château Jardins à la française, potager. Le parc forestier est percé d’allées cavalières ponctuées de statues. Ouvert : du 1.04 au 28.09 tous les 1er dim. du mois 10h-18h et lors des fêtes locales. Tarifs : 5€/adulte - 3.5€/-12 ans 3.5€/groupes Contact : Tél. : 02.43.40.85.56 Château du Grand Lucé gardens Formal gardens, kitchen garden. The wooded grounds are crossed by bridleways punctuated by statues. Open: from 01.04 to 28.09 every 1st Sunday of month,10am-6pm and during local Pruillé-l’Eguillé (B8) Jardin extraordinaire Sur 6 000 m², conifères et grande variété de fleurs. Ouvert : Du 01.04 au 15.10 tlj (sauf le jeu) 14h-18h. Tarifs : adultes : 5€, enfants : 2,5€, groupes : 4€ Contact : La Maltière Tél. : 02.43.40.90.96 Extraordinary garden Covering 6000 m². Conifers and a wide variety of flowers. Open: from 01.04 to 15.10 every day (except Thurs) 2-6pm. 14 Saint-Vincent-du-Lorouër (B9) Jardin de la Fontaine Blineau Ce jardin botanique et bucolique d’inspiration anglaise respectueux de l’environnement a pris naissance dans la cour d’une ancienne ferme du XVIIIème. Ouvert : Du 31.05 au 22.06, du 13.07 au 17.08 et du 07 au 21.09 (fermé le 14.07) le dim 14h-19h. Le mar, mer, ven et sam, ouverture possible sur RDV. Animation les 31.05 et 1.06 de 10h-19h «l’enfant aux jardins». Visites guidées à 11h, 15h et 17h. Tarifs : 4€, 3€ tarif réduit. Gratuit pour les - 18 ans. Contact : Rue de l’Eglise Tél. : 06.37.57.24.08 - www.jardindelafontaineblineau.fr This bucolic botanical garden, based on the English style and environmentally friendly, originated in the courtyard of an 18th century farm. Open from 31.05-22.06, from 13.07 to 17.08, and from 7.09 to 21.09 (closed 14.07). Open Sundays from 2–7pm. Tues. Wed. Fri. & Sat. open by appointment. “Children and gardens” event 31.05 and 1.06,10am7pm. Guided tours at 11am, 3pm and 5pm Autour de ... Château-du-Loir focus Focus Forêt Domaniale de Bercé Avec 3000 ha de chênes et 2400 ha de résineux, elle produit des bois de qualité très recherchés, en particulier des chênes exploités à plus de 200 ans très recherchés en tonnellerie. Elle est un lieu idéal pour la pratique de la randonnée à pied, à vélo, à VTT, à cheval. Eviter de se promener en forêt les jours de chasse (les lundis et jeudis de sept à février) et de traverser les chantiers en activités. Visites guidées de groupe sur demande. Contact : ONF : M. Jean-François CLEMENCE, Maison Forestière des Hutteries - 72220 Marigné-Laillé. - Tél. : 02.43.42.38.14 [email protected] This jewel of the French forest, the national forest of Bercé, with 3,000 ha of oaks and 2,400 ha of conifers, produces timber of very high quality, particularly that of the over 200 year old oaks, much sought after for barrel-making. It is an ideal place for walking, horseriding, cycling and mountain biking. Hunting days (Mon. and Thurs. from Sept to Feb) are to be avoided. Do not cross areas of forestry activity. Guided tours for groups on request. Forêt domaniale de Bercé Jardin de la Fontaine Blineau / Saint-Vincent-du-Lorouër Jardin du château / Le Lude Lavernat (C8) Châtaigneraies des Guillaumeries Ancien verger de châtaigniers appelés Nouzillards qui abrite le célèbre pique-prune, espèce de scarabée protégée au niveau européen et découvert lors de la création de l’autoroute A28. Classé Espace Naturel Sensible. Lieu-dit « Les Guillaumeries » direction Vaas à droite après le pont qui traverse l’A28. Old chestnut or “Nouzillards” orchard, home to the famous hermit beetle, a scarab species protected in Europe and discovered during construction of the A28 motorway. Classified Sensitive Natural Area. Contact: Lieu-dit « Les Guillaumeries », direction Vaas to the right after the bridge over the A28. Jardin les Couleurs du Temps Jardin d’amateurs qui, au fil des 20 ans passés à planter arbres, arbustes, vivaces et rosiers sur 1ha40 d’une prairie vierge, vous fera découvrir ambiances, scènes différentes et « les couleurs du temps ». Ouvert : du 19.04 au 31.08, sam, dim et jours fériés de 14h à 19h. Contact : Tél : 02.43.79.32.19 - 06.52.95.90.08 [email protected] Garden “Les Couleurs du Temps” Garden of enthusiasts who, over the past 20 years, have planted trees, shrubs, perennial and roses on 1ha40 of virgin meadowland. Discover different atmospheres, scenes and «the colours of time.» Open from 19.04 to 31.08, Sat. Sun. and bank holidays 2-7pm i Des sorties nature sont organisées en Vallée du Loir de février à novembre par le CPIE. Contact : Tél. : 02.43.45.83.38 - www.cpie72.ouvaton.org Nature outings are organized from February to November by the CPIE. Autour du ... Lude Le Lude (D5) Le jardin du château (XIIIÈme – XVIIIÈme) Roseraie et jardins au bord du Loir. Jardins à la française et parc à l’anglaise. Ouvert : du 30.03 au 30.09 (fermé le mercredi jusqu’au 31.05 et en sept). Parcs et jardins : 10h12h30 et 14h-18h, 10h-18h du 01.07 au 31.08. Tarifs : 5€ adulte et 2,50€ (de 7-15 ans) Contact : Château du Lude Tél. : 02.43.94.60.09 www.lelude.com Rose garden and gardens on the banks of the Loir. Formal gardens and landscaped grounds. Open 30.03 to 30.09 (Closed on Wednesday until 31.05 and in Sept.). Parks and gardens: 10am-12.30 and 2-6pm, 10am-6pm from 01.07 to 31.08. Prices: Adult €5 Child €2.50 (age 7-15) 15 Luché-Pringé (C5) Coteau, prairies et cavités souterraines des Caforts Lieu insolite accueillant une maison troglodytique et 910 mètres de galeries souterraines de l’ancienne carrière de pierres de tuffeau où niche une quinzaine d’espèces de chauve-souris protégées en France. Prairie à papillon très riche en orchidées au printemps. Accès : Direction Mansigné-Mayet, 1ère route à droite sur la D214. Conservatoire d’Espaces Naturels de la Sarthe Tél. : 02.43.77.17.65 Unusual site housing a troglodyte house and 910 metres of underground tunnels in the old tufa rock quarry, with 15 bat species protected in France nesting in them. Butterfly meadow, with a wealth of orchids in spring. Access : Direction MansignéMayet, 1st road on the right on the D214. Sarthe Conservatory of Natural Spaces. Savigné-sous-le-Lude (E4) Vallée des Cartes et de la Vésotière Ces prairies autrefois fauchées pour la litière du bétail, constituent l’un des fleurons du patrimoine naturel sarthois où s’établissent de belles populations d’espèces rares et protégées. Accès : D104 direction La Flèche, à gauche lieu-dit « les Ruaux ». Conservatoire d’Espaces Naturels de la Sarthe, Tél. : 02.43.77.17.65 These meadows, once mown for livestock bedding, are one of the jewels of the Sarthe natural heritage, hosting fine populations of rare and protected species. Access : D104 direction La Flèche, left at the hamlet of Les Ruaux. Sarthe Conservatory of Natural Spaces. 16 Autour de ... Mayet Aubigné Racan (D7) Prairies du camp gallo-romain Ce site de 15ha allie un patrimoine archéologique riche et une diversité écologique remarquable (30 espèces de criquets sur les 50 que compte la Sarthe, petit gravelot qui nidifie d’avril à juin dans les vestiges, pie grièche écorcheur…). Classé Espace Naturel Sensible. Accès : Route D305 entre Vaas et Le Lude. This 15ha site combines rich archaeological heritage and remarkable ecological diversity (30 cricket species out of the 50 found in the Sarthe, little ringed plover which nests from April to June in the ruins, red-backed shrike, etc.). Classified sensitive natural area. Vaas (C8) Réserve naturelle prairies et roselière des Dureaux Cette réserve recèle une avifaune et une flore d’un grand intérêt patrimonial qui en font un milieu remarquable. Pour en savoir plus : www.sarthe.com/cpns. Accès : Stationnement au hameau des Dureaux puis rejoindre la réserve à pied par le chemin rural. Nature reserve consisting of grasslands and the Dureaux reed beds. It hosts birdlife and flora of great natural interest, forming a remarkable environment. For further info: www.sarthe.com/cpns Access : Park at the hamlet of Les Dureaux then walk to the reserve along the rural path. La Prée d’Amont Ce site est composé de roselières et d’un ensemble de prairies humides de plusieurs dizaines d’hectares. Classé Espace Naturel Sensible. Accès : après le pont de la voie de chemin de fer à l’entrée de Vaas. This site is made up of reed beds and several tens of hectares of wetlands. Classified sensitive natural area. Access: after the railway bridge at the entrance to Vaas i Pour en savoir plus sur les Espaces Naturels Sensibles et découvrir les sorties organisées, téléchargez le guide « sortie Nature » sur le site du Conseil Général www.cg72.fr ou disponible dans les offices de tourisme de la Vallée du Loir. Contact : 02.43.54.72.52 To find out more about sensitive natural areas and the outings organized, download the “sortie Nature” guide (in French) from the General Council site www.cg72.fr or available from Loir Valley Tourist Offices. Autour de ... Mansigné Saint-Jean-de-laMotte (C5) Hupe fasciée Pêche Jardin conservatoire de céréales Collection de plus de 40 variétés de céréales anciennes dont 4 en grains (2 000 ans), blés locaux, orges et jardins pédagogiques. Ouverture : visite libre de mai à août Contact : Moulin de Rotrou Tél. : 02.43.79.36.81 - [email protected] Cereal conservation garden Collection of over 40 old cereal varieties including 4 types of Einkorn (2,000 years old), local wheat and barley and teaching gardens. Open for visits from May to August Contact: Rotrou Mill - Tel: 02.43.79.36.81 – [email protected] focus Focus Le Loir ET LA PÊCHE Rivière de 2e catégorie, piscicole, classée en domaine privé dans sa partie amont, puis en domaine public. Les gardons, ablettes, brèmes, carpes, tanches, perches, sandres, brochets et silures, attirent de nombreux pêcheurs. Les affluents du Loir, classés en 1ère catégorie piscicole, ainsi que plusieurs plans d’eau, rendent l’activité halieutique attrayante dans cette région. Contact : FPPMA Indre-et-Loire : 178 ter rue du Pas Notre Dame - 37100 TOURS Tél : 02.47.05.33.77 - http://fedepeche37.fr Sarthe : 40 rue Bary - 72000 LE MANS Tél : 02.43.85.66.01 - www.federationpeche.fr/72 The Loir, a second category fishing river, is classified as in the private domain until reaching its confluence with the Sarthe. The roach, bleak, bream, carp, tench, perch,zander, pike and some catfish attract numerous anglers. The tributaries of the Loir, classed as first category fishing waters, together with several lakes, make halieutic activities in this region Arboretum Situé dans le prolongement du sentier botanique. Plus de 200 arbres. Accès libre Situated just beyond the botanical trail. More than 200 trees. Free access Yvré-le-Polin (C5) Jardin du Bois Fleuri Jardin paysagé de 2 000 m² agrémenté d’un étang Japonais et d’un étang classique bordé d’iris et autres plantes aquatiques. Ouvert : du 18.04 au 11.05 et du 13.06 au 05.10 tous les ven, sam et dim 14h-19h. Les autres jours sur rdv. Tarifs : 2 à 3€ adulte, gratuit pour les enfants. Contact : Route de la Noirie Tél. : 02.43.24.67.42 [email protected] Landscaped garden 2,000 m² with a Japanese water feature and a traditional pond bordered by irises and other aquatic plants. Open: 18.04 to 11.05 and 13.06 to 05.10 every Friday, Sat. and Sun. 2-7pm. Other days by appointment. Prices: €2 to €3 adults, free for children. 17 Savoir-faire Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir La Chapelle Gaugain (C11) Know how Ceramics area (creation of tiles and satin-glazed pottery) and art gallery. 4 Showrooms open for visits, guided tour of workshops by appointment. Lérot Workshops fiftieth anniversary: retrospective exhibitions from 1st May on site or outside. Open: Thurs. to Sat. 10am-7pm., Mon. to Wed. by appointment. Créateur Plasticien Création d’objets d’intérieur/sculptures d’extérieur/Design/Architecture d’intérieur. Ouvert le vendredi 9h-12h et 14h-17h. Contact : La Rougeollière - Tél : 06.69.44.76.44 www.philideco.over-blog.com Antiquités Brocante Venez découvrir les dernières trouvailles chinées par Armel. Boutique conseillée par le magazine national « Antiquités Brocante » en 2012. Ouvert : du mar au sam 15h-19h, + le dim en période de vacances scolaires. Plastic Artist Contact : Antiquités LABBé, Place St Nicolas Creation of outdoor furniture, outdoor sculptures, deTél. : 02.43.44.64.89 / 06.78.87.61.61 sign, interior architecture. [email protected] Open: Friday from 9-12am and 2-5pm. La Chartre-sur-le-Loir (D10) Ateliers du Lérot Espace céramique (création de carreaux et poteries de faïence satinée) et galerie de peintures. Visite libre de 4 salles d’exposition, visite guidée des ateliers sur rdv. 2014 : cinquantenaire des ateliers du Lérot : expositions rétrospectives à partir du 1er mai sur place ou à l’extérieur. Ouvert : du jeu au sam 10h-19h, du lun au mer sur rdv Contact : 18 et 20 rue de la Madeleine Tél. : 02.43.44.41.59 Come and discover the latest treasures hunted out by Armel Labbé. A place of constantly changing inspirations and colours, listed in national antiques magazines. Open Tues. to Sat. 3-7pm, and Sun. during school holidays. 19 Kustom Design Atelier boutique de mobilier et autres objets style vintage années 50 à 70. Ouvert du mar au ven 14h-18h30, le sam 10h-12h30 et 14h-18h30, et dim 10h-12h30. Contact : 15 Rue Emile Simon Tél : 06.73.90.03.32 [email protected]. Studio and Shop for furniture and other vintage items from 50’s to 70’s. Open Tues. to Fri. 2-6.30pm, Sat. 10am-12.30 and 2-6.30pm, Sun. 10am-12.30pm L’Art-hisan du cadre Luminaires - cadeaux - cadres sur mesure Ouvert : du mar au sam 9h3012h30 et 15h-19h, le dim 10h-13h. Contact : 24 Rue Nationale Tél. : 09.63.58.57.04 [email protected] Light fittings – gifts – frames made to measure open Tues. to Sat. 9.30am-12.30pm and 3-7pm, Sun. 10am-1pm. Marie-Liesse Galerie Atelier de peintures et expositions permanentes de Marie Liesse Bertre : huiles sur toile, pastels à l’huile, acryliques… Expos temporaires avec artistes invités (peintures, sculptures, photos…) Ouvert : le jeu, ven, sam 11h-12h30 et 17h-19h, dim 11h-13h. Les autres jours sur RDV. Contact : 25 rue Nationale Tél : 02.43.44.81.76 - 06.21.05.21.17 [email protected] Painting studio and permanent exhibition of Marie Liesse Bertre: oils on canvas, oil pastels, acrylics, etc. Temporary exhibitions for guest artists (paintings, sculptures, photos, etc.). Open Thurs., Fri. and Sat. 11am12.30pm and 5-7pm. Sun. 11am-1pm. Other days by appointment. 20 Galerie Fiat Lux Expositions : peintures, sculptures, photographies, luminaires, dessins… Ouvert : du 20.01 au 31.05 : jeu, ven, sam 11h-12h30 et 18h-19h30 et le dim 10h30-13h. Du 1.06 au 31.12 : jeu, ven, sam, 1 mercredi sur 2 : 10h30-13h et 17h30-20h, le dim 10h30-13h et 18h-19h30 Contact : 10 rue nationale Tél : 07.81.56.74.00 ou 06.86.60.73.76 - www.fiat-lux.fr Exhibitions: paintings, sculptures, photos, lights, drawings, etc. Open: 20.01 to 31.05, Thurs, Fri, Sat 11am-12.30pm and 6-7.30pm and Sun. 10.30am-1pm. 1.06 to 31.12, Thurs, Fri, Sat, alternate Wed. 10.30am-1pm and 5.30-8pm and Sun. 10.30am-1pm and 6-7.30pm. Tapissier Décorateur Antiquités, design et objets de curiosité sur 200 m² pour vous inspirer et vous satisfaire. Ouvert : mer au sam. : 10h-12h30 et 15h30-18h30, dim 10h-13h ou sur rdv Contact : Anna Chaliapin-Wright 14 rue de la Madeleine Tél. : 02.43.46.76.88 - http://annawright.net Upholsterer and Decorator Anna Chaliapin-Wright. Antiques, design objects, curios. 200m² display area full of ideas for adding inspiration to your décor Open: Wed. to Sat. 10am-12.30pm and 3.30- 6.30pm, Sun. 10am-1pm or by appointment. Poncé-sur-le-Loir (C10) Verrerie des Coteaux Gérard Torcheux, souffleur de verre, et Séverine Torcheux, verrier fusing, vous proposent des créations originales et colorées. Coloré, transparent, multicolore, scintillant, le verre né du sable et du feu, par ses variétés de formes et de couleurs, vous conduit dans un monde de rêve. Avec la magie du verre en fusion, du mélange d’oxydes de métaux et de cristaux, nos pièces sont créées dans la pure tradition de l’art verrier. Chacune de nos créations est une oeuvre originale, unique, signée et réalisée à la main. Atelier boutique, ouvert du 1.04 au 31.12 - visite libre du mer au sam 10h-12h et 14h-18h30, dim 14h-18h30, 7j/7 en juillet et août. Gérard Torcheux, glassblower, and Séverine Torcheux, “fusing” glassmaker, offer original and colourful creations Coloured, transparent, multi-coloured, sparkling, glass born of sand and fire, with its varied shapes and colours, leads you into a world of dreams. With the magic of fusing glass, of the mixture of metal oxides and crystals our pieces are created in the pure tradition of the glassmaker’s art. Each of our creations is an original, unique, work, signed and made by hand. Workshop boutique, open 01.04 to 31.12 – open for visits Wed. to Sat. 10am-12 and 2-6.30 pm, Sun. 2-6.30pm, 7 days a week in July and August. Verrerie des côteaux / Poncé-sur-le-Loir Anna WRIGHT / La Chartre sur le Loir Paillard Centre d’Art Contemporain Le site historique des Moulins de Paillard, une papeterie du XVIIIème siècle retrouve la créativité et l’innovation de la révolution industrielle grâce à un centre d’art contemporain et sa programmation exceptionnelle d’expositions, théâtre, danse et musique. Ouvert : Pour les expositions les ven, sam et dim 15h-19h et sur rdv de mi-mars à mi-nov avec des activités culturelles tte l’année. Contact : Directeurs artistiques : Shelly De Vito et James Porter, rue Elie Savatier Tél : 06.42.63.02.70 - www.moulinspaillard.com PAILLARD Centre for Contemporary Art The historic site of the 18th century Paillard papermills has rediscovered the creativity and innovation once attributed to the industrial revolution thanks to a centre for contemporary art with its unrivalled programme of exhibitions, dance, theatre and music. Open: for exhibitions Fri., Sat. and Sun. 3pm–7pm and by appointment from mid-March to mid-November. Artistic directors: Shelly De Vito and James Porter Artiste-peintre céramiste Création de carreaux et panneaux réalisés selon les techniques traditionnelles du décor céramique et « Peinture d’émail », pièces uniques et signées. Ouvert : du 01.04 au 30.09 du jeu au dim 14h30-18h30 et sur RDV. Contact : Mme Sabine DUTILH - 7 Rue des Coteaux Tél. : 02.43.46.24.45 - http://atelierdesabine.keosite.com Painting on earthenware Creation of tiles and panels using traditional ceramic decoration techniques including “painting on enamel.” Each piece is unique and signed by the artist. Open from 1.04 to 30.09 from Thurs. to Sun. 2.30-6.30 pm and by appointment. Autour de ... Château du Loir Flée (C8) Kanopi La chapellerie du Loir est une manufacture équipée de presses pour la mise en forme de coiffes. Elle est spécialisée dans la fabrication de chapeaux de mariée, de cocktail, de cérémonie, ainsi que les feutres (collection hiver). Ouverture-vente magasin d’usine : le lun 9h-12h30 et 13h30-17h. Contact : Kanopi 6 Rue du Luxembourg Tél. : 02.43.44.37.37 www.kanopi.fr The hat shop is a factory equipped with presses for shaping headwear. It specialises in making bridal, cocktail and ceremonial hats, as well as felt hats (winter collection). Factory shop open: Mon. 9am-12.30 pm and 1.30-5pm 21 Jupilles (B8) Contact : Tel : 06.35.28.43.16 - Blog : attrapeterre.canalblog.com / https :www.facebook.com/attrape.terre Bidule (jouets en bois) Jouets en bois, décoration, gravure sur verre, tournage. Ouvert : Tous les WE de l’année et jours fériés 15h-18h. Tlj du 01.07 au 31.08 : 15h-18h. Contact : Chemin de Guetesnon Tél. : 02.43.44.63.85 http://jouetboisbidule.pagesperso-orange.fr Passes on their taste and skills in the ceramic arts, welcoming you to their workshop site of 5000m2 surrounded by nature in La Flèche and the workshop in Le Lude. Combining the biodiversity of gardens with living arts, the workshop allows you to experiment with simple practices facilitating expression. Such as RAKU, Terra Sigillata, Paper clay, firing in a wood-fired furnace. Courses and lessons all year. Wooden toys, decorations, glass engraving, wood turning Open: Weekends and bank holidays 3-6pm. Every day in July and August 3-6pm Autour du ... Lude Le Lude (D5) Poterie d’art Grès et faïences décoratives et utilitaires. Ouvert : tlj de 9h-12h et 14h-19h. Contact : Yvon Cureau, 20 rue Basse - Tél. : 02.43.94.61.25 Artistic pottery: Decorative and utilitarian stoneware. Open: every day 9am-12 noon and 2-7 pm. Attrape Terre Transmet son goût et son savoir faire des arts de la céramique en vous accueillant sur son site atelier de 5 000m2 en pleine nature à La Flèche et au Lude dans l’atelier. Mêlant la biodiversité des jardins et des arts vivants, l’atelier permet d’expérimenter des pratiques simples facilitant l’expression. Tels que le RAKU, les terres Sigilées, la terre Papier, la cuisson au feu de bois. Cours et stages toute l’année. 22 Autour de ... Mayet Vaas (D7) Atelier de vitrail animé par l’association «Nouveau Souffle» Ouvert : 1 samedi sur 2 (semaine paire) 14h-18h sauf en août. Contact : Tél. : 02.43.46.33.72 Stained glass workshop organised by the association “Nouveau souffle”. Open alternate Saturdays (even weeks), 2-6pm except August. Atelier de fabrication de farine et pains A faire en famille avec des petits moulins à meule individuelle. Ouverture : du 08.07 au 28.08 tous les jeudis matin de 10h à 12h. Tarifs : 2 €/pers. Contact : Moulin de Rotrou - Tél. : 02.43.79.36.81 [email protected] Flour and bread production workshop - A family activity with little individual grinding mills.Open: 08.07 to 28.08 every Thurs. morning 10am-12 noon.Price: €2/person Autour de ... Mansigné Requeil (B5) Atelier Décorêves Stages et cours de peintures décoratives, de patines, de trompes l’oeil, peintures naturelles (ocre, caseïne), d’enduits de chaux. Visite de l’atelier. Ouvert : le vend 14h-17h et le sam 9h-12h et 14h-17h. Contact : Virginie Cillièrre - La Dreurie - Tél. : 02.43.46.93.20 http://atelier-decoreves.fr Courses and instruction on decorative painting, patinas, trompe l’oeil, natural media (ochre, casein, etc.) lime wash. Studio open for visits. Open: Fri. 2-5pm and Sat. 9am-12pm & 2-5pm. Loisirs Leisure activities Randonnées pédestres / Walking La Vallée du Loir offre un large éventail de randonnées pédestres traversant tour à tour ses campagnes, ses vergers, ses vignobles et sa forêt, permettant ainsi aux randonneurs amateurs ou confirmés de découvrir toutes ses richesses. Diverses brochures et circuits de randonnées sont à votre disposition dans les offices de tourisme et mairies de la Vallée du Loir. (Voir contact Offices de Tourisme page 54). Le + : randonnées accompagnées par Rand’Aune et Loir à Mayet The Loir Valley offers a wide range of hiking circuits across its countryside, orchards, vineyards and forests, allowing amateur and professional hikers to discover all the splendour of Southern Sarthe. Various booklets and itineraries are available in all Tourist Offices and Town halls of the Loir Valley (contact the Tourist Office page 54). The bonus: accompanied hikes by Rand’Aune and Loir Association in Mayet. Rando-croquis Fil et forme propose un programme de randonnées-croquis en Vallée du loir. Croquer sur le vif afin d’acquérir décontraction et plaisir dans le trait. Cette pratique du dessin est ouverte à tous, débutants ou confirmés. Ouvert : Randos mai, juin, sept, oct et en atelier pour les mois d’hiver. Tarifs : 35€/pers./jour + 10€ d’adhésion. Grpe de 4 pers. Mini. 8 maxi. Contact : Mme Sylvie Savignard Tél : 06.68.14.32.34 - www.fil-forme.com Walking and sketching Fil et Forme proposes a walking and sketching programme in the Loir Valley. Sketch as you go, learning to relax and take pleasure in drawing. Open to everyone, beginners or experienced. Open: Walks in May, June, September and October, in the workshop in the winter months. Prices: 35€/person/day + membership 10€. Group of min. 4 people – max 8. 23 Parc de Loisirs Leisure parks Mansigné (C5) A l’entrée de la base de loisir dans un cadre reposant, vos enfants pourront goûter aux joies du quad électrique et des jeux gonflables. Tarifs : Jeux gonflables : 2,50€/ enfant à partir de 3 ans (temps illimité), quad électrique 450w bigfoot : 3€ les 10mn (5€ /2 sessions) à partir de 6 ans. Ouvert : de Pâques à fin septembre Contact : Mini parc www.mini-parc.com Tél. 06.49.55.03.70 At the entrance to the leisure base in a restful setting your children sample the delights of electric quad and inflatable attractions. Prices: Inflatable games: €2.50/child from age 3 (unlimited time), electric quad 450w bigfoot : €3 per 10min. (€5 /2 sessions) from age 6. Open: Easter to end of September Randonnées à vélo Cycling Autour de ... la Chartre-sur-le-Loir Plus de 55 km de petites routes de campagne ou de sentiers aménagés entre La Chapelle Gaugain, Beaumont-sur-Dême et Marçon. Accessible VTC/VTT. Promenade en bordure du Loir avec des pupitres thématiques sur les paysages, la faune et la flore. Itinéraires disponibles à l’office de tourisme. Contact : 02.43.38.16.60 Cycle paths: Over 55 km of country lanes or prepared footpaths between La Chapelle Gaugain, Beaumont-sur-Dême and Marçon. Accessible to hybrid bikes/mountain bikes. Route along the Loir with thematic information points on the landscapes and fauna and flora. Itineraries available from the tourist office. Marçon (D9) Location de véloS Du 18.04 au 27.09 Tarifs : 3€/1h, 6€/1/2 journée, 10€/1 journée, 40€/sem Contact : camping du Lac des Varennes Tél. : 02.43.44.13.72 - [email protected] Prices: €3/h, €6/ 1/2 day, €10/day, €40/week Autour de ... Racan Pistes cyclables 4 Boucles vélo en pays de Racan de 18, 20, 23 et 29 km avec coins pique-nique et panneaux des itinéraires sur chaque commune traversée. Contact : Cartes téléchargeables sur www.vallee-du-loir.com ou sur demande au 02.47.24.84.24 4 cycling “loop itineraries”: of 10, 20, 23 and 29 km with picnic areas and route boards in each village crossed. Maps downloadable on www. vallee-du-loir.com or on request to 02.47.24.84.24 LOCATION / Bicycle hire Vélo / Vallée du Loir 24 Du 1er juillet au 31 août Location de vélos adultes et enfants à votre disposition dans différents points de location en Vallée du Loir. Bicycle hire for adults and children available at different hire points in the Loir Valley. > La Chartre sur le Loir : 02.43.38.16.60 > Luché-Pringé (camping) - tél : 02.43.45.10.00 > Le Lude (camping) - tél : 02.43.94.67.70 i Contact : Les Chevauchées de la Ponettterie Patricia Beauchamps Tél: 02.43.40.42.19 [email protected] www.chevalponey.fr VTT / Fôret de Bercé Equitation / Vallée du Loir Autour du ... Lude Voie Verte Le Lude/Luché-Pringé/La Flèche/Clé/Baugé : 40km Itinéraires enrobés et sécurisés sur d’anciennes voies ferrées. Accessibles aux vélos, rollers, poussettes, piétons… Un moyen original de découvrir les très beaux paysages sur cet itinéraire sécurisé pour le plus grand plaisir de chacun. Contact : 02.43.38.16.60 Green paths: Surfaced routes with safety protection on old railway tracks. Accessible to bicycles, roller blades,pushchairs, pedestrians... An original way to discover the very beautiful landscapes on this safe route, to everyone’s delight. Autour de ... Mansigné Mansigné (C5) VTC hommes, femmes, enfants Ouverture : du 01.04 au 31.10 Tarifs : 7€/1/2 journée, 10€/journée Contact : Tél. 02.43.46.14.17- [email protected] Hybrid bikes available for men, women and children; Prices: Half day: €7, day: €10. Open: 01.04 to 31.10 Randonnées équestres Horse riding Pruillé-l’Eguillé (B8) Ecole de Tourisme équestre. Cours, promenades et randos en Forêt de Bercé avec moniteur BPJEPS. Formation, stages pleine nature, pension. Gîte sur place. Ouvert : toute l’année, activités sur RDV. Equestrian tourism school Lessons, treks and rides in Bercé Forest with a BPJEPS monitor. Training for outside riders, “great outdoors” courses, stabling. Furnished gîte on site. Open all year, activities by appointment. Jupilles (B8) Location d’ânes bâtés. Tarifs : 30€/ ½ journée, 40€/ jour. Résa 24h avant. Contact : Tél. : 06.29.13.77.80 http//berceenpromenades.jimdo. com Donkey-back treks. Prices: €30/ ½ day, €40/day. Book 24 hours in advance focus Forêt DE BERCÉ La Forêt de Bercé offre aux cavaliers une boucle de plus de 40 km, déclinée en trois itinéraires de 9.2 km, 13.3 km et 18.2 km. Possibilité de se rendre en voiture aux différents points de départ. Contact : Renseignements au CDTE de la Sarthe (carte IGN Top 25 forêt de Bercé) Tél. : 02.43.44.86.83 The Forest of Bercé, offers horse riders a loop itinerary of over 40 km, in three routes of 9.2 km, 13.3 km and 18.2 km. Possibility of going to the different starting points by car. 25 Beaumont-Piedde-Boeuf (C8) Promenades et cours avec chevaux et poneys pour débutants et confirmés. Vacances avec votre cheval en pension, sortie en compétition, formation moniteur. Ouvert : Tlj 7h-22h. Contact : La Blinière Tél : 02.43.46.79.98 www.labliniere.com Rides and lessons with horses and ponies for beginners and advanced riders. Holidays with stabling for your horse, competition outings, monitor training. Open every day 7am-10pm. Château-du-Loir (C7) Promenades et cours avec chevaux et poneys pour débutants et confirmés. Pension pour chevaux. Ouvert : tlj sauf le dim 9h-12h et 14h19h. Contact : Etrier Castélorien Chemin de Bannes - Tél. : 06.18.58.64.88 [email protected] Rides and lessons with horses and ponies for beginners and advanced riders. Stabling for horses. Every day except Sun. 9am-12pm and 2-7pm. Lavernat (C7) Le Mille sentiers Poney Club – randonnée – enseignement équitation de pleine nature. Ouverture toute l’année sur RDV. Contact : le Mille sentiers – Lieu-dit Taillepied - Tél. : 02.53.67.01.97 ou 06.22.50.06.62 http://lemillesentiers.free.fr. Pony club – trekking – horseriding lessons in the open air. Open all year by appointment. 26 Bueil-en-Touraine (E9) Découverte du pays de Racan à l’heure, à la journée ou deux jours avec bivouac. Rando à la demande. Balade en calèche (enfants, personnes âgées...). Ouvert : Toute l’année tlj 8h30-18h Contact : l’Etrier 37 - La Barre - Tél. : 06.99.02.81.78 www.etrier37.com Exploring the Racan region by the hour, day, or two days with bivouac. Treks on request. Horse drawn carriage (children, the elderly, etc.). Open all year, 8.30am-6pm every day. Le Lude (D5) Les écuries de Vaunaval Poney club, cours d’équitation, stages. Contact : La Menagerie 72800 LE LUDE Tel : 06.79.92.79.40 Vaunaval stables Pony club, riding lessons, courses. Vaas (D7) Promenades à cheval encadrées par accompagnateur de tourisme équestre : 1h, 2h, demijournée et journée. Tarifs : 19 €/h, 17 €/h (sur la base d’un forfait de 10h) Ouvert : le mercredi et les week-ends toute l’année et tous les jours en juillet et août. Contact : Mme Hagneaux, la Brunetière Tél. : 02.43.46.21.02 - [email protected] www.facebook.com/pages/Ferme-Equestre-des-Bleuets Horse treks led by an equestrian tourism guide: 1hr, 2hr, half-day or day. Prices: €19/hr, €17/hr (based on a fixed rate for 10hr) Open: Wed. and weekends all year and every day in July and August. Activités nautiques Water sports La Chartre-sur-le-Loir (D10) Piscine extérieure Deux bassins découverts et aire de jeux d’eau à l’extérieur. Ouverte en juillet et août - horaires à la mairie ou office de tourisme Contact : Tél. : 02.43.38.16.16 ou 02.43.38.16.60 Outdoor swimming pool Two outdoor pools and water games for children. Open July and August – hours of opening available at the Mairie or Tourist Office Marçon (C9) Lac des Varennes (70ha, dont 50ha de lac) Plage, baignade surveillée les week-ends de juin et tlj en juillet et août. Ouvert : tlj de 9h-19h. Accès payant les week-ends de juin et ts les jours en juillet et en août. Tarifs : Adultes et enfants plus de 8 ans : 2,20€, carte saison 18€. Gratuit pour les campeurs et les enfants - 8 ans. Contact : Office du Tourisme - Tel. : 02.43.38.16.60 Activités nautiques, voile et planche, pêche, pédalos, canotage. Activités de plein air, tennis, mini-golf, tir à l’arc, activités équestres, Aires de pique-nique. Contacts : club de voile, tél : 06.31.26.34.32 ou 02.43.79.90.10 Mini-golf et loc pédalos, tél : 06.72.63.32.27 Tennis, tél : 02.43.44.46.73 - Tir à l’arc, tél : 06.80.72.57.67 Pêche, tél : 07.85.58.18.32 Varennes Lake (70ha, including 50ha lake) Beach, supervised bathing every day in July & August and every weekend in June. Open daily from 9.00 am – 7.00pm Entrance fee during these hours. Prices: Adults & children over 8– €2.20. Season ticket: €18. Admission free for campers and under 8’s. Water sports, sailing and windsurfing, fishing, pedalos, rowing. Outdoor activities, tennis, mini-golf, archery, horseriding, Picnic sites. Descente du Loir en canoë Durée moyenne de 2h30 entre La Chartre sur le Loir et Marçon. Du 01.05 au 30.10 Tarifs : 15€ adultes – 12€ enfants (–12 ans) Contact : Tél. : 06.31.26.34.32 ou 02.43.79.90.10 – [email protected] Canoeing down the Loir Average time 2H30. Between La Chartre sur le Loir and Marçon, from 01.05 to 30.10. Prices: Adults: €15 children under 12: €12. Lac des Varennes / Marçon Location de CanoëS Du 18.04 au 27.09 Tarifs : 6€/1/2h, 10€/1h, 15€/1/2 journée, 30€/1 journée. Contact : camping du Lac des Varennes Tél. : 02.43.44.13.72 [email protected] Canoe hire from 18.04-27.09 prices: €6 one halh hour, €10/hour, €15/ half-day, €30/ day Contact: campsite, lac des Varennes Le Grand-Lucé (E9) Piscine couverte Ouvert : du lun au ven 14h-17h30 hors périodes scolaires et seulement le mer 14h30–16h45 en périodes scolaires. Contact : Tél : 02.43.40.92.00 06.48.24.65.19 Indoor swimming pool Open: from Monday to Friday 2-5.30pm and Wednesday from 2.30– 4.45 pm (school term). 27 Château-du-Loir (C7) Le Lude (D5) Piscine aqualudique «Plouf» Bassin intérieur avec : lagune à bulles, banquette hydromassante, jets massants et bassin extérieur. Ouvert : Toute l’année. Bassin ext en saison. Contact : Centre aquatique «Plouf» 46 Rue du 11 Novembre Tél 02.43.38.09.53 www.plouf-cclb.fr Piscine sauna hammam Bassin extérieur avec toboggan de 44 mètres. Ouverte toute l’année. Contact : Rte du mans - Tél. : 02.43.94.62.32 Aqua-leisure swimming pool An indoor pool with: bubble lagoon, hydro-massage bench and massage jets, and an outdoor pool. Open all year, outdoor pool in season. Saint-Paterne-Racan (E9) Piscine aqualudique chauffée de plein air. Ouvert : du 15.05 au 30.06 le weekend et du 01.07 au 31.08 tlj 11h-19h. Tarifs : adultes : 3€, enfants : 2€ Contact : 16 rue Léo Lagrange Tél. : 02.47.49.73.60 Heated outdoor aqua-leisure swimming pool Lifeguard from 15.05 to 30.06 at weekends and from 1.07 to 31.08 11am7pm. Prices: Adults: €3, children: €2 Swimming pool, sauna, hammam Outdoor pool with 44 meter slide. Open all year. Luché-Pringé (C5) Base nautique Location de barques, canoës-kayak et pédalos en juillet et août (près de la piscine), balançoires, toboggan, buvette, glaces. Tlj du 28.06 au 31.08 : 11h-13h et 14h30-20h, WE 14h30-20h. Fermé le lundi matin, entrée gratuite. Tarifs : Barque : 6€/h, Pédalo 2 pl. 4€/h, 4 pl. 6€/h. Canoë : 6€/h. Kayak: 4€/h Contact : Mairie Tél. : ou 02.43.45.45.30 - www.ville-Iuche-pringe.fr Water sports area Hire of small boats, canoes and pedalos in July and August (near the swimming pool), swings, slide, drinks and ice creams available. Open daily from 28.06 to 31.08 11am-1pm and 2.30-8pm. Weekend 2.30-8pm. Closed Mon. mornings. Admission free. Prices: boats €6 / hr, Pedalos 2 pers. €4/hr, 4 pers: €6/hr. Canoe €6/ hr Kayak €4/hr. Piscine extérieure Ouvert tlj du 28.06 au 31.08 : 11h-13h et 14h30-19h30. Fermé le lun matin. Contact : Mairie - Tél. : 02.43.45.44.50 / 02.43.45.10.00 Outdoor swimming pool Open daily from 28.06 to 31.08 from 11am–1pm & 2.30–7.30pm Closed Monday morning. La Bruère-sur-Loir (D7) Vaas (D7) Jet-ski sur le plan d’eau de La Chaise Ouvert : toute l’année. Accès aux licenciés UFOLEP. Contact : Tél. : 02.43.46.76.98 Base nautique «Les Pélicans du Loir» Tarifs : Location de barques et pédalos. Pêche. Ouvert : du 01.06 au 30.09 le sam, dim et jours fériés 14h-20h. Contact : Tél. : 06.30.18.04.33 Jet ski on La Chaise Lake access to UFOLEP licence holders. Open: all year. 28 Watersports base “Les Pélicans du Loir”. Boat hire (€8/ ½ day), pedalos (€5/ ½ day). Fishing. Open: 01.06 - 30.09 Sat., Sun. and bank holidays 2-8pm. Pédalo / Marçon Piscine / Luché-Pringé Mayet (C7) Piscine extérieure, chauffée, formule famille. Ouverte du 01.07 au 31.08 du mar au sam 10h-12h et 15h-19h et le dim 15h-19h. Tarif unique : 2,60 €. Contact : Piscine Chèvriers - Tél. : 02.43.46.61.31 Outdoor swimming pool Open: 01.07 to 31.08 Tues. to Sat. 10 am-12 noon and 3-7 pm, Sun. 3-7 pm. Price: Adults and children: €2.50. Mansigné (C5) 60 ha, dont 30 ha de lac. Activités nautiques (voile et planche, pédalos, canoë et,unique en Sarthe, karting électrique nautique !), pêche, baignade surveillée en juil et en août de 9h à 18h, activités de plein air (jeux enfants, tennis, mini-golf, location VTT et VTC, terrains multisports, piste de bi-cross, parcours de santé, sentiers de randonnées). Tables/bancs de pique-nique, bar et restauration. Ouvert : toute l’année, activités du 01.04 au 31.10 Contact : Tél. : 02.43.46.14.17 - http://basedeloisirsmansigne.fr Lake and leisure base 60 ha, including 30 ha lake. Watersports (sailing and windsurfing, pedal boats, canoes, and unique in the Sarthe, electric water karting!), fishing, bathing with lifeguard in July and August 9am-6pm. Open air activities, games for children, tennis, mini-golf, mountain bike and hybrid cycle hire, multi-sports grounds, bicross circuit, picnic tables, fitness trail, walking trails. Bar and restaurant. Open: all year round. Activities: 01.04 to 31.10. Piscine extérieure Ouvert : du 01.07 au 31.08 le lun 14h-19h et du mar. au dim. 11h-13h et 14h-19h. Tarifs : adultes : 2,70€, enfants : 1,90€ (de 6 à 16 ans). Contact : Tél. : 02.43.87.12.58 Outdoor swimming pool Open: 01.07 to 31.08 Mon. 2-7pm and Tue. to Sun.11am-1pm and 2-7pm. Prices: Adults: €2.70, children: €1.90 (6-16). Lac et base de loisirs Mansigné Cérans-foulletourte (B5) Piscines extérieures Ouvert : 01.07 au 31.08 du mardi au dimanche. Contact : mairie tél : 02.43.87.80.20 Outdoor swimming pool Open 01.07 to 31.08 from Tues. to Sun. Sports aériens Aerial sports Vols en Montgolfière et hélicoptère Sarthe-montgolfière propose des vols en montgolfière toute l’année au départ de la Chartresur-le-Loir. Prestation complète de 4h avec 1h de vol. Tarif : vol semaine 200€/pers, vol weekend et jours fériés 230€/pers. Contact : La Chartre-sur-le-Loir Tél. : 06.06.75.37.13 www.montgolfiere-sarthe.com Sarthe Montgolfière offer trips throughout the year from La Chartre sur le loir. Full 4-hour experience including 1 hour ‘s flight. Prices: weekdays, €200/p., weekends & bank holidays €230/p. 29 5 Circuits en hélicoptère de 15mn au départ de Neuvy le Roi. 6 pers. max. Vol en montgolfière au départ de Dissay/Courcillon, Marçon et Neuvy le Roi. Durée 3h, entre préparation, gonflage et vol, 12 pers. Tarifs : 90€ hélicoptère et 210€ montgolfière. Ouvert : du 1.05 au 30.09 pour les circuits en hélicoptère, du 1.04 au 31.10 pour le vol en montgolfière. Se renseigner. Contact : Touraine Hélicoptère. Tél. : 02.47.24.81.44 www.airtouraine.fr Helicopter trips 15 minute tour from Neuvy le Roi. maximum 6 people. Hot air balloon flights from Dissay sous Courcillon, Marçon and Neuvy le Roi. Adventure lasting 3 hours including preparation, inflation and flight, 12 people. Prices: €90 Helicopter and €210 hot air balloon 01.05 to 30.09 for helicopter trips, 01.04 to 31.10 for hot air ballooning. Information on request. Bien être / Well-being Beaumont sur Dême Bien être – Bien vivre Relaxation-massage sonore utilisant les techniques de sophrologie et les sonorités harmoniques des bols tibétains, gongs, tambours... Ouvert : toute l’année sur rdv du lundi au samedi Contact : Isabelle Remery - 06.03.86.48.81 ou 02.43.79.02.32 Relaxation-massage to sound using sophrology techniques and the harmonic sounds of Tibetan pots, gongs, drums... Open all year round by appointment from Monday to Saturday Dissay-sous Courcillon (D8) L’Huilerie, Hammam, jacuzzi, tisanerie Ouvert : Du lun au sam 14h-19h sur rdv. Vous trouverez aussi du shiatsu, réflexologie, modelage aux huiles essentielles sur rdv au 06.15.81.55.22. Contact : l’Huilerie - Rue du chemin de fer - Tél : 02.43.46.52.76 www.centre-bien-etre-huilerie.com Hammam, jacuzzi, herbal teas,. Open Monday to Saturday 2-7pm. Also shiatsu, reflexology, sculpting massage with essential oils by appointment 06.15.81.55.22. Le Lude (D5) La Porte des Vents Haboob, exclusivité Porte des Vents, Shiatsu, réflexologie plantaire, massages californiens et suédois, relaxation coréenne, tui-na, amma assis. Ouvert : Tlj dim et jours fériés inclus sur rdv Contact : «La porte des vents» Boulevard des Tourelles, 41 rue des Taillandiers - Tél. : 06.62.41.98.71 Haboob (Porte des Vents exclusive!), Shiatsu, foot reflexology, Swedish Californian massages, Korean relaxation, tui-na, sitting massage.Open by appointment every day including Sundays and bank holidays. Domaine de La Courbe L’espace détente du domaine (piscine, hammam, jacuzzi). Cabine de soins hydro et aéro massages, soins du corps, du dos, soins complets du visage, soins amincissants. Massages relaxants aux huiles essentielles. Ouvert les lun, mer, ven : 10h-20h. Contact : Tél. : 02.43.94.88.75 [email protected] - www.domainedelacourbe.com SPA relaxation centre (pool, hammam, jacuzzi) Hydro and aero massage cubicles, body and back care, complete facial care, slimming treatments, Relaxation massages with essential oils.Open Mon. Wed. Fri. 10am-8pm. 30 Vins, Vignobles, Viticulteurs Wine, Vineyards and winegrowers La Vallée du Loir, Destination Vignoble Visitez nos caves touristiques La Vallée du Loir a été labellisée destination «Vignobles et Découvertes» le 14 octobre 2010. A travers ce label, la Vallée du Loir s’engage à faciliter les séjours des touristes et à orienter les visiteurs vers des prestations de qualité. Il s’agit également pour tous les acteurs viticoles de la vallée du Loir de mettre en avant des valeurs qui leur sont chères : Le goût de la transmission sur l’univers du vin grâce aux dégustations. L’authenticité. Le plaisir d’accueillir. L’esprit d’ouverture et la mise en valeur du patrimoine naturel, culturel, et humain. Elles sont au nombre de 10 à avoir signé la charte de qualité d’accueil et s’engagent entre autre, à vous offrir une prestation de dégustation pédagogique des AOC dans un lieu de caractère spécialement aménagé et à vous proposer la vente de bouteille à l’unité … The Loir Valley, Vineyard Destination Visit our wine cellars open to tourists! Ten wineries have got together to sign a welcome quality charter, undertaking to offer you an educational presentation and tasting of AOC wines in adapted premises with character, with wines available for sale by the bottle … Through the national label “Vignobles et Découvertes” (vineyards and discoveries), the Loir Valley is committed to directing you towards high quality services such as personalized advice, discovery of the vineyards and the universe of wine, a selection of accommodation and restaurants, all involved in giving you an unforgettable stay. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé 31 5 Les caves touristiques labellisées « Vignobles et Découvertes » Wine cellars open to tourists with the «Vineyards and Discoveries» label AOC Jasnières / AOC Coteaux du Loir Vins Philippe SEVAULT Rue Elie Savatier à côté «des Moulins de Paillard» 72340 PONCE-SUR-LE-LOIR Tél.: 02.43.44.55.98 (chai/winery) Tél./Fax : 02.43.79.07.75 (Dom/House) Port/Mob : 06.89.53.00.24 - [email protected] Ouvert tte l’année (de préférence sur rdv les mois d’hiver), lun 14h-19h, mar au sam 10h30-12h30 et 14h-19h, le dim sur rdv. Fermé 2ème sem de sept. Portes ouvertes : weekend du 1er mai : Dégustations, expositions. Open all year (booking in advance recommended in winter) Mon. 2-7pm, Tues to Sat. from 10.30am12.30pm and 2-7pm, Sun. by appointment. Closed the second week of September. Open days the weekend of May 1st : Wine tasting Raynald et Francine LELAIS Domaine des Gauletteries 41 Route de Poncé 72340 RUILLE-SUR-LOIR Tél./Fax : 02.43.79.09.59 [email protected] www.domainelelais.com Ouvert du lun au sam : 9h-12h et 14h-18h30. Sur rdv les dim. Portes ouvertes chaque année les 3 jours du weekend de Pâques. Open Mon to Sat from 9-12am and 2-6.30pm. Sunday by appointment Open days: every year the 3 days of the Easter weekend Domaine de La Raderie La Raderie - 72340 CHAHAIGNES T/Fax : 02.43.79.14.90 - www.croisard-cave-raderie.fr [email protected] Adhérant France Passion et Bienvenue à la ferme, Gîte à disposition. Ouvert Mars à septembre tous les jours 10h-12h et 14h-18h, le dim 10h-12h. Octobre à mars sur RDV. Open March to September every day 10-12am and 2-6pm, Sunday 10-12am. October to March by appointment only. 32 Sébastien CORNILLE Domaine de la Roche Bleue La Roche - 72340 MARÇON Tél.: 02.43.46.26.02 Mob. : 06.27.99.76.74 [email protected] Du 01/10 au 30/04 ouvert les ven. et sam. 10h-19h. Du 01.05 au 30.09, ouvert tlj 10h-12h et 15h-18h. Dimanche sur RDV. From October to April open Fri and Sat from 10am to 7pm. From May to Sept open every day from 10-12am and 36pm. Sunday by appointment. Vins GIGOU Domaine de la Charrière 4 rue des Caves 72340 LA CHARTRE-SUR-LE-LOIR Tél. : 02.43.44.48.72 Fax : 02.43.44.42.15 [email protected] - www.gigou-jasnieres.com Ouvert tlj 9h30-12h30 et 13h30-19h et sur RDV. Fermé le dimanche après-midi. Portes ouvertes le 2e weekend de septembre Open daily: 9:30am to 12:30pm and 1.30-7pm and by appointment. Closed Sunday afternoon. Open days : second weekend of Sept Amandine et Xavier FRESNEAU Domaine de Cézin 72340 MARÇON Tél./Fax : 02.43.44.13.70 www.fresneau.fr www.coteauxduloir.com [email protected] De mai au 15 août, ouvert le lundi : de 9 h-12h, Mer de 15h-18h, Ven de 15h-18h, Sam de 9h-12h et de 15h -18h. Fermé les jours fériés From May to August 15th, Open Mon: 9-12am, Wed 3-6pm, Fri: 3-6pm Sat: 9-12am and 3-6pm. Closed on public holidays. AOC Coteaux du Vendômois Domaine BRAZILIER 5 rue de l’orangerie 41100 THORÉ-LA-ROCHETTE Tél. : 02.54.72.78.56 Mob : 06.07.59.35.46 [email protected] www.domainebrazilier.com Ouvert du lun au sam : 10h-12h et 14h30-19h Open : Mon to Sat : 10-12am and 2.30-7pm Charles JUMERT Cave de la Berthelotière 4 rue de la Berthelotière 41100 VILLIERS-SUR-LOIR Tél./fax : 02.54.72.94.09 [email protected] www.vin-jumert-41.com Ouvert du lundi après-midi au dim matin 9h-12h et 14h-19h. Open Mon afternoon to Sun morning from 9-12am and 2-7pm. Cave coopérative du Vendômois 60, av du Petit Thouars 41100 VILLIERS SUR LOIR Tél. 02.54.72.90.69 www.caveduvendomois.com [email protected] Ouvert du mardi au samedi de 9h à 12h et de 14h à 19h -18h le mardi. Ouvert dimanches et jours fériés du 1er mai au 31 août. Portes ouvertes du 29 mai au 1er juin. Open : Tues to Sat from 9-12am and 2-7pm, Tues 6pm. Sunday and Bank holidays from 1.05 to 31.08. Open days: from 29.05 to 1.06.15h - 18h. Fermé les jours fériés Autres caves de la Vallée du Loir Wine cellars open to tourists Sarthe : Jean-Pierre ROBINOT Les vignes de l’ange vin Vins bio-naturels Le Présidial 72340 CHAHAIGNES Port/Mob : 06.21.53.37.17 lesvignesdelangevin@ orange.fr http://lesvignesdelangevin.vinsnaturels.fr Visites sur RV/By appointment only S.C.E.A. VINS MICHEL BOULAY Jasnières-Coteaux du Loir Vins traditionnels de la Vallée du Loir BOULAY Michel Domaine de la Tendrière 55, rue principale - 72340 PONCE SUR LE LOIR Tél : 02.43.75.82.22 ou 06.70.50.53.36 [email protected] www.jasnieres-boulay.com Sur rdv. Ouvert tout le mois d’août/by appointment and all August Pascal JANVIER La Minée 72340 RUILLÉ-SUR-LOIR Tél. : 02.43.44.29.65 - Port/Mob : 06.78.84.68.19 [email protected] et facebook Monique ERNOULT Les Jasnières 72340 RUILLÉ-SUR-LOIR Tél. : 02.43.79.06.81 Mob : 06.07.48.58.22 Claude et Danielle CARTEREAU Domaine de la Gaudinière 72340 LHOMME Tél. : 02.43.44.55.38 - Fax : 02.43.79.30.68 Port/Mob : 06.70.69.04.32 [email protected] 33 LUDOVIC BIDAULT Domaine de Tuffières 72340 LHOMME T : 02.43.79.45.84 - 02.43.44.53.14 Port/Mob : 06.85.80.93.66 - [email protected] Visite toute l’année sur rendez-vous/By appointment CHRISTINE ET ERIC NICOLAS Domaine de Bellivière Bellivière - Vins biologiques. Vignoble conduit en biodynamique. 72340 LHOMME - Tél. : 02.43.44.59.97 [email protected] - www.belliviere.com Visites sur RDV Organic wines. Biodynamically farmed vineyards By appointment only JEAN-JACQUES MAILLET La Paquerie 72340 RUILLÉ-SUR-LOIR - Tél. : 02.43.44.47.45 Dom/Home : 02.54.72.48.57 Cave/Winery : 02.43.44.54.26 Port/Mob : 06.30.36.37.19 - [email protected] Ouvert : sam et dim matin sur rdv. / Open Sat and AOC Coteaux du Vendômois, Jasnières et Coteaux du Loir Loir-et-cher JEAN VIVIEN MARTELLIERE Domaine J. Martellière 46 rue de Fosse - 41800 MONTOIRE-SUR-LE-LOIR Tél. : 02.54.85.16.91 Mob. : 06.08.99.94.15 [email protected] Ouvert tous les jours (sur rdv de préférence) de 10h à 12h et de 14h à 19h. Portes ouvertes : 4 jours de Pâques et weekend de l’ascension. Visite commentée de la cave et dégustation commentée. Visite libre des vignes. Open every day (booking in advance recommended) from 10-12am and 2-7pm. Open days: 4 days at Easter and from May 29th to June 1st. Guided tour of the winery, wine tasting with commentary. Free visit to the vineyards. Sun. morning by appointment JEAN-MARIE RENVOISE Le Vaugermain - 72340 CHAHAIGNES Tél. : 02.43.44.89.37 / 06.03.64.61.93 [email protected] Ouvert le sam de 14h à 18h, les autres jours sur RV Open Sat from 2pm to 6pm, other days by appointment DOMAINE LES MAISONS ROUGES Vins bio et bio-dynamique Elisabeth et Benoît Jardin 26, route des hautes touches 72340 RUILLE SUR LOIR Tél : 02.43.79.50.09 – Port : 06.87.14.45.51 TRAIN TOURISTIQUE DE LA VALLEE DU LOIR de THORE à TROO et retour Découverte insolite de la Vallée du Loir dans un autorail des années 50 Voyage commenté avec arrêts, animations et dégustation des Produits régionaux . E-mail :: [email protected] [email protected] - site : Site www.ttvl.fr E-mail : ttvl.fr 34 Saveurs et Papilles Flavours and taste buds Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir Chahaignes (C9) Porc, charcuterie traditionnelle et agneau. Ventes de vin AOC, volaille, foie gras, confits. Ouvert : tlj 9h-12h30 et 15h-19h - fermé le dim aprèsmidi et le mer. Contact : La Ferme de la Malvoyère Tél. : 02.43.44.46.19 - www.lamalvoyere.com Pork, traditional charcuterie and lamb. Sales of AOC wine, poultry, foie gras, confits. Open: every day 9-12.30pm and 3-7pm, closed Sunday afternoon and Wednesday. La Chartre-sur-le-Loir (D10) Bar à Vin avec Vins AOC Jasnières et Coteaux du Loir : dégustation/vente au verre ou à la bouteille accompagnée de toasts de rillettes. Accessoires autour du vin. Produits régionaux : confits et fruits au vin. Rillettes de canard au foie gras, rillettes de poissons Ouvert du mar au sam 8h-19h30, dim matin et jours fériés 8h30-13h30. Contact : «Le Jasnières» - 8 place de la République Tél. : 02.43.44.40.44 - www.lejasnieres.fr Wine bar AOC Jasnières and Coteaux du Loir wines: tasting and sales by the glass or bottle accompanied by rillettes on toast. Wine-related accessories. Regional produce: confits and fruit in wine, rillettes (duck with foie gras, fish). Open: from Tues. to Sat. 8am-7.30pm, Sun. and bank holidays 8.30am to 1.30pm Epicerie fine où se mélangent : chocolats, confitures, confiseries à l’ancienne, thés, tisanes, produits d’exception (foie gras, truffes, eaux de vie)… et plein d’objets cadeaux autour de la table. Ouvert : du mar au sam 10h-12h30 et 15h-19h30, le dim 10h-13h. Contact : Le Comptoir Gourmand, place de la république - Tél. : 02.43.44.32.13 [email protected] Fine food at its best ! Discover a delightful shop offering a selection of chocolates, jams, old fashioned sweets, teas, herb teas, exceptional products (foie gras, truffles, eaux de vie, etc.). Open: from Tues. to Sat.: 10am-12.30pm and 3-7.30pm, Sun. 10am to 1pm. Chêvrerie Exploitation avec visite et vente de fromage, le lun après midi ou sur rdv. Contact : Françoise LHUILIER – “Les Belles y viennent” Tél : 06.65.22.83.32 - [email protected] Goat farm with visit and sales of cheese, Monday afternoon or by appointment. 35 Marçon (D9) Villaines-sous-Lucé (A9) Chêvrerie Exploitation avec visite et vente de fromages. Ouvert toute l’année : du lun au sam de 10h30-12h30 et dim 10h30-12h Contact : EARL des Caprines Fromagères “La Champagne” Tél : 06.99.72.50.52 [email protected] Fromage de vache (frais, tomme…), viande bovine Exploitation laitière avec des vaches normandes nourries à l’herbe et au foin séché en grange façon «montagne». Ouvert : vente toute l’année le jeudi 15h-19h. Contact : Gaec Le Pis qui Chante - Les Renoulières Tél. : 02.43.40.93.74 - http://gaec1.e-monsite.com Goat farm - visit and sales of cheese. Open all year: Mon. to Sat. 10.30-12.30 and Sun. 10.30-12.00 Ruillé-sur-loir (C10) Production porcine en vente directe, verrines de charcuterie artisanale, viande de porc fermier sur cde. Ouvert : tte l’année Contact : La ferme du Cormier Amélie et Xavier Aubry Tél : 02.43.35.34.45 ou 06.32.13.74.37 [email protected] Pork production with direct sales glass jars of artisanal charcuterie, organic pork meat to order. Open all year Autour du... Grand Lucé Le Grand-Lucé (A9) Exploitation laitière avec visite et vente de fromages, beurre, yahourts, crème... Ouvert : vente toute l’année le sam 9h-13h. Contact : Les grandes Morcines Tél : 02.43.40.49.51 [email protected] Dairy with visit and sales of cheese, yoghurt, butter, cream, etc. Open: sales all year Sat. 9am-1pm. 36 Cow’s cheese (fromage frais, Tomme, etc.), beef Dairy farm with Normandy cattle fed on grass and dried hay in the barn, “mountain” style. Open: sales all year on Thurs. 3-7 pm. Autour de ... Château du Loir Beaumont-Pied-de-Boeuf (C8) Fromagerie Vente de lait, fromages de vache, beurre, crème fraîche, bouine, caramel au beurre salé. Ouvert : du lun au ven 17h30-19h, sam 10h-12h. Visite possible de l’exploitation aux mêmes horaires. Contact : Christelle Rouillard - Fromagerie Belmontaise - Vallerie Tél. : 02.43.44.06.06 Cheese dairy Sales of milk, cow’s milk cheese, butter, crème fraîche, buttermilk, salted butter caramel Open Mon. to Fri. 5.30-7pm, Sat 10am-12 noon; Visit to the dairy possible at the same times. Château-du-Loir (D8) Epicerie fine Dégustations gratuites, produits exclusifs, terroir sarthois, épicerie fine, cave, paniers gourmands, cafés gds crus. Ouvert : du mar au sam de 9h30-13h et 15h-19h30. Dim et jours fériés 10h-12h30. Contact : Délices et Castéloir - 12 rue de Verdun Tél : 02.43.79.11.60 - www.delices-et-casteloir.com Delicatessen Free tastings, exclusive products, specialities of the Sarthe, delicatessen, wine cellar, gourmet hampers, speciality coffees. Open: from Tues. to Sat. 9.30-1pm and 3-7.30pm. Sun. and bank holidays 10am-12.30pm Autour de ... Racan Louestault (E10) Marché Dissay-sous-Courcillon (D8) Champignonnière Ouvert : Sam de 10h-12h : vente de champignons à la cave. Contact : M.Nobilleau - Cave du Piéry - Tél. : 02.43.44.56.19 Mushroom farm Open: Sat. 10am -12 noon, mushrooms on sale in the cave. Flée (C8) Fromagerie Vente fromages de chèvres. Ouvert : Sam 9h-12h30 (de fin mars à début novembre). Contact : M.Levillain, La Hérissonnière - Tél. : 06.22.09.11.55 Goat cheese sales on Sat. 9am-12.30pm (from end of March to beginning of November). Thoiré-sur-Dinan (C8) Légumes et viandes Vente de légumes de saisons en agriculture biologique et de viande de bœuf et de veau Ouvert : vente à la ferme le ven 18h-20h Contact : Thomas Levillain, L’Hêtre Rousseau- Tél : 02.43.44.67.82 Vegetables and meat Sales of seasonal vegetables, organically farmed, beef and veal Open: sales on the farm Fri. 6-8 pm Ferme du XIXème avec production de foie gras, volailles, charcuterie de canards gras, porcs fermiers. Dégustation gratuite. Ouvert : lun, mar, jeu et ven 8h30-12h30 et 13h30-17h30. Le mercredi et week-end sur rdv. Contact : La Roche Martel Tél. : 02.47.24.41.94 ferme-de-la-roche-martel@ orange.fr 19th century farm producing foie gras, poultry, cured duck, free range pork. Free tasting. Open: Mon. Tues. Thurs. and Friday 8.30am-12.30 and 1.30-5.30pm. Wed. and weekend by appointment. St-Paterne-Racan (E9) Pâtisserie Spécialité pâtissière « le gâteau de Racan », pain aux pommes, ficelle forestière. Ouvert : tous les jours sauf le dimanche après-midi et le mardi. Contact : M. Taillepied - 2 Pl. de la République Tél. : 02.47.29.21.25 [email protected] Pastry speciality “ le gâteau de Racan”, apple cake, forest breadstick. Open: every day except Sun. afternoon and Tues. 37 Producteurs de pommes Apple producer La Racotterie (production fruitière intégrée) Neuvy le Roi - M. Moisy Tél. : 06.80.43.85.40. Ouvert : du lun au ven 8h30-19h et le sam 9h-12h30. Open: Mon. to Frid 8.30am-7pm and Sat 9am-12.30pm La Durandière (production en agriculture raisonnée) Saint Aubin le Dépeint M. Delareux Tél. : 02.47.29.25.41 Ouvert : du lun au sam 8h-12h et 13h30-17h30. Integrated fruit production. Open: Mon. to Sat. 8am-12 noon and 1.305.30pm. GAEC des deux Saints (agriculture biologique depuis 1965) Saint Aubin le Dépeint - M. Refour Tél. : 06.22.62.33.14 Ouvert : de sept. à avril du lun au ven 9h-12h et 14h-16h ou sur rdv le reste de l’année. Le lieu dit la motte le gué de mézières. Open: Mon. to Fri. 9am-12 noon and 2-4 pm. biodynamique exclusif (avec des plants sur les anciennes variétés de fruits) M. Couté - 16 rue du Maréchal Leclerc Saint Paterne Racan Tél. : 02.47.29.31.12 [email protected]. Ouvert : le sam 15h-18h et sur rdv. Organic and biodynamic agriculture, working exclusively with plants on old fruit varieties Open: Sat. 3-6 pm and by appointment. 38 Goûters à la ferme sur rdv, vente de pommes et jus de pommes sur place du lun au ven après-midi. M. Eric Martineau « Les basses Quantières» Chenu - Tél : 02.43.46.01.62 Snacks on the farm by appointment, sales of apples and apple juice on site Mon. to Fri. afternoon focus Focus Producteur de pommes « la choupette©» Producers of “la choupette” apples www.pomme-choupette.com M. Charlie Gautier - SATL Vergers du Vaux du Loir - Le Tuffeau La Bruère sur Loir - Tél : 02.43.46.05.05 M. James Launay - SARL Vergers Launay – Les Petites Bertinières St Aubin le Dépeint - Tél.02.47.29.25.27 Autour du ... Lude Le Lude (D5) Épicerie fine Spécialités sarthoises, vins régionaux, produits du terroir, épices, confitures, torréfaction de café sur place. Salon de thé, paniers garnis, cartes postales et souvenirs... Ouvert : du mar au sam 9h30-13h30 et 15h-19h30, le dim 9h30-13h30. Contact : Marita d’ici et d’ailleurs - 8 rue de la boule d’or [email protected] - Tél. : 02.43.48.09.95 Delicatessen Sarthe specialities, regional wines, local produce, spices, jams., in-store coffee roasting, tea room, selection baskets, postcards and souvenirs… Open: Thur. to Sat. 9.30am-1.30 pm and 3-7.30pm, Sun. 9.30am-1.30pm. Le rendez-vous de la bière artisanale Française Plus de 200 bières en référence uniquement produites par l’artisanat Français. De nombreuses idées cadeaux. Ouvert : du jeu au sam 10h-12h et 15h-19h Contact : Le caveau Ludois - place du Champ de Foire- Tél. : 02.43.48.10.85 Specialist in traditional French beers. Over 200 beers produced by French craftsmen. Numerous gift ideas.Open: Thur. to Sat. 10am-12 and 3-7pm. Pommes / Vallée du Loir Fruits rouges Pâtisserie Spécialités « La pierre du château » (bonbon de chocolat - 100% beurre cacao), « Le Plantagenêt ». Tarte Vigneronne Ouvert : du mar au sam 7h30-13h et 15h-19h, le dim 7h30-13h. Contact : Aux Délices Ludois, 8 place de l’Hôtel de Ville Tél. : 02.43.94.44.21 Pastrycook specialities « la Pierre du château » (chocolate bonbon with 100% cocoa butter), « le Plantagenêt ». Open: Tues. to Sat. 9 am–1pm and 3-7pm, on Sun. 7.30am–1pm. Fromages de chèvre/ Goat cheese Contact : Au petit Paris - Damien Belorgey - Tél : 02.43.94.67.54 Savigné-sous-le-Lude (D4) Fromages et yaourts Transformation produits laitiers brebis en agriculture bio fromage et yaourt. Vente à la ferme ts les matins et visite de l’activité (traite, etc.) sur RV Contact : Nicolas Fleurance - Les Deux Eves [email protected] - Tél : 07.86.41.98.76 / 02.43.45.34.54 Cheese and yogurt Production of organically farmed ewe’s milk dairy products, cheese and yogurt. Sales on the farm every morning and farm visit (milking, etc.) by appointment Yaourt Vaas (C7) Exploitation de cultures de petits fruits rouges. Cueillette des myrtilles à la ferme de mi-juillet à mi-septembre, le mardi et vendredi 15h-19h et le sam. 9h-13h. Vente de confitures de cassis, groseilles, framboises, myrtilles… et visite tte l’année sur rdv. Contact : Fabienne Hagneaux La Brunetière Tél. : 02.43.46.21.02 [email protected] Soft fruit farm Bilberry picking on the farm from mid-July to mid-September, Tues. and Fri. 3-7pm and Sat. 9am-1pm. Sales of blackcurrant, redcurrant, raspberry and bilberry jams and visit to the farm all year by appointment. Autour de ... Mayet Sarcé (C6) Volailles traditionnelles Ouvert : le vendredi de 14 à 19 h et le samedi de 9 à 12 h. Contact : Guillaume Loyer – la Cellerie Tél. : 02.43.79.57.16 - www.volailles-loyer.fr Traditional poultry - Open: Fri. 2-7 pm and Sat. 9am-12 noon. 39 Epicerie biologique Produits locaux et biologiques en commerce ambulant. Ouvert : les ven après-midi au marché paysan du Moulin de Rotrou à Vaas, jeudis matins au marché du Lude et en livraison sur demande. Contact : Aurélie Tribot www.epicerie-bio-aurelie.com Tél. : 06.06.63.91.71 Organic grocery Local and organic produce in a travelling shop Open: Fri. afternoon in the farmers’ market at Rotrou Mill in VAAS, Thurs. morning at the market in Le Lude and delivery on request. Verneil-le-Chétif (C7) Élevage d’autruches Visite et vente de viande, charcuterie, oeufs décorés, maroquinerie. Ouvert : Accueil au magasin du 01.05 au 30.09 du lundi au vendredi 14h-17h. Le sam sur rdv. Le dim prendre rdv 3 sem à l’avance. Visites guidées : vacances d’été 14h-17h – Vacances d’hiver 14h-16h et sur résa 2 jours avant du 01.05 au 30.09 Tarifs visites : Adultes: 2,50 €. Contact : La Vallée des Autruches - Les Vallées Tél : 02.43.46.87.41 ou 06.17.20.45.26 Ostrich farm: Visit and sales of meat, cured meats, decorated eggs, leather goods. Open: Reception in shop 01/05 to 30/09 Mon. to Fri. 2-5pm. Sat. by appointment. For Sun. visiting, book 3 wks ahead. Guided tours: summer holidays 2-4pm – winter holidays. Guided tour price: Adults €2.50. 40 focus Focus Les Marchés de la Vallée du Loir Markets > Lundi matin / Monday Morning : Mansigné > Lundi après-midi / Monday afternoon : Baugé > Mardi matin / Tuesday Morning : Vaas, Cérans Foulletourte, Durtal, Luché Pringé > Mercredi matin / Wednesday morning : Le Grand Lucé, La Flèche > Jeudi matin / Thursday morning : Saint-Paterne-Racan, La Chartre sur le Loir, Le Lude > Vendredi matin / Friday morning : Pontvallain, Neuvy-le-Roi, La Chapelle d’Aligné, Cré-sur-le-Loir > Samedi matin / Saturday morning : Aubigné-Racan, Château du Loir, Baugé > Dimanche matin / Sunday morning : Mayet, La Chartre sur le Loir, La Flèche, Jupilles Hébergements et restaurants Accommodations &Restaurants Gîtes de France Clévacances 19 bonnes tables sarthoises Bienvenue à la ferme Qualité tourisme Vignoble et découvertes Bienvenue au Château Accueil paysan Maître restaurateur Accueil vélo Restaurateur de france Tourisme & handicap Tables et auberges de France Piscine Logis de France - cheminées Hôtel Logis de France - cocottes Accès personnes en situation de handicap Aires de stationnement Ville Adresse / contact services tarifs Accueil adhérents France Passion Gratuit 23 emplacements Eau 2€, 2€ électricité, 1€ douche Eau, électricité et vidange eaux usées Gratuit 6 emplacements vidange eau Gratuit jetons à retirer chez les commerçants Borne Euro relai eau, électricité, vidange eaux usées, wc, parking Elect 2€ - Eau 2€ Gratuit Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir RUILLE SUR LOIR (C10) Le Cormier - 02.43.35.34.45 Autour du ... Grand Lucé PRUILLE L’EGUILLE (B8) Bercé Loisirs camping-car - La Quellerie - 06.80.93.96.53 Autour de ... Château-du-Loir VOUVRAY SUR LOIR (D8) Parking du Centre Leclerc - 02.43.44.05.15 Autour du ... Lude Chenu (E7) LE LUDE (D5) Ferme des Quantières - 02.43.46.60.11 Place du Mail camping cars - 02.43.38.16.60 Autour de ... Mayet MAYET (C7) VAAS (D7) Parking Avenue de la Liberté - 02.43.46.60.11 Rue du Port Liberge - 02.43.46.70.29 41 Restaurants Ville Nom Contact Tarifs Fermeture sur demande pour groupe CUISINE GASTRONOMIQUE Autour du Grand Lucé SAINT VINCENT DU LOROUER (B9) LA MAISON DE L’HERMITERE Forêt de Bercé - 02.43.44.84.45 www.la-maison-de-lhermitiere.com de 30 à 60€ AUBERGE DU PORT DES ROCHES LA RENAISSANCE auberge du Port des Roches - 02.43.45.44.48 www.logisdefrance-paysdelaloire.com 2 v de La Libération - 02.43.94.63.10 www.renaissancelelude.com de 25 à 54€ Lieu dit Edomaine Bel Air - 02.43.87.18.18 www.domainedebelair.com de 16 à 47€ Autour du Lude LUCHE PRINGE (C5) LE LUDE (D5) dim soir au mardi midi de 11 à 39€ dim soir et lundi Autour de Mansigné LES TABLES DE LA FONTAINE CERANS FOULLETOURTE (B5) dimanche soir au mardi soir Cuisine traditionnelle Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir BEAUMONT SUR DEME (D10) LES MÈRES COCOTTES Cuisine traditionnelle Terroir 9 rue Alexis de Tocqueville 02.43.46.80.52 [email protected] www.lesmerescocottes.fr à partir de 12€ le le mercredi et les soirs du dim midi en sem - à partir de 15€ le au jeudi vend soir et le WE CHAHAIGNES (C9) CHEZ MITON Bistrot Gourmand «Fait Maison» de 13 à 30€ 15, place de l’église - 02.43.44.62.62 LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10) LAVENAY (C11) (PONT DE BRAYE) LHOMME (C9) MARCON (D9) RUILLE SUR LOIR (C10) LE RELAIS RONSARD 20, place de la République - 02.43.44.40.16 de 27 à 40€ L’ESTAMINET LA GRIGNOTE 1 place de la république - 02.43.46.71.57 17, rue nationale - 02.43.79.16.48 de 16,5 à 25€ à partir de 9,5€ LE RELAIS DE LA BAUDIERE L’ESCALE LE PETIT LUC AU JARDIN DES SAVEURS La Baudière, rte de Ruillé - 02.43.46.40.26 66, av des déportés - 02.43.44.40.03 3 rue du Val de Braye - 02.43.44.45.55 www.lepetitluc.com LA PETITE AUBERGE 12 rue du Val de Braye - 02.43.44.45.08 http://www.lapetiteauberge72.com 12 rue du Val de Loir - 02.43.44.00.52 3 rue du Pot de Pierre - 02.43.44.96.43 21 place de l’église - 02.43.44.13.12 36 route du Val de Loir - 02.43.44.13.20 42, rue Nationale - 02.43.79.50.33 de 11,50 à 20€ de 11 à 30€ De 11,10 à 29,50€ en sem. De 19,50 à 29,50€ le WE de 13 € à 39,5€ LA RENAISSANCE LES FOUGERES LE BŒUF LA FLEUR DE SEL LE SAINT PIERRE de 11 à 25€ 12 à 25€ de 12 à 30€ nc de 11 à 56€ le lundi et tous les soirs, sauf vendredi soir et samedi soir dim soir et lundi midi ouvert tous les jours à partir de mars le mardi soir et mercredi lundi, mar soir et dim midi (ouvert mar soir en juillet/août) le soir le dimanche dimanche soir et lundi. Mercredi en basse saison. mardi et mercredi (ouvert pour les groupes) le lundi soir et mercredi soir dim soir et mar soir dim soir et lundi du lundi au jeudi dim soir et soirs des jours fériés (menu dégustation) Autour du ... Grand Lucé 42 LE-GRAND-LUCE (A9) LE NORMANDY 7 Place du Château - 02.43.40.86.38 de 12,50 à 26,50€ le samedi (sf été), le soir sur résa uniquement Restaurants Ville SAINT-PIERRE-DU LOROUER (B9) SAINT VINCENT DU LOROUER (B9) VILLAINES SOUS LUCE (A9) Nom LE FER A CHEVAL Contact Tarifs Fermeture 12€ LE SAINT VINCENT 2, rue de la fontaine - 02.43.44.83.19 www.leferacheval.com 2, Place du 8 Mai 1945 - 02.43.44.86.84 de 15,30 à 23,90€ mercredi et les soirs du dimanche au jeudi lundi et soirs (sam soir sur résa) LA LUCIOLE 19 Rue de Saint-Calais - 02.43.40.92.60 12€ dimanche et le soir en semaine Autour de ... Château-du-Loir BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8) LE RELAIS DU CHEVAL BLANC 22 rue de la Tour - 02.43.44.84.59 www.aubergechevalblanc72.com de 17 à 44€ lundi (sauf jours fériés) et dimanche soir hors saison CHÂTEAU DU LOIR (D8) HOTEL DE LA GARE L’IMPREVU LE RESTAURANT DE L’IRE LA MICHONNIERE LE VIEUX CASTEL LA PETITE VENISE AUBERGE DU VAL DE LOIR 170 Avenue Jean Jaurès - 02.43.44.00.14 Place de l’Hôtel de Ville - 02.43.44.04.08 12 rue Hébert Bara - 02.43.46.43.43 9 place de l’Hôtel de Ville - 02.43.44.89.66 3 rue de Verdun - 02.43.44.35.22 62 rue Aristide Briand - 09.82.24.03.63 3 Place Marcel Morand - 02.43.44.09.06 de 11 à 28€ de 8 à 22€ A partir de 12€ A partir de 9,50€ A partir de 13€ A partir de 9€ de 12 à 31€ HOTEL SAINT JACQUES LE RELAIS FLEURI Place André Ricordeau - 02.43.44.61.29 5, Place André Ricordeau - 02.43.79.11.90 www.restaurant-relaisfleuri-jupilles.fr 12 place de la Mairie - 02.43.44.22.88 2 rue du Dinan - 02.43.44.22.81 12 place Arsene Baussant - 02.43.44.87.54 à partir de 9,80€ A partir de 8,90€ dimanche dimanche dimanche, lundi soir et samedi soir lundi et mardi dimanche soir et lundi soir lundi dimanche soir sauf du 15 juin au 15 septembre Tous les soirs ouvert tous les jours de 12,50 à 30€ de 11€ à 32€ 12,5€ dimanche soir lundi toute la journée et dimanche soir le soir du dimanche au jeudi 4 Rue Salmon de Loiray - 02.47.52.37.46 4 grande rue - 02.47.24.41.50 16 r Principale - 02.47.29.25.13 www.leptitamiral.fr 4, place de la République - 02.47.29.21.37 13 à 29€ de 9,90 à 12€ de 9 à 28,50€ dimanche et le soir en semaine dimanche et le soir en semaine le dimanche - sam sur résa 13€ samedi soir et dimanche DISSAY SOUS COURCILLON (D8) JUPILLES (B8) LUCEAU (D8) THOIRE SUR DINAN (C8) AUBERGE LE FOURNIL LE DINAN LE PISSOT Autour de ... Racan LA BONNE FRANQUETTE EPEIGNE SUR DEME (E10) AU BON ACCUEIL NEUVY LE ROI (F10) SAINT-AUBIN-LE-DEPEINT (E8) LE P’TIT AMIRAL SAINT-PATERNERACAN (E9) HOTEL-RESTAURANT DU CENTRE AUBERGE DE Cave restaurant L’ESCOTAIS La Roche - 02.47.29.29.00 www.auberge-escotais.com de 14 à 34€ les soirs sauf vendredi et samedi Autour du ... Lude CHENU (E7) LES PROVINCES LUCHE PRINGE (C5) LE LUDE (D5) LE SIROP D’ERABLE AUBERGE DES ILES AUBERGE ALSACIENNE AU BISTRO RONSARD LE MAINE DOMAINE DE LA COURBE SAVIGNE SOUS LE LUDE (D4) LE VULCANO KER BAUDINE LES PONTS LE CAFE CAKE LE BELEM place de l’église - 06.76.66.69.36 02.43.79.56.91 7 place du Monument - 02.43.45.79.34 8 rue des ponts - 02.43.94.63.25 14 Rue de La Boule d’or - 02.43.48.20.45 www.auberge-alsacienne-le-lude.com 8 rue du champ de foire - 02.43.94.83.33 www.bistroronsard.fr 17 Av de saumur - 02.43.45.33.01 Route de Luché - 02.43.94.88.75 www.domaindelacourbe.com 6 rue d ‘Orée - 02.43.94.76.15 38 rue de l’image - 02.43.94.98.00 14 rue des Ponts - 02.43.94.62.34 34 rue d’orée - 02.43.94.66.57 place de l’Europe - 02.43.45.95.18 de 11,50 à 20 € le soir en semaine à partir de 11€ de 19 à 38€ de 22,90 à 28,90€ lundi soir, mercredi soir et samedi soir mardi soir et mercredi dim soir au mardi midi de 12,50 à 25€ les soirs en sem - WE sur résa de 10,50 à 16€ de 20 à 52€ samedi midi et dimanche soir en hors saison dimanche soir de mai à sept / d’oct à avril, le midi sauf sam et dim du dimanche midi au lundi mercredi / samedi midi / dimanche soir dimanche lundi, mardi et dimanche et ts les soirs dimanche à partir de 10,50€ à partir de 9,50€ à partir de 10,80 € formule à partir de 10,50€ 43 Restaurants Ville Nom Contact Tarifs Fermeture Cuisine traditionnelle Autour de ... Mayet SARCE (C6) VAAS (D7) LA VALLEE DU LOIR CHEZ PEDRO LE BIEN ETRE CHEZ VIRGINIE AUBERGE DES TILLEULS CHEZ MADO LE VEDAQUAIS VERNEIL LE CHETIF (C7) LA CLE DES CHAMPS LE P’TIT VERNEIL AUBIGNE RACAN (D7) MAYET (C7) 10 rue du 11 novembre - 02.43.46.20.72 7 place de l’église - 02.43.46.20.59 16 place de l’hotel de ville - 02.43.46.60.39 06.63.82.48.85 10 place de l’hotel de ville - 02.43.46.60.12 1 rte de Mayet - 02.43.46.78.62 place de la liberté - 02.43.46.01.41 www.vedaquais-72.com 15 rue alexis heurteloup - 02.43.46.70.34 5 grande rue - 02.43.46.80.80 De 10,40 à 22€ De 10,80 à 22€ 11,5€ lundi dimanche dimanche, lundi, bar seul De 10,70 à 27,70€ De 10 à 15€ De 12,50 à 32,50€ le mercredi Le jeudi et les soirs lundi,vendredi soir, dimanche soir samedi lundi, jeudi soir Autour de ... Mansigné CERANS-FOULLETOURTE (B5) LA FONTAINE SAINT MARTIN (B5) MANSIGNE (C5) YVRE LE POLIN (B5) REQUEIL (B5) LE CROISSANT L’ANTRE II LE MAGIC 107 rue nationale - 02.43.87.45.43 4 pl Pierre Belon - 02.43.88.64.75 lieu-dit Chêne Vert - 06.21.55.05.08 de 12 à 16,50€ 12€ de 11,50 à 13€ le dimanche et les soirs le dimanche et les soirs du vendredi soir au dimanche soir RESTAURANT DE LA PLAGE AU PETIT POLIN LA CROIX VERTE La plage - 02.43.79.56.53 33, rue du 8 mai - 02.43.87.42.60 5 r Charles de Gaulle - 02.43.46.30.21 de 14 à 17€ de 11 à 40€ 11,50€ Fermé du 01.11 au 31.03 mercredi, soirs et WE sur résa dimanche et les soirs LA LUNA 23, rue Carnot - 02.43.44.41.48 de 12 à 20€ le midi et le mercredi LE TANGER 11 place des Halles - 02.43.46.45.45 à partir de 10,50€ samedi midi, dimanche soir et lundi de 2 à 11€ le lundi fermé le lundi et mardi midi Spécialités étrangères LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10) CHÂTEAU DU LOIR (D8) Restauration rapide Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10) LES SEMAILLES LE BAMBOU 16, place de la République - 02.43.44.30.17 8 rue nationale - 02.43.44.46.14 Autour de ... Château-du-Loir CHÂTEAU DU LOIR (D8) DISSAY SOUS COURCILLON (D8) VOUVRAY SUR LOIR (D8) SUBITO PIZZA FLUNCH 8 Rue de l’Hôtel de ville - 02.43.44.38.53 Aire Sarthe-Touraine - 02.43.79.94.04 à partir de 5€ de 8,40 à 20€ ouvert tous les jours ouvert tous les jours MAC DONALD’S BRASSERIE WIFI Chêne Vert - 02.43.44.53.46 Le Chêne Vert - 02.43.79.40.70 de 10 à 13,50€ ouvert tous les jours le soir Autour du ... Lude LA BRUERE SUR LOIR (D7) Le Lude (D5) BAR DE LA FORGE LE BISTROT DU MARCHE 9 bis rue principale - 02.43.79.47.83 Intermarché, av de saumur - 02.43.94.66.57 A COMME BONHEUR LA BRASSERIE LUDOISE CAFE DU NORD 4 rue d’orée - 02.43.94.76.24 7 place du Champ de Foire - 02.43.94.19.97 5 place du Mail - 02.43.96.03.31 à partir de 11,50€ formule à partir de 12 € à partir de 11,50€ tous les soirs de la semaine dimanche lundi et dimanche soir dimanche dimanche Autour de ... Mayet MAYET (C7) 44 BAR DU CENTRE 11 place de l’hotel de ville - 02.43.46.60.02 samedi Hôtellerie Ville Nom / contacts Fermeture Tarifs Capacité Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir Hôtel de France - 02.43.44.40.16 LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10) RUILLE SUR LOIR (C10) Le Saint Pierre - [email protected] - 02.43.79.50.33 ouvert tous les jours à partir d’avril dim soir à partir de 59,50€ 21 à partir de 40€ 6 Autour de ... Château-du-Loir BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8) CHÂTEAU DU LOIR (D8) DISSAY SOUS COURCILLON (D8) Autour du ... Lude Le Relais du Cheval Blanc www.aubergechevalblanc72.com - 02.43.44.84.59 Hôtel de la gare - 02.43.44.00.14 Hôtel des voyageurs- 02.43.44.00.31 Auberge du Val du Loir - 02.43.44.09.06 www.aubergeduvaldeloir.fr le lundi (sauf jours fériés) et le de 50 à 68€ dim soir hors saison le dimanche et du 10 au 24/08 de 35 à 68€ de 33 à 38€ de 51 à 65€ Auberge du Port des roches du dim soir au mardi midi www.logisdefrance-paysdelaloire.com - 02 43 45 44 48 Domaine de la courbe www.domaindelacourbe.com - 02 43 94 88 75 La Renaissance - www.renaissancelelude.com - 02.43.94.63.10 dimanche soir Auberge alsacienne www.auberge-alsacienne-le-lude.com - 02.43.45.33.01 dimanche soir en hors saison LUCHE PRINGE (C5) LE LUDE (D5) 02.43.45.33.01 06.83.10.87.59 LE MAINE dimanche soir (hors sasion) 6 16 8 6 de 50 à 64€ 12 de 94 à 136€ 15 de 50 à 65€ 8 7 à partir de 54€ 42€ 9 de 53 à 63€ 12 De 65 à 90€ 20 55€ 14 Autour de ... Mayet Le Védaquais - www.vedaquais-72.com - 02.43.46.01.41 VAAS (D7) Autour de ... Mansigné CERANS-FOULLETOURTE (B5) MANSIGNE (C5) Domaine de Bel Air - www.domainedebelair.com - 02.43.87.02.09 LA TERRASSE DES OLIVIERS Au bout du chemin ourlé d’oliviers argentés, la bastide au bonheur simple et tranquille www.laterrassedesoliviers.fr - 02.43.460.460 Fêtes et manifestations Envie de sortir ? Franchissez les portes de vos Offices de Tourisme : l’agenda de l’été vous attend ! > Toutes les coordonnées des Offices de Tourisme de la Vallée du Loir page 54 4 45 Gîtes et meublés Ville Nom / contacts Tarifs Capacité Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir BEAUMONT SUR DEME (D10) CHAHAIGNES (C9) Le Patois - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr Ancienne ferme rénovée - 02.28.01.96.46 - www.gites-de-france-44.fr La Maison de Miton 02.43.44.62.62 [email protected] La Raderie - 02.43.79.14.90 - www.croisard-cave-raderie.fr De 350 à 400€ la sem 230€ le WE De 470 à 520€ la sem 310€ le WE 6 10 De 400 à 450€ la sem 300€ le WE 6 De 320 à 390€ la sem 220€ le WE 4 LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10) Le Grand Moulin Gîte de charme dans un moulin du XVIIIème entièrement rénové 350€ WE ou Middleweek 2à6 02.43.44.65.78 - 06.85.56.30.45 www.mdmillet-moulin.fr - [email protected] Gîte - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr La Borde aux Moines Gîte de charme conçu pour 4 personnes. Ancienne longère du XIXème, restaurée dans un esprit campagne chic, où se côtoient meubles et objets chinés et équipements modernes. TV, TNT et Wifi accès Internet illimité gratuit. Linge fourni, lits faits à votre arrivée. 02.47.52.30.63 - [email protected] http://www.labordeauxmoines.fr LHOMME (C9) La loge de Courtoux - 02.41.52.91.62 - www.demianville-jasnieres.fr MARÇON (D9) Le moulin Saint Blaise - 02.43.46.78.05 - www.moulinstblaise.com La Borde Gontier- 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr La Cendrinerie A disposition : salle à manger, 2 ch., salle de bain, WC, cuisine équipée et salon-coin TV indépendant avec BZ pour 2 pers. 115€ la sem 65€ le WE De 450 à 590€ la sem Location à la nuit, 2 nuits minimum (saison creuse uniquement) de 95 à 135€ De 790 à 840€ la sem le WE 500€ 4 nuits, 420 3 nuits De 345 à 520€ la sem le WE sur dde De 350à 400€ la sem De 260 à 320€ la sem 2 4 2 4 7 4 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr PONCE SUR LE LOIR (C10) RUILLE SUR LOIR (C10) La Tendrière - 02.43.44.18.59 - 06.87.72.51.59 - www.la-tendriere.fr Le clos des Cerises - 02.43.44.24.06 - 06.20.30.07.92 http://gite-clos-des-cerises.vallee-du-loir.fr 14 rue du Tertre - 02.47.52.36.48 - 06 81 16 93 51 [email protected] Le Petit Aître - 02.43.79.00.29 - 06.89.02.43.38 http://gite-petit-aitre.site-pap.fr/accueil.html De 330 à 380€ la sem De 110 à 130€ le WE 480€ la sem 4 4 De 200 à 300€ la sem De 150 à 250€ le WE De 200 à 330€ la sem 200€ le WE 4 6 Autour du ... Grand Lucé LE GRAND LUCE (A9) MONTREUIL LE HENRI (B10) PRUILLE L’EGUILLE (B8) SAINT PIERRE DU LOROUER (B9) SAINT VINCENT DU LOROUER (B9) 46 Le Moulin de la Bulassière - 02.43.40.92.06 Gîte - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Le Relais de l’Arche - 02.43.40.42.19 - www.chevalponey.fr La Davière - 02.43.42.92.32 - 06.79.54.01.08 - [email protected] La Ragée - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr La Coutière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr 300 à 382 € la sem - 300 € we De 350 à 450 € la sem 350€ le WE 350€ la sem 200€ le WE De 430 à 440€ la sem 400€ le WE De 350 à 380€ la sem 250€ le WE 7 10 4 6 8 7 Gîtes et meublés Ville Nom / contacts SAINT VINCENT DU LOROUER (B9) Tarifs La Maison de l’Hermitière - 02.43.44.84.45 - 06.37.02.32.11 www.la-maison-de-lhermitiere.com De 950 à 1500€ le WE Les Gîte de charme à la campagne. Détente, Contensières repos. Possibilité d’accueil de chevaux. De 450 à 625€ la sem De 200 à 210€ le WE Capacité 14 3 gites (3/5 pers) 02.43.79.55.37 - www.lemansholidays.com VILLAINES-SOUS-LUCE (A9) La Jardière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr De 181 à 213€ la sem 141€ le WE 4 Autour de ... Château-du-Loir BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8) DISSAY SOUS COURCILLON (D8) SPA SPA JUPILLES (B8) SAUNA LUCEAU (D8) MONTABON (D8) ST PIERRE DE CHEVILLE (E8) THOIRE SUR DINAN (C8) VOUVRAY SUR LOIR (D8) Le Pâtis - 02.43.79.47.55 - 06.80.65.87.74 - [email protected] Gîte du Biou - 06.03.95.76.92 - www.gitedubiou.fr Bellevue - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Lake House France - 02.43.46.98.66 - [email protected] Le Moulin de Longesvres - 02.43.44.62.92 - [email protected] Petit gîte de l’huilerie - 02.43.44.59.79 - 06.06.99.59.79 [email protected] Grand gîte de l’huilerie - 02.43.44.59.79 - 06.06.99.59.79 [email protected] La Poterie - 06.13.06.62.17 - http://lapetitemaisonsanslaprairie.over-blog.com La Chauvinière - 01.43.31.43.71 - 06.32.49.29.63 Le Clos - 06.15.19.66.41 La Huberdière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Le Nid de Bercé - 02.43.46.16.88 - 06.08.53.19.84 - [email protected] Les Tropes - 02.43.79.16.56 - 06.16.03.82.61 - www.gites-les-tropes.com De 530 à 600€ la sem 335€ le WE De 400 à 460€ la sem De 140 à 180€ le WE 600€ la sem 350€ le WE 600€ la sem 240€ le WE 300€ la sem 150€ le WE De 275 à 330€ le midweek De 165 à 220€ le WE De 550 à 660€ le midweek De 330 à 440€ le WE De 430 à 450€ la sem De 250 à 270€ le WE 300€ la sem 200€ le WE De 1330 à 1630€ la sem 730€ le WE De 550 à 750€ la sem 390€ la sem 190 € le WE A partir de 440€ la sem et 320€ le WE La Queue de l’étang - 02.43.44.69.57 - 06.74.68.13.50 - [email protected] La Péloiserie - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Le Closeau - 02.43.79.25.37 Le Moulin d’Hilleraie - 02.43.79.49.85 - 06.09.22.64.17 http://moulinhilleraie.free.fr Gîte les Brosses - 02.43.79.39.70 - 06.17.02.50.97 - [email protected] Le Vieux Chataigner - 02.43.44.82.26 - 06.79.49.85.35 [email protected] La Croix - 02.47.29.23.59 - http://gitelacroix.monsite.wanadoo.fr Le Saut du Loup - 02.43.44.17.28 - 06.33.16.67.54 La Valerianne - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Les Méaleries - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Gîtes des 3 moulins - 02.43.46.45.97 - www.gitesdes3moulins.fr 300€ la sem 180€ le WE 320€ la sem 200€ le WE 300€ la sem 150€ le WE 320€ la sem 160€ le WE 250€ la sem 90€ le WE De 350 à 400€ la sem De 200 à 300€ le WE De 360 à 400€ la sem 280€ le WE De 660 à 760€ la sem 510€ le WE De 350 à 380€ la sem 220€ le WE De 320 à 350€ la sem 220€ le WE De 220 à 340€ la sem 12 7 9 4 4/6 4/6 12 6/8 4 14 8 4 7 gîtes de 4, 6 et 8 pers 2 5 5 7 2 6 7 14 6 6/8 4 Autour de ... Racan CHEMILLE SUR DEME (E10) LOUESTAULT (E10) SAINT AUBIN LE DEPEINT (E8) SAINT CHRISTOPHE SUR LE NAIS (E9) SAINT PATERNE RACAN (E9) Le Touchelion - 02.47.27.56.10 - [email protected] Le Petit Bois Soleil - 02.47.27.56.10 - [email protected] La Pinière - 02.47.27.56.10 - [email protected] Pont Barry - 02.47.27.56.10 - [email protected] Le Logis de la Garenne - 02.44.52.10.50 http://le-logis-de-la-garenne.over-blog.com La Vallée - 02.47.27.56.10 - [email protected] La Moisière - 02.47.27.56.10 - [email protected] Les Boutrayes - 02.47.29.25.71 - 06.76.70.86.10 [email protected] La Gringolerie 02.47.27.56.10 - [email protected] La maison de la grille - 02.47.29.34.49 - 06.52.72.81.54 www.chateau-hodebert.com De 190 à 350€ la sem De 150 à 190€ le WE De 207 à 308€ la sem 136€ le WE De 240 à 400€ la sem 190€ le WE De 420 à 530€ la sem 290€ le WE 4 De 670 à 830€ la sem De 300 à 426€ la sem 210€ le WE De 850 à 1446€ la sem De 502 à 752€ le WE De 460 à 760€ la sem 12 5 8 De 574 à 760€ la sem De 428 à 484€ le WE De 450 à 495€ la sem 195€ le WE 3 4 5 12 6 4 47 Gîtes et meublés Ville Nom / contacts Tarifs Capacité SAINT PATERNE RACAN (E9) La Peltière Aménagé dans l’écurie et le grenier à grain. Face au sud et près de la mare, le calme est son maître mot. Lits faits et linge de maison fourni. Idéal pour un séjour décontracté. De 320 à 460€ la sem 200€ le WE 4/6 02.47.29.38.56 - 06.75.40.23.30 [email protected] - www.lapeltiere.com Autour du ... Lude CHENU (E7) LA BRUERE SUR LOIR (D7) Gîte - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Gite de l ‘Angellerie - 06.60.92.15.04 - www.gite-sarthe-valleeduloir.fr LA CHAPELLE AUX CHOUX (E6) La closerie - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Les Hêtres - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Aux Grands hêtres (Les Noyers) - 02.51.72.95.65 www.gites-de-France-44.fr Aux Grands hêtres (Les Noisetiers) - 02.51.72.95.65 www.gites-de-France-44.fr Au Gué Chappée - 02.43.45.68.60 - 06.52.72.74.25 - www.auguechappee.com Le Moulin des iles - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Gîtes - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Maupas - 02.43.45.22.72 - 06.34.18.52.34 Etival - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Etival - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Les Bleuets - 02.43.44.31.48 - www.lesbleuets.sitew.fr L’Aunay Lubin - 02.43.45.89.15 Le Moulin de la Diversière - 02.43.48.09.16 - www.moulin-de-la-diversiere.com Domaine de la Courbe - 02.43.94.88.75 - www.domainedelacourbe.com LUCHE PRINGE (C5) SAINT GERMAIN D’ARCE (E7) SAVIGNE SOUS LE LUDE (D4) LE LUDE (D5) De 290 à 480€ la sem De 160 à 190€ le WE 450€ la sem 290€ le WE De 200 à 250€ la sem 140€ le WE De 185 à 270€ la sem 185€ le WE 4 4à5 4 3 De 260 à 390€ la sem 260€ le WE 5 De 480 à 650€ la sem 425€ le WE De 205 à 285€ la sem 190€ le WE 350€ la sem 250€ le WE 700€ la sem 350€ le WE De 300 à 490€ la sem 120€ le WE De 400 à 550€ la sem 250€ le WE Forfait 500€ 2 semaines 250€ la sem De 335 à 495€ sem De 160 à 190€ le WE De 550 à 1790€ le WE 480 la sem 290€ le WE 12 7 3 10 6 5 1à5 4 2à5 15 à 30 Autour de ... Mayet AUBIGNE RACAN (D6) Au barrage de Cherré - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr La Buttière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr le Moulin de Cherré MAYET (D7) COULONGE (D6) Salle de réception de 85m² pouvant accueillir 49 personnes, idéale pour toute réunion de famille. 06.61.97.96.60 - 06.11.66.07.79 www.lemoulindecherre.com Le Manoir du Gravier - 02.43.46.20.61 - 06.46.25.51.35 www.manoirdugravier.com Gite de Vezins 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr Pourquoi pas - 02.43.79.67.01 - 06.08.32.95.77 - [email protected] Saint Lubin - 02.43.79.67.01 - 06.08.32.95.77 - [email protected] De 310 à 400€ la sem 250€ le WE De 280 à 420€ la sem 250€ le WE De 300 à 400€ la sem 260€ le WE De 400 à 500€ la sem 340€ le WE 7 4 1 gîte 6 pers + 1 gîte 8 pers 1100 à 1500 € la sem 800 à 1000 € le we De 570 à 620€ la sem 560€ la sem 390€ le WE 440 € la sem 270€ le WE 15 De 365 à 520€ la sem 315€ le WE 8 4 6 4 Autour de ... Mansigné PONTVALLAIN (C6) SAINT-JEAN-DELA-MOTTE (C5) MANSIGNÉ (C5) La Ferme du Château des Touches - 02.51.72.95.65 www.gites-de-France-44.fr Domaine de la Roche - 02.43.48.97.33 - http://domainedelaroche.fr Village de 20 chalets 48 20 chalets grand confort avec piscine chauffée et couverte. Ouvert toute l’année. 02.43.46.48.05 http://basedeloisirsmansigne.fr De 620 à 1350€ la sem De 490 à 830€ le WE De 250 à 480€ la sem De 125 à 145€ le WE 2 gîtes de 4, 1 de 6, 1 de 7 et 1 de 9 4à6 chalets Chambres d’hôtes Ville Nom / contacts Tarifs Capacité Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir CHAHAIGNES (C9) LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10) L’Autourserie - 02.43.79.15.63 - 06.71.86.17.15 - www.autourserie.com La maison Cremyll - 02.43.79.14.99 - www.lamaisoncremyll.com Le Moulin Saint Blaise - 02.43.46.78.05 - www.moulinstblaise.com Mme Gigou - 02.43.44.48.72 - www.gigou-jasnieres.com Chez Murielle - 06.79.02.23.33 - 02.44.31.50.24 - www.chezmurielle.fr Le Grand Moulin MARCON (D9) PONCE SUR LE LOIR (C10) 5 chambres de charme dans un moulin du XVIIIème entièrement restauré. Canoës à disposition. 06.85.56.30.45 - 02.43.44.65.78 http://www.mdmillet-moulin.fr - [email protected] Les Borderies - 02.43.46.68.38 - http://lesborderies.fr Le château de la Volonière Parc de 3 hectares. Grand bassin d’eau de source avec cascade. 60€ 65€ 75€ 49€ 50€ De 80 à 90€ 6 6 4 8 3 12 60€ 5 De 70 à 85€ 15 02.43.79.68.16 - http://chateaudelavoloniere.free.fr La Tendrière - 02.43.44.18.59 - 06.87.72.51.59 - www.la-tendriere.fr De 60 à 65€ 12 De 57 à 90€ 65€ 65€ 55€ 68€ 70 à 80€ 75€ 100€ 5 7 9 4 14 8 6 11 52€ 62€ De 60 à 80€ De 110 à 135€ De 52 à 56€ A partir de 60€ 5 9 12 6 9 4 Autour du ... Grand Lucé COURDEMANCHE (B10) Le Moulin de Brives - 02.43.46.33.79 - 06.25.68.61.55 - [email protected] 14 rue du Collège - 02.43.44.91.27 The Secret Garden - 02.43.46 .28.05 - http://thesecretgarden-france.com LE GRAND LUCE (A9) La Haute Folie - 02.43.40.86.54 - [email protected] La Roiserie - 02.43.85.81.54 - [email protected] SAINT PIERRE Le Chaton Rouge - 02.43.46.21.37 - www.lechatonrouge.com DU LOROUER (B9) La Maison d’hôtes de l’Hermitière - 02.43.44.84.45 - 06.37.02.32.11 - www.la-maison-de-lhermitiere.com SAINT VINCENT DU LOROUER (B9) Les Contensières - 02.43.79.55.37 - [email protected] - www.lemansholidays.com Autour de ... Château-du-Loir BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8) CHÂTEAU DU LOIR (D8) DISSAY SOUS COURCILLON (D8) Jumelle - 02.43.44.24.77 La Nuitée - 02.43.44.03.38 - www.lanuitee.com Château des remparts - 06.81.38.56.39 - [email protected] - http://gite-sarthe.fr Le Prieuré - 02.43.44.09.09 - 06.15.77.84.48 - www.chateauprieure.com Les Ormeaux - 02.43.79.12.43 - 06.81.49.39.28 - www.naturedetente.com La Châtaigneraie - 02.43.79.36.71 - 06.16.44.45.97 - [email protected] FLEE (C8) Le Moulin Page Deux chambres où la modernité et le confort cohabitent avec le charme du Moulin Page. Piscine extérieure chauffée en haute saison (31°) - Espace bien-être spacieux avec : jacuzzi 3 pl., un sauna et hammam. Idéal pour une escapade romantique. Table d’hôtes sur réservation 02.43.46.16.98 - www.lemoulinpage.com JUPILLES (B8) LAVERNAT (C7) Au bout de la place - 02.43.46.62.38 - 06.75.59.18.18 - www.auboutdelaplace.fr La Garenne - 02.43.44.11.41 Le débat - 06.26.38.52.82 - [email protected] La Gaudruère - 02.43.44.18.61 - 06.10.14.68.74 - www.lagaudruere.fr La Thibaud - 06.12.69.86.04 - [email protected] 80€ ou 110€ avec espace bien-être 55€ 43€ 70€ 55€ 65€ 4 7 6 10 2 6 49 Chambres d’hôtes Ville Nom / contacts Tarifs Capacité LUCEAU (D8) Le Moulin Calme Chambres et table d’hôtes (22€/pers, boisssons non comprises, sur résa). 2 étangs, piscine chauffée. 65€ 12 50€ 55€ 2 pers. 14 pers. 49€ 4 02.43.46.39.75 - 09.87.02.49.84 [email protected] - www.lemoulincalme.com VOUVRAY SUR LOIR (D8) Mr Grandamy - 06.60.23.92.42 Gîtes du Port Gautier - 09.54.02.52.95 - 06.26.03.06.21 - www.giteduportgautier.jimdo.com Les Sablons Maison de plein pied totalement «close», chambre accessibles du jardin, cuisinette gracieusement mise à disposition, parking dans un grand parc à prox. «Vous souhaitez une halte au calme, n’allez pas plus loin» 02.43.79.23.84 Autour de ... Racan CHEMILLE SUR DEME (E10) SAINT PATERNE RACAN (E9) Les Grands Maisons - 02.47.52.36.48 - 06.81.16.93.51 - [email protected] Mme Bouchet - 02.47.29.21.67 Château d’Hodebert - 02.47.29.34.49 - 06.52.72.81.54 - www.chateau-hodebert.com 54€ 47€ 125 à 155 € 7 4 6 Ancien hôtel de la gare - 02.43.46.00.67 La belle métaierie - 02.43.46.04.59 Coté JARDIN - 02.43.94.63.50 de 38 à 45€ 50€ de 50 à 60€ 6 2 8 Madame Bourge - 02.43.94.67.00 Mme Lailler - 02.43.45.41.21 Le Grand Meaulne - 02.44.33.61.08 - 06.23.82.33.38 Simon et Susan Wachter - 02.43.94.92.77 - www.5granderue.com Les Bleuets - 02.43.44.31.48 - www.lesbleuets.sitew.fr Le moulin de la Diversière - 02.43.48.09.16 - www.moulin-de-la-diversiere.com 45€ 46€ 60€ de 75 à 90€ 58€ 65€ 4à5 4 4 5 1à5 2à5 Autour du ... Lude CHENU (E7) LA BRUERE SUR LOIR (D7) LA CHAPELLE AUX CHOUX (E6) LUCHE PRINGE (C5) LE LUDE (D5) SAINT GERMAIN D’ARCE (E7) SAVIGNE SOUS LE LUDE (D4) Autour de ... Mayet MAYET (C7) VAAS (D7) Chez Patricia et Michel - 02.43.79.37.22 - 06.89.54.17.56 - [email protected] Marc Girard - 02.43.79.67.01 - 06.08.32.95.77 - www.sejour-en-sarthe.com Les Vieilles Maisons - 02.43.44.31.40 - [email protected] Bas Montsureau - 243449846 - [email protected] 65€ 70€ 67€ 55€ 15 2 9 4 58€ 12 58€ 4/5 Autour de ... Mansigné CERANS FOULLETOURTE (B5) La Drouardière - 02.43.87.44.10 - 06.50.73.78.96 - [email protected] Le Chalet du Bois Entre la Flèche et le Mans, à l’orée du bois de Cérans Foulletourte, 2 chambres d’hôtes au rez de chaussée s’ouvrent sur un lit de verdure et vous offrent soit 1 lit de 160, soit 2 lits jumeaux avec chacune : WC et salle d’eau indépendants (possibilité de lits supplémentaires : 15€) 02.43.20.21.71 - 06.84.11.74.48 - [email protected] OIZE (B5) 114 rue Nationale - 02.43.87.80.38 - 06.12.64.24.83 - [email protected] Château de Montaupin - 02.43.87.81.70 - 06.83.56.60.40 - http://chateau-de-montaupin.e-monsite.com Moulin de Boisard 2 chambres d’hôtes, table d’hôtes, moulin à eau, potager-verger. 52€ 75 à 80 € 55€ 4 15 7 06.07.80.27.86 - [email protected] 50 YVRE LE POLIN (B5) SAINT-JEAN-DE-LA-MOTTE (C5) La Cure - 02.43.87.25.27 - [email protected] Domaine de la Roche - 02.43.48.97.33 - http://domainedelaroche.fr 51€ 120€ 6 6 Hébergements de groupes Ville Nom / contacts Tarifs Capacité Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir La Malvoyère - 02.43.44.59.88 - 02.43.44.46.19 - www.lamalvoyere.com CHAHAIGNES (C9) RUILLE SUR LOIR (C10) 150 couchages (chambres simples, doubles, box). Salle Lycée Nazareth de restauration, 150 places - Cuisine équipée -6 salles annexes - théâtre - dancing - vaste parking - Espaces verts 3 ha - Espace clos - Pendant les congés scolaires 02.43.44.44.30 - www.nazarethlocation.fr 1560€ le WE/2 nuits 25 + salle 110 pers 2970€ pour 40 pers./6 nuits hors prestations 495€ la nuitée pour 40 pers. 40 Autour du ... Grand Lucé COURDEMANCHE (B10) La Morvandière - 06.87.42.50.58 à partir de 765€ le WE 17 €/pers./nuit BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8) FLEE(C8) EC JUPILLES (B8) Gite du Biou - 06.03.95.76.92 - www.gitedubiou.fr Les Chalets du Val de Loir - 06.13.66.79.59 Entre 650 et 1080€ de 190 à 530€ Autour de ... Château du Loir Logis 02.43.44.30.87 - 06.35.94.98.03 de Bercé [email protected] - www.jupilles.fr LAVERNAT (C7) La Naillerie - 02.43.46.41.08 - 06.29.93.03.10 - www.lanaillerie.biz à partir de 1220€ la sem - à partir de 385€ le WE De 566 à 823€ la sem De 468 à 648€ le WE 14 26 + salle 130 pers 22 + salle 25 pers 31 dortoirs et 3 chambres 49 + salle 100 pers Autour de ... Racan NEUVY-LE-ROI (F10) SAINT PATERNE RACAN (E9) Maison Familiale Rurale 02.47.24.40.45 - http://mfr37neuvyleroi.unblog.fr Gîtes du Prieuré - 02.47.29.39.91 - www.abbayeclartedieu.com de 25 à 45€/chbre/nuit 76 50 à 75€/nuit/dortoir 4 ou 6 lits - 80 €/nuit/gîte 15 Vaunaval - 02.43.94.60.04 - 02.43.48.21.89 Domaine de la Courbe - 02.43.94.88.75 - www.domainedelacourbe.com nc De 2330€ à 6580€ le WE 60 à 100 40 couchages + salle 200 pers. Autour du ... Lude LE LUDE (D5) Autour de ... Mayet AUBIGNE RACAN VERNEIL LE CHETIF MANSIGNE (C5) La Minardière - 02.43.46.92.52 - 06.76.20.14.32 La Minardière - 02.43.46.92.52 - 06.76.20.14.32 Château de Mangé - 02.43.38.14.00 - [email protected] La Terrasse des Oliviers - 02.43.460.460 - www.laterrassedesoliviers.fr De 850 à1150€ le WE 400€ la sem 1400€ le WE 17€/pers/nuit 36 25 50 51 51 Campings Ville Nom / contacts locatifs tarifs (1 emplacement, 2 adultes, 1 voiture/nuit) Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir LA CHARTRE SUR LE LOIR Le vieux moulin - 02.43.44.41.18 www.le-vieux-moulin.fr - [email protected] tarifs Mobil homes, Bengalis Capacité en nb d’emplacements 11 € (tarif 2013) 82 12,10€ à 15,90€ 156 MARÇON Le lac des Varennes En bordure d’un magnifique lac de 50 ha, le lac des Varennes vous propose de multiples activités dans un cadre enchanteur : école de voile, tennis, mini-golf, canoës, club enfants, animations, plage de sable fin, pêche… Locations de mobil homes et bungalows toilés. 02.43.44.13.72 - www.lacdesvarennes.com RUILLE SUR LOIR Les Chaintres 02.43.44.44.25 - [email protected] 6,60 € 19 5€ 4,1€ 25 12 Autour du ... Grand Lucé PRUILLE L’EGUILLE - B8 COURDEMANCHE - B10 Aire Naturelle de Bercé - 06.80.93.96.53 02.43.44.80.19 - 02.43.44.89.31 85 +10 chalets + 10 bungalows Autour du ... Lude LUCHE PRINGE la Chabotière Le camping se situe au cœur du village où vous trouverez tous les commerces. Dans un cadre agréable et calme, il longe la rivière nommée « le Loir » et est près de la base de loisirs qui vous charmera par sa piscine et son agréable ambiance. de 11,90 à 14,50€ 133 02.43.45.10.00 - www.lachabotiere.com LE LUDE Au Bord du Loir 02 43 94 67 70 - www.ville-lelude.fr Mobil homes, Bengalows de 10 à 12€ Autour de ... Mayet MAYET Le Fort des Salles Emplacements spacieux et ombragés proche d’un plan d’eau dédié à la pêche 7,58€ 58 7,70€ 33 10,50€ 100 02.43.46.68.72 - www.mairie.mayet.fr VAAS le Port Situé au bord du Loir dans un cadre verdoyant Liberge au cœur du village 02.43.46.70.29 - [email protected] Autour de ... Mansigné Mansigné La Plage ombragé à deux pas de la base de loisirs. Mobil Home, Bengalis, emplacements nus. 52 02.43.46.14.17 - http://basedeloisirsmansigne.fr 4 Centre touristique de MANSIGNE > Autour du lac et la base de loisirs trouvez un HEBERGEMENT répondant à vos BESOINS ! > Nouvelle équipe dynamique et accueillante ! > www.centre.touristique.mansigne.fr conception : www.empreintegraphik.com 4 > Chalets > Hôtel > Camping Grand confort Piscine chauffée Vue sur le lac > Tél : 02.43.46.48.05 14 chambres Cadre idylique Réceptions - séminaires > Tél : 02.43.460.460 Mobil-Home Bungalow Parc résidentiel > Tél : 02.43.46.14.17 53 Office de tourisme de la Vallée du Loir Tourist Office of the Loir Valley Tél : 02.43.38.16.60 – www.vallee-du-loir.com Les différents points d’accueil de L’office de tourisme de la Vallée du Loir : A La Chartre-sur-Le-Loir/In La Chartre-sur-le-Loir 13, place de la République - 72340 La Chartre-sur-le-Loir Au Lude/In Le Lude Place François De Nicolay - 72800 Le Lude A Marçon/In Marçon Lac des Varennes - 72340 Marçon A Mayet/In Mayet Espace Lichteneau - 72360 MAYET Au Grand Lucé/In Le Grand Lucé 4 rue de l’Hôtel de Ville - 72150 Le Grand Lucé A Mansigné/In Mansigné Route du Plessis - 72510 Mansigné A Château-du-Loir/In Château-du-Loir 2, av Jean Jaurès, parc Henri Goude 72500 Château-du-Loir Horaires d’ouverture des lieux d’accueil de l’Office de tourisme de la Vallée du loir Du 1er Octobre au 31 mars / From 01.10 to 31.03 Ville Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Monday Tuesday wednesday Thursday Friday Saturday Sunday 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h Thursday 10h-12h 14h-18h Friday 10h-12h 14h-16h Saturday LA CHARTRE SUR LE LOIR Du 1er Avril au 30 Juin & du 1er au 30 septembre / From 01.04 to 14.16 & from 01.09 to 30.09 Ville Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Monday Tuesday wednesday Thursday Friday Saturday Sunday 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h LA CHARTRE SUR LE LOIR CHÂTEAU DU LOIR LE LUDE Du 1er juillet au 31 août / From 01.07 to 31.08 Ville LA CHARTRE SUR LE LOIR CHÂTEAU DU LOIR LE LUDE LE GRAND LUCE MARCON MAYET MANSIGNE 54 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Monday Tuesday wednesday Thursday Friday Saturday 10h-12h30 14h-18h 10h-12h30 14h-18h 10h-12h30 14h-18h 10h-12h30 14h-18h 10h-12h30 14h-18h 10h-13h 14h-18h 10h-13h 14h-18h 10h-13h 14h-18h 10h-13h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 10h-12h 10h-12h 10h-12h 14h-17h 14h-17h 14h-17h 14h-17h 10h-12h 10h-12h 10h-12h 10h-12h 14h-17h 14h-17h 14h-17h 14h-17h Dimanche Sunday 10h-13h 10h-14h 10h-12h 14h-17h 10h-12h 14h-17h La Sarthe Créateur de rêves Joël Damase www.tourisme-en-sarthe.com Sports mécaniques, Les 24 Heures du Mans et Le Mans Classic, karting, stages de pilotage, ... Plein air - pleine nature, La Sarthe à vélo, excursions pédestres et équestres, ... Une bonne occasion de sortir, visites citadines, ... Un lieu hors des sentiers battus, Suggestions de sorties... > Scannez ce QR Code et découvrez les films de la Sarthe Sarthe Le Mans Créateur de rêves Culture Nature Voiture 55 Nous rejoindre A10 : Paris – Tours - sorties N°17 et N°18 - Blois et Château Renault A11 : Paris – Le Mans – Nantes - sorties N°10, 11 et 12 - La Flèche, Durtal et Seiches sur le Loir A28 : Rouen – Le Mans – Tours – sorties N°24, 25, 26 et 27 – Parigné L’Evêque, Ecommoy, Château du Loir/Le Lude et Neuillé Pont Pierre Par la route : RN10 : Paris – Tours, D323 Paris Angers D338 : Rouen – Tours Par le train : TGV Atlantique : Paris – Le Mans : 55 min. Paris – Angers : 1h30 Paris – Vendôme : 42 mn, Paris – Tours : 1h15 Par avion : Ouvert 24h/24 et 7j/7, l’aéroport de Tours-Val de Loire vous accueille dans un espace chaleureux et vous propose un accueil personnalisé, des salons d’affaires, un restaurant, un parking gratuit de 225 places… Des taxis, voitures de location, autocars sont également à votre disposition sur demande. Accès direct en moins de 10mn au centre-ville et à la gare TGV, à 5 mn de l’A10 (Paris-Bordeaux) 56 nn e ye Ma La Par l’autoroute : Paris La e rth Sa Le Mans Le Loir Angers Tours Nantes Orléans La Loire La Vallée du Loir