8.565-3 Trouver un job au Royaume-Uni - CRIJ Nord

Transcription

8.565-3 Trouver un job au Royaume-Uni - CRIJ Nord
ACTUEL
NORD-PAS DE CALAIS
Centre Régional Information Jeunesse Nord-Pas de Calais
2, rue Nicolas Leblanc - 59000 LILLE
Tél. : 03.20.12.87.30 - Fax : 03.20.12.87.31 - www.crij-npdc.fr
TROUVER UN JOB OU UN EMPLOI
AU ROYAUME-UNI
Cette fiche est le complément régional de la fiche ACTUEL Cidj n° 8.565 « Royaume-Uni ».
Vous y trouverez des pistes utiles pour vous aider dans votre recherche de job ou d’emploi au Royaume-Uni (qui
comprend l’Angleterre, l’Ecosse, le Pays de Galles et l’Irlande du Nord) : sites Internet, adresses utiles, conseils pour la
rédaction d’un CV et d’une lettre de motivation en anglais, infos pratiques, démarches administratives.
D’autres fiches concernant la préparation au départ, transport, le logement, les études au Royaume-Uni sont
disponibles sur le site internet du CRIJ Nord-Pas de Calais, rubrique « Europe et International » ou dans l’ensemble du
réseau IJ Nord-Pas de Calais. N’hésitez pas à consulter également notre guide « Destination Royaume-Uni, un guide so
british ».
I – Avant de quitter la France
II – Rechercher sur place
III – Trouver un emploi
IV – Le CV anglais
V – La lettre de motivation anglaise
VI – Réussir son retour
VII – A savoir
VIII – Infos et conseils
IX – Adresses utiles
I - RECHERCHER AVANT DE QUITTER LA FRANCE
Dans l’optique de la préparation au départ : nous vous conseillons de consulter nos fiches documentaires ACTUEL
Nord-Pas de Calais : « Préparation au départ pour le Royaume-Uni » « Transports » et « Logement ». Nos fiches
documentaires vous donnent des conseils, des adresses et des liens utiles pour baliser vos recherches : sur notre site
internet www.crij-npdc.fr > Europe et International > Royaume-Uni ou dans l’ensemble des PIJ de la région Nord-Pas
de Calais.
Cours de langues, cafés polyglottes et clubs de conversation : la liste des lieux et des structures en région Nord-Pas
de Calais est disponible avec la fiche ACTUEL Nord-Pas de Calais n° 4.62 « Cours de langues étrangères sur Lille».
A - Les organismes
PÔLE EMPLOI INTERNATIONAL (PEI)
Le Pôle Emploi International facilite l'emploi à l'international et propose un service de placement à l'étranger pour des
postes qualifiés difficiles à pourvoir localement.
Il s'adresse aux actifs (demandeurs d'emploi ou non) qui souhaitent trouver un emploi ou acquérir une expérience
professionnelle dans un pays étranger. Les candidats doivent être de nationalité française ou être citoyen d'un pays
membre de l'Union européenne, ou résider régulièrement en France.
Le PEI dispose d'un service spécialisé de conseil juridique, administratif et financier sur le départ à l'étranger dans un
cadre professionnel, pour les actifs et les employeurs, notamment en ce qui concerne la réglementation et le contrat
de travail.
Le PEI aide les candidats dans leur recherche d'un emploi à l'international : mise à disposition de documentation et
d'informations spécifiques sur l'emploi à l'étranger, conseils au départ.
La consultation des offres est libre et il est possible de déposer un CV en ligne.
www.pole-emploi-international.fr et www.pole-emploi.fr
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 1
Le Pôle Emploi International de Lille propose, chaque mois, des ateliers de préparation au départ pour trouver un
emploi au Royaume-Uni (avec préparation au départ, CV, LM et entretiens….) et d’autres ateliers (« Recherche un
travail en Belgique », « Programmes de mobilité pour les jeunes dans le monde », « Atelier mobilité
internationale », « Chercher un emploi et travailler dans un contexte interculturel »), et de manière plus ponctuelle
« Travailler dans un autre pays : Allemagne – Espagne – Canada – Italie » : Renseignements et inscriptions auprès de
votre Pôle emploi ou au 03 28 53 19 70
PÔLE EMPLOI INTERNATIONAL DU NORD-PAS-DE-CALAIS
38 allée vauban
59110 LA MADELEINE
3949
Actualités de votre Pôle Emploi : www.pole-emploi-international.fr rubrique « Actualités des PEI »
EURES
EURES est un réseau de coopération entre la Commission européenne et les services publics de l’emploi des États
membres de l’Espace Economique Européen (EEE) et de la Suisse auquel appartient le PEI. Il s’appuie sur un réseau de
plus de 800 conseillers répartis dans toute l’Europe.
Pour pouvoir prendre des décisions en matière de mobilité en connaissance de cause, les demandeurs d'emploi et les
employeurs ont besoin d'informations sur un large éventail de questions pratiques, juridiques et administratives. Le
portail EURES sur la mobilité de l'emploi met à disposition des outils d'information qui ont pour objet d'aider et
d'assister toute personne qui envisage de déménager ou de recruter dans un autre pays.
EURES a pour vocation d’offrir des conseils et des services de recrutement/placement aux travailleurs. Vous trouvez
également sur le site internet de « EURES » www.ec.europa.eu/eures , rubrique « Vivre et travailler » > « Pays choisi » >
« Conditions de travail », des informations sur les métiers qui recrutent et les zones géographiques où trouver de
l’emploi.
Dans les régions européennes transfrontalières, EURES informe sur les problèmes liés aux déplacements domiciletravail transfrontaliers auxquels les travailleurs et les employeurs sont susceptibles d’être confrontés et apporte des
solutions à ces problèmes.
Document EURES de préparation au départ concernant les candidatures
http://bookshop.europa.eu/fr/-nous-prendrons-contact-avec-vous...--pbKE7809628/
en
Europe
(par
pays) :
APEC (Association Pour l’emploi des Cadres)
L'APEC est présente en France à travers 44 centres et s’adresse aux cadres et aux jeunes diplômés (Bac+4/5) et dispose
d’un espace international. Des offres d’emploi y sont disponibles ; vous pouvez les consulter le site www.apec.fr (cliquer
sur « Accéder au site Cadres » ou « Accéder au site Jeunes diplômés » selon votre profil puis dans le cadre « Offres
d'emploi », sélectionner « plus de critères » pour avoir accès aux offres internationales) ou téléphoner au 0 810 805 805.
CLUB TELI
Cette association vise à faciliter la mobilité internationale et diffuse des offres de jobs, de stages, de bénévolat et de
placements au pair à l’étranger. Ces offres sont consultables si vous payez une adhésion annuelle de 40 € à l’association.
Un extrait des offres est disponible sur le site Internet. www.teli.asso.fr
Si vous souhaitez recevoir la newsletter sous format papier, l’adhésion sera de 45€ pour un an ou de 80€ pour 2 ans
(envoi en France métropolitaine/étranger). Il est également possible de s’abonner à la « Lettre Electronique » (service
réservé aux membres du Club TELI et qui fournit, tous les 15 jours, des informations sur les pays, l’emploi, des conseils
pour orienter sa carrière à l’étranger, l’économie,…) pour 15€ (abonnement d’un an) ou 8€ (abonnement de 6 mois).
Le Centre Culturel Britannique de Lille (CCB)
Le Centre est ouvert aux personnes de toutes nationalités qui veulent lire ou pratiquer l'anglais et qui s'intéressent à la
culture britannique. Sachant par expérience qu'il n'est pas toujours facile de s'habituer à une nouvelle façon de vivre, le
CCB peut apporter de l'aide dans beaucoup de domaines : prise de contact avec des personnes sachant parler anglais,
recherche d'une crèche, recherche d'information sur l'emploi, etc.
Pour vous préparer au mieux, vous pouvez vous renseigner sur la culture britannique, assister à des clubs de
conversation, regarder des films ou emprunter des ouvrages au Centre Culturel Britannique de Lille : www.ccb-lille.com,
3 rue Jean Bart
59000 LILLE
[email protected]
tél : 03 20 54 22 79.
Adhésion de 24€ par an (12€ pour les étudiants)
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 2
B - Les sites internet
Avant de partir, vous pouvez également surfer sur le web. Les Britanniques l’utilisent beaucoup, les sites permettant de
trouver des jobs ne manquent pas.
Deux types de sites existent : les sites proposant des annuaires d’entreprises et des sites proposant des offres d’emploi
ou de jobs.
Les annuaires d’entreprise constituent des bases de données qui recensent des entreprises. Ils sont utiles notamment
pour envoyer des candidatures spontanées.
Annuaires d’entreprises
L’annuaire européen des affaires
www.europages.fr
Kompass
Ce site vous permet d’interroger l’annuaire par secteur d’activité. Cependant, il faut s’abonner pour accéder à
l’intégralité des données
www.kompass.fr
Pages jaunes britanniques
Annuaire de toutes les entreprises et sociétés britanniques.
www.yell.com
Cyber Emploi Avenir
Ce site de la Mairie de Paris recense les liens des entreprises qui recrutent à l’étranger (« rubrique entreprises » -> « qui
recrutent à l’étranger »)
www.cyber-emploi.net
Pour obtenir la liste (payante) des entreprises françaises implantées en Grande-Bretagne et des entreprises anglaises
implantées en France :
Franco-British Chamber of Commerce & Industry
10 rue de la Bourse
75002 Paris
01 53 30 81 30
www.francobritishchambers.com
Dans la rubrique « Business Information » -> “Job board”, vous trouverez une liste d’offres d’emploi.
Offres d’emploi et de jobs
Offres de jobs
www.totaljobs.com
www.prospects.ac.uk
www.jobs.ac.uk
www.jobserve.com
(rubrique « rechercher par lieu » > « offres d’emploi United-Kingdom »)
www.jobsearch.co.uk
www.tiptopjob.com
www.monster.co.uk
www.hotrecruit.com
www.jobsite.co.uk
www.anyworkanywhere.com
www.kentjobs.co.uk (jobs dans le Kent)
https://jobsearch.direct.gov.uk/
www.gumtree.co.uk
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 3
Emplois bilingues et multilingues
www.french-selection.co.uk (recrute collaborateurs bilingues français/anglais en contrats permanents et en contrats à
durée déterminée de + 6 mois)
Jobs dans l’hôtellerie/restauration
www.hoteljobswop.com
www.hotel-jobs.co.uk
www.hcareers.co.uk
www.caterer.com
Au pair
www.aupairs.co.uk
www.greataupairs.co.uk/
www.europa-pages.com/au_pair/index.html
(offres de jobs au pair et liste des agences de placement)
www.nannyjob.co.uk
http://europa.eu/youth/eu/article/au-pair-%C3%A0-l%E2%80%99%C3%A9tranger-%E2%80%93-si-vous-aimeztravailler-avec-les-enfants_fr
Agences de recrutement et de travail temporaire
www.agencycentral.co.uk (portail des agences de recrutement)
www.reed.co.uk
www.tate.co.uk
jobs.thelawyer.com (juristes)
www.maine-tucker.co.uk
www.adecco.co.uk
https://candidate.manpower.com/wps/portal/GBCampus/jobs/Search-Manpower-Jobs/
www.select.co.uk
Volontariat/Bénévolat
www.volunteering.org.uk
www.timebank.org.uk
www.do-it.org.uk
www.tcv.org.uk
II – RECHERCHER SUR PLACE
A - Les «jobcentre plus »
Les Jobcentre Plus sont les équivalents des Pôles Emploi. On les trouve dans chaque ville du Royaume-Uni. Ils
proposent : offres d’emploi, aide à la recherche, informations et conseils en matière de formations.
Dans la plupart des Jobcentre, des « Work clubs » proposent les services suivants : aide personnalisée au CV,
recherche d’emploi, rédaction de lettre de motivation, visites d’entreprises et rencontres avec des employeurs,
simulations d’entretiens. En outre, l’accès gratuit aux ordinateurs, le photocopieur et le matériel de correspondance
sont très souvent proposés dans ces structures.
www.exchangegroup.co.uk/docs/WorkClub.pdf
Attention, si vous vous installez dans une grande ville, présentez-vous au Jobcentre Plus le plus proche de votre
domicile (pour le trouver : http://los.direct.gov.uk/default.aspx?type=1&lang=en). Sans vous inscrire, vous aurez
accès aux offres d’emploi quelque soit votre situation professionnelle.
www.gov.uk/browse/working
Lien utile : www.gov.uk/contact-jobcentre-plus
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 4
B - Les «careers services»
Les Careers services des universités britanniques proposent des offres de jobs. Ils s’adressent en priorité aux étudiants
ou jeunes diplômés. Pour avoir accès aux offres proposées par chaque Careers service, connectez-vous sur les sites
Internet des universités britanniques.
Le site www.braintrack.com est un moteur de recherche répertoriant des universités dans tous les pays. Il vous suffit
de cliquer sur « Colleges by country » > « United-Kingdom » > sélectionner « England/Scotland… » > « Choisir une
université ».
C - La presse locale
De nombreux journaux britanniques mettent en ligne des offres d’emploi/jobs :
The Evening Standard (pour des jobs à Londres)
www.londonjobs.co.uk
The Mail on Sunday et The Daily Mail
http://jobs.dailymail.co.uk/
The Daily Telegraph et the Sunday Telegraph
http://jobs.telegraph.co.uk/
The Independent
http://ijobs.independent.co.uk/
The Herald (ne concerne que l’Ecosse)
www.heraldscotland.com/services/jobs
The Belfast Telegraph (ne concerne que l’Irlande du Nord)
www.nijobfinder.co.uk/
The Guardian
http://jobs.guardian.co.uk
The Times
http://jobs.thetimes.co.uk/
The Sun
www.thesun.co.uk/sol/homepage/
The Financial Times
www.ft.com/home/uk
De plus, les grands quotidiens britanniques (The Times, The Independent, The Guardian, The Daily Telegraph, the
Financial Times) publient de nombreuses annonces. Pour chaque journal, les offres correspondent à un secteur
déterminé. Les emplois proposés sont le plus souvent pour des postes qualifiés (finance, marketing, ingénieur,
enseignant…). Ces quotidiens sont en libre accès dans toutes les bibliothèques de quartier.
Des journaux et des magazines gratuits distribués à la sortie des gares et des principales stations de métro publient
également des offres d’emploi (Metro, Ms London, Nine to Five).
D - Le centre Charles Péguy à Londres
Ce centre est une association à but non lucratif financée par le ministère français des affaires étrangères. Il est géré
par le Centre d’Echanges Internationaux (CEI). Il est ouvert à tous les jeunes français qui souhaitent venir en GB pour y
travailler. Le Centre Charles Péguy les accompagne dans leur recherche d’emploi et de logement.
Modalités d’adhésion : Etre âgé d'au moins 18 ans, être citoyen français, rester 2 mois minimum en GB.
Régler une cotisation annuelle de £60. Ouvert au public les lundis, mardis, jeudis et vendredi de 10h à 16h30 et les
mercredis de 10h30 à 16h30. Accueil téléphonique du lundi au vendredi de 9h à 18h.
CENTRE CHARLES PEGUY
114-116 Curtain Road
EC2A 3AH LONDON
Old Street – Exit 3
+44 (0)207.749.77.14
http://centrecharlespeguy.wordpress.com/
Mail : [email protected]
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 5
III - TROUVER UN EMPLOI
Pour trouver un emploi ou un job au Royaume-Uni, les modalités ne sont pas les mêmes qu’en France : le CV peut
être sur deux pages et doit être détaillé et tourné vers vos compétences. La lettre de motivation, sur une page,
reprendra de façon synthétique vos expériences et vos atouts vers le poste.
On vous demandera, dans de plus en plus d’entreprises, une « application form », un « dossier de candidature » très
précis où vous devrez détailler vos qualifications, expériences et votre profil personnel : il sera obligatoire de remplir
ce document donné par l’entreprise. Le CV ne le remplace pas et on vous le demandera même avant celui-ci.
Les équipes des « jobcenter plus » ont édité le « job kit » qui donne des informations pratiques, des mises en forme
de CV, lettre de motivation et « application form » : www.derbyshire.gov.uk/images/mkt19012_tcm44-156825.pdf
Conseils pour la réalisation d’un CV anglais sur le site de la Maison des Français à l’étranger :
www.mfe.org/index.php/Portails-Pays/Royaume-Uni/Emploi-stage/Curriculum-vitae
Lien pour réaliser gratuitement un CV Europass, un CV Européen valide dans les 27 pays de l’Union
européenne : www.europass.cedefop.europa.eu/fr/home
Site d’aide à la création de CV et de lettre de motivation (cover letter) en anglais, service gratuit mais édition
payante (14.95 £ pour le CV + 9.5 £ pour la lettre de motivation) : www.cv-resume.org
IV – CV anglais
A - Etat civil (personal details)
Comme le CV français, le CV anglais doit comporter en haut de la page : votre nom (name) et prénom (first name),
adresse (Home adress), numéro de téléphone, email. La date de naissance, votre situation de famille (single ou
married) ainsi que la photographie ne sont pas conseillées car considérées comme éléments discriminants.
Pour mentionner votre pays d'origine, vous mettez le symbole du pays devant le code postal. Ainsi, pour une
personne habitant sur Lille en France, le code postal sera : F-59000 Lille.
B – Objectif (personal/professional objective)
Vous devez également indiquer votre objectif professionnel ou votre projet personnel afin que la structure vers
laquelle vous candidatez identifie au premier coup d’œil vos attentes.
Par exemple que vous recherchez un poste dans tel domaine d’activités car vous cherchez à développer votre carrière
/ à exploiter vos compétences / enrichir votre expérience…
Comme en France, cette rubrique permet de valoriser les éléments clés de votre CV. Située en haut, juste après l'Etat
Civil, cette indication est généralement encadrée.
C - Formation (education and training)
Vous commencerez comme en français par la formation la plus récente. Les systèmes scolaires étant différents, des
explications sont nécessaires.
Vous indiquerez les établissements fréquentés, les diplômes obtenus (qualifications) ainsi que la durée de la
formation.
Indiquez les diplômes français en français, en spécifiant les principales matières étudiées.
Indiquez également les mentions obtenues : Très bien (First Class Honours), Bien (Upper Second Class Honours),
Assez Bien (Lower Second Class Honours).
Enumérez vos stages (training period) en donnant la date, le nom de l'entreprise, le lieu et la qualification que vous
avez acquise. Les jeunes diplômés ont tout intérêt à valoriser cette rubrique.
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 6
Les anglais ont pour habitude de vérifier régulièrement les sources. Si vous n'avez pas eu le bac, vous utiliserez le
terme "niveau" pour être franc. Sachez que tout mensonge vous portera tort.
Exemple :
June 2002 : DEUG Economie equivalent to "two-years university degree in economics" – University of Economy in Lille.
Matières enseignées (studied subjects) : ….
CONSEIL > Ne pas mentionner les établissements scolaires/universitaires que vous avez fréquentés si vous n’avez pas
reçu de diplôme de leur part.
Tableau de correspondance des diplômes (il n’y a pas d’équivalence de diplômes).
NVQ : National Vocational Qualification
BTEC : Business And Technology Education
Council
Diplôme français
CAP
BEP
BEPC
GCSE : General Certificate of Secondary
Education
BA : Bachelor of Arts (pour les matières telles
que littérature, sciences sociales, langues,…)
BS : Bachelor of Science (pour les matières
telles que mathématique, physique,
informatique,…)
Baccalauréat
Bac Techno Bac Pro ou
Brevet de Technicien
BTS/DUT
Licence
Diplôme d’Ingénieur
Master
Doctorat
Diplôme anglais
Youth Training
(NVQ Level 1,2)
BTEC First Diploma,
(NVQ Level 1)
GCSE'S under C grade
(D-G)
A Levels
BTEC National Diploma
(NVQ Level 3)
BTEC Higher National Diploma
BA, BS/BSc
Master’s Degree in Engineering
MA /MS/ MSc (NVQ Level 5)
PhD
MA : Master of Arts MS : Master of Science
D – Expériences professionnelles (work experience)
Exposez dans l'ordre chronologique les divers emplois que vous avez occupés, en donnant pour chacun la date, la
raison sociale de l'entreprise (nom de l'entreprise) et son adresse.
Précisez le poste occupé, les fonctions exercées, la nature de vos responsabilités et les tâches qui vous étaient
confiées.
Il est nécessaire d'être beaucoup plus explicatif, le recruteur anglais n'est pas censé connaître les entreprises
françaises. N’hésitez donc pas à expliquer vos fonctions, à évoquer l’ensemble des tâches que vous avez été amené à
faire au sein d’une équipe, d’un poste, d’une société, les liens avec les partenaires, les clients, la hiérarchie, etc.
Il serait appréciable également d’indiquer les secteurs d’activités dans lesquels vous travaillez. En effet, votre
employeur ne connaîtra pas le nom de votre entreprise française mais peut ainsi se faire une idée précise du domaine
dans lequel vous avez travaillé.
N’oubliez pas vos jobs étudiants. Au Royaume-Uni, toutes les expériences sont importantes si vous savez les mettre
en valeur.
E - Langues étrangères (foreign languages)
La connaissance de plusieurs langues étrangères est très importante au Royaume-Uni. Mentionnez le niveau de
connaissance de chaque langue que vous avez apprise. N'hésitez pas à mentionner tous vos séjours linguistiques ainsi
que leur durée. Ne mentez pas. Il est possible que l'on vous demande de justifier vos connaissances.
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 7
Niveau en
français
Langue
maternelle
Bilingue
Français/Ang
lais
Anglais
courant
Bonne
maîtrise à
l’oral et à
l’écrit
Pratique de
l’anglais
comme
langue de
travail
Bonne
connaissance
de l’anglais
Niveau en
anglais
Mother
tongue
Bilingual
French/Englis
h
Fluent
English
Good skills,
both written
and oral
Working
knowledge of
English
Good
knowledge of
English
F - Divers (additional information)
Intégrez dans cette catégorie si vous avez votre permis de conduire (driving licence).
Vous indiquerez également à cette catégorie vos centres d'intérêt. Il sera important de signifier une activité sportive
ou culturelle dans laquelle vous êtes engagé afin de montrer votre implication dans la société, votre envie de vous
investir de façon poussée dans une activité hors du cadre du travail.
Cette partie est très importante si vous n’avez pas beaucoup d’expérience professionnelle car elle permet de mettre
en avant vos qualités, montrez que vous êtes différent des autres candidats.
Essayez d'être original : évitez les activités telles que lecture, cinéma… et préférez les activités de sport de haut
niveau, bénévolat, membre d'un orchestre, pratique d'un instrument, etc...
Cette rubrique peut simplement contenir des détails concernant vos connaissances informatiques (computer
knowledge) et éventuellement vos connaissances linguistiques.
G - Références (referees)
Donnez le nom et l'adresse de 2 ou 3 personnes qui sont prêtes à témoigner de votre honnêteté et de vos
compétences. Il peut s’agir du nom d’un ancien employeur susceptible de valoriser vos compétences professionnelles,
du nom d'un professeur.
Il sera apprécié de laisser le mail de personnes non-anglophones (cela facilitera la communication de laisser le temps
à votre référent de répondre par écrit avec un e-mail s’il ne maîtrise pas l’anglais pour un appel téléphonique).
Pour les référents anglophones, préciser un créneau horaire pour les joindre plus facilement.
V – LETTRE DE MOTIVATION ANGLAISE
La lettre de motivation anglaise (« application letter » ou « cover letter » est utilisée plus fréquemment au RoyaumeUni) doit être dactylographiée, contrairement à la lettre de motivation française qui est manuscrite. Elle doit faire une
page maximum. Vous ne devez pas y mentionner vos prétentions de salaire.
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 8
A - En-tête
Pour commencer votre lettre de motivation, vous avez 2 possibilités :
1.
Soit vous placez le nom de l'entreprise auprès de laquelle vous postulez en haut à gauche.
Vos nom, prénom et adresse figureront plus bas mais à droite de la feuille avec en dessous la date.
2.
Soit vous placez vos coordonnées en haut et à gauche. En dessous la date. Et enfin sous la date les
coordonnées de l'entreprise
Commencez votre lettre par vous adresser à quelqu'un en particulier si possible.
Exemple: “Dear Mr/Mrs/Miss Williams”
Français
Monsieur
Madame
Mademoiselle
Anglais
Mr = Mister
Mrs = Misses
Miss
Si vous ne connaissez pas votre correspondant, utilisez « Dear Sir » or « Dear Madam ».
B – Contenu
La lettre se divise en général en 3 paragraphes :
1.
Le premier paragraphe explique pourquoi vous écrivez. Si vous répondez à une annonce, indiquez le poste
auquel vous postulez, le nom du journal ou du site ainsi que la date de parution de l'annonce.
2.
Mentionnez dans le deuxième paragraphe que vous avez les qualités et les compétences requises pour le poste
auquel vous postulez. Il ne s'agit pas de répéter votre CV, au contraire essayez d'apporter des détails qui n'y figurent
pas. Montrez que vous êtes motivé et que vous serez un apport important pour l'entreprise.
3.
Le troisième paragraphe montre que vous êtes disponible pour une éventuelle rencontre. Utilisez des phrases
telles que :
“I look forward to meeting you”
ou “I am confident my qualifications will be of interest to you, and I look forward to hearing from you”
ou “Thank you for your time and consideration. I hope to hear from you soon.”
ou “I would be delighted to attend for an interview and look forward to hearing from you soon.”
ou “Looking forward to hearing from you soon”
C - Les formules de politesse
Les formules de politesse qui terminent une lettre en anglais sont beaucoup plus simples qu'en français. Les formules
les plus communes sont :
« Yours Sincerely » lorsque vous connaissez le nom de votre contact.
« Yours Faithfully » si vous ne connaissez pas le nom de votre correspondant.
D - Quelques règles de frappe
Les noms de nationalité, de jours de la semaine, de mois, de positions dans l'entreprise (Directeur....), ou encore des
services dans l'entreprise prennent toujours des majuscules.
Les décimales ne s’écrivent pas avec une virgule mais avec un point. Ainsi le nombre 10,5 s'écrit 10.5 en anglais. La
virgule s'utilise en anglais pour désigner les milliers (2000 en France s'écrit 2,000 en anglais) La date en anglais s’écrit
dans l’ordre suivant : le jour, le mois, l'année (15th May 2015).
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 9
VI – REUSSIR SON RETOUR
Votre expérience professionnelle, personnelle et linguistique au Royaume-Uni vous aura apporté de nombreux atouts,
n’oubliez pas de les valoriser dans un nouveau CV pour les employeurs français.
Vous pourrez mettre en valeur la plus-value de cette expérience au niveau linguistique, culturel et professionnel. Vous
pouvez souligner également vos capacités d’adaptation et votre flexibilité.
N’hésitez pas à utiliser un CV européen, le CV Europass afin de rendre lisible vos nouvelles expériences, pour une
nouvelle recherche en France ou en Europe : www.europass.cedefop.europa.eu/fr/home
Ouverture de droits au chômage à votre retour
Il est essentiel également, avant votre retour, de bien récupérer l’ensemble de vos fiches de paye, contrat de travail,
attestation d’employeur pour pouvoir bénéficier à votre retour en France de l’ouverture à des droits de chômage.
Vous devrez, selon votre situation et le nombre de jours travaillés, remplir un formulaire U1 que vous remettrez à
votre Pôle Emploi de référence : www.cleiss.fr/formulaires/portables/U1_fr.pdf
Plus d’information au niveau du site du CLEISS, le Centre de Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité
Sociale : www.cleiss.fr/particuliers/je_pars_travailler__expatrie883.html#ic
Bon à savoir
Le formulaire U2 permet de transférer l’allocation chômage britannique en France pour une durée maximum de 3
mois. Cela suppose que vous ayez bénéficié de cette prestation au Royaume-Uni au moment de votre départ (les
démarches sont à effectuer auprès du Job Centre de votre quartier) : www.cleiss.fr/reglements/U2_infos.pdf
VII – A SAVOIR
A - Formalités administratives
En tant que citoyen d'un pays membre de l'Union européenne et du principe de libre circulation des travailleurs, vous
avez le droit de vous rendre dans tout autre pays de l'UE sans avoir à remplir de formalités particulières. Il vous suffit
d'être en possession d'une carte d'identité ou d'un passeport en cours de validité.
Le visa et le permis de travail ne sont plus nécessaires pour travailler au Royaume-Uni et les travailleurs ressortissant
de l’UE bénéficient des mêmes conditions de travail que les ressortissants britanniques.
Ambassade de France à Londres : www.ambafrance-uk.org/-Francaiswww.diplomatie.gouv.fr/fr/vivre-a-l-etranger/
Vous n’êtes pas de nationalité française ? Vérifier si vous
www.ukba.homeoffice.gov.uk/visas-immigration/do-you-need-a-visa/
avez
besoin
ou
non
d’un
visa :
B - Sécurité sociale
Lorsque vous travaillerez au Royaume-Uni, vous recevrez un « National Insurance number », équivalent du numéro de
Sécurité Sociale en France :
www.ameli.fr/assures/droits-et-demarches/a-l-etranger/vous-partez-travailler-a-l-etranger/vous-etes-expatrie.php
www.cleiss.fr/docs/regimes/regime_royaumeuni.html
www.diplomatie.gouv.fr/fr/services-aux-citoyens/preparer-son-expatriation-22367/protection-sociale-22111/
Pour connaître les démarches à effectuer : www.gov.uk/national-insurance
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 10
C - Salaire minimum
(Source : www.gov.uk/national-minimum-wage-rates)
En 2013, le salaire minimum était de :
En 2014, le salaire actuel minimum est de :
-
-
Pour les 21 ans et plus : £6,31 l’heure
Pour les 18/20 ans : £5,03 l’heure
Pour les 16/17 ans : £3,72 l’heure
Pour les apprentis : £2,68 l’heure
Pour les 21 ans et plus : £6,50 l’heure
Pour les 18/20 ans : £5,13 l’heure
Pour les 16/17 ans : £3,79 l’heure
Pour les apprentis : £2,73 l’heure
D – La règlementation du travail
Moins contraignante qu'en France, elle permet de rendre flexible le marché du travail.
Le droit du travail relève d'accords de branches professionnelles.
Le contrat de travail écrit n'est pas obligatoire. Cependant l'employeur dispose d'un délai de deux mois pour fournir
une lettre d'embauche (written statement) qui précise par écrit les termes principaux du contrat (identité des parties,
date d'embauche, titre du poste occupé, salaires, horaires, congés payés, durée du préavis…).
La limite hebdomadaire du travail est fixée à 48 heures pour les plus de 18 ans (40h pour les 16/18 ou 8h par jour).
Les salariés ont droit à 5,6 semaines de congés (soit 28 jours de congés par an s’ils travaillent cinq jours par semaine).
Il n'y a pas de législation sur les heures supplémentaires ni sur le nombre maximum d'heures supplémentaires qu'un
salarié peut être appelé à effectuer.
Pour en savoir davantage, appelez le point ACAS (Advisory, Conciliation and Arbitration Service), il est également
possible de les contacter en cas de litige avec l’employeur. Les adresses locales se trouvent sur le site :
www.acas.org.uk
Législation congés payés :
www.gov.uk/holiday-entitlement-rights
Pour connaître les conditions de travail au Royaume-Uni :
http://ec.europa.eu/eures/main.jsp?acro=living&lang=fr&parentId=0&countryId=UK
Il est possible de s’adresser au Citizens Advice Bureau local en cas de problème. Ces bureaux défendent les droits de
toute personne résidant au Royaume-Uni. Leurs services sont gratuits.
E - Types de contrats
La rédaction d’un document contractuel formel entre l’employeur et le salarié est une pratique peu courante au
Royaume-Uni. Cependant, dans les deux mois suivant votre embauche, l'employeur est tenu de vous adresser un
document reprenant les conditions de votre embauche :
- noms de l'employeur et du salarié
- intitulé du poste ou brève description du poste
- date d'embauche, lieu de travail et adresse de l’employeur
- salaire et modalités de paiement
- les horaires et la durée du travail
- congés payés et indemnités de maladie
- modalités de retraite
- période de préavis;
- toute convention collective affectant directement les termes et conditions du poste.
Ces droits sont garantis dans le cadre de la loi de 1996 sur les droits au travail (Employment Rights Act :
www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/18/contents)
Si vous souhaitez mettre fin à votre contrat, vous devez respecter un préavis de 1 semaine (sauf si une durée
supérieure est indiquée dans votre contrat). L’employeur quant à lui doit respecter un préavis d’une semaine pour un
contrat d’une durée de 1 mois à 2 ans et d’une semaine pour chaque année complète de travail avec un maximum de
12 semaines (par exemple, pour 6 ans d’embauche, le préavis sera de 6 semaines).
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 11
F - Les jobs d'été
Les jobs occasionnels sont très nombreux du fait de la flexibilité du marché du travail. Le Consulat de France à Londres
met en garde les jeunes français qui font appel à des agences de placement au départ de la France pour trouver un
emploi et un logement, car certaines n'offrent pas les prestations promises.
Méfiez-vous des offres trop alléchantes sur le web et n’hésitez pas demander à vos conseillers EURES ou au réseau
Information Jeunesse si un organisme peut être considéré comme fiable ou non.
G – Imposition
L’impôt sur le revenu est directement déduit de votre salaire, selon le système PAYE (Pay As You Earn) de retenue à la
source : www.gov.uk/income-tax
La Council tax, équivalente de la taxe d’habitation, couvre les charges occasionnées par les services publics de votre
zone (police, enlèvement des ordures ménagères, ….). Son montant est calculé en fonction de la valeur estimée de
votre bien et du nombre de ses occupants. Vous bénéficiez de réductions si vous vivez seul ou si vous êtes étudiant. La
council tax n’est généralement pas comprise dans les charges locatives. Pour plus d’informations, contactez la mairie
de votre quartier : www.gov.uk/council-tax
Il existe une taxe de circulation pour les véhicules en Grande-Bretagne, la Vehicle tax ou Road Tax dont le propriétaire
doit s’acquitter chaque année pour utiliser le réseau routier. Le montant de cette taxe est fixé en fonction des
émissions de CO2 du véhicule et du carburant utilisé, vous pouvez le calculer sur ce site : www.gov.uk/vehicle-tax
Vous devez procéder à l’immatriculation de votre véhicule dans les 6 mois qui suivent votre arrivée. Le véhicule doit
être assuré au Royaume-Uni.
A noter que cette taxe concerne tous les véhicules y compris les motos.
www.gov.uk/calculate-vehicle-tax-rates
Il existe également la « congestion charge » qui doit être payée lorsque vous circulez en voiture dans le centre de
Londres entre 7h et 18h du lundi au vendredi, elle s’élève à £11.50 par jour.
www.tfl.gov.uk/roadusers/congestioncharging/6709.aspx
A noter que pour les résidents qui vivent dans la zone ou à côté de la zone, il est possible de demander une réduction
www.tfl.gov.uk/roadusers/congestioncharging/6735.aspx
H - Logement
Si vous n’avez pas trouvé de logement avant de partir, il est préférable de réserver dans une Auberge de Jeunesse
avant de trouver un hébergement temporaire ou un logement plus axé sur un long séjour. Une nuit en auberge de
jeunesse à Londres coûte en moyenne entre £15 et £25.
Pour avoir des pistes utiles sur la recherche d’un logement temporaire ou longue durée en Grande-Bretagne,
consultez la fiche ACTUEL Nord-Pas de Calais n° 8.565-1 « Logement au Royaume-Uni ». Elle est téléchargeable sur le
site Internet du CRIJ Nord-Pas de Calais www.crij-npdc.fr
Vous y trouverez des adresses et des liens directs vers des possibilités de logements divers : auberges de jeunesse,
chambres chez l’habitant, chambres universitaires, bed and breakfast, camping, colocation, locations d’appartement
et d’autres informations sur les aides au logement, les contrats de location et les frais annexes.
VIII – QUELQUES INFOS SUR LA GRANDE-BRETAGNE
Politique
Le Royaume-Uni est une monarchie constitutionnelle.
Le Royaume-Uni est constitué de quatre pays: l’Angleterre, l’Écosse, le Pays de Galles et l’Irlande du Nord.
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 12
Monnaie
L’unité monétaire est la livre sterling (GBP). Une livre équivaut à cent pence (p).
Au 18/05/2015 : 1£ = 1,396€ - 1 € = 0,727£
Poids et mesures
1 inch = 2,54 cm
1 foot = 30,48 cm
1 yard = 0,91 m
1 mile = 1,6 km
1 ton = 1 016kg
1 pint = 0,57 litres
1 gallon = 4,55 litres
1 ounce (oz) = 28,35 g
1 pound (lb) = 0,45kg
Conduite
Au Royaume-Uni, les conducteurs roulent à gauche. Toutes les distances et limitations de vitesse sont indiquées en
miles.
Les autoroutes (motorways) sont identifiables par la lettre M suivie d’un numéro. Les routes marquées «A» sont plus
petites que les autoroutes. Elles n’ont généralement qu’une seule voie dans chaque direction. À l’instar des
autoroutes, les routes «A» sont identifiées par la lettre suivie d’un numéro. Les routes dites «B» sont des petites
routes et ne mènent pas très loin. Elles sont surtout fréquentées pour la circulation locale.
Les limitations de vitesse sont :
Dans les zones urbaines : 48km/h (30 miles/h) pour tous les véhicules
Sur les routes à 2 voies : 96 km/h (60 miles/h) pour les voitures, 81km/h (50 miles/h) pour les voitures tractant
une caravane ou une remorque, pour les bus et les autocars
Sur les voies express/autoroutes : 112km/h (70 miles/h) pour les voitures, 96km/h (60 miles/h) pour les
voitures tractant une caravane ou une remorque.
La conduite en état d’ivresse est punie par des amendes sévères, allant jusqu'à 5000 £ et d'une peine
d'emprisonnement de 6 mois. Le taux d’alcoolémie est limité à 0,8 g / l.
Soins de santé
Les soins de santé sont assurés par le National Health Service (NHS). La plupart des soins du NHS sont gratuits, bien
que les ordonnances et les soins dentaires soient payants. Les ressortissants de l’EEE peuvent utiliser les services du
NHS de la même façon que les citoyens britanniques, à condition qu’ils aient la carte européenne d’assurance maladie
(à vous procurer auprès de votre CPAM).
À votre arrivée au Royaume-Uni, vous devez vous inscrire auprès du centre médical local, qui vous affectera un
médecin. En cas de problème grave, le centre médical vous enverra à l’hôpital.
Dans le cadre du NHS, l’hospitalisation est gratuite : www.nhs.uk
Dans le cadre de traitements lourds, il sera recommandé de prévoir, avant votre départ, la médicamentation
nécessaire. En effet, selon les cas, les traitements peuvent être moins bien remboursés au Royaume-Uni qu’en France.
Urgences
Composer le 999 pour contacter les services d’urgence: la police, les pompiers, l’ambulance ou le garde-côte. Ce
numéro peut être appelé gratuitement à partir de n’importe quel téléphone.
Communications téléphoniques
Pour les communications téléphoniques France - Grande-Bretagne : indicatif 00 44. Ne pas composer le 0 inscrit entre
parenthèses. Pour les communications Grande-Bretagne - France : indicatif 00 33. Ne pas composer le 0 figurant dans
l’indicatif régional.
IX – ADRESSES UTILES
AMBASSADE DE GRANDE-BRETAGNE
35, rue du Faubourg St Honoré
BP111-08
75363 PARIS Cedex 08
01.44.51.31.00
www.gov.uk/government/world/organisations/british-embassy-paris.fr
Horaires d’ouverture: du lundi au vendredi de 9h30 à 13h et de 14h30 à 18h.
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 13
CONSULAT GENERAL DE FRANCE
Service de l’administration des Français
PO Box 520
21 Cromwell Road
LONDRES SW7 2EN
+44 (0)20.7073.1200
Métro : South Kensington Tube Station
www.ambafrance-uk.org/-Consulat-general-a-Londres-.html
Le Consulat Général reçoit exclusivement sur rendez-vous pour l’essentiel des démarches.
CENTRE CULTUREL BRITANNIQUE
www.ccb-lille.com,
3 rue Jean Bart
59000 LILLE
[email protected]
COURS D’ANGLAIS EN GRANDE-BRETAGNE
BRITISH COUNCIL
10 Spring Gardens
LONDON SW1
+44 (0)20.7930.8466
Métro : Charing Cross
www.britishcouncil.org/new/
POLE EMPLOI INTERNATIONAL NORD-PAS DE CALAIS
38 allée vauban
59110 LA MADELEINE
3949
CLUB TELI
Pour écrire : « Association TELI » BP 88 - 74600 SEYNOD
Pour se rendre sur place :
27 Route de la Fruitière
74650 CHAVANOD
04.50.52.26.58
www.teli.asso.fr
SOURCES D’INFORMATION :
http://europa.eu/youth
Portail européen de la jeunesse : tous les sites utiles (études, emploi, logement, transport, volontariat, citoyenneté) sur
le Royaume-Uni
www.eurodesk-france.org et www.eurodesk.eu
Le site de l’information jeunesse européenne en France et le site de l’information jeunesse de référence (en anglais).
http://ec.europa.eu/eures
Le Portail européen sur la mobilité de l'emploi : espace « demandeur d’emploi », informations sur les conditions de vie
et de travail dans tous les pays de l’UE…..
www.ambafrance-uk.org/-Consulat-general-a-Londres-.html
Le site du consulat de France à Londres : rubriques d’informations sur la préparation au départ, conseils pour une
bonne installation, éléments culturels / géographiques / historiques / politiques…
www.cleiss.fr : le Centre de Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale
www.gov.uk/contact-jobcentre-plus : Informations sur les Jobcentre plus
www.diplomatie.gouv.fr/fr/vivre-a-l-etranger/preparer-son-expatriation/dossiers-pays-de-l-expatriation/royaumeuni-22761/emploi-stage-22763/article/reglementation-du-travail-109695 : Règlementation du travail
8.565-3 (59-62) – JUIN 2015
Page 14