Télécharger le PDF - A la découverte du vignoble de la vallée du Loir

Transcription

Télécharger le PDF - A la découverte du vignoble de la vallée du Loir
Vallee du Loir
g ui de t o ur i s t iq u e / 2014
Autour de
...
La Chartre-sur-le-Loir / Le Lude ...
H
Est
Château-du-Loir / Racan / Mayet / Mansigné
> www.vallee-du-loir.com
Carte de
la Vallée du Loir
0
1
2
3
4
A
TGV
Courcelle-la-Forêt
32
3
Ligron
D
B
C
D
TER
E
F
A28
2
Zoom sur ...
4
5
6
7
8
10
9
11
TER
A
B
le-Loir
C
D
E
F
Patrimoine / Heritage Nature / Nature
p 5 à 12
p 13 à 18
Savoir-faire / Know how p 19 à 22
Loisirs / Leisure activities p 21 Vins, Vignobles, Viticulteurs / Wine, Vineyards and winegrowers
p 23 à 30
Saveurs & papilles / Flavours and taste buds
p 35 à 40
p 31 à 34
Hébergements & restaurants /
Accommodations and restaurants Offices de Tourisme / Tourist Office
p 41 à 52
p 54
Edition 2014, document non contractuel. Les erreurs ou omissions qui auraient pu subsister dans ce guide, malgré tous nos soins et
contrôles, ne sauraient engager la responsabilité de l’office de tourisme de la Vallée du Loir.
Crédits photos : D. Gallois - Stevan Lira - OTVL - Guy Durand - Céline Guillaume, Thierry Juge, Sarthe Montgolfière, Interloire, GDVS
Impression : imprimerie Vincent, Imprim’Vert. Conception : Empreinte Graphique – Le Mans
3
Patrimoine
Autour de ...
La Chartre-sur-Le-Loir
Chahaignes (C9)
CHÂTEAU DE BÉNÉHARD (XVIéme – XVIIéme)
Visite des extérieurs et du pressoir
Ouvert : Du 1.07 au 30.09
Contact : Tél. : 06.58.72.55.02
Visit to exterior and wine press
Open: 01.07 to 30.09.
La Chartre-sur-le-Loir (D10)
Tour Jeanne d’Arc
La tour de style médiéval, coiffe l’ancienne motte
féodale du château de la Chartre.
Elle abrite une chapelle à la mémoire des morts
des guerres de la 1ère partie du XXème siècle et est
surmontée d’une statue de Jeanne d’Arc, symbole du patriotisme national.
Vue panoramique sur la vallée du Loir.
Contact : Tél. : 02.43.38.16.60
5
Tour Jeanne D’Arc / La chartre-sur-le-Loir
Heritage
Joan of Arc Tower
This tower of medieval style, tops the ancient feudal
motte of La Chartre. It houses a chapel dedicated to
the memory of the victims of the wars of the 1st part
of the 20th century and is crowned by a statue of Joan
of Arc, symbol of national patriotism. Panoramic views
over the Loir valley.
Marçon (D9)
La cantine Le Corbusier (1962)
Seule réalisation sarthoise d’André Wogenscky
disciple du célèbre architecte Le Corbusier auteur
de la Cité radieuse de Marseille.
The only Sarthe construction by André Wogenscky,
disciple of the famous architect Le Corbusier, designer
of the radiant city of Marseille.
Poncé-surle-Loir (C10)
Château XVIème /
Monumentale « folie »
néo-gothique 1830
Escalier Renaissance
exceptionnel, grand pigeonnier
XVIIIème siècle, jardin remarquable
classé, espaces classés du XVIIIème
consacrés à l’Art Contemporain.
Ouvert : Du 01.05 au 30.09 : ven,
sam et dim de 14h30-18h30.
Contact : Tél. : 06.72.80.67.35
www.chateaudeponce.com
16th c. castle. Monumental
neo-Gothic folly 1830
Renaissance staircase, large 18th century pigeon loft, remarkable listed
garden, several rooms in listed 18th
c. outbuildings dedicated to contemporary art.
Open: 1.05 to 30.09 - Fri, Sat and Sun.
2.30 - 6.30 pm.
Moulins de Paillard
Rare exemple de l’architecture
industrielle du XVIIIème siècle dans
lequel se trouve Paillard Centre
d’Art Contemporain, ses expositions et spectacles.
Contact : Shelly De Vito et James Porter, rue Elie Savatier
Tél. : 06.42.63.02.70 - [email protected]
Rare example of 18th century industrial architecture. Now houses the
Paillard Centre of Contemporary Art with exhibitions and shows.
Autour du ... Grand-Lucé
Saint-Vincent-du-Lorouër (B9)
Château des Etangs l’Archevêque (XVIIéme – XVIIIéme)
Ouvert : du 01.07 au 30.09 les sam. et dim. 14h-20h, tlj du 01.08
au 20.08. Tarifs : Adultes : 6 €
Contact : Tél. : 02.43.72.62.79 - [email protected]
Open: 01.07 to 30.09 Sat. and Sun. 2-8 pm, every day 01.08 to 20.08.
Autour de ... Château-du-Loir
Château-du-Loir (D8)
Visite de la ville
Découvrez les charmes de la cité castélorienne avec un guide.
Au fil de cette promenade d’1h, vous découvrirez les nombreuses
richesses architecturales de la ville.
Tarif : 0,50 € - Contact : 02.43.38.16.60
TOUR OF THE TOWN
Discover the delights of the town with a guide from the Loir et Bercé
Tourist Office. During this 1 hour tour, you will discover the town’s many
architectural treasures.
focus
Pays D’ART ET D’HISTOIRE
A travers le label « Pays d’art et d’histoire »,
la Vallée du Loir s’engage à développer
une politique d’animation du patrimoine
à l’échelle du territoire. Ces animations
s’adressent à un public varié : habitants,
touristes, enfants et adolescents. Le point
fort de l’année se situe durant la période
estivale : visites guidées, visites spectacles,
ateliers, circuits de découverte rythment les
mois de juin à septembre.
6
Focus
Nul n’est besoin d’être un spécialiste pour les apprécier : nos
guides-conférenciers s’attachent à faire partager leur passion pour
le patrimoine et l’histoire à tous.
As a “Pays d’art et d’histoire”, the Loir Valley is committed to developing a policy of promoting its heritage within the framework of
its territory. These
activities reach out to a wide variety of people: local inhabitants,
tourists, children and teenagers. The main focus of the year is the
summer period with guided tours, shows, workshops, discovery
outings, all of which mark the months of June – September.
You don’t have to be a specialist to appreciate these events: our
qualified guides are devoted to sharing their passion for their heritage and its local history with everyone.
Pays d’art et d’histoire /
Vallée du Loir
Pigeonnier /
Poncé-sur-le-Loir
Carnuta /
Jupilles
Musée ferroviaire Maquette du site ferroviaire des années 50.
Ouvert : le lun, mer et sam du 12.07 au 16.08 : 14h30-18h30. Le
reste de l’année, ouvert le lun et mer 14h30-17h30. Entrée gratuite.
Ouvert tlj pour les groupes sur demande.
Contact : Tél. : 02.43.44.00.00
RAILWAY MUSEUM
Fifties railway site.
Open: 12.07 to 16.08 Mon. Wed. and Sat. 2.30-6.30 pm. The rest of the
year, Mon. and Wed. only 2.30-5.30 pm. Admission free. Open on request
every day for groups.
Jupilles (B8)
Carnuta :
la maison de l’Homme
et de la forêt
La maison de l’Homme et de la forêt. Histoire de la forêt, faune,
flore, modes d’exploitation, métiers et industries du bois, contes et
légendes... Espace de découverte interactif (sons, textes et odeurs).
Salle d’animations enfant. Le + : Durant l’été, Carnuta vous propose
de découvrir la forêt domaniale de Bercé en compagnie d’un agent
de l’ONF, des ateliers pour les enfants, etc... Résa au 02.43.38.10.31
Ouvert : Du 15.06 au 15.09 : tlj 10h-18h. Du 16.09 au 31.10 et du
01.04 au 14.06 : mar au dim 14h-18h. Du 01.11 au 31.12 et du 04.02
au 31.03 : mer, sam et dim 14h-18h (sauf vacances scolaires dans
cette période : ouvert du mar au dim 14h-18h). Fermé en janvier.
Tarifs : individuel Plein : 6€, Réduit (-18 ans, étudiants) : 3,5€.
Gratuit pour les -7 ans.
Contact : Carnuta, 2 rue du bourg ancien
Tél. : 02.43.38.10.31 - [email protected] - www.carnuta.fr
THE CENTRE FOR MAN
AND HIS FOREST.
History of the forest, fauna, flora,
forestry methods, timber trades
and industries,stories and legends...
The interactive discovery area
will plunge you into a universe of
images, sounds, text and odours.
Every Wednesday afternoon in July
and August, you can complete your
visit by discovering the national
forest of Bercé accompanied by a
National Forestry Office agent.
Information and registration (essential) 02 43 38 10 31.
Open: 15.06 to 15.09, every day:
10am-6pm.
16.09 to 31.10 and 01.04 to 14.06:
Tues-Sun 2-6pm. 01/11 to 31/12
and 04/02 to 31/03: Wed, Sat,
Sun 2-6pm (except school holidays
in this period: open Tues to Sun
2-6pm). Closed in January.
Full price: €6, reduced (under 18,
students): €3.5. Free for children
under 7.
Musée ferroviaire / Château du Loir
7
Montabon (D8)
La Rotonde
La Rotonde Ferroviaire et son pont
tournant, de 1891, construite pour
recevoir 10 machines à vapeur.
Inscrite au titre des Monuments
Historiques depuis juin 2010.
Ouvert : les 3e samedis de chaque
mois de 14h-17h30.
Contact : Tél. : 02.43.44.36.68 /
06.60.33.41.14
The engine shed with its turn table,
dating from 1891, was built to hold 10
steam engines. It has been listed as a
historic monument since June 2010.
Open: the third Saturday of every
month, 2-5.30pm
Vouvray-sur-Loir (D8)
Moulin Pousset
Son moulin, son musée de la
projection cinématographique,
ses expositions d’Art. L’un des
derniers moulins à blé industriel
des années 30 ouvert au public
avec sa roue monumentale, visite
commentée. Expositions d’art actuel. Dans une salle de cinéma à
l’ancienne, plus de 50 projecteurs
de cinéma de l’amateur au professionnel.
Ouvert du 01.04 au 30.09 les sam,
dim, lun et jours fériés 14h30-18h.
Toute l’année sur rdv à partir de
10 adultes.
Tarifs : Entrée moulin : 5€, Entrée
musée : 3.50€, Gratuit pour les
enfants (-12 ans)
Contact : Tél. : 02.43.46.90.24
8
Mill, film projection museum, art exhibitions. One of the last industrial
flour mills from the 1930s with a monumental water wheel. Guided visit.
Current art exhibitions. Over 50 cinema projectors from amateur to professional in an old-style cinema studio.
Open 01.04 to 30.09, every Sat, Sun, Mon & Bank Holidays: 2.30-6.00
pm. open by appointment all year for groups of min. 10 adults.
Prices: mill entrance – €5 ; museum entrance – €3.50; Free for under
12’s.
Autour de ... Racan
Bueil-en-touraine (E9)
Collégiale St Michel (XIVème)
et église St Pierre (XIVème – XVème)
Imposante tour clocher du XVIème siècle. Baptistère en bois
sculpté de 1521, peintures murales. Luminaires en verre et
vitraux contemporains.
Ouvert : toute l’année 10h-18h.
Contact : Mairie - Tél. : 02.47.24.44.06
Imposing 16th century belltower. Carved wood baptistry dated 1521,
mural paintings. Glass light fittings and contemporary stained glass
windows. Open all year 10am - 6pm
Neuvy-le-Roi (F10)
La Maison des écritures
Animation culturelle et littéraire, concerts littéraires, rencontres/débats, résidences d’écrivains... Ouvert : du lun au jeu
9h30-12h30 et 13h15-18h ainsi que le ven 9h-13h30.
Contact : 2, rue Saint André
Tél. : 06.80.55.01.22 - www.maisondesecritures.com
Cultural and literary events, literary concerts, encounters and discussions, author residencies, etc.
Open: Mon-Thurs 9.30am-12.30pm and 1.15-6pm, Friday 9am-1.30pm
Collégiale St Michel / Bueil-en-touraine
Abbaye de la Clarté Dieu /
Saint-Paterne-Racan
Château du Lude /
Le Lude
Saint-Paterne-Racan (E9)
Abbaye de la Clarté Dieu (XIIème)
Ancienne abbaye cistercienne fondée en 1239 classée Monument
Historique. Visite de l’abbaye, de l’atelier-expo de sculptures.
Location possible du site pour des réceptions.
Ouvert : accessible toute l’année. Visite guidée du 01.07 au 31.08
du lun au ven : 10h-12h30 et 15h-18h.
Tarifs : 6€ adultes - 4€ groupes - gratuit enfants
Contact : Mme Julita Moussette - Tél. : 02.47.29.39.91
www.abbayeclartedieu.com
Cistercian abbey founded in 1239, listed historic monument.Visit to the abbey, sculpture exhibition workshop. Site available for hire for receptions.
Open: accessible all year, guided tours 01.07 to 31.08 Mon. to Frid. 10am12.30pm and 3-6pm. - Prices: €6 adults, €4 groups, free for children.
Château de la Roche Racan (XVIIème)
Château construit sur un promontoire rocheux par Honorat de
Bueil, dit le poète Racan en 1636. Vue imprenable sur la vallée de
l’Escotais. Visite des intérieurs.
Ouvert : du 06.07 au 14.08 tlj : 9h30-12h30 et 14h30-17h30.
Tarifs : Visite guidée de 45 min. 5€ Adultes, gratuit -12 ans Contact : La Roche Racan
Tél. : 02.47.29.20.02 – [email protected]
Château constructed on a rocky promontory by Honorat de Bueil, known
as the poet Racan, in 1636. Unrestricted views over the Escotais valley.
Visit of interior of château.
Open every day from 6.07 to 14.08,
9.30am-12.30pm and 2.30-5.30pm.
Prices: Guided tour - 45 minutes.
€5 adults, under 12s free.
Autour du ...
Lude
Le Lude (D5)
Château
(XIIIÈme – XVIIIÈme)
L’un des plus beaux exemples
de l’architecture de la première
Renaissance française, demeure
habitée et vivante.
Ouvert : du 01.04 au 30.09
(fermé le mer jusqu’au 31.05
et en sept). Parcs et jardins :
10h-12h30 et 14h-18h, 10h-18h
en juillet/août. Visites guidées
du château : 11h30 et 14h3017h30.
Tarifs : adultes 8€, enfants (7-15
ans) 4€, groupe : adultes 6€,
enfants 3,50€
Tél. : 02.43.94.60.09
www.lelude.com
Château (13th-18th c.)
One of the finest examples of
architecture of the first French
Renaissance. A home both lived-in
and active.
Open: 01.04 to 30.09 but closed on
Wed. until 31.05 and in Sept,
Prices: adults: €8, children: €4
(age 7-15), groups adults €6, children €3.50.
9
LuchéPringé (C5)
Luché-Pringé comprend deux villages, Luché et Pringé. De SaintMartin de Luché à Notre-Dame de
Pringé, les deux églises de la commune rappellent qu’elles sont situées sur un des itinéraires secondaires vers Saint-Martin de Tours
et Saint-Jacques de Compostelle.
Contact : Tél. : 02.43.38.16.60
Luché Pringé consists of two villages,
Luché and Pringé. From Saint-Martin
of Luché to Notre-Dame of Pringé, the
two churches in the town offer a reminder that they are located on one of the
secondary routes to Saint-Martin-deTours and Santiago de Compostela.
Autour de ...
Mayet
Aubigné-Racan (D7)
Site archéologique de Cherré
Complexe gallo-romain (I-IIIème
siècle) sur la D305 entre Le Lude
et Vaas.
Ouvert : accès libre toute l’année
et visites guidées sur demande. Depuis peu, ce site propose un cheminement accessible aux personnes
à mobilité réduite et une signalétique présentant les vestiges.
Contact : Centre culturel de la Sarthe
Tél. : 02.43.54.71.07
Archaeological site:
Gallo-Roman complex (1st-3rd c.) on
D305 between Le Lude and Vaas.
Open with: free access all year, guided
tours on request. This site now has an
itinerary accessible to people with
reduced mobility and signs indicating the remains.
10
Mayet (C7)
Mayet Médiéval
Dans le quartier médiéval les ruelles étroites vous guident vers
les belles demeures comme les manoirs des Viviers et la Chevalerie de Baigneux, d’autres sites tel le lavoir Fontaine pot de
vin, la chapelle Sainte Croix… Une balade nature et patrimoine
chargée d’histoire.
Visites guidées du 01.07 au 31.08
Contact : Tél. : 02.43.46.33.72
In the medieval quarter the narrow streets lead you to fine dwellings
such as the mansion houses of Viviers and La Chevalerie de Baigneux,
and other sites such as the Fontaine Pot de Vin washhouse, Sainte
Croix chapel, etc. A walk combining nature and heritage packed with
history. Guided tours from 1.07 to 31.08.
focus
Focus
Eglises
OUVERTES / Open Churches
Beaumont-Pied-de-Bœuf, église Romane Notre-Dame
Château-du-Loir, Eglise St Guingalois (Xème – XVème)
Château l’Hermitage, chapelle prieurale (XIIème – XIIlème)
Chemillé-sur-Dême, Eglise Saint-Cyr et Sainte-Julitte (XIème,
XIIIème, XVème et XIXème)
Flée, Le Monastère «La paix Notre Dame». La messe en grégorien tlj à 9h30 et le dim à 10h30. Monastery with gregorian
mass daily at 9.30am and Sundays at 10.30am
Jupilles, Eglise St Pierre (XIème)
La Chartre sur le Loir, Église St-Vincent (XIXème)
Luché-Pringé, Notre-Dame de l’Assomption (XIIème – XVème),
Église St-Martin (XIIlème – XVIème)
Le Lude, Buffet d’orgues (XVIIIème) 18th century organ case
Mansigné, Église St-Martin (XIème)
Mayet, Église St Martin de style néogothique (XIXème)
Neuvy-le-Roi, Église St Vincent (XIIème – XIIème – XVIème)
Nogent-sur-Loir, Église St Denis (XIème – XVIème)
Poncé-sur-Loir, Église St Julien (XIIème – XVIème)
St-Georges-de-la-Couée, Chapelle St Fraimbault (XIème –
XVIIème), Église (XIIème)
St-Pierre-du-Lorouër, Église St Pierre (XVIème)
St-Vincent-du-Lorouër, Eglise St Vincent (XIème –XVIIème)
Savigné-sous-le-Lude, Église Saint-Loup du XIème au XVIème
Thoiré-sur-Dinan, Église Notre Dame de la Visitation
(XIème - XVIème)
Villebourg, Église Saint-Martin (XIème)
Vouvray-sur-Loir, Église Saint Martin (XIIème –XVIème)
Chapelle St Fraimbault /
St Georges-de-la-Couée
Site archéologique /
Aubigné-Racan
Vaas (D7)
Moulin de Rotrou
Ancien moulin à farine toujours en état de fonctionnement,
musée «Du blé au pain» et jardin de céréales. Pain bio au levain
et marché paysan les vendredis 16h-19h.
Ouvert : du 01.04 au 30.10, le sam et le dim et jours fériés
14h30-17h30, du 01.07 au 31.08, ouvert tlj 14h30-17h30.
Groupes : accueil sur RDV.
Tarifs : adultes : 4,50€, enfants + de 6 ans : 2€, Groupes : 4,5€
Contact : Tél. : 02.43.46.70.22
Former flour mill still in working order. Museum “From the wheat to
the bread” plus cereal garden. Organic sourdough bread and farmers’
market Friday 4-7pm.
Open: 01.04 to 31.10 Saturday Sunday & bank holidays. From 2.30pm
– 5.30pm, 01.07 to 31.08, every day 2.30-5.30 pm. Groups by appointment. Prices: adults: €4.50 – children over 6 €2. Group : €4.50
Autour de ... Mansigné
La Fontaine-Saint-Martin (B5)
Château du Maurier
Visitez le parc et les dépendances du château (l’orangerie,
les communs avec la charpente
de la grange et le pavillon de
jardin du XVIème siècle).
Ouvert : du 15.07 au 15.09 du
lun au sam 9h-12h et 14h-17h,
14h-17h le dim.
Tarifs : de 7 à 9€/pers.
Contact : Le Maurier
Tél. : 02.43.87.99.80
[email protected]
www.chateaudumaurier.com
Visit the château grounds and
outbuildings (orange grove, timber-framed barn and garden pavilion dating from 16th century).
Open: 15.07 to 15.09 Mon-Sat
9-12am and 2-5pm, Sun 2-5pm
Prices: €7 to €9 / person.
Maison Musée de Louis Simon
La maison natale de Louis Simon et le village. Reconstitution
d’un habitat du XVIIIème siècle.
Ouvert : du 15.04 au 15.10 sur demandes préalables. Du 15.07
au 31.08, visites libres de 14h30 à 16h30. Pour les animations et
visites guidées se renseigner.
Contact :
Tél. : 02.43.47.87.34 - http://louissimon.asso-web.com
Louis Simon House/Museum
Louis Simon birthplace and village. Open: 15.04 to 15.10 by prior
request. 15.07 to 31.08 visits from 2.30-4.30 pm. For events and guided
tours ask for information.
11
LE LUDE
12
Située au sud du département de la Sarthe,
dans la Vallée du Loir, au confluent des trois
anciennes provinces, l’Anjou, le Maine et la
Touraine et bénéficiant de la douceur
angevine, notre commune d’environ 4100
habitants possède un patrimoine, témoin
d’un riche passé historique, qui a de quoi
contenter les amateurs de vieilles pierres.
Avec son Château du 16e remanié au 18e
siècle, vous pourrez découvrir au hasard des
rues son ancien Hôpital, la maison des
architectes, l’ancienne maison du neveu de
Scarron et bien d’autres demeures avec
beaucoup de cachet. L’hébergement des
touristes est assuré par des hôtels, des chambres d’hôtes, un camping 3
étoiles situé près d’une piscine pourvue de deux bassins, extérieur et
couvert. Les amateurs de vélo et de marche trouveront des parcours de
santé, une voie verte menant jusqu’à La Flèche, en passant par
Luché-Pringé et Thorée les Pins, sans oublier les nombreux sentiers
balisés, des possibilités de pratiquer également le canoë kayak, l’été,
et l’ aire de loisirs de Malidor, sont autant d’attraits pour les touristes.
Le Lude fait l’objet de nombreux festivals et fêtes culturelles, tels que
l’Europa D’jazz,
le week-end des jardiniers au Château, la Fête
Renaissance en septembre 2012 (ts les deux ans), et pendant l’été, Les
Affranchis, Festiloir. D’autres projets sont à l’étude et nous ne
manquerons pas de vous les communiquer.
www.ville-lelude.fr
Nature
Nature
Autour de ...
La Chartre-sur-Le-Loir
Beaumont-sur-Dême (D10)
Les jardins du Prieuré de Vauboin
C’est autour d’une maison du XIVème siècle nichée
au pied d’un coteau calcaire que s’articulent deux
jardins, un Hortus Conclusus “jardin clos” et une
buissaie centenaire. Ce lieu vous invite à la contemplation et vous transporte entre ciel et terre.
Attention la topographie des lieux ne permet pas
d’accueillir les enfants en poussette, animaux non
acceptés.
Ouvert : du 3.04 au 2.08 et du 4.09 au 1.11, les
jeu, ven, sam de 10h30-12h30 et 14h-18h. Pour les
autres jours, ouvert tte l’année sur rdv.
Tarif : 5€, gratuit pour les -15 ans.
contact : Tél. : 02.43.79.04.23
Vaubouin Priory Gardens
The two gardens are set around a 14th century house,
nestling at the foot of a limestone hillside. A Hortus
Conclusus, or enclosed garden, and a century-old box
plantation make this the perfect place for contemplation, forming a link between earth and sky.
Open from 3.04 to 2.08 and 4.09 to 1.11, Thur, Fri and
Sat 10.30am-12.30pm and 2-6pm. Other days, open all
year by appointment.
Price: €5, free for under 15s.
Poncé-sur-le-Loir (C10)
Jardins à l’italienne
du Château XVIème
Jardin classé avec son labyrinthe de charmilles. Pigeonnier monumental avec son système d’échelles
«doubles pivotantes». Ouvert du 1.05 au 30.09 :
ven, sam et dim 14h30-18h30
Contact : Tél. : 06.72.80.67.35
www.chateaudeponce.com
Listed garden with its tree covered maze. Monumental
dovecote with its “double pivoting” ladder system.
Jardins du Château de la Volonière
Visite libre du parc
Contact : Tél. : 02.43.79.68.16
www.chateaudelavoloniere.com
Grounds open for visits.
13
Autour du ...
Grand-Lucé
Le Grand-Lucé (A9)
Jardins du château
Jardins à la française, potager. Le
parc forestier est percé d’allées
cavalières ponctuées de statues.
Ouvert : du 1.04 au 28.09 tous les
1er dim. du mois 10h-18h et lors
des fêtes locales.
Tarifs : 5€/adulte - 3.5€/-12 ans 3.5€/groupes
Contact : Tél. : 02.43.40.85.56
Château du Grand Lucé gardens
Formal gardens, kitchen garden. The
wooded grounds are crossed by bridleways punctuated by statues. Open:
from 01.04 to 28.09 every 1st Sunday
of month,10am-6pm and during local
Pruillé-l’Eguillé (B8)
Jardin extraordinaire
Sur 6 000 m², conifères et grande
variété de fleurs.
Ouvert : Du 01.04 au 15.10 tlj (sauf
le jeu) 14h-18h.
Tarifs : adultes : 5€, enfants :
2,5€, groupes : 4€
Contact : La Maltière
Tél. : 02.43.40.90.96
Extraordinary garden
Covering 6000 m². Conifers and a
wide variety of flowers.
Open: from 01.04 to 15.10 every day
(except Thurs) 2-6pm.
14
Saint-Vincent-du-Lorouër (B9)
Jardin de la Fontaine Blineau
Ce jardin botanique et bucolique d’inspiration anglaise respectueux de l’environnement a pris naissance dans la cour d’une
ancienne ferme du XVIIIème.
Ouvert : Du 31.05 au 22.06, du 13.07 au 17.08 et du 07 au 21.09
(fermé le 14.07) le dim 14h-19h. Le mar, mer, ven et sam, ouverture possible sur RDV. Animation les 31.05 et 1.06 de 10h-19h
«l’enfant aux jardins». Visites guidées à 11h, 15h et 17h.
Tarifs : 4€, 3€ tarif réduit. Gratuit pour les - 18 ans.
Contact : Rue de l’Eglise
Tél. : 06.37.57.24.08 - www.jardindelafontaineblineau.fr
This bucolic botanical garden, based on the English style and environmentally friendly, originated in the courtyard of an 18th century farm.
Open from 31.05-22.06, from 13.07 to 17.08, and from 7.09 to 21.09
(closed 14.07). Open Sundays from 2–7pm. Tues. Wed. Fri. & Sat. open
by appointment. “Children and gardens” event 31.05 and 1.06,10am7pm. Guided tours at 11am, 3pm and 5pm
Autour de ... Château-du-Loir
focus
Focus
Forêt
Domaniale de Bercé
Avec 3000 ha de chênes et 2400 ha de résineux, elle produit
des bois de qualité très recherchés, en particulier des chênes
exploités à plus de 200 ans très recherchés en tonnellerie. Elle
est un lieu idéal pour la pratique de la randonnée à pied, à
vélo, à VTT, à cheval. Eviter de se promener en forêt les jours
de chasse (les lundis et jeudis de sept à février) et de traverser les chantiers en activités. Visites guidées de groupe sur
demande.
Contact : ONF : M. Jean-François CLEMENCE, Maison Forestière
des Hutteries - 72220 Marigné-Laillé. - Tél. : 02.43.42.38.14 [email protected]
This jewel of the French forest, the national forest of Bercé, with
3,000 ha of oaks and 2,400 ha of conifers, produces timber of very
high quality, particularly that of the over 200 year old oaks, much
sought after for barrel-making. It is an ideal place for walking, horseriding, cycling and mountain biking.
Hunting days (Mon. and Thurs. from Sept to Feb) are to be avoided.
Do not cross areas of forestry activity. Guided tours for groups on
request.
Forêt domaniale
de Bercé
Jardin de la Fontaine Blineau /
Saint-Vincent-du-Lorouër
Jardin du château /
Le Lude
Lavernat (C8)
Châtaigneraies des Guillaumeries
Ancien verger de châtaigniers appelés Nouzillards qui abrite le
célèbre pique-prune, espèce de scarabée protégée au niveau
européen et découvert lors de la création de l’autoroute A28.
Classé Espace Naturel Sensible.
Lieu-dit « Les Guillaumeries » direction Vaas à droite après le pont
qui traverse l’A28.
Old chestnut or “Nouzillards” orchard, home to the famous hermit beetle,
a scarab species protected in Europe and discovered during construction
of the A28 motorway. Classified Sensitive Natural Area.
Contact: Lieu-dit « Les Guillaumeries », direction Vaas to the right after
the bridge over the A28.
Jardin les Couleurs du Temps
Jardin d’amateurs qui, au fil des 20 ans passés à planter arbres,
arbustes, vivaces et rosiers sur 1ha40 d’une prairie vierge, vous
fera découvrir ambiances, scènes différentes et « les couleurs du
temps ».
Ouvert : du 19.04 au 31.08, sam, dim et jours fériés de 14h à 19h.
Contact : Tél : 02.43.79.32.19 - 06.52.95.90.08
[email protected]
Garden “Les Couleurs du Temps”
Garden of enthusiasts who, over the past 20 years, have planted trees,
shrubs, perennial and roses on 1ha40 of virgin meadowland. Discover
different atmospheres, scenes and «the colours of time.»
Open from 19.04 to 31.08, Sat. Sun. and bank holidays 2-7pm
i
Des sorties nature sont organisées en Vallée du Loir de
février à novembre par le CPIE.
Contact : Tél. : 02.43.45.83.38 - www.cpie72.ouvaton.org
Nature outings are organized from February to November by the
CPIE.
Autour du ...
Lude
Le Lude (D5)
Le jardin du château
(XIIIÈme – XVIIIÈme)
Roseraie et jardins au bord du
Loir. Jardins à la française et parc
à l’anglaise.
Ouvert : du 30.03 au 30.09 (fermé le mercredi jusqu’au 31.05 et
en sept). Parcs et jardins : 10h12h30 et 14h-18h, 10h-18h du
01.07 au 31.08.
Tarifs : 5€ adulte et 2,50€ (de
7-15 ans)
Contact : Château du Lude
Tél. : 02.43.94.60.09
www.lelude.com
Rose garden and gardens on the
banks of the Loir. Formal gardens
and landscaped grounds.
Open 30.03 to 30.09 (Closed on
Wednesday until 31.05 and in Sept.).
Parks and gardens: 10am-12.30 and
2-6pm, 10am-6pm from 01.07 to
31.08.
Prices: Adult €5
Child €2.50 (age 7-15)
15
Luché-Pringé (C5)
Coteau, prairies et cavités
souterraines des Caforts
Lieu insolite accueillant une maison troglodytique et 910 mètres
de galeries souterraines de l’ancienne carrière de pierres de tuffeau où niche une quinzaine d’espèces de chauve-souris protégées
en France. Prairie à papillon très
riche en orchidées au printemps.
Accès : Direction Mansigné-Mayet,
1ère route à droite sur la D214.
Conservatoire d’Espaces Naturels
de la Sarthe Tél. : 02.43.77.17.65
Unusual site housing a troglodyte
house and 910 metres of underground tunnels in the old tufa rock
quarry, with 15 bat species protected
in France nesting in them. Butterfly
meadow, with a wealth of orchids in
spring. Access : Direction MansignéMayet, 1st road on the right on the
D214. Sarthe Conservatory of Natural
Spaces.
Savigné-sous-le-Lude (E4)
Vallée des Cartes et de la
Vésotière
Ces prairies autrefois fauchées
pour la litière du bétail, constituent
l’un des fleurons du patrimoine
naturel sarthois où s’établissent de
belles populations d’espèces rares
et protégées.
Accès : D104 direction La Flèche,
à gauche lieu-dit « les Ruaux ».
Conservatoire d’Espaces Naturels
de la Sarthe, Tél. : 02.43.77.17.65
These meadows, once mown for livestock bedding, are one of the jewels of
the Sarthe natural heritage, hosting
fine populations of rare and protected
species.
Access : D104 direction La Flèche, left
at the hamlet of Les Ruaux. Sarthe
Conservatory of Natural Spaces.
16
Autour de ... Mayet
Aubigné Racan (D7)
Prairies du camp gallo-romain
Ce site de 15ha allie un patrimoine archéologique riche et une
diversité écologique remarquable (30 espèces de criquets sur
les 50 que compte la Sarthe, petit gravelot qui nidifie d’avril à
juin dans les vestiges, pie grièche écorcheur…). Classé Espace
Naturel Sensible.
Accès : Route D305 entre Vaas et Le Lude.
This 15ha site combines rich archaeological heritage and remarkable
ecological diversity (30 cricket species out of the 50 found in the
Sarthe, little ringed plover which nests from April to June in the ruins,
red-backed shrike, etc.). Classified sensitive natural area.
Vaas (C8)
Réserve naturelle prairies et roselière des Dureaux
Cette réserve recèle une avifaune et une flore d’un grand intérêt
patrimonial qui en font un milieu remarquable. Pour en savoir
plus : www.sarthe.com/cpns.
Accès : Stationnement au hameau des Dureaux puis rejoindre la
réserve à pied par le chemin rural.
Nature reserve consisting of grasslands and the Dureaux reed beds. It
hosts birdlife and flora of great natural interest, forming a remarkable
environment. For further info: www.sarthe.com/cpns
Access : Park at the hamlet of Les Dureaux then walk to the reserve
along the rural path.
La Prée d’Amont
Ce site est composé de roselières et d’un ensemble de prairies
humides de plusieurs dizaines d’hectares. Classé Espace Naturel
Sensible.
Accès : après le pont de la voie de chemin de fer à l’entrée de Vaas.
This site is made up of reed beds and several tens of hectares of wetlands. Classified sensitive natural area.
Access: after the railway bridge at the entrance to Vaas
i
Pour en savoir plus sur les Espaces Naturels Sensibles
et découvrir les sorties organisées, téléchargez le guide
« sortie Nature » sur le site du Conseil Général www.cg72.fr
ou disponible dans les offices de tourisme de la Vallée du
Loir. Contact : 02.43.54.72.52
To find out more about sensitive natural areas and the outings
organized, download the “sortie Nature” guide (in French)
from the General Council site www.cg72.fr or available from Loir
Valley Tourist Offices.
Autour de ...
Mansigné
Saint-Jean-de-laMotte (C5)
Hupe fasciée
Pêche
Jardin conservatoire de céréales
Collection de plus de 40 variétés de céréales anciennes dont 4 en
grains (2 000 ans), blés locaux, orges et jardins pédagogiques.
Ouverture : visite libre de mai à août
Contact : Moulin de Rotrou
Tél. : 02.43.79.36.81 - [email protected]
Cereal conservation garden
Collection of over 40 old cereal varieties including 4 types of Einkorn
(2,000 years old), local wheat and barley and teaching gardens.
Open for visits from May to August
Contact: Rotrou Mill - Tel: 02.43.79.36.81 – [email protected]
focus
Focus
Le
Loir ET LA PÊCHE
Rivière de 2e catégorie, piscicole, classée en domaine privé
dans sa partie amont, puis en domaine public. Les gardons,
ablettes, brèmes, carpes, tanches, perches, sandres, brochets
et silures, attirent de nombreux pêcheurs. Les affluents du
Loir, classés en 1ère catégorie piscicole, ainsi que plusieurs
plans d’eau, rendent l’activité halieutique attrayante dans
cette région.
Contact : FPPMA
Indre-et-Loire : 178 ter rue du Pas Notre Dame - 37100 TOURS
Tél : 02.47.05.33.77 - http://fedepeche37.fr
Sarthe : 40 rue Bary - 72000 LE MANS
Tél : 02.43.85.66.01 - www.federationpeche.fr/72
The Loir, a second category fishing river, is classified as in the private domain until reaching its confluence with the Sarthe. The roach,
bleak, bream, carp, tench, perch,zander, pike and some catfish
attract numerous anglers. The tributaries of the Loir, classed as first
category fishing waters, together with several lakes, make halieutic
activities in this region
Arboretum
Situé dans le prolongement du
sentier botanique. Plus de 200
arbres. Accès libre
Situated just beyond the botanical
trail. More than 200 trees. Free access
Yvré-le-Polin (C5)
Jardin du Bois Fleuri
Jardin paysagé de 2 000 m² agrémenté d’un étang Japonais et d’un
étang classique bordé d’iris et autres
plantes aquatiques.
Ouvert : du 18.04 au 11.05 et du
13.06 au 05.10 tous les ven, sam et
dim 14h-19h. Les autres jours sur rdv.
Tarifs : 2 à 3€ adulte, gratuit pour
les enfants.
Contact : Route de la Noirie
Tél. : 02.43.24.67.42
[email protected]
Landscaped garden 2,000 m² with
a Japanese water feature and a traditional pond bordered by irises and
other aquatic plants.
Open: 18.04 to 11.05 and 13.06 to
05.10 every Friday, Sat. and Sun.
2-7pm. Other days by appointment.
Prices: €2 to €3 adults, free for children.
17
Savoir-faire
Autour de ...
La Chartre-sur-le-Loir
La Chapelle Gaugain (C11)
Know how
Ceramics area (creation of tiles and satin-glazed pottery) and art gallery. 4 Showrooms open for visits, guided
tour of workshops by appointment. Lérot Workshops fiftieth anniversary: retrospective exhibitions from 1st May
on site or outside.
Open: Thurs. to Sat. 10am-7pm., Mon. to Wed. by appointment.
Créateur Plasticien
Création d’objets d’intérieur/sculptures d’extérieur/Design/Architecture d’intérieur.
Ouvert le vendredi 9h-12h et 14h-17h.
Contact : La Rougeollière - Tél : 06.69.44.76.44
www.philideco.over-blog.com
Antiquités Brocante
Venez découvrir les dernières trouvailles chinées
par Armel. Boutique conseillée par le magazine
national « Antiquités Brocante » en 2012.
Ouvert : du mar au sam 15h-19h, + le dim en
période de vacances scolaires.
Plastic Artist
Contact : Antiquités LABBé, Place St Nicolas
Creation of outdoor furniture, outdoor sculptures, deTél. : 02.43.44.64.89 / 06.78.87.61.61
sign, interior architecture.
[email protected]
Open: Friday from 9-12am and 2-5pm.
La Chartre-sur-le-Loir (D10)
Ateliers du Lérot
Espace céramique (création de carreaux et poteries de faïence satinée) et galerie de peintures.
Visite libre de 4 salles d’exposition, visite guidée
des ateliers sur rdv.
2014 : cinquantenaire des ateliers du Lérot : expositions rétrospectives à partir du 1er mai sur place
ou à l’extérieur.
Ouvert : du jeu au sam 10h-19h, du lun au mer sur rdv
Contact : 18 et 20 rue de la Madeleine
Tél. : 02.43.44.41.59
Come and discover the latest treasures hunted out by
Armel Labbé. A place of constantly changing inspirations and colours, listed in national antiques magazines. Open Tues. to Sat. 3-7pm,
and Sun. during
school holidays.
19
Kustom Design
Atelier boutique de mobilier et
autres objets style vintage années 50 à 70. Ouvert du mar au
ven 14h-18h30, le sam 10h-12h30
et 14h-18h30, et dim 10h-12h30.
Contact : 15 Rue Emile Simon
Tél : 06.73.90.03.32
[email protected].
Studio and Shop for furniture and
other vintage items from 50’s to
70’s. Open Tues. to Fri. 2-6.30pm,
Sat. 10am-12.30 and 2-6.30pm, Sun.
10am-12.30pm
L’Art-hisan du cadre
Luminaires - cadeaux - cadres sur
mesure
Ouvert : du mar au sam 9h3012h30 et 15h-19h, le dim 10h-13h.
Contact : 24 Rue Nationale
Tél. : 09.63.58.57.04
[email protected]
Light fittings – gifts – frames made to
measure
open Tues. to Sat. 9.30am-12.30pm
and 3-7pm, Sun. 10am-1pm.
Marie-Liesse Galerie
Atelier de peintures et expositions
permanentes de Marie Liesse
Bertre : huiles sur toile, pastels à
l’huile, acryliques… Expos temporaires avec artistes invités (peintures, sculptures, photos…)
Ouvert : le jeu, ven, sam 11h-12h30
et 17h-19h, dim 11h-13h.
Les autres jours sur RDV.
Contact : 25 rue Nationale
Tél : 02.43.44.81.76 - 06.21.05.21.17
[email protected]
Painting studio and permanent exhibition of Marie Liesse Bertre: oils on
canvas, oil pastels, acrylics, etc. Temporary exhibitions for guest artists
(paintings, sculptures, photos, etc.).
Open Thurs., Fri. and Sat. 11am12.30pm and 5-7pm. Sun. 11am-1pm.
Other days by appointment.
20
Galerie Fiat Lux
Expositions : peintures, sculptures, photographies, luminaires,
dessins…
Ouvert : du 20.01 au 31.05 : jeu, ven, sam 11h-12h30 et 18h-19h30
et le dim 10h30-13h. Du 1.06 au 31.12 : jeu, ven, sam, 1 mercredi
sur 2 : 10h30-13h et 17h30-20h, le dim 10h30-13h et 18h-19h30
Contact : 10 rue nationale
Tél : 07.81.56.74.00 ou 06.86.60.73.76 - www.fiat-lux.fr
Exhibitions: paintings, sculptures, photos, lights, drawings, etc.
Open: 20.01 to 31.05, Thurs, Fri, Sat 11am-12.30pm and 6-7.30pm
and Sun. 10.30am-1pm. 1.06 to 31.12, Thurs, Fri, Sat, alternate Wed.
10.30am-1pm and 5.30-8pm and Sun. 10.30am-1pm and 6-7.30pm.
Tapissier Décorateur
Antiquités, design et objets de curiosité sur 200 m² pour vous inspirer et vous satisfaire.
Ouvert : mer au sam. : 10h-12h30 et 15h30-18h30, dim 10h-13h
ou sur rdv
Contact : Anna Chaliapin-Wright
14 rue de la Madeleine Tél. : 02.43.46.76.88 - http://annawright.net
Upholsterer and Decorator
Anna Chaliapin-Wright. Antiques, design objects, curios. 200m² display
area full of ideas for adding inspiration to your décor Open: Wed. to Sat.
10am-12.30pm and 3.30- 6.30pm, Sun. 10am-1pm or by appointment.
Poncé-sur-le-Loir (C10)
Verrerie des Coteaux
Gérard Torcheux, souffleur de verre, et Séverine Torcheux, verrier
fusing, vous proposent des créations originales et colorées.
Coloré, transparent, multicolore, scintillant, le verre né du sable
et du feu, par ses variétés de formes et de couleurs, vous conduit
dans un monde de rêve. Avec la magie du verre en fusion, du mélange d’oxydes de métaux et de cristaux, nos pièces sont créées
dans la pure tradition de l’art verrier. Chacune de nos créations est
une oeuvre originale, unique, signée et réalisée à la main.
Atelier boutique, ouvert du 1.04 au 31.12 - visite libre du mer au
sam 10h-12h et 14h-18h30, dim 14h-18h30, 7j/7 en juillet et août.
Gérard Torcheux, glassblower, and Séverine Torcheux, “fusing” glassmaker, offer original and colourful creations
Coloured, transparent, multi-coloured, sparkling, glass born of sand and
fire, with its varied shapes and colours, leads you into a world of dreams.
With the magic of fusing glass, of the mixture of metal oxides and crystals
our pieces are created in the pure tradition of the glassmaker’s art. Each
of our creations is an original, unique, work, signed and made by hand.
Workshop boutique, open 01.04 to 31.12 – open for visits Wed. to Sat.
10am-12 and 2-6.30 pm, Sun. 2-6.30pm, 7 days a week in July and August.
Verrerie des côteaux /
Poncé-sur-le-Loir
Anna WRIGHT /
La Chartre sur le Loir
Paillard Centre d’Art Contemporain
Le site historique des Moulins de Paillard, une papeterie du XVIIIème
siècle retrouve la créativité et l’innovation de la révolution industrielle grâce à un centre d’art contemporain et sa programmation
exceptionnelle d’expositions, théâtre, danse et musique.
Ouvert : Pour les expositions les ven, sam et dim 15h-19h et sur
rdv de mi-mars à mi-nov avec des activités culturelles tte l’année.
Contact : Directeurs artistiques : Shelly De Vito et James Porter,
rue Elie Savatier
Tél : 06.42.63.02.70 - www.moulinspaillard.com
PAILLARD Centre for Contemporary Art
The historic site of the 18th century Paillard papermills has rediscovered
the creativity and innovation once attributed to the industrial
revolution thanks to a centre for contemporary art with its unrivalled programme of exhibitions, dance, theatre and music.
Open: for exhibitions Fri., Sat. and Sun. 3pm–7pm and by appointment
from mid-March to mid-November.
Artistic directors: Shelly De Vito and James Porter
Artiste-peintre céramiste
Création de carreaux et panneaux réalisés selon les techniques
traditionnelles du décor céramique et « Peinture d’émail », pièces
uniques et signées.
Ouvert : du 01.04 au 30.09 du jeu au dim 14h30-18h30 et sur
RDV.
Contact : Mme Sabine DUTILH - 7 Rue des Coteaux
Tél. : 02.43.46.24.45 - http://atelierdesabine.keosite.com
Painting on earthenware
Creation of tiles and panels using traditional ceramic decoration techniques including “painting on enamel.”
Each piece is unique and signed by the artist.
Open from 1.04 to 30.09 from Thurs. to Sun. 2.30-6.30 pm and by appointment.
Autour de ...
Château du Loir
Flée (C8)
Kanopi
La chapellerie du Loir est une
manufacture équipée de presses
pour la mise en forme de coiffes.
Elle est spécialisée dans la fabrication de chapeaux de mariée, de
cocktail, de cérémonie, ainsi que
les feutres (collection hiver). Ouverture-vente magasin d’usine :
le lun 9h-12h30 et 13h30-17h.
Contact :
Kanopi 6 Rue du Luxembourg
Tél. : 02.43.44.37.37
www.kanopi.fr
The hat shop is a factory equipped
with presses for shaping headwear. It
specialises in making bridal, cocktail
and ceremonial hats, as well as felt
hats (winter collection).
Factory shop open: Mon. 9am-12.30
pm and 1.30-5pm
21
Jupilles (B8)
Contact : Tel : 06.35.28.43.16 - Blog : attrapeterre.canalblog.com
/ https :www.facebook.com/attrape.terre
Bidule (jouets en bois)
Jouets en bois, décoration, gravure sur verre, tournage.
Ouvert : Tous les WE de l’année
et jours fériés 15h-18h. Tlj du
01.07 au 31.08 : 15h-18h.
Contact : Chemin de Guetesnon
Tél. : 02.43.44.63.85
http://jouetboisbidule.pagesperso-orange.fr
Passes on their taste and skills in the ceramic arts, welcoming you to their
workshop site of 5000m2 surrounded by nature in La Flèche and the
workshop in Le Lude. Combining the biodiversity of gardens with living
arts, the workshop allows you to experiment with simple practices facilitating expression. Such as RAKU, Terra Sigillata, Paper clay, firing in a
wood-fired furnace. Courses and lessons all year.
Wooden toys, decorations, glass
engraving, wood turning Open:
Weekends and bank holidays 3-6pm.
Every day in July and August 3-6pm
Autour du ...
Lude
Le Lude (D5)
Poterie d’art
Grès et faïences décoratives et
utilitaires. Ouvert : tlj de 9h-12h
et 14h-19h.
Contact : Yvon Cureau, 20 rue
Basse - Tél. : 02.43.94.61.25
Artistic pottery: Decorative and utilitarian stoneware. Open: every day
9am-12 noon and 2-7 pm.
Attrape Terre
Transmet son goût et son savoir
faire des arts de la céramique
en vous accueillant sur son site
atelier de 5 000m2 en pleine nature à La Flèche et au Lude dans
l’atelier. Mêlant la biodiversité
des jardins et des arts vivants,
l’atelier permet d’expérimenter
des pratiques simples facilitant
l’expression. Tels que le RAKU,
les terres Sigilées, la terre Papier,
la cuisson au feu de bois. Cours et
stages toute l’année.
22
Autour de ...
Mayet
Vaas (D7)
Atelier de vitrail
animé par l’association «Nouveau Souffle»
Ouvert : 1 samedi sur 2 (semaine paire) 14h-18h sauf en août.
Contact : Tél. : 02.43.46.33.72
Stained glass workshop organised by the association “Nouveau souffle”.
Open alternate Saturdays (even weeks), 2-6pm except August.
Atelier de fabrication de farine et pains
A faire en famille avec des petits moulins à meule individuelle.
Ouverture : du 08.07 au 28.08 tous les jeudis matin de 10h à 12h.
Tarifs : 2 €/pers.
Contact : Moulin de Rotrou - Tél. : 02.43.79.36.81
[email protected]
Flour and bread production workshop - A family activity with little individual grinding mills.Open: 08.07 to 28.08 every Thurs. morning 10am-12
noon.Price: €2/person
Autour de ... Mansigné
Requeil (B5)
Atelier Décorêves
Stages et cours de peintures décoratives, de patines, de trompes
l’oeil, peintures naturelles (ocre, caseïne), d’enduits de chaux.
Visite de l’atelier.
Ouvert : le vend 14h-17h et le sam 9h-12h et 14h-17h.
Contact : Virginie Cillièrre - La Dreurie - Tél. : 02.43.46.93.20
http://atelier-decoreves.fr
Courses and instruction on decorative painting, patinas, trompe l’oeil,
natural media (ochre, casein, etc.) lime wash. Studio open for visits.
Open: Fri. 2-5pm and Sat. 9am-12pm & 2-5pm.
Loisirs
Leisure activities
Randonnées pédestres / Walking
La Vallée du Loir offre un large éventail de randonnées pédestres traversant tour à tour ses
campagnes, ses vergers, ses vignobles et sa forêt,
permettant ainsi aux randonneurs amateurs ou
confirmés de découvrir toutes ses richesses. Diverses brochures et circuits de randonnées sont à
votre disposition dans les offices de tourisme et
mairies de la Vallée du Loir. (Voir contact Offices de
Tourisme page 54). Le + : randonnées accompagnées par Rand’Aune et Loir à Mayet
The Loir Valley offers a wide range of hiking circuits across
its countryside, orchards, vineyards and forests, allowing
amateur and professional hikers to discover all the splendour of Southern Sarthe. Various booklets and itineraries are available in all Tourist Offices and Town halls of
the Loir Valley (contact the Tourist Office page 54). The
bonus: accompanied hikes by Rand’Aune and Loir Association in Mayet.
Rando-croquis
Fil et forme propose un programme de randonnées-croquis en Vallée du loir. Croquer sur le vif
afin d’acquérir décontraction et plaisir dans le trait.
Cette pratique du dessin est ouverte à tous, débutants ou confirmés.
Ouvert : Randos mai, juin, sept, oct et en atelier
pour les mois d’hiver.
Tarifs : 35€/pers./jour + 10€ d’adhésion. Grpe de 4
pers. Mini. 8 maxi.
Contact : Mme Sylvie Savignard
Tél : 06.68.14.32.34 - www.fil-forme.com
Walking and sketching
Fil et Forme proposes a walking and sketching programme in the Loir Valley. Sketch as you go, learning to
relax and take pleasure in drawing.
Open to everyone, beginners or experienced. Open:
Walks in May, June, September and October, in the
workshop in the winter months.
Prices: 35€/person/day + membership 10€. Group of
min. 4 people – max 8.
23
Parc de
Loisirs
Leisure parks
Mansigné (C5)
A l’entrée de la base de loisir dans
un cadre reposant, vos enfants
pourront goûter aux joies du quad
électrique et des jeux gonflables.
Tarifs : Jeux gonflables : 2,50€/
enfant à partir de 3 ans (temps
illimité), quad électrique 450w bigfoot : 3€ les 10mn (5€ /2 sessions)
à partir de 6 ans.
Ouvert : de Pâques à fin septembre
Contact : Mini parc
www.mini-parc.com
Tél. 06.49.55.03.70
At the entrance to the leisure base in a
restful setting your children sample the
delights of electric quad and inflatable
attractions.
Prices: Inflatable games: €2.50/child
from age 3 (unlimited time), electric
quad 450w bigfoot : €3 per 10min. (€5
/2 sessions) from age 6.
Open: Easter to end of September
Randonnées à vélo
Cycling
Autour de ... la Chartre-sur-le-Loir
Plus de 55 km de petites routes de campagne ou de sentiers
aménagés entre La Chapelle Gaugain, Beaumont-sur-Dême et
Marçon. Accessible VTC/VTT. Promenade en bordure du Loir avec
des pupitres thématiques sur les paysages, la faune et la flore.
Itinéraires disponibles à l’office de tourisme.
Contact : 02.43.38.16.60
Cycle paths: Over 55 km of country lanes or prepared footpaths between
La Chapelle Gaugain, Beaumont-sur-Dême and Marçon. Accessible to
hybrid bikes/mountain bikes. Route along the Loir with thematic information points on the landscapes and fauna and flora. Itineraries available from the tourist office.
Marçon (D9)
Location de véloS
Du 18.04 au 27.09
Tarifs : 3€/1h, 6€/1/2 journée, 10€/1 journée, 40€/sem
Contact : camping du Lac des Varennes
Tél. : 02.43.44.13.72 - [email protected]
Prices: €3/h, €6/ 1/2 day, €10/day, €40/week
Autour de ... Racan
Pistes cyclables
4 Boucles vélo en pays de Racan de 18, 20, 23 et 29 km avec
coins pique-nique et panneaux des itinéraires sur chaque commune traversée.
Contact : Cartes téléchargeables sur www.vallee-du-loir.com ou
sur demande au 02.47.24.84.24
4 cycling “loop itineraries”: of 10, 20, 23 and 29 km with picnic areas
and route boards in each village crossed. Maps downloadable on www.
vallee-du-loir.com or on request to 02.47.24.84.24
LOCATION / Bicycle hire
Vélo / Vallée du Loir
24
Du 1er juillet au 31 août
Location de vélos adultes et enfants à votre disposition dans différents points de location en Vallée du Loir. Bicycle hire for adults
and children available at different hire points in the Loir Valley.
> La Chartre sur le Loir : 02.43.38.16.60
> Luché-Pringé (camping) - tél : 02.43.45.10.00
> Le Lude (camping) - tél : 02.43.94.67.70
i
Contact :
Les Chevauchées de la Ponettterie
Patricia Beauchamps
Tél: 02.43.40.42.19
[email protected]
www.chevalponey.fr
VTT /
Fôret de Bercé
Equitation /
Vallée du Loir
Autour du ... Lude
Voie Verte
Le Lude/Luché-Pringé/La Flèche/Clé/Baugé : 40km Itinéraires
enrobés et sécurisés sur d’anciennes voies ferrées. Accessibles aux
vélos, rollers, poussettes, piétons… Un moyen original de découvrir les très beaux paysages sur cet itinéraire sécurisé pour le plus
grand plaisir de chacun.
Contact : 02.43.38.16.60
Green paths: Surfaced routes with safety protection on old railway tracks.
Accessible to bicycles, roller blades,pushchairs, pedestrians... An original
way to discover the very beautiful landscapes on this safe route, to everyone’s delight.
Autour de ... Mansigné
Mansigné (C5)
VTC hommes, femmes, enfants
Ouverture : du 01.04 au 31.10
Tarifs : 7€/1/2 journée, 10€/journée
Contact : Tél. 02.43.46.14.17- [email protected]
Hybrid bikes available for men, women and children;
Prices: Half day: €7, day: €10. Open: 01.04 to 31.10
Randonnées équestres
Horse riding
Pruillé-l’Eguillé (B8)
Ecole de Tourisme équestre.
Cours, promenades et randos en Forêt de Bercé avec moniteur
BPJEPS. Formation, stages pleine nature, pension. Gîte sur place.
Ouvert : toute l’année, activités sur RDV.
Equestrian tourism school
Lessons, treks and rides in Bercé Forest
with a BPJEPS monitor. Training for outside riders, “great outdoors” courses,
stabling. Furnished gîte on site.
Open all year,
activities by appointment.
Jupilles (B8)
Location d’ânes bâtés.
Tarifs : 30€/ ½ journée, 40€/
jour. Résa 24h avant.
Contact : Tél. : 06.29.13.77.80
http//berceenpromenades.jimdo.
com
Donkey-back treks.
Prices: €30/ ½ day, €40/day. Book
24 hours in advance
focus
Forêt
DE BERCÉ
La Forêt de Bercé offre aux
cavaliers une boucle de plus
de 40 km, déclinée en trois
itinéraires de 9.2 km, 13.3 km
et 18.2 km. Possibilité de se
rendre en voiture aux différents points de départ.
Contact : Renseignements au
CDTE de la Sarthe (carte IGN
Top 25 forêt de Bercé)
Tél. : 02.43.44.86.83
The Forest of Bercé, offers horse
riders a loop itinerary of over 40
km, in three routes of 9.2 km,
13.3 km and 18.2 km. Possibility
of going to the different
starting points by car.
25
Beaumont-Piedde-Boeuf (C8)
Promenades et cours avec
chevaux et poneys
pour débutants et confirmés.
Vacances avec votre cheval en
pension, sortie en compétition,
formation moniteur.
Ouvert : Tlj 7h-22h.
Contact : La Blinière
Tél : 02.43.46.79.98
www.labliniere.com
Rides and lessons with horses and
ponies for beginners and advanced
riders. Holidays with stabling for your
horse, competition outings, monitor
training. Open every day 7am-10pm.
Château-du-Loir (C7)
Promenades et cours avec chevaux
et poneys pour débutants et confirmés. Pension pour chevaux.
Ouvert : tlj sauf le dim 9h-12h et 14h19h.
Contact : Etrier Castélorien Chemin
de Bannes - Tél. : 06.18.58.64.88
[email protected]
Rides and lessons with horses and ponies for beginners and advanced riders.
Stabling for horses. Every day except
Sun. 9am-12pm and 2-7pm.
Lavernat (C7)
Le Mille sentiers
Poney Club – randonnée – enseignement équitation de pleine
nature. Ouverture toute l’année
sur RDV.
Contact : le Mille sentiers – Lieu-dit
Taillepied - Tél. : 02.53.67.01.97 ou
06.22.50.06.62
http://lemillesentiers.free.fr.
Pony club – trekking – horseriding lessons in the open air.
Open all year by appointment.
26
Bueil-en-Touraine (E9)
Découverte du pays de Racan à l’heure, à la journée ou deux
jours avec bivouac. Rando à la demande. Balade en calèche (enfants, personnes âgées...).
Ouvert : Toute l’année tlj 8h30-18h
Contact : l’Etrier 37 - La Barre - Tél. : 06.99.02.81.78
www.etrier37.com
Exploring the Racan region by the hour, day, or two days with bivouac.
Treks on request. Horse drawn carriage (children, the elderly, etc.). Open all year, 8.30am-6pm every day.
Le Lude (D5)
Les écuries de Vaunaval
Poney club, cours d’équitation, stages.
Contact : La Menagerie
72800 LE LUDE
Tel : 06.79.92.79.40
Vaunaval stables
Pony club, riding lessons, courses.
Vaas (D7)
Promenades à cheval
encadrées par accompagnateur de tourisme équestre : 1h, 2h, demijournée et journée.
Tarifs : 19 €/h, 17 €/h (sur la base d’un forfait de 10h)
Ouvert : le mercredi et les week-ends toute l’année et tous les jours
en juillet et août.
Contact : Mme Hagneaux, la Brunetière
Tél. : 02.43.46.21.02 - [email protected]
www.facebook.com/pages/Ferme-Equestre-des-Bleuets
Horse treks led by an equestrian tourism guide: 1hr, 2hr, half-day or day.
Prices: €19/hr, €17/hr (based on a fixed rate for 10hr)
Open: Wed. and weekends all year and every day in July and August.
Activités nautiques
Water sports
La Chartre-sur-le-Loir (D10)
Piscine extérieure
Deux bassins découverts et aire de jeux d’eau à l’extérieur.
Ouverte en juillet et août - horaires à la mairie ou office de tourisme
Contact : Tél. : 02.43.38.16.16 ou 02.43.38.16.60
Outdoor swimming pool
Two outdoor pools and water games for children. Open July and August –
hours of opening available at the Mairie or Tourist Office
Marçon (C9)
Lac des Varennes (70ha, dont 50ha de lac)
Plage, baignade surveillée les week-ends de juin et tlj en juillet
et août.
Ouvert : tlj de 9h-19h. Accès payant les week-ends de juin et ts les
jours en juillet et en août.
Tarifs : Adultes et enfants plus de 8 ans : 2,20€, carte saison 18€.
Gratuit pour les campeurs et les enfants - 8 ans.
Contact : Office du Tourisme - Tel. : 02.43.38.16.60
Activités nautiques, voile et planche, pêche, pédalos, canotage. Activités de plein air, tennis, mini-golf, tir à l’arc, activités
équestres, Aires de pique-nique.
Contacts : club de voile, tél : 06.31.26.34.32 ou 02.43.79.90.10
Mini-golf et loc pédalos, tél : 06.72.63.32.27
Tennis, tél : 02.43.44.46.73 - Tir à l’arc, tél : 06.80.72.57.67
Pêche, tél : 07.85.58.18.32
Varennes Lake (70ha, including 50ha lake)
Beach, supervised bathing every day in July & August and every weekend in June.
Open daily from 9.00 am – 7.00pm Entrance fee during these hours.
Prices: Adults & children over 8– €2.20. Season ticket: €18. Admission
free for campers and under 8’s.
Water sports, sailing and windsurfing, fishing, pedalos, rowing. Outdoor
activities, tennis, mini-golf, archery, horseriding, Picnic sites.
Descente du Loir en canoë
Durée moyenne de 2h30 entre La Chartre sur le Loir et Marçon.
Du 01.05 au 30.10
Tarifs : 15€ adultes – 12€ enfants (–12 ans)
Contact : Tél. : 06.31.26.34.32 ou 02.43.79.90.10 – [email protected]
Canoeing down the Loir
Average time 2H30. Between La Chartre sur le Loir and Marçon, from 01.05
to 30.10. Prices: Adults: €15 children under 12: €12.
Lac des Varennes / Marçon
Location de CanoëS
Du 18.04 au 27.09
Tarifs : 6€/1/2h, 10€/1h,
15€/1/2 journée, 30€/1 journée.
Contact : camping du Lac des
Varennes Tél. : 02.43.44.13.72 [email protected]
Canoe hire
from 18.04-27.09
prices: €6 one halh hour, €10/hour,
€15/ half-day, €30/ day
Contact: campsite, lac des Varennes
Le Grand-Lucé (E9)
Piscine couverte
Ouvert : du lun au ven 14h-17h30
hors périodes scolaires et seulement le mer 14h30–16h45 en
périodes scolaires.
Contact : Tél : 02.43.40.92.00 06.48.24.65.19
Indoor swimming pool
Open: from Monday to Friday
2-5.30pm and Wednesday from
2.30– 4.45 pm (school term).
27
Château-du-Loir (C7)
Le Lude (D5)
Piscine aqualudique «Plouf»
Bassin intérieur avec : lagune à
bulles, banquette hydromassante,
jets massants et bassin extérieur.
Ouvert : Toute l’année. Bassin ext
en saison.
Contact : Centre aquatique «Plouf»
46 Rue du 11 Novembre
Tél 02.43.38.09.53
www.plouf-cclb.fr
Piscine sauna hammam
Bassin extérieur avec toboggan de 44 mètres. Ouverte toute l’année.
Contact : Rte du mans - Tél. : 02.43.94.62.32
Aqua-leisure swimming pool
An indoor pool with: bubble lagoon,
hydro-massage bench and massage
jets, and an outdoor pool. Open all
year, outdoor pool in season.
Saint-Paterne-Racan
(E9)
Piscine aqualudique chauffée
de plein air.
Ouvert : du 15.05 au 30.06 le weekend et du 01.07 au 31.08 tlj 11h-19h.
Tarifs : adultes : 3€, enfants : 2€
Contact : 16 rue Léo Lagrange
Tél. : 02.47.49.73.60
Heated outdoor aqua-leisure
swimming pool
Lifeguard from 15.05 to 30.06 at weekends and from 1.07 to 31.08 11am7pm. Prices: Adults: €3, children: €2
Swimming pool, sauna, hammam
Outdoor pool with 44 meter slide. Open all year.
Luché-Pringé (C5)
Base nautique
Location de barques, canoës-kayak et pédalos en juillet et août
(près de la piscine), balançoires, toboggan, buvette, glaces. Tlj
du 28.06 au 31.08 : 11h-13h et 14h30-20h, WE 14h30-20h. Fermé le lundi matin, entrée gratuite.
Tarifs : Barque : 6€/h, Pédalo 2 pl. 4€/h, 4 pl. 6€/h. Canoë :
6€/h. Kayak: 4€/h
Contact : Mairie
Tél. : ou 02.43.45.45.30 - www.ville-Iuche-pringe.fr
Water sports area
Hire of small boats, canoes and pedalos in July and August (near the
swimming pool), swings, slide, drinks and ice creams available.
Open daily from 28.06 to 31.08 11am-1pm and 2.30-8pm. Weekend
2.30-8pm. Closed Mon. mornings. Admission free.
Prices: boats €6 / hr, Pedalos 2 pers. €4/hr, 4 pers: €6/hr. Canoe €6/
hr Kayak €4/hr.
Piscine extérieure
Ouvert tlj du 28.06 au 31.08 : 11h-13h et 14h30-19h30. Fermé le lun
matin.
Contact : Mairie - Tél. : 02.43.45.44.50 / 02.43.45.10.00
Outdoor swimming pool
Open daily from 28.06 to 31.08 from 11am–1pm & 2.30–7.30pm Closed
Monday morning.
La Bruère-sur-Loir (D7)
Vaas (D7)
Jet-ski sur le plan d’eau de La
Chaise
Ouvert : toute l’année. Accès aux
licenciés UFOLEP.
Contact : Tél. : 02.43.46.76.98
Base nautique «Les Pélicans du Loir»
Tarifs : Location de barques et pédalos. Pêche.
Ouvert : du 01.06 au 30.09 le sam, dim et jours fériés 14h-20h.
Contact : Tél. : 06.30.18.04.33
Jet ski on La Chaise Lake
access to UFOLEP licence holders. Open:
all year.
28
Watersports base “Les Pélicans du Loir”.
Boat hire (€8/ ½ day), pedalos (€5/ ½ day). Fishing. Open: 01.06 - 30.09
Sat., Sun. and bank holidays 2-8pm.
Pédalo /
Marçon
Piscine /
Luché-Pringé
Mayet (C7)
Piscine extérieure, chauffée, formule famille.
Ouverte du 01.07 au 31.08 du mar au sam 10h-12h et 15h-19h et
le dim 15h-19h.
Tarif unique : 2,60 €.
Contact : Piscine Chèvriers - Tél. : 02.43.46.61.31
Outdoor swimming pool
Open: 01.07 to 31.08 Tues. to Sat. 10 am-12 noon and 3-7 pm,
Sun. 3-7 pm. Price: Adults and children: €2.50.
Mansigné (C5)
60 ha, dont 30 ha de lac. Activités nautiques (voile et planche, pédalos, canoë et,unique en Sarthe, karting électrique nautique !), pêche,
baignade surveillée en juil et en août de 9h à 18h, activités de plein
air (jeux enfants, tennis, mini-golf, location VTT et VTC, terrains multisports, piste de bi-cross, parcours de santé, sentiers de randonnées).
Tables/bancs de pique-nique, bar et restauration.
Ouvert : toute l’année, activités du 01.04 au 31.10
Contact : Tél. : 02.43.46.14.17 - http://basedeloisirsmansigne.fr
Lake and leisure base
60 ha, including 30 ha lake. Watersports (sailing and windsurfing, pedal
boats, canoes, and unique in the Sarthe, electric water karting!), fishing,
bathing with lifeguard in July and August 9am-6pm. Open air activities,
games for children, tennis, mini-golf, mountain bike and hybrid cycle hire,
multi-sports grounds, bicross circuit, picnic tables, fitness trail, walking trails.
Bar and restaurant. Open: all year round. Activities: 01.04 to 31.10.
Piscine extérieure
Ouvert : du 01.07 au 31.08 le lun 14h-19h et du mar. au dim. 11h-13h
et 14h-19h.
Tarifs : adultes : 2,70€, enfants : 1,90€ (de 6 à 16 ans).
Contact : Tél. : 02.43.87.12.58
Outdoor swimming pool
Open: 01.07 to 31.08 Mon. 2-7pm and Tue. to Sun.11am-1pm and 2-7pm.
Prices: Adults: €2.70, children: €1.90 (6-16).
Lac et base de loisirs
Mansigné
Cérans-foulletourte
(B5)
Piscines extérieures
Ouvert : 01.07 au 31.08 du mardi
au dimanche.
Contact : mairie
tél : 02.43.87.80.20
Outdoor swimming pool Open
01.07 to 31.08 from Tues. to Sun.
Sports
aériens
Aerial sports
Vols en Montgolfière
et hélicoptère
Sarthe-montgolfière propose
des vols en montgolfière toute
l’année au départ de la Chartresur-le-Loir. Prestation complète
de 4h avec 1h de vol.
Tarif : vol semaine 200€/pers, vol
weekend et jours fériés 230€/pers.
Contact : La Chartre-sur-le-Loir
Tél. : 06.06.75.37.13
www.montgolfiere-sarthe.com
Sarthe Montgolfière offer trips
throughout the year from La Chartre
sur le loir. Full 4-hour experience
including 1 hour ‘s flight.
Prices: weekdays, €200/p., weekends & bank holidays €230/p. 29
5
Circuits en hélicoptère de 15mn
au départ de Neuvy le Roi. 6 pers.
max. Vol en montgolfière au départ de Dissay/Courcillon, Marçon
et Neuvy le Roi. Durée 3h, entre
préparation, gonflage et vol, 12
pers.
Tarifs : 90€ hélicoptère et 210€
montgolfière.
Ouvert : du 1.05 au 30.09 pour les
circuits en hélicoptère, du 1.04 au
31.10 pour le vol en montgolfière.
Se renseigner.
Contact : Touraine Hélicoptère.
Tél. : 02.47.24.81.44
www.airtouraine.fr
Helicopter trips 15 minute tour from
Neuvy le Roi. maximum 6 people. Hot
air balloon flights from Dissay sous
Courcillon, Marçon and Neuvy le Roi.
Adventure lasting 3 hours including
preparation, inflation and flight, 12
people.
Prices: €90 Helicopter and €210 hot air
balloon
01.05 to 30.09 for helicopter trips,
01.04 to 31.10 for hot air ballooning.
Information on request.
Bien être
/ Well-being
Beaumont sur Dême
Bien être – Bien vivre
Relaxation-massage sonore utilisant les techniques de sophrologie et
les sonorités harmoniques des bols tibétains, gongs, tambours...
Ouvert : toute l’année sur rdv du lundi au samedi
Contact : Isabelle Remery - 06.03.86.48.81 ou 02.43.79.02.32
Relaxation-massage to sound using sophrology techniques and the harmonic sounds of Tibetan pots, gongs, drums...
Open all year round by appointment from Monday to Saturday
Dissay-sous Courcillon (D8)
L’Huilerie, Hammam, jacuzzi, tisanerie
Ouvert : Du lun au sam 14h-19h sur rdv. Vous trouverez aussi du shiatsu,
réflexologie, modelage aux huiles essentielles sur rdv au 06.15.81.55.22.
Contact : l’Huilerie - Rue du chemin de fer - Tél : 02.43.46.52.76
www.centre-bien-etre-huilerie.com
Hammam, jacuzzi, herbal teas,. Open Monday to Saturday 2-7pm.
Also shiatsu, reflexology, sculpting massage with essential oils by appointment
06.15.81.55.22.
Le Lude (D5)
La Porte des Vents
Haboob, exclusivité Porte des Vents, Shiatsu, réflexologie plantaire,
massages californiens et suédois, relaxation coréenne, tui-na, amma
assis.
Ouvert : Tlj dim et jours fériés inclus sur rdv
Contact : «La porte des vents»
Boulevard des Tourelles, 41 rue des Taillandiers - Tél. : 06.62.41.98.71
Haboob (Porte des Vents exclusive!), Shiatsu, foot reflexology, Swedish Californian massages, Korean relaxation, tui-na, sitting massage.Open by appointment every day including Sundays and bank holidays.
Domaine de La Courbe
L’espace détente du domaine (piscine, hammam, jacuzzi). Cabine de
soins hydro et aéro massages, soins du corps, du dos, soins complets du
visage, soins amincissants. Massages relaxants aux huiles essentielles.
Ouvert les lun, mer, ven : 10h-20h.
Contact : Tél. : 02.43.94.88.75
[email protected] - www.domainedelacourbe.com
SPA relaxation centre (pool, hammam, jacuzzi) Hydro and aero massage cubicles, body and back care, complete facial care, slimming treatments,
Relaxation massages with essential oils.Open Mon. Wed. Fri. 10am-8pm.
30
Vins, Vignobles, Viticulteurs
Wine, Vineyards and winegrowers
La Vallée du Loir,
Destination Vignoble
Visitez nos caves touristiques
La Vallée du Loir a été labellisée destination «Vignobles et Découvertes» le 14 octobre 2010.
A travers ce label, la Vallée du Loir s’engage à faciliter les séjours des touristes et à orienter les visiteurs
vers des prestations de qualité. Il s’agit également
pour tous les acteurs viticoles de la vallée du Loir
de mettre en avant des valeurs qui leur sont chères
: Le goût de la transmission sur l’univers du vin
grâce aux dégustations. L’authenticité. Le plaisir
d’accueillir. L’esprit d’ouverture et la mise en valeur
du patrimoine naturel, culturel, et humain.
Elles sont au nombre de 10 à avoir signé la charte
de qualité d’accueil et s’engagent entre
autre, à vous offrir une prestation de dégustation
pédagogique des AOC dans un lieu de caractère
spécialement aménagé et à vous proposer la
vente de bouteille à l’unité …
The Loir Valley, Vineyard Destination
Visit our wine cellars open to tourists!
Ten wineries have got together to sign a welcome
quality charter, undertaking to offer you an educational presentation and tasting of AOC wines in adapted
premises with character, with wines available for sale by
the bottle …
Through the national label “Vignobles et Découvertes”
(vineyards and discoveries), the Loir Valley is committed
to directing you towards high quality services such as
personalized advice, discovery of the vineyards and the
universe of wine, a selection of accommodation and restaurants, all involved in giving you an unforgettable stay.
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé
31
5
Les caves touristiques labellisées « Vignobles et Découvertes »
Wine cellars open to tourists with the «Vineyards and Discoveries» label
AOC Jasnières / AOC Coteaux du Loir
Vins Philippe SEVAULT
Rue Elie Savatier à côté
«des Moulins de Paillard»
72340 PONCE-SUR-LE-LOIR
Tél.: 02.43.44.55.98
(chai/winery)
Tél./Fax : 02.43.79.07.75
(Dom/House)
Port/Mob
:
06.89.53.00.24 - [email protected]
Ouvert tte l’année (de préférence sur rdv les mois
d’hiver), lun 14h-19h, mar au sam 10h30-12h30 et
14h-19h, le dim sur rdv. Fermé 2ème sem de sept.
Portes ouvertes : weekend du 1er mai : Dégustations, expositions.
Open all year (booking in advance recommended
in winter) Mon. 2-7pm, Tues to Sat. from 10.30am12.30pm and 2-7pm, Sun. by appointment. Closed the
second week of September. Open days the weekend of
May 1st : Wine tasting
Raynald et
Francine LELAIS
Domaine des Gauletteries
41 Route de Poncé
72340 RUILLE-SUR-LOIR
Tél./Fax : 02.43.79.09.59
[email protected]
www.domainelelais.com
Ouvert du lun au sam : 9h-12h et 14h-18h30. Sur rdv
les dim. Portes ouvertes chaque année les 3 jours du
weekend de Pâques.
Open Mon to Sat from 9-12am and 2-6.30pm. Sunday by
appointment
Open days: every year the 3 days of the Easter weekend
Domaine de La Raderie
La Raderie - 72340 CHAHAIGNES
T/Fax : 02.43.79.14.90 - www.croisard-cave-raderie.fr
[email protected]
Adhérant France Passion et Bienvenue à la ferme,
Gîte à disposition.
Ouvert Mars à septembre tous les jours 10h-12h et
14h-18h, le dim 10h-12h. Octobre à mars sur RDV.
Open March to September every day 10-12am and 2-6pm,
Sunday 10-12am. October to March by appointment only.
32
Sébastien CORNILLE
Domaine
de la Roche Bleue
La Roche - 72340 MARÇON
Tél.: 02.43.46.26.02
Mob. : 06.27.99.76.74
[email protected]
Du 01/10 au 30/04 ouvert les ven. et sam. 10h-19h.
Du 01.05 au 30.09, ouvert tlj 10h-12h et 15h-18h.
Dimanche sur RDV.
From October to April open Fri and Sat from 10am to 7pm.
From May to Sept open every day from 10-12am and 36pm. Sunday by appointment.
Vins GIGOU
Domaine de la Charrière
4 rue des Caves
72340
LA CHARTRE-SUR-LE-LOIR
Tél. : 02.43.44.48.72
Fax : 02.43.44.42.15
[email protected] - www.gigou-jasnieres.com
Ouvert tlj 9h30-12h30 et 13h30-19h et sur RDV.
Fermé le dimanche après-midi. Portes ouvertes le 2e
weekend de septembre
Open daily: 9:30am to 12:30pm and 1.30-7pm and by appointment. Closed Sunday afternoon. Open days : second
weekend of Sept
Amandine et Xavier
FRESNEAU
Domaine de Cézin
72340 MARÇON
Tél./Fax : 02.43.44.13.70
www.fresneau.fr
www.coteauxduloir.com
[email protected]
De mai au 15 août, ouvert le lundi : de 9 h-12h, Mer
de 15h-18h, Ven de 15h-18h, Sam de 9h-12h et de 15h
-18h. Fermé les jours fériés
From May to August 15th, Open Mon: 9-12am, Wed
3-6pm, Fri: 3-6pm Sat: 9-12am and 3-6pm. Closed on
public holidays.
AOC Coteaux du Vendômois
Domaine BRAZILIER
5 rue de l’orangerie
41100
THORÉ-LA-ROCHETTE
Tél. : 02.54.72.78.56
Mob : 06.07.59.35.46
[email protected] www.domainebrazilier.com
Ouvert du lun au sam : 10h-12h et 14h30-19h
Open : Mon to Sat : 10-12am and 2.30-7pm
Charles JUMERT
Cave de la Berthelotière
4 rue de la Berthelotière
41100 VILLIERS-SUR-LOIR
Tél./fax : 02.54.72.94.09
[email protected]
www.vin-jumert-41.com
Ouvert du lundi après-midi au dim matin 9h-12h et
14h-19h.
Open Mon afternoon to Sun morning from 9-12am and
2-7pm.
Cave coopérative
du Vendômois
60, av du Petit Thouars
41100 VILLIERS SUR LOIR
Tél. 02.54.72.90.69
www.caveduvendomois.com
[email protected]
Ouvert du mardi au samedi de 9h à 12h et de 14h à
19h -18h le mardi. Ouvert dimanches et jours fériés
du 1er mai au 31 août. Portes ouvertes du 29 mai au
1er juin.
Open : Tues to Sat from 9-12am and 2-7pm, Tues 6pm.
Sunday and Bank holidays from 1.05 to 31.08. Open days:
from 29.05 to 1.06.15h - 18h. Fermé les jours fériés
Autres caves de la Vallée du Loir
Wine cellars open to tourists
Sarthe :
Jean-Pierre ROBINOT
Les vignes de l’ange vin
Vins bio-naturels
Le Présidial
72340 CHAHAIGNES
Port/Mob : 06.21.53.37.17
lesvignesdelangevin@
orange.fr
http://lesvignesdelangevin.vinsnaturels.fr
Visites sur RV/By appointment only
S.C.E.A. VINS
MICHEL BOULAY
Jasnières-Coteaux du Loir
Vins traditionnels de la
Vallée du Loir
BOULAY Michel
Domaine de la Tendrière
55, rue principale - 72340 PONCE SUR LE LOIR
Tél : 02.43.75.82.22 ou 06.70.50.53.36
[email protected]
www.jasnieres-boulay.com
Sur rdv. Ouvert tout le mois d’août/by appointment
and all August
Pascal JANVIER
La Minée
72340 RUILLÉ-SUR-LOIR
Tél. : 02.43.44.29.65 - Port/Mob : 06.78.84.68.19
[email protected] et facebook
Monique ERNOULT
Les Jasnières
72340 RUILLÉ-SUR-LOIR
Tél. : 02.43.79.06.81
Mob : 06.07.48.58.22
Claude et Danielle
CARTEREAU
Domaine de la Gaudinière 72340 LHOMME
Tél. : 02.43.44.55.38 - Fax : 02.43.79.30.68
Port/Mob : 06.70.69.04.32
[email protected]
33
LUDOVIC BIDAULT
Domaine de Tuffières
72340 LHOMME
T : 02.43.79.45.84 - 02.43.44.53.14
Port/Mob : 06.85.80.93.66 - [email protected]
Visite toute l’année sur rendez-vous/By appointment
CHRISTINE ET ERIC NICOLAS
Domaine de Bellivière
Bellivière - Vins biologiques. Vignoble conduit en
biodynamique.
72340 LHOMME - Tél. : 02.43.44.59.97
[email protected] - www.belliviere.com
Visites sur RDV
Organic wines. Biodynamically farmed vineyards
By appointment only
JEAN-JACQUES MAILLET
La Paquerie
72340 RUILLÉ-SUR-LOIR - Tél. : 02.43.44.47.45
Dom/Home : 02.54.72.48.57
Cave/Winery : 02.43.44.54.26
Port/Mob : 06.30.36.37.19 - [email protected]
Ouvert : sam et dim matin sur rdv. / Open Sat and
AOC Coteaux du Vendômois,
Jasnières et Coteaux du Loir
Loir-et-cher
JEAN VIVIEN MARTELLIERE
Domaine J. Martellière
46 rue de Fosse - 41800
MONTOIRE-SUR-LE-LOIR
Tél. : 02.54.85.16.91
Mob. : 06.08.99.94.15
[email protected]
Ouvert tous les jours (sur rdv de préférence) de 10h
à 12h et de 14h à 19h. Portes ouvertes : 4 jours de
Pâques et weekend de l’ascension. Visite commentée de la cave et dégustation commentée. Visite libre
des vignes.
Open every day (booking in advance recommended) from
10-12am and 2-7pm. Open days: 4 days at Easter and from
May 29th to June 1st. Guided tour of the winery, wine tasting with commentary. Free visit to the vineyards.
Sun. morning by appointment
JEAN-MARIE RENVOISE
Le Vaugermain - 72340 CHAHAIGNES
Tél. : 02.43.44.89.37 / 06.03.64.61.93
[email protected]
Ouvert le sam de 14h à 18h, les autres jours sur RV
Open Sat from 2pm to 6pm, other days by appointment
DOMAINE LES MAISONS ROUGES
Vins bio et bio-dynamique
Elisabeth et Benoît Jardin
26, route des hautes touches
72340 RUILLE SUR LOIR
Tél : 02.43.79.50.09 – Port : 06.87.14.45.51
TRAIN TOURISTIQUE DE LA VALLEE DU LOIR
de THORE à TROO et retour
Découverte insolite de la Vallée du Loir
dans un autorail des années 50
Voyage commenté avec arrêts, animations
et dégustation des Produits régionaux
.
E-mail :: [email protected]
[email protected] - site : Site
www.ttvl.fr
E-mail
: ttvl.fr
34
Saveurs et Papilles
Flavours and taste buds
Autour de ...
La Chartre-sur-le-Loir
Chahaignes (C9)
Porc, charcuterie traditionnelle et agneau. Ventes
de vin AOC, volaille, foie gras, confits.
Ouvert : tlj 9h-12h30 et 15h-19h - fermé le dim aprèsmidi et le mer.
Contact : La Ferme de la Malvoyère
Tél. : 02.43.44.46.19 - www.lamalvoyere.com
Pork, traditional charcuterie and lamb. Sales of AOC wine,
poultry, foie gras, confits.
Open: every day 9-12.30pm and 3-7pm, closed Sunday
afternoon and Wednesday.
La Chartre-sur-le-Loir (D10)
Bar à Vin avec Vins AOC Jasnières et Coteaux du
Loir : dégustation/vente au verre ou à la bouteille
accompagnée de toasts de rillettes.
Accessoires autour du vin. Produits régionaux :
confits et fruits au vin. Rillettes de canard au foie
gras, rillettes de poissons
Ouvert du mar au sam 8h-19h30, dim matin et jours
fériés 8h30-13h30.
Contact : «Le Jasnières» - 8 place de la République
Tél. : 02.43.44.40.44 - www.lejasnieres.fr
Wine bar
AOC Jasnières and Coteaux du Loir wines: tasting and
sales by the glass or bottle accompanied by rillettes on
toast. Wine-related accessories. Regional produce: confits
and fruit in wine, rillettes (duck with foie gras, fish).
Open: from Tues. to Sat. 8am-7.30pm, Sun. and bank
holidays 8.30am to 1.30pm
Epicerie fine où se mélangent : chocolats, confitures, confiseries à l’ancienne, thés, tisanes, produits d’exception (foie gras, truffes, eaux de vie)…
et plein d’objets cadeaux autour de la table.
Ouvert : du mar au sam 10h-12h30 et 15h-19h30, le
dim 10h-13h.
Contact : Le Comptoir Gourmand,
place de la république - Tél. : 02.43.44.32.13
[email protected]
Fine food at its best ! Discover a delightful shop offering a
selection of chocolates, jams, old fashioned sweets, teas,
herb teas, exceptional products (foie gras, truffles, eaux
de vie, etc.).
Open: from Tues. to Sat.: 10am-12.30pm and 3-7.30pm,
Sun. 10am to 1pm.
Chêvrerie
Exploitation avec visite et vente de fromage, le lun
après midi ou sur rdv.
Contact : Françoise LHUILIER – “Les Belles y viennent”
Tél : 06.65.22.83.32 - [email protected]
Goat farm with visit and sales of cheese, Monday afternoon or by appointment.
35
Marçon (D9)
Villaines-sous-Lucé (A9)
Chêvrerie
Exploitation avec visite et vente de
fromages.
Ouvert toute l’année : du lun au sam
de 10h30-12h30 et dim 10h30-12h
Contact : EARL des Caprines Fromagères “La Champagne” Tél : 06.99.72.50.52
[email protected]
Fromage de vache (frais, tomme…),
viande bovine
Exploitation laitière avec des vaches normandes
nourries à l’herbe et au foin séché en grange façon «montagne».
Ouvert : vente toute l’année le jeudi 15h-19h.
Contact : Gaec Le Pis qui Chante - Les Renoulières
Tél. : 02.43.40.93.74 - http://gaec1.e-monsite.com
Goat farm - visit and sales of cheese.
Open all year: Mon. to Sat. 10.30-12.30
and Sun. 10.30-12.00
Ruillé-sur-loir (C10)
Production porcine en vente directe, verrines de charcuterie artisanale, viande de porc fermier sur cde.
Ouvert : tte l’année
Contact : La ferme du Cormier
Amélie et Xavier Aubry
Tél : 02.43.35.34.45 ou 06.32.13.74.37
[email protected]
Pork production with direct sales glass
jars of artisanal charcuterie, organic
pork meat to order.
Open all year
Autour du...
Grand Lucé
Le Grand-Lucé (A9)
Exploitation laitière
avec visite et vente
de fromages, beurre,
yahourts, crème...
Ouvert : vente toute l’année le sam
9h-13h.
Contact : Les grandes Morcines
Tél : 02.43.40.49.51
[email protected]
Dairy with visit and sales of cheese,
yoghurt, butter, cream, etc.
Open: sales all year Sat. 9am-1pm.
36
Cow’s cheese (fromage frais, Tomme, etc.), beef
Dairy farm with Normandy cattle fed on grass and dried hay in the barn,
“mountain” style.
Open: sales all year on Thurs. 3-7 pm.
Autour de ... Château du Loir
Beaumont-Pied-de-Boeuf (C8)
Fromagerie
Vente de lait, fromages de vache, beurre, crème fraîche, bouine,
caramel au beurre salé.
Ouvert : du lun au ven 17h30-19h, sam 10h-12h. Visite possible de
l’exploitation aux mêmes horaires.
Contact : Christelle Rouillard - Fromagerie Belmontaise - Vallerie
Tél. : 02.43.44.06.06
Cheese dairy
Sales of milk, cow’s milk cheese, butter, crème fraîche, buttermilk, salted
butter caramel
Open Mon. to Fri. 5.30-7pm, Sat 10am-12 noon; Visit to the dairy possible
at the same times.
Château-du-Loir (D8)
Epicerie fine
Dégustations gratuites, produits exclusifs, terroir sarthois,
épicerie fine, cave, paniers gourmands, cafés gds crus.
Ouvert : du mar au sam de 9h30-13h et 15h-19h30. Dim et jours
fériés 10h-12h30.
Contact : Délices et Castéloir - 12 rue de Verdun
Tél : 02.43.79.11.60 - www.delices-et-casteloir.com
Delicatessen
Free tastings, exclusive products, specialities of the Sarthe, delicatessen,
wine cellar, gourmet hampers, speciality coffees. Open: from Tues. to
Sat. 9.30-1pm and 3-7.30pm. Sun. and bank holidays 10am-12.30pm
Autour de ...
Racan
Louestault (E10)
Marché
Dissay-sous-Courcillon (D8)
Champignonnière
Ouvert : Sam de 10h-12h : vente de champignons à la cave.
Contact : M.Nobilleau - Cave du Piéry - Tél. : 02.43.44.56.19
Mushroom farm
Open: Sat. 10am -12 noon, mushrooms on sale in the cave.
Flée (C8)
Fromagerie
Vente fromages de chèvres.
Ouvert : Sam 9h-12h30 (de fin mars à début novembre).
Contact : M.Levillain, La Hérissonnière - Tél. : 06.22.09.11.55
Goat cheese sales on Sat. 9am-12.30pm (from end of March to beginning
of November).
Thoiré-sur-Dinan (C8)
Légumes et viandes
Vente de légumes de saisons en agriculture biologique et de
viande de bœuf et de veau
Ouvert : vente à la ferme le ven 18h-20h
Contact : Thomas Levillain, L’Hêtre Rousseau- Tél : 02.43.44.67.82
Vegetables and meat
Sales of seasonal vegetables, organically farmed, beef and veal
Open: sales on the farm Fri. 6-8 pm
Ferme du XIXème
avec production
de foie gras,
volailles, charcuterie de canards
gras, porcs fermiers.
Dégustation gratuite.
Ouvert : lun, mar, jeu et ven
8h30-12h30 et 13h30-17h30. Le
mercredi et week-end sur rdv.
Contact : La Roche Martel
Tél. : 02.47.24.41.94
ferme-de-la-roche-martel@
orange.fr
19th century farm producing foie
gras, poultry, cured duck, free range
pork. Free tasting.
Open: Mon. Tues. Thurs. and Friday
8.30am-12.30 and 1.30-5.30pm.
Wed. and weekend by appointment.
St-Paterne-Racan
(E9)
Pâtisserie
Spécialité pâtissière « le gâteau
de Racan », pain aux pommes,
ficelle forestière.
Ouvert : tous les jours sauf le dimanche après-midi et le mardi.
Contact : M. Taillepied - 2 Pl. de
la République
Tél. : 02.47.29.21.25
[email protected]
Pastry speciality “ le gâteau de Racan”, apple cake, forest breadstick.
Open: every day except Sun. afternoon and Tues.
37
Producteurs de pommes
Apple producer
La Racotterie
(production fruitière intégrée)
Neuvy le Roi - M. Moisy
Tél. : 06.80.43.85.40.
Ouvert : du lun au ven 8h30-19h
et le sam 9h-12h30.
Open: Mon. to Frid 8.30am-7pm and
Sat 9am-12.30pm
La Durandière
(production en agriculture raisonnée)
Saint Aubin le Dépeint
M. Delareux
Tél. : 02.47.29.25.41
Ouvert : du lun au sam 8h-12h et
13h30-17h30.
Integrated fruit production. Open:
Mon. to Sat. 8am-12 noon and 1.305.30pm.
GAEC des deux Saints
(agriculture biologique depuis 1965)
Saint Aubin le Dépeint - M. Refour
Tél. : 06.22.62.33.14
Ouvert : de sept. à avril du lun au
ven 9h-12h et 14h-16h ou sur rdv
le reste de l’année.
Le lieu dit la motte le gué de mézières.
Open: Mon. to Fri. 9am-12 noon and
2-4 pm.
biodynamique exclusif
(avec des plants sur les anciennes
variétés de fruits)
M. Couté - 16 rue du Maréchal
Leclerc Saint Paterne Racan
Tél. : 02.47.29.31.12
[email protected].
Ouvert : le sam 15h-18h et sur rdv.
Organic and biodynamic agriculture,
working exclusively with plants on
old fruit varieties
Open: Sat. 3-6 pm and by appointment.
38
Goûters à la ferme
sur rdv, vente de pommes et jus de pommes
sur place du lun au ven après-midi.
M. Eric Martineau « Les basses Quantières» Chenu - Tél : 02.43.46.01.62
Snacks on the farm by appointment, sales of apples and apple juice on
site Mon. to Fri. afternoon
focus Focus
Producteur de pommes « la choupette©»
Producers of “la choupette” apples
www.pomme-choupette.com
M. Charlie Gautier - SATL
Vergers du Vaux du Loir - Le Tuffeau
La Bruère sur Loir - Tél : 02.43.46.05.05
M. James Launay - SARL
Vergers Launay – Les Petites Bertinières
St Aubin le Dépeint - Tél.02.47.29.25.27
Autour du ... Lude
Le Lude (D5)
Épicerie fine
Spécialités sarthoises, vins régionaux, produits du terroir, épices,
confitures, torréfaction de café sur place. Salon de thé, paniers
garnis, cartes postales et souvenirs...
Ouvert : du mar au sam 9h30-13h30 et 15h-19h30, le dim 9h30-13h30.
Contact : Marita d’ici et d’ailleurs - 8 rue de la boule d’or
[email protected] - Tél. : 02.43.48.09.95
Delicatessen
Sarthe specialities, regional wines, local produce, spices, jams., in-store
coffee roasting, tea room, selection baskets, postcards and souvenirs…
Open: Thur. to Sat. 9.30am-1.30 pm and 3-7.30pm, Sun. 9.30am-1.30pm.
Le rendez-vous de la bière artisanale Française
Plus de 200 bières en référence uniquement produites par l’artisanat Français. De nombreuses idées cadeaux.
Ouvert : du jeu au sam 10h-12h et 15h-19h
Contact : Le caveau Ludois - place du Champ de Foire- Tél. :
02.43.48.10.85
Specialist in traditional French beers. Over 200 beers produced by French
craftsmen. Numerous gift ideas.Open: Thur. to Sat. 10am-12 and 3-7pm.
Pommes / Vallée du Loir
Fruits rouges
Pâtisserie
Spécialités « La pierre du château » (bonbon de chocolat - 100%
beurre cacao), « Le Plantagenêt ». Tarte Vigneronne
Ouvert : du mar au sam 7h30-13h et 15h-19h, le dim 7h30-13h.
Contact : Aux Délices Ludois, 8 place de l’Hôtel de Ville
Tél. : 02.43.94.44.21
Pastrycook specialities « la Pierre du château »
(chocolate bonbon with 100% cocoa butter), « le Plantagenêt ».
Open: Tues. to Sat. 9 am–1pm and 3-7pm, on Sun. 7.30am–1pm.
Fromages de chèvre/ Goat cheese
Contact : Au petit Paris - Damien Belorgey - Tél : 02.43.94.67.54
Savigné-sous-le-Lude (D4)
Fromages et yaourts
Transformation produits laitiers brebis
en agriculture bio fromage et yaourt.
Vente à la ferme ts les matins et visite de l’activité (traite, etc.) sur RV
Contact :
Nicolas Fleurance - Les Deux Eves
[email protected] - Tél : 07.86.41.98.76 / 02.43.45.34.54
Cheese and yogurt
Production of organically farmed ewe’s milk dairy products, cheese and
yogurt. Sales on the farm every morning and farm visit (milking, etc.) by
appointment
Yaourt
Vaas (C7)
Exploitation
de cultures
de petits fruits
rouges.
Cueillette des myrtilles à la ferme
de mi-juillet à mi-septembre, le
mardi et vendredi 15h-19h et le
sam. 9h-13h. Vente de confitures
de cassis, groseilles, framboises,
myrtilles… et visite tte l’année sur rdv.
Contact : Fabienne Hagneaux
La Brunetière
Tél. : 02.43.46.21.02
[email protected]
Soft fruit farm
Bilberry picking on the farm from
mid-July to mid-September, Tues.
and Fri. 3-7pm and Sat. 9am-1pm.
Sales of blackcurrant, redcurrant,
raspberry and bilberry jams and visit
to the farm all year by appointment.
Autour de ... Mayet
Sarcé (C6)
Volailles traditionnelles
Ouvert : le vendredi de 14 à 19 h et le samedi de 9 à 12 h.
Contact : Guillaume Loyer – la Cellerie
Tél. : 02.43.79.57.16 - www.volailles-loyer.fr
Traditional poultry - Open: Fri. 2-7 pm and Sat. 9am-12 noon.
39
Epicerie biologique
Produits locaux et biologiques en
commerce ambulant.
Ouvert : les ven après-midi au
marché paysan du Moulin de
Rotrou à Vaas, jeudis matins au
marché du Lude et en livraison
sur demande.
Contact : Aurélie Tribot
www.epicerie-bio-aurelie.com
Tél. : 06.06.63.91.71
Organic grocery
Local and organic produce in a travelling shop
Open: Fri. afternoon in the farmers’
market at Rotrou Mill in VAAS, Thurs.
morning at the market in Le Lude and
delivery on request.
Verneil-le-Chétif (C7)
Élevage d’autruches
Visite et vente de viande, charcuterie, oeufs décorés, maroquinerie. Ouvert : Accueil au magasin
du 01.05 au 30.09 du lundi au
vendredi 14h-17h. Le sam sur
rdv. Le dim prendre rdv 3 sem
à l’avance. Visites guidées : vacances d’été 14h-17h – Vacances
d’hiver 14h-16h et sur résa 2 jours
avant du 01.05 au 30.09
Tarifs visites : Adultes: 2,50 €.
Contact : La Vallée des Autruches
- Les Vallées Tél : 02.43.46.87.41
ou 06.17.20.45.26
Ostrich farm:
Visit and sales of meat, cured meats,
decorated eggs, leather goods.
Open: Reception in shop 01/05 to
30/09 Mon. to Fri. 2-5pm. Sat. by
appointment.
For Sun. visiting, book 3 wks ahead.
Guided tours: summer holidays
2-4pm – winter holidays. Guided tour
price: Adults €2.50.
40
focus Focus
Les Marchés de la Vallée du Loir
Markets
> Lundi matin / Monday Morning :
Mansigné
> Lundi après-midi / Monday afternoon :
Baugé
> Mardi matin / Tuesday Morning :
Vaas, Cérans Foulletourte, Durtal, Luché Pringé
> Mercredi matin / Wednesday morning :
Le Grand Lucé, La Flèche
> Jeudi matin / Thursday morning :
Saint-Paterne-Racan, La Chartre sur le Loir, Le Lude
> Vendredi matin / Friday morning :
Pontvallain, Neuvy-le-Roi, La Chapelle d’Aligné,
Cré-sur-le-Loir
> Samedi matin / Saturday morning :
Aubigné-Racan, Château du Loir, Baugé
> Dimanche matin / Sunday morning :
Mayet, La Chartre sur le Loir, La Flèche, Jupilles
Hébergements et restaurants
Accommodations &Restaurants
Gîtes de France
Clévacances
19 bonnes tables sarthoises
Bienvenue à la ferme
Qualité tourisme
Vignoble et découvertes
Bienvenue au Château
Accueil paysan
Maître restaurateur
Accueil vélo
Restaurateur de france
Tourisme & handicap
Tables et auberges de France
Piscine
Logis de France - cheminées
Hôtel
Logis de France - cocottes
Accès personnes en situation de handicap
Aires de stationnement
Ville
Adresse / contact
services
tarifs
Accueil adhérents France Passion
Gratuit
23 emplacements
Eau 2€, 2€ électricité,
1€ douche
Eau, électricité et vidange eaux usées
Gratuit
6 emplacements
vidange eau
Gratuit
jetons à retirer chez
les commerçants
Borne Euro relai
eau, électricité, vidange eaux usées,
wc, parking
Elect 2€ - Eau 2€
Gratuit
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
RUILLE SUR LOIR (C10)
Le Cormier - 02.43.35.34.45
Autour du ... Grand Lucé
PRUILLE L’EGUILLE (B8)
Bercé Loisirs camping-car - La Quellerie - 06.80.93.96.53
Autour de ... Château-du-Loir
VOUVRAY SUR LOIR (D8)
Parking du Centre Leclerc - 02.43.44.05.15
Autour du ... Lude
Chenu (E7)
LE LUDE (D5)
Ferme des Quantières - 02.43.46.60.11
Place du Mail camping cars - 02.43.38.16.60
Autour de ... Mayet
MAYET (C7)
VAAS (D7)
Parking Avenue de la Liberté - 02.43.46.60.11
Rue du Port Liberge - 02.43.46.70.29
41
Restaurants
Ville
Nom
Contact
Tarifs
Fermeture
sur demande
pour groupe
CUISINE GASTRONOMIQUE
Autour du Grand Lucé
SAINT VINCENT DU
LOROUER (B9)
LA MAISON
DE L’HERMITERE
Forêt de Bercé - 02.43.44.84.45
www.la-maison-de-lhermitiere.com
de 30 à 60€
AUBERGE DU PORT
DES ROCHES
LA RENAISSANCE
auberge du Port des Roches - 02.43.45.44.48
www.logisdefrance-paysdelaloire.com
2 v de La Libération - 02.43.94.63.10
www.renaissancelelude.com
de 25 à 54€
Lieu dit Edomaine Bel Air - 02.43.87.18.18
www.domainedebelair.com
de 16 à 47€
Autour du Lude
LUCHE PRINGE (C5)
LE LUDE (D5)
dim soir au mardi midi
de 11 à 39€
dim soir et lundi
Autour de Mansigné
LES TABLES DE LA
FONTAINE
CERANS FOULLETOURTE
(B5)
dimanche soir
au mardi soir
Cuisine traditionnelle
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
BEAUMONT SUR DEME (D10)
LES MÈRES
COCOTTES
Cuisine traditionnelle Terroir
9 rue Alexis de Tocqueville
02.43.46.80.52
[email protected]
www.lesmerescocottes.fr
à partir de 12€ le le mercredi et
les soirs du dim
midi en sem - à
partir de 15€ le
au jeudi
vend soir et le WE
CHAHAIGNES (C9)
CHEZ MITON Bistrot Gourmand «Fait Maison»
de 13 à 30€
15, place de l’église - 02.43.44.62.62
LA CHARTRE SUR
LE LOIR (D10)
LAVENAY (C11)
(PONT DE BRAYE)
LHOMME (C9)
MARCON (D9)
RUILLE SUR LOIR
(C10)
LE RELAIS RONSARD
20, place de la République - 02.43.44.40.16
de 27 à 40€
L’ESTAMINET
LA GRIGNOTE
1 place de la république - 02.43.46.71.57
17, rue nationale - 02.43.79.16.48
de 16,5 à 25€
à partir de 9,5€
LE RELAIS DE LA BAUDIERE
L’ESCALE
LE PETIT LUC AU JARDIN
DES SAVEURS
La Baudière, rte de Ruillé - 02.43.46.40.26
66, av des déportés - 02.43.44.40.03
3 rue du Val de Braye - 02.43.44.45.55
www.lepetitluc.com
LA PETITE AUBERGE
12 rue du Val de Braye - 02.43.44.45.08
http://www.lapetiteauberge72.com
12 rue du Val de Loir - 02.43.44.00.52
3 rue du Pot de Pierre - 02.43.44.96.43
21 place de l’église - 02.43.44.13.12
36 route du Val de Loir - 02.43.44.13.20
42, rue Nationale - 02.43.79.50.33
de 11,50 à 20€
de 11 à 30€
De 11,10 à 29,50€
en sem. De 19,50 à
29,50€ le WE
de 13 € à 39,5€
LA RENAISSANCE
LES FOUGERES
LE BŒUF
LA FLEUR DE SEL
LE SAINT PIERRE
de 11 à 25€
12 à 25€
de 12 à 30€
nc
de 11 à 56€
le lundi et tous
les soirs, sauf
vendredi soir et
samedi soir
dim soir et lundi midi
ouvert tous les jours à partir de mars
le mardi soir et mercredi
lundi, mar soir et dim midi (ouvert
mar soir en juillet/août)
le soir
le dimanche
dimanche soir et lundi. Mercredi en
basse saison.
mardi et mercredi (ouvert pour les
groupes)
le lundi soir et mercredi soir
dim soir et mar soir
dim soir et lundi
du lundi au jeudi
dim soir et soirs des jours fériés
(menu dégustation)
Autour du ... Grand Lucé
42
LE-GRAND-LUCE (A9)
LE NORMANDY
7 Place du Château - 02.43.40.86.38
de 12,50 à 26,50€
le samedi (sf été), le soir sur résa
uniquement
Restaurants
Ville
SAINT-PIERRE-DU
LOROUER (B9)
SAINT VINCENT DU
LOROUER (B9)
VILLAINES SOUS LUCE (A9)
Nom
LE FER A CHEVAL
Contact
Tarifs
Fermeture
12€
LE SAINT VINCENT
2, rue de la fontaine - 02.43.44.83.19
www.leferacheval.com
2, Place du 8 Mai 1945 - 02.43.44.86.84
de 15,30 à 23,90€
mercredi et les soirs du dimanche au
jeudi
lundi et soirs (sam soir sur résa)
LA LUCIOLE
19 Rue de Saint-Calais - 02.43.40.92.60
12€
dimanche et le soir en semaine
Autour de ... Château-du-Loir
BEAUMONT PIED
DE BŒUF (C8)
LE RELAIS DU CHEVAL
BLANC
22 rue de la Tour - 02.43.44.84.59
www.aubergechevalblanc72.com
de 17 à 44€
lundi (sauf jours fériés) et dimanche soir
hors saison
CHÂTEAU DU LOIR (D8)
HOTEL DE LA GARE
L’IMPREVU
LE RESTAURANT DE L’IRE
LA MICHONNIERE
LE VIEUX CASTEL
LA PETITE VENISE
AUBERGE DU VAL DE LOIR
170 Avenue Jean Jaurès - 02.43.44.00.14
Place de l’Hôtel de Ville - 02.43.44.04.08
12 rue Hébert Bara - 02.43.46.43.43
9 place de l’Hôtel de Ville - 02.43.44.89.66
3 rue de Verdun - 02.43.44.35.22
62 rue Aristide Briand - 09.82.24.03.63
3 Place Marcel Morand - 02.43.44.09.06
de 11 à 28€
de 8 à 22€
A partir de 12€
A partir de 9,50€
A partir de 13€
A partir de 9€
de 12 à 31€
HOTEL SAINT JACQUES
LE RELAIS FLEURI
Place André Ricordeau - 02.43.44.61.29
5, Place André Ricordeau - 02.43.79.11.90
www.restaurant-relaisfleuri-jupilles.fr
12 place de la Mairie - 02.43.44.22.88
2 rue du Dinan - 02.43.44.22.81
12 place Arsene Baussant - 02.43.44.87.54
à partir de 9,80€
A partir de 8,90€
dimanche
dimanche
dimanche, lundi soir et samedi soir
lundi et mardi
dimanche soir et lundi soir
lundi
dimanche soir sauf du 15 juin au 15
septembre
Tous les soirs
ouvert tous les jours
de 12,50 à 30€
de 11€ à 32€
12,5€
dimanche soir
lundi toute la journée et dimanche soir
le soir du dimanche au jeudi
4 Rue Salmon de Loiray - 02.47.52.37.46
4 grande rue - 02.47.24.41.50
16 r Principale - 02.47.29.25.13
www.leptitamiral.fr
4, place de la République - 02.47.29.21.37
13 à 29€
de 9,90 à 12€
de 9 à 28,50€
dimanche et le soir en semaine
dimanche et le soir en semaine
le dimanche - sam sur résa
13€
samedi soir et dimanche
DISSAY SOUS
COURCILLON (D8)
JUPILLES (B8)
LUCEAU (D8)
THOIRE SUR DINAN
(C8)
AUBERGE LE FOURNIL
LE DINAN
LE PISSOT
Autour de ... Racan
LA BONNE FRANQUETTE
EPEIGNE SUR DEME (E10)
AU BON ACCUEIL
NEUVY LE ROI (F10)
SAINT-AUBIN-LE-DEPEINT (E8) LE P’TIT AMIRAL
SAINT-PATERNERACAN (E9)
HOTEL-RESTAURANT
DU CENTRE
AUBERGE DE Cave restaurant
L’ESCOTAIS
La Roche - 02.47.29.29.00
www.auberge-escotais.com
de 14 à 34€
les soirs sauf vendredi
et samedi
Autour du ... Lude
CHENU (E7)
LES PROVINCES
LUCHE PRINGE (C5)
LE LUDE (D5)
LE SIROP D’ERABLE
AUBERGE DES ILES
AUBERGE ALSACIENNE
AU BISTRO RONSARD
LE MAINE
DOMAINE DE LA COURBE
SAVIGNE SOUS LE
LUDE (D4)
LE VULCANO
KER BAUDINE
LES PONTS
LE CAFE CAKE
LE BELEM
place de l’église - 06.76.66.69.36
02.43.79.56.91
7 place du Monument - 02.43.45.79.34
8 rue des ponts - 02.43.94.63.25
14 Rue de La Boule d’or - 02.43.48.20.45
www.auberge-alsacienne-le-lude.com
8 rue du champ de foire - 02.43.94.83.33
www.bistroronsard.fr
17 Av de saumur - 02.43.45.33.01
Route de Luché - 02.43.94.88.75
www.domaindelacourbe.com
6 rue d ‘Orée - 02.43.94.76.15
38 rue de l’image - 02.43.94.98.00
14 rue des Ponts - 02.43.94.62.34
34 rue d’orée - 02.43.94.66.57
place de l’Europe - 02.43.45.95.18
de 11,50 à 20 €
le soir en semaine
à partir de 11€
de 19 à 38€
de 22,90 à 28,90€
lundi soir, mercredi soir et samedi soir
mardi soir et mercredi
dim soir au mardi midi
de 12,50 à 25€
les soirs en sem - WE sur résa
de 10,50 à 16€
de 20 à 52€
samedi midi et dimanche soir en hors saison
dimanche soir de mai à sept / d’oct à
avril, le midi sauf sam et dim
du dimanche midi au lundi
mercredi / samedi midi / dimanche soir
dimanche
lundi, mardi et dimanche et ts les soirs
dimanche
à partir de 10,50€
à partir de 9,50€
à partir de 10,80 €
formule à partir de
10,50€
43
Restaurants
Ville
Nom
Contact
Tarifs
Fermeture
Cuisine traditionnelle
Autour de ... Mayet
SARCE (C6)
VAAS (D7)
LA VALLEE DU LOIR
CHEZ PEDRO
LE BIEN ETRE
CHEZ VIRGINIE
AUBERGE DES TILLEULS
CHEZ MADO
LE VEDAQUAIS
VERNEIL LE CHETIF (C7)
LA CLE DES CHAMPS
LE P’TIT VERNEIL
AUBIGNE RACAN (D7)
MAYET (C7)
10 rue du 11 novembre - 02.43.46.20.72
7 place de l’église - 02.43.46.20.59
16 place de l’hotel de ville - 02.43.46.60.39
06.63.82.48.85
10 place de l’hotel de ville - 02.43.46.60.12
1 rte de Mayet - 02.43.46.78.62
place de la liberté - 02.43.46.01.41
www.vedaquais-72.com
15 rue alexis heurteloup - 02.43.46.70.34
5 grande rue - 02.43.46.80.80
De 10,40 à 22€
De 10,80 à 22€
11,5€
lundi
dimanche
dimanche, lundi, bar seul
De 10,70 à 27,70€
De 10 à 15€
De 12,50 à 32,50€
le mercredi
Le jeudi et les soirs
lundi,vendredi soir, dimanche soir
samedi
lundi, jeudi soir
Autour de ... Mansigné
CERANS-FOULLETOURTE (B5)
LA FONTAINE SAINT
MARTIN (B5)
MANSIGNE (C5)
YVRE LE POLIN (B5)
REQUEIL (B5)
LE CROISSANT
L’ANTRE II
LE MAGIC
107 rue nationale - 02.43.87.45.43
4 pl Pierre Belon - 02.43.88.64.75
lieu-dit Chêne Vert - 06.21.55.05.08
de 12 à 16,50€
12€
de 11,50 à 13€
le dimanche et les soirs
le dimanche et les soirs
du vendredi soir au dimanche soir
RESTAURANT DE LA PLAGE
AU PETIT POLIN
LA CROIX VERTE
La plage - 02.43.79.56.53
33, rue du 8 mai - 02.43.87.42.60
5 r Charles de Gaulle - 02.43.46.30.21
de 14 à 17€
de 11 à 40€
11,50€
Fermé du 01.11 au 31.03
mercredi, soirs et WE sur résa
dimanche et les soirs
LA LUNA
23, rue Carnot - 02.43.44.41.48
de 12 à 20€
le midi et le mercredi
LE TANGER
11 place des Halles - 02.43.46.45.45
à partir de 10,50€
samedi midi, dimanche soir et lundi
de 2 à 11€
le lundi
fermé le lundi et mardi midi
Spécialités étrangères
LA CHARTRE SUR LE LOIR
(D10)
CHÂTEAU DU LOIR (D8)
Restauration rapide
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
LA CHARTRE SUR LE LOIR
(D10)
LES SEMAILLES
LE BAMBOU
16, place de la République - 02.43.44.30.17
8 rue nationale - 02.43.44.46.14
Autour de ... Château-du-Loir
CHÂTEAU DU LOIR (D8)
DISSAY SOUS
COURCILLON (D8)
VOUVRAY SUR LOIR (D8)
SUBITO PIZZA
FLUNCH
8 Rue de l’Hôtel de ville - 02.43.44.38.53
Aire Sarthe-Touraine - 02.43.79.94.04
à partir de 5€
de 8,40 à 20€
ouvert tous les jours
ouvert tous les jours
MAC DONALD’S
BRASSERIE WIFI
Chêne Vert - 02.43.44.53.46
Le Chêne Vert - 02.43.79.40.70
de 10 à 13,50€
ouvert tous les jours
le soir
Autour du ... Lude
LA BRUERE SUR LOIR (D7)
Le Lude (D5)
BAR DE LA FORGE
LE BISTROT DU MARCHE
9 bis rue principale - 02.43.79.47.83
Intermarché, av de saumur - 02.43.94.66.57
A COMME BONHEUR
LA BRASSERIE LUDOISE
CAFE DU NORD
4 rue d’orée - 02.43.94.76.24
7 place du Champ de Foire - 02.43.94.19.97
5 place du Mail - 02.43.96.03.31
à partir de 11,50€
formule à partir
de 12 €
à partir de 11,50€
tous les soirs de la semaine
dimanche
lundi et dimanche soir
dimanche
dimanche
Autour de ... Mayet
MAYET (C7)
44
BAR DU CENTRE
11 place de l’hotel de ville - 02.43.46.60.02
samedi
Hôtellerie
Ville
Nom / contacts
Fermeture
Tarifs
Capacité
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
Hôtel de France - 02.43.44.40.16
LA CHARTRE SUR LE LOIR
(D10)
RUILLE SUR LOIR (C10)
Le Saint Pierre - [email protected] - 02.43.79.50.33
ouvert tous les jours à partir
d’avril
dim soir
à partir de 59,50€
21
à partir de 40€
6
Autour de ... Château-du-Loir
BEAUMONT PIED
DE BŒUF (C8)
CHÂTEAU DU LOIR (D8)
DISSAY SOUS COURCILLON (D8)
Autour du ... Lude
Le Relais du Cheval Blanc
www.aubergechevalblanc72.com - 02.43.44.84.59
Hôtel de la gare - 02.43.44.00.14
Hôtel des voyageurs- 02.43.44.00.31
Auberge du Val du Loir - 02.43.44.09.06
www.aubergeduvaldeloir.fr
le lundi (sauf jours fériés) et le de 50 à 68€
dim soir hors saison
le dimanche et du 10 au 24/08 de 35 à 68€
de 33 à 38€
de 51 à 65€
Auberge du Port des roches
du dim soir au mardi midi
www.logisdefrance-paysdelaloire.com - 02 43 45 44 48
Domaine de la courbe
www.domaindelacourbe.com - 02 43 94 88 75
La Renaissance - www.renaissancelelude.com - 02.43.94.63.10 dimanche soir
Auberge alsacienne
www.auberge-alsacienne-le-lude.com - 02.43.45.33.01
dimanche soir en hors saison
LUCHE PRINGE (C5)
LE LUDE (D5)
02.43.45.33.01
06.83.10.87.59
LE MAINE
dimanche soir
(hors sasion)
6
16
8
6
de 50 à 64€
12
de 94 à 136€
15
de 50 à 65€
8
7
à partir de 54€
42€
9
de 53 à 63€
12
De 65 à 90€
20
55€
14
Autour de ... Mayet
Le Védaquais - www.vedaquais-72.com - 02.43.46.01.41
VAAS (D7)
Autour de ... Mansigné
CERANS-FOULLETOURTE (B5)
MANSIGNE (C5)
Domaine de Bel Air - www.domainedebelair.com - 02.43.87.02.09
LA TERRASSE
DES OLIVIERS
Au bout du chemin ourlé d’oliviers argentés,
la bastide au bonheur simple et tranquille
www.laterrassedesoliviers.fr - 02.43.460.460
Fêtes et manifestations Envie de sortir ?
Franchissez les portes de vos Offices de Tourisme :
l’agenda de l’été vous attend !
> Toutes les coordonnées des Offices de Tourisme
de la Vallée du Loir
page 54
4
45
Gîtes et meublés
Ville
Nom / contacts
Tarifs
Capacité
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
BEAUMONT
SUR DEME (D10)
CHAHAIGNES (C9)
Le Patois - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr
Ancienne ferme rénovée - 02.28.01.96.46 - www.gites-de-france-44.fr
La Maison
de Miton
02.43.44.62.62
[email protected]
La Raderie - 02.43.79.14.90 - www.croisard-cave-raderie.fr
De 350 à 400€ la sem 230€ le WE
De 470 à 520€ la sem 310€ le WE
6
10
De 400 à 450€ la sem
300€ le WE
6
De 320 à 390€ la sem 220€ le WE
4
LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10)
Le Grand
Moulin
Gîte de charme dans un moulin du XVIIIème
entièrement rénové
350€ WE ou Middleweek
2à6
02.43.44.65.78 - 06.85.56.30.45 www.mdmillet-moulin.fr - [email protected]
Gîte - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr
La Borde
aux Moines
Gîte de charme conçu pour 4 personnes. Ancienne longère du XIXème,
restaurée dans un esprit campagne chic, où se côtoient meubles
et objets chinés et équipements modernes. TV, TNT et Wifi accès
Internet illimité gratuit. Linge fourni, lits faits à votre arrivée.
02.47.52.30.63 - [email protected]
http://www.labordeauxmoines.fr
LHOMME (C9)
La loge de Courtoux - 02.41.52.91.62 - www.demianville-jasnieres.fr
MARÇON (D9)
Le moulin Saint Blaise - 02.43.46.78.05 - www.moulinstblaise.com
La Borde Gontier- 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr
La
Cendrinerie
A disposition : salle à manger, 2 ch., salle de
bain, WC, cuisine équipée et salon-coin TV
indépendant avec BZ pour 2 pers.
115€ la sem 65€ le WE
De 450 à 590€ la sem
Location à la nuit, 2 nuits
minimum (saison creuse
uniquement) de 95 à 135€
De 790 à 840€ la sem
le WE 500€ 4 nuits, 420 3 nuits
De 345 à 520€ la sem le WE sur dde
De 350à 400€ la sem
De 260 à 320€ la sem
2
4
2
4
7
4
02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr
PONCE SUR LE LOIR (C10)
RUILLE SUR LOIR (C10)
La Tendrière - 02.43.44.18.59 - 06.87.72.51.59 - www.la-tendriere.fr
Le clos des Cerises - 02.43.44.24.06 - 06.20.30.07.92
http://gite-clos-des-cerises.vallee-du-loir.fr
14 rue du Tertre - 02.47.52.36.48 - 06 81 16 93 51
[email protected]
Le Petit Aître - 02.43.79.00.29 - 06.89.02.43.38
http://gite-petit-aitre.site-pap.fr/accueil.html
De 330 à 380€ la sem De 110 à 130€ le WE
480€ la sem
4
4
De 200 à 300€ la sem
De 150 à 250€ le WE
De 200 à 330€ la sem 200€ le WE
4
6
Autour du ... Grand Lucé
LE GRAND LUCE (A9)
MONTREUIL LE HENRI (B10)
PRUILLE L’EGUILLE (B8)
SAINT PIERRE DU LOROUER (B9)
SAINT VINCENT
DU LOROUER (B9)
46
Le Moulin de la Bulassière - 02.43.40.92.06
Gîte - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Le Relais de l’Arche - 02.43.40.42.19 - www.chevalponey.fr
La Davière - 02.43.42.92.32 - 06.79.54.01.08 - [email protected]
La Ragée - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
La Coutière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
300 à 382 € la sem - 300 € we
De 350 à 450 € la sem 350€ le WE
350€ la sem 200€ le WE
De 430 à 440€ la sem 400€ le WE
De 350 à 380€ la sem 250€ le WE
7
10
4
6
8
7
Gîtes et meublés
Ville
Nom / contacts
SAINT VINCENT DU LOROUER (B9)
Tarifs
La Maison de l’Hermitière - 02.43.44.84.45 - 06.37.02.32.11
www.la-maison-de-lhermitiere.com
De 950 à 1500€ le WE
Les
Gîte de charme à la campagne. Détente,
Contensières repos. Possibilité d’accueil de chevaux.
De 450 à 625€ la sem
De 200 à 210€ le WE
Capacité
14
3 gites
(3/5 pers)
02.43.79.55.37 - www.lemansholidays.com
VILLAINES-SOUS-LUCE (A9)
La Jardière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
De 181 à 213€ la sem 141€ le WE
4
Autour de ... Château-du-Loir
BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8)
DISSAY SOUS COURCILLON
(D8)
SPA
SPA
JUPILLES (B8)
SAUNA
LUCEAU (D8)
MONTABON (D8)
ST PIERRE DE CHEVILLE (E8)
THOIRE SUR DINAN (C8)
VOUVRAY SUR LOIR (D8)
Le Pâtis - 02.43.79.47.55 - 06.80.65.87.74 - [email protected]
Gîte du Biou - 06.03.95.76.92 - www.gitedubiou.fr
Bellevue - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Lake House France - 02.43.46.98.66 - [email protected]
Le Moulin de Longesvres - 02.43.44.62.92 - [email protected]
Petit gîte de l’huilerie - 02.43.44.59.79 - 06.06.99.59.79
[email protected]
Grand gîte de l’huilerie - 02.43.44.59.79 - 06.06.99.59.79
[email protected]
La Poterie - 06.13.06.62.17 - http://lapetitemaisonsanslaprairie.over-blog.com
La Chauvinière - 01.43.31.43.71 - 06.32.49.29.63
Le Clos - 06.15.19.66.41
La Huberdière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Le Nid de Bercé - 02.43.46.16.88 - 06.08.53.19.84 - [email protected]
Les Tropes - 02.43.79.16.56 - 06.16.03.82.61 - www.gites-les-tropes.com
De 530 à 600€ la sem 335€ le WE
De 400 à 460€ la sem De 140 à 180€ le WE
600€ la sem 350€ le WE
600€ la sem 240€ le WE
300€ la sem 150€ le WE
De 275 à 330€ le midweek
De 165 à 220€ le WE
De 550 à 660€ le midweek
De 330 à 440€ le WE
De 430 à 450€ la sem De 250 à 270€ le WE
300€ la sem 200€ le WE
De 1330 à 1630€ la sem 730€ le WE
De 550 à 750€ la sem
390€ la sem 190 € le WE
A partir de 440€ la sem et 320€ le WE
La Queue de l’étang - 02.43.44.69.57 - 06.74.68.13.50 - [email protected]
La Péloiserie - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Le Closeau - 02.43.79.25.37
Le Moulin d’Hilleraie - 02.43.79.49.85 - 06.09.22.64.17
http://moulinhilleraie.free.fr
Gîte les Brosses - 02.43.79.39.70 - 06.17.02.50.97 - [email protected]
Le Vieux Chataigner - 02.43.44.82.26 - 06.79.49.85.35
[email protected]
La Croix - 02.47.29.23.59 - http://gitelacroix.monsite.wanadoo.fr
Le Saut du Loup - 02.43.44.17.28 - 06.33.16.67.54
La Valerianne - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Les Méaleries - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Gîtes des 3 moulins - 02.43.46.45.97 - www.gitesdes3moulins.fr
300€ la sem 180€ le WE
320€ la sem 200€ le WE
300€ la sem 150€ le WE
320€ la sem 160€ le WE
250€ la sem 90€ le WE
De 350 à 400€ la sem
De 200 à 300€ le WE
De 360 à 400€ la sem 280€ le WE
De 660 à 760€ la sem 510€ le WE
De 350 à 380€ la sem 220€ le WE
De 320 à 350€ la sem 220€ le WE
De 220 à 340€ la sem
12
7
9
4
4/6
4/6
12
6/8
4
14
8
4
7 gîtes de
4, 6 et 8 pers
2
5
5
7
2
6
7
14
6
6/8
4
Autour de ... Racan
CHEMILLE SUR DEME (E10)
LOUESTAULT (E10)
SAINT AUBIN LE DEPEINT (E8)
SAINT CHRISTOPHE SUR LE
NAIS (E9)
SAINT PATERNE RACAN (E9)
Le Touchelion - 02.47.27.56.10 - [email protected]
Le Petit Bois Soleil - 02.47.27.56.10 - [email protected]
La Pinière - 02.47.27.56.10 - [email protected]
Pont Barry - 02.47.27.56.10 - [email protected]
Le Logis de la Garenne - 02.44.52.10.50
http://le-logis-de-la-garenne.over-blog.com
La Vallée - 02.47.27.56.10 - [email protected]
La Moisière - 02.47.27.56.10 - [email protected]
Les Boutrayes - 02.47.29.25.71 - 06.76.70.86.10
[email protected]
La Gringolerie 02.47.27.56.10 - [email protected]
La maison de la grille - 02.47.29.34.49 - 06.52.72.81.54
www.chateau-hodebert.com
De 190 à 350€ la sem
De 150 à 190€ le WE
De 207 à 308€ la sem 136€ le WE
De 240 à 400€ la sem 190€ le WE
De 420 à 530€ la sem 290€ le WE
4
De 670 à 830€ la sem
De 300 à 426€ la sem 210€ le WE
De 850 à 1446€ la sem
De 502 à 752€ le WE
De 460 à 760€ la sem
12
5
8
De 574 à 760€ la sem
De 428 à 484€ le WE
De 450 à 495€ la sem 195€ le WE
3
4
5
12
6
4
47
Gîtes et meublés
Ville
Nom / contacts
Tarifs
Capacité
SAINT PATERNE RACAN (E9)
La Peltière
Aménagé dans l’écurie et le grenier à grain. Face au
sud et près de la mare, le calme est son maître mot.
Lits faits et linge de maison fourni. Idéal pour un
séjour décontracté.
De 320 à 460€ la sem
200€ le WE
4/6
02.47.29.38.56 - 06.75.40.23.30
[email protected] - www.lapeltiere.com
Autour du ... Lude
CHENU (E7)
LA BRUERE SUR LOIR (D7)
Gîte - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Gite de l ‘Angellerie - 06.60.92.15.04 - www.gite-sarthe-valleeduloir.fr
LA CHAPELLE AUX CHOUX (E6)
La closerie - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Les Hêtres - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Aux Grands hêtres (Les Noyers) - 02.51.72.95.65
www.gites-de-France-44.fr
Aux Grands hêtres (Les Noisetiers) - 02.51.72.95.65
www.gites-de-France-44.fr
Au Gué Chappée - 02.43.45.68.60 - 06.52.72.74.25 - www.auguechappee.com
Le Moulin des iles - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Gîtes - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Maupas - 02.43.45.22.72 - 06.34.18.52.34
Etival - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Etival - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Les Bleuets - 02.43.44.31.48 - www.lesbleuets.sitew.fr
L’Aunay Lubin - 02.43.45.89.15
Le Moulin de la Diversière - 02.43.48.09.16 - www.moulin-de-la-diversiere.com
Domaine de la Courbe - 02.43.94.88.75 - www.domainedelacourbe.com
LUCHE PRINGE (C5)
SAINT GERMAIN D’ARCE (E7)
SAVIGNE SOUS LE LUDE (D4)
LE LUDE (D5)
De 290 à 480€ la sem
De 160 à 190€ le WE
450€ la sem 290€ le WE
De 200 à 250€ la sem 140€ le WE
De 185 à 270€ la sem 185€ le WE
4
4à5
4
3
De 260 à 390€ la sem 260€ le WE
5
De 480 à 650€ la sem 425€ le WE
De 205 à 285€ la sem 190€ le WE
350€ la sem 250€ le WE
700€ la sem 350€ le WE
De 300 à 490€ la sem 120€ le WE
De 400 à 550€ la sem 250€ le WE
Forfait 500€ 2 semaines
250€ la sem
De 335 à 495€ sem De 160 à 190€ le WE
De 550 à 1790€ le WE
480 la sem 290€ le WE
12
7
3
10
6
5
1à5
4
2à5
15 à 30
Autour de ... Mayet
AUBIGNE RACAN (D6)
Au barrage de Cherré - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
La Buttière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
le Moulin
de Cherré
MAYET (D7)
COULONGE (D6)
Salle de réception de 85m² pouvant accueillir
49 personnes, idéale pour toute réunion de
famille.
06.61.97.96.60 - 06.11.66.07.79
www.lemoulindecherre.com
Le Manoir du Gravier - 02.43.46.20.61 - 06.46.25.51.35
www.manoirdugravier.com
Gite de Vezins 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Pourquoi pas - 02.43.79.67.01 - 06.08.32.95.77 - [email protected]
Saint Lubin - 02.43.79.67.01 - 06.08.32.95.77 - [email protected]
De 310 à 400€ la sem 250€ le WE
De 280 à 420€ la sem 250€ le WE
De 300 à 400€ la sem
260€ le WE
De 400 à 500€ la sem
340€ le WE
7
4
1 gîte
6 pers
+
1 gîte
8 pers
1100 à 1500 € la sem
800 à 1000 € le we
De 570 à 620€ la sem
560€ la sem 390€ le WE
440 € la sem 270€ le WE
15
De 365 à 520€ la sem 315€ le WE
8
4
6
4
Autour de ... Mansigné
PONTVALLAIN (C6)
SAINT-JEAN-DELA-MOTTE (C5)
MANSIGNÉ (C5)
La Ferme du Château des Touches - 02.51.72.95.65
www.gites-de-France-44.fr
Domaine de la Roche - 02.43.48.97.33 - http://domainedelaroche.fr
Village
de 20
chalets
48
20 chalets grand confort avec piscine chauffée
et couverte. Ouvert toute l’année.
02.43.46.48.05
http://basedeloisirsmansigne.fr
De 620 à 1350€ la sem
De 490 à 830€ le WE
De 250 à 480€ la sem
De 125 à 145€ le WE
2 gîtes de 4, 1 de
6, 1 de 7 et 1 de 9
4à6
chalets
Chambres d’hôtes
Ville
Nom / contacts
Tarifs
Capacité
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
CHAHAIGNES (C9)
LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10)
L’Autourserie - 02.43.79.15.63 - 06.71.86.17.15 - www.autourserie.com
La maison Cremyll - 02.43.79.14.99 - www.lamaisoncremyll.com
Le Moulin Saint Blaise - 02.43.46.78.05 - www.moulinstblaise.com
Mme Gigou - 02.43.44.48.72 - www.gigou-jasnieres.com
Chez Murielle - 06.79.02.23.33 - 02.44.31.50.24 - www.chezmurielle.fr
Le Grand
Moulin
MARCON (D9)
PONCE SUR LE LOIR (C10)
5 chambres de charme dans un moulin du XVIIIème
entièrement restauré. Canoës à disposition.
06.85.56.30.45 - 02.43.44.65.78
http://www.mdmillet-moulin.fr - [email protected]
Les Borderies - 02.43.46.68.38 - http://lesborderies.fr
Le château
de la
Volonière
Parc de 3 hectares. Grand bassin d’eau de source
avec cascade.
60€
65€
75€
49€
50€
De 80
à 90€
6
6
4
8
3
12
60€
5
De 70
à 85€
15
02.43.79.68.16 - http://chateaudelavoloniere.free.fr
La Tendrière - 02.43.44.18.59 - 06.87.72.51.59 - www.la-tendriere.fr
De 60 à 65€
12
De 57 à 90€
65€
65€
55€
68€
70 à 80€
75€
100€
5
7
9
4
14
8
6
11
52€
62€
De 60 à 80€
De 110 à 135€
De 52 à 56€
A partir de 60€
5
9
12
6
9
4
Autour du ... Grand Lucé
COURDEMANCHE (B10)
Le Moulin de Brives - 02.43.46.33.79 - 06.25.68.61.55 - [email protected]
14 rue du Collège - 02.43.44.91.27
The Secret Garden - 02.43.46 .28.05 - http://thesecretgarden-france.com
LE GRAND LUCE (A9)
La Haute Folie - 02.43.40.86.54 - [email protected]
La Roiserie - 02.43.85.81.54 - [email protected]
SAINT PIERRE
Le Chaton Rouge - 02.43.46.21.37 - www.lechatonrouge.com
DU LOROUER (B9)
La Maison d’hôtes de l’Hermitière - 02.43.44.84.45 - 06.37.02.32.11 - www.la-maison-de-lhermitiere.com
SAINT VINCENT DU LOROUER (B9) Les Contensières - 02.43.79.55.37 - [email protected] - www.lemansholidays.com
Autour de ... Château-du-Loir
BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8)
CHÂTEAU DU LOIR (D8)
DISSAY
SOUS COURCILLON (D8)
Jumelle - 02.43.44.24.77
La Nuitée - 02.43.44.03.38 - www.lanuitee.com
Château des remparts - 06.81.38.56.39 - [email protected] - http://gite-sarthe.fr
Le Prieuré - 02.43.44.09.09 - 06.15.77.84.48 - www.chateauprieure.com
Les Ormeaux - 02.43.79.12.43 - 06.81.49.39.28 - www.naturedetente.com
La Châtaigneraie - 02.43.79.36.71 - 06.16.44.45.97 - [email protected]
FLEE (C8)
Le Moulin
Page
Deux chambres où la modernité et le confort cohabitent avec le charme du Moulin
Page. Piscine extérieure chauffée en haute saison (31°) - Espace bien-être spacieux
avec : jacuzzi 3 pl., un sauna et hammam. Idéal pour une escapade romantique.
Table d’hôtes sur réservation
02.43.46.16.98 - www.lemoulinpage.com
JUPILLES (B8)
LAVERNAT (C7)
Au bout de la place - 02.43.46.62.38 - 06.75.59.18.18 - www.auboutdelaplace.fr
La Garenne - 02.43.44.11.41
Le débat - 06.26.38.52.82 - [email protected]
La Gaudruère - 02.43.44.18.61 - 06.10.14.68.74 - www.lagaudruere.fr
La Thibaud - 06.12.69.86.04 - [email protected]
80€ ou
110€ avec
espace
bien-être
55€
43€
70€
55€
65€
4
7
6
10
2
6
49
Chambres d’hôtes
Ville
Nom / contacts
Tarifs
Capacité
LUCEAU (D8)
Le Moulin
Calme
Chambres et table d’hôtes (22€/pers, boisssons non comprises, sur résa). 2 étangs, piscine chauffée.
65€
12
50€
55€
2 pers.
14 pers.
49€
4
02.43.46.39.75 - 09.87.02.49.84
[email protected] - www.lemoulincalme.com
VOUVRAY SUR LOIR (D8)
Mr Grandamy - 06.60.23.92.42
Gîtes du Port Gautier - 09.54.02.52.95 - 06.26.03.06.21 - www.giteduportgautier.jimdo.com
Les Sablons
Maison de plein pied totalement «close», chambre accessibles du jardin, cuisinette gracieusement mise à disposition,
parking dans un grand parc à prox. «Vous souhaitez une halte
au calme, n’allez pas plus loin»
02.43.79.23.84
Autour de ... Racan
CHEMILLE SUR DEME (E10)
SAINT PATERNE RACAN (E9)
Les Grands Maisons - 02.47.52.36.48 - 06.81.16.93.51 - [email protected]
Mme Bouchet - 02.47.29.21.67
Château d’Hodebert - 02.47.29.34.49 - 06.52.72.81.54 - www.chateau-hodebert.com
54€
47€
125 à 155 €
7
4
6
Ancien hôtel de la gare - 02.43.46.00.67
La belle métaierie - 02.43.46.04.59
Coté JARDIN - 02.43.94.63.50
de 38 à 45€
50€
de 50 à 60€
6
2
8
Madame Bourge - 02.43.94.67.00
Mme Lailler - 02.43.45.41.21
Le Grand Meaulne - 02.44.33.61.08 - 06.23.82.33.38
Simon et Susan Wachter - 02.43.94.92.77 - www.5granderue.com
Les Bleuets - 02.43.44.31.48 - www.lesbleuets.sitew.fr
Le moulin de la Diversière - 02.43.48.09.16 - www.moulin-de-la-diversiere.com
45€
46€
60€
de 75 à 90€
58€
65€
4à5
4
4
5
1à5
2à5
Autour du ... Lude
CHENU (E7)
LA BRUERE SUR LOIR (D7)
LA CHAPELLE AUX CHOUX (E6)
LUCHE PRINGE (C5)
LE LUDE (D5)
SAINT GERMAIN D’ARCE (E7)
SAVIGNE SOUS LE LUDE (D4)
Autour de ... Mayet
MAYET (C7)
VAAS (D7)
Chez Patricia et Michel - 02.43.79.37.22 - 06.89.54.17.56 - [email protected]
Marc Girard - 02.43.79.67.01 - 06.08.32.95.77 - www.sejour-en-sarthe.com
Les Vieilles Maisons - 02.43.44.31.40 - [email protected]
Bas Montsureau - 243449846 - [email protected]
65€
70€
67€
55€
15
2
9
4
58€
12
58€
4/5
Autour de ... Mansigné
CERANS FOULLETOURTE (B5)
La Drouardière - 02.43.87.44.10 - 06.50.73.78.96 - [email protected]
Le Chalet
du Bois
Entre la Flèche et le Mans, à l’orée du bois de Cérans Foulletourte, 2
chambres d’hôtes au rez de chaussée s’ouvrent sur un lit de verdure et
vous offrent soit 1 lit de 160, soit 2 lits jumeaux avec chacune : WC et
salle d’eau indépendants (possibilité de lits supplémentaires : 15€)
02.43.20.21.71 - 06.84.11.74.48 - [email protected]
OIZE (B5)
114 rue Nationale - 02.43.87.80.38 - 06.12.64.24.83 - [email protected]
Château de Montaupin - 02.43.87.81.70 - 06.83.56.60.40 - http://chateau-de-montaupin.e-monsite.com
Moulin
de Boisard
2 chambres d’hôtes, table d’hôtes, moulin à eau,
potager-verger.
52€
75 à 80 €
55€
4
15
7
06.07.80.27.86 - [email protected]
50
YVRE LE POLIN (B5)
SAINT-JEAN-DE-LA-MOTTE (C5)
La Cure - 02.43.87.25.27 - [email protected]
Domaine de la Roche - 02.43.48.97.33 - http://domainedelaroche.fr
51€
120€
6
6
Hébergements de groupes
Ville
Nom / contacts
Tarifs
Capacité
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
La Malvoyère - 02.43.44.59.88 - 02.43.44.46.19 - www.lamalvoyere.com
CHAHAIGNES (C9)
RUILLE SUR LOIR (C10)
150 couchages (chambres simples, doubles, box). Salle
Lycée
Nazareth de restauration, 150 places - Cuisine équipée -6 salles
annexes - théâtre - dancing - vaste parking - Espaces verts
3 ha - Espace clos - Pendant les congés scolaires
02.43.44.44.30 - www.nazarethlocation.fr
1560€ le WE/2 nuits
25 + salle 110 pers
2970€ pour 40
pers./6 nuits
hors prestations
495€ la nuitée pour
40 pers.
40
Autour du ... Grand Lucé
COURDEMANCHE (B10)
La Morvandière - 06.87.42.50.58
à partir de 765€
le WE 17 €/pers./nuit
BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8)
FLEE(C8)
EC
JUPILLES (B8)
Gite du Biou - 06.03.95.76.92 - www.gitedubiou.fr
Les Chalets du Val de Loir - 06.13.66.79.59
Entre 650 et 1080€
de 190 à 530€
Autour de ... Château du Loir
Logis
02.43.44.30.87 - 06.35.94.98.03
de Bercé [email protected] - www.jupilles.fr
LAVERNAT (C7)
La Naillerie - 02.43.46.41.08 - 06.29.93.03.10 - www.lanaillerie.biz
à partir de 1220€
la sem - à partir de
385€ le WE
De 566 à 823€ la sem
De 468 à 648€ le WE
14
26 + salle 130 pers
22 + salle 25 pers
31
dortoirs et
3 chambres
49
+ salle 100 pers
Autour de ... Racan
NEUVY-LE-ROI (F10)
SAINT PATERNE RACAN (E9)
Maison Familiale Rurale
02.47.24.40.45 - http://mfr37neuvyleroi.unblog.fr
Gîtes du Prieuré - 02.47.29.39.91 - www.abbayeclartedieu.com
de 25 à 45€/chbre/nuit
76
50 à 75€/nuit/dortoir 4
ou 6 lits - 80 €/nuit/gîte
15
Vaunaval - 02.43.94.60.04 - 02.43.48.21.89
Domaine de la Courbe - 02.43.94.88.75 - www.domainedelacourbe.com
nc
De 2330€ à 6580€ le WE
60 à 100
40 couchages +
salle 200 pers.
Autour du ... Lude
LE LUDE (D5)
Autour de ... Mayet
AUBIGNE RACAN
VERNEIL LE CHETIF
MANSIGNE (C5)
La Minardière - 02.43.46.92.52 - 06.76.20.14.32
La Minardière - 02.43.46.92.52 - 06.76.20.14.32
Château de Mangé - 02.43.38.14.00 - [email protected]
La Terrasse des Oliviers - 02.43.460.460 - www.laterrassedesoliviers.fr
De 850 à1150€ le WE
400€ la sem
1400€ le WE
17€/pers/nuit
36
25
50
51
51
Campings
Ville
Nom / contacts
locatifs
tarifs (1 emplacement,
2 adultes, 1 voiture/nuit)
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
LA CHARTRE SUR LE LOIR
Le vieux moulin - 02.43.44.41.18
www.le-vieux-moulin.fr - [email protected]
tarifs
Mobil homes, Bengalis
Capacité
en nb
d’emplacements
11 €
(tarif 2013)
82
12,10€ à
15,90€
156
MARÇON
Le lac des
Varennes
En bordure d’un magnifique lac de 50 ha, le lac des Varennes vous propose de
multiples activités dans un cadre enchanteur : école de voile, tennis, mini-golf,
canoës, club enfants, animations, plage de sable fin, pêche… Locations de
mobil homes et bungalows toilés.
02.43.44.13.72 - www.lacdesvarennes.com
RUILLE SUR LOIR
Les Chaintres 02.43.44.44.25 - [email protected]
6,60 €
19
5€
4,1€
25
12
Autour du ... Grand Lucé
PRUILLE L’EGUILLE - B8
COURDEMANCHE - B10
Aire Naturelle de Bercé - 06.80.93.96.53
02.43.44.80.19 - 02.43.44.89.31
85 +10 chalets + 10
bungalows
Autour du ... Lude
LUCHE PRINGE
la
Chabotière
Le camping se situe au cœur du village où vous trouverez tous les commerces. Dans un cadre agréable et calme, il longe la rivière nommée « le
Loir » et est près de la base de loisirs qui vous charmera par sa piscine et son
agréable ambiance.
de 11,90
à 14,50€
133
02.43.45.10.00 - www.lachabotiere.com
LE LUDE
Au Bord
du Loir
02 43 94 67 70 - www.ville-lelude.fr
Mobil homes,
Bengalows
de 10
à 12€
Autour de ... Mayet
MAYET
Le Fort
des Salles
Emplacements spacieux et ombragés proche
d’un plan d’eau dédié à la pêche
7,58€
58
7,70€
33
10,50€
100
02.43.46.68.72 - www.mairie.mayet.fr
VAAS
le Port
Situé au bord du Loir dans un cadre verdoyant
Liberge
au cœur du village
02.43.46.70.29 - [email protected]
Autour de ... Mansigné
Mansigné
La Plage ombragé à deux pas de la base de loisirs.
Mobil Home, Bengalis, emplacements nus.
52
02.43.46.14.17 - http://basedeloisirsmansigne.fr
4
Centre touristique de
MANSIGNE
> Autour du lac et la base de loisirs
trouvez un HEBERGEMENT répondant à vos BESOINS !
> Nouvelle
équipe
dynamique et
accueillante !
> www.centre.touristique.mansigne.fr
conception : www.empreintegraphik.com
4
> Chalets
> Hôtel
> Camping
Grand confort
Piscine chauffée
Vue sur le lac
> Tél : 02.43.46.48.05
14 chambres
Cadre idylique
Réceptions - séminaires
> Tél : 02.43.460.460
Mobil-Home
Bungalow
Parc résidentiel
> Tél : 02.43.46.14.17
53
Office de tourisme
de la Vallée du Loir
Tourist Office of the Loir Valley
Tél : 02.43.38.16.60 – www.vallee-du-loir.com
Les différents points d’accueil
de L’office de tourisme de la Vallée du Loir :
A La Chartre-sur-Le-Loir/In La Chartre-sur-le-Loir
13, place de la République - 72340 La Chartre-sur-le-Loir
Au Lude/In Le Lude
Place François De Nicolay - 72800 Le Lude
A Marçon/In Marçon
Lac des Varennes - 72340 Marçon
A Mayet/In Mayet
Espace Lichteneau - 72360 MAYET
Au Grand Lucé/In Le Grand Lucé
4 rue de l’Hôtel de Ville - 72150 Le Grand Lucé
A Mansigné/In Mansigné
Route du Plessis - 72510 Mansigné
A Château-du-Loir/In Château-du-Loir
2, av Jean Jaurès, parc Henri Goude
72500 Château-du-Loir
Horaires d’ouverture des lieux d’accueil
de l’Office de tourisme de la Vallée du loir
Du 1er Octobre au 31 mars / From 01.10 to 31.03
Ville
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Monday
Tuesday
wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
Thursday
10h-12h 14h-18h
Friday
10h-12h 14h-16h
Saturday
LA CHARTRE SUR LE LOIR
Du 1er Avril au 30 Juin & du 1er au 30 septembre / From 01.04 to 14.16 & from 01.09 to 30.09
Ville
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Monday
Tuesday
wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
10h-12h 14h-18h
LA CHARTRE SUR LE LOIR
CHÂTEAU DU LOIR
LE LUDE
Du 1er juillet au 31 août / From 01.07 to 31.08
Ville
LA CHARTRE SUR LE LOIR
CHÂTEAU DU LOIR
LE LUDE
LE GRAND LUCE
MARCON
MAYET
MANSIGNE
54
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Monday
Tuesday
wednesday
Thursday
Friday
Saturday
10h-12h30 14h-18h 10h-12h30 14h-18h 10h-12h30 14h-18h 10h-12h30 14h-18h 10h-12h30 14h-18h
10h-13h 14h-18h
10h-13h 14h-18h
10h-13h 14h-18h
10h-13h 14h-18h
10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h 10h-12h 14h-18h
10h-12h
10h-12h
10h-12h
10h-12h
14h-17h
14h-17h
14h-17h
14h-17h
10h-12h
10h-12h
10h-12h
10h-12h
14h-17h
14h-17h
14h-17h
14h-17h
Dimanche
Sunday
10h-13h
10h-14h
10h-12h
14h-17h
10h-12h
14h-17h
La Sarthe Créateur de rêves
Joël Damase
www.tourisme-en-sarthe.com
Sports mécaniques,
Les 24 Heures du Mans et Le Mans Classic, karting,
stages de pilotage, ...
Plein air - pleine nature,
La Sarthe à vélo, excursions pédestres et équestres, ...
Une bonne occasion de sortir, visites citadines, ...
Un lieu hors des sentiers battus,
Suggestions de sorties...
> Scannez ce QR Code
et découvrez les
films de la Sarthe
Sarthe
Le Mans
Créateur
de rêves
Culture
Nature
Voiture
55
Nous rejoindre
A10 : Paris – Tours - sorties N°17
et N°18 - Blois et Château Renault
A11 : Paris – Le Mans – Nantes - sorties
N°10, 11 et 12 - La Flèche, Durtal et
Seiches sur le Loir
A28 : Rouen – Le Mans – Tours – sorties
N°24, 25, 26 et 27 – Parigné
L’Evêque, Ecommoy, Château du
Loir/Le Lude et Neuillé Pont Pierre
Par la route :
RN10 : Paris – Tours, D323 Paris Angers
D338 : Rouen – Tours
Par le train :
TGV Atlantique :
Paris – Le Mans : 55 min.
Paris – Angers : 1h30
Paris – Vendôme : 42 mn,
Paris – Tours : 1h15
Par avion :
Ouvert 24h/24 et 7j/7, l’aéroport de
Tours-Val de Loire vous accueille dans
un espace chaleureux et vous propose
un accueil personnalisé, des salons
d’affaires, un restaurant, un parking
gratuit de 225 places…
Des taxis, voitures de location, autocars
sont également à votre disposition sur
demande. Accès direct en moins de
10mn au centre-ville et à la gare TGV,
à 5 mn de l’A10 (Paris-Bordeaux)
56
nn
e
ye
Ma
La
Par l’autoroute :
Paris
La
e
rth
Sa
Le Mans
Le Loir
Angers Tours
Nantes
Orléans
La Loire
La Vallée du Loir

Documents pareils