1 - Air Arabia

Transcription

1 - Air Arabia
s u i ss e C i t é d e l a c u lt u r e
Cité médiévale sur le Rhin, Bâle est
remplie de musées et de galeries uniques
Co u l e u r s d e Co lo m b o
Découvrez l’histoire de la vibrante cité
asiatique, son architecture et sa
saine cuisine.
LE MAGAZINE DE BORD D’AIR ARABIA // MAI 2016
Directeur de la Publication,
GN Publishing
JAMES HEWES
Éditeur Associé
KATIE HESKETT
ÉDITORIAL
Rédacteur
MAIREAD WALSH
[email protected]
Rédacteurs Adjoints
CHIRANTI SENGUPTA
PETER FEELY
Arabe Rédacteur
ANAS JOUEJATI
Secrétaires de Rédaction
ELIZABETH ELPHICK
Welcome onboard!
ART
Rédacteur de la page Art
NATHALIE BACHIR
Rédacteur Adjoint de
la page Art
PRANUTI RAOTE
Happy Journey!
PRODUCTION
Directeur de la Production,
GN Publishing
KEITH LANGFORD
Opérateur sur Pré-presse
YOUSAF NAEEM
DEMANDES DE PUBLICITÉ
Chef de la Publicité
TRIPTI SINGH
Publicitaires de la Marque
ARSH NAQVI
Tél: 04 406 7757
Mobile: 050 245 5094
[email protected]
INTERNATIONAL
Currency Exchange Money Transfer Credit Card Payments Utility Payments WPS Services (Paytime)
Instant Cash Western Union National Bonds Airarabia Cash Collection Ezetop Etisalat Du Salik
E-Dirham Dubai Police Fine Payments
Chine
JULIA BOURON
IMM International
[email protected]
Tél: +86 10 8523 5425
Egypte
OMAR KHALIFA
Omedia Publishing
Tél: +20 10 0003 1102
[email protected]
Espagne
BRENDA NAVA-GUTIÉRREZ
IMM International
[email protected]
Tél: +33 1 40 13 79 08
France
VIRGINIE AARAB
IMM SAS
[email protected]
Tél: +33 1 40 13 00 30
Inde
RAVI
Media star
[email protected]
Tél: +91 22 2281 5538
Italie
STEFANIA GUERRINI
IMM International
[email protected]
Tél: +39 2 3675 2857
Jordanie
HAKKAM AL ESES
Al Faridah
Tél: +962 6 563 0430 Ext. 222
NOTE DU
RÉDACTEUR
Situé à la charnière de la France, de l’Allemagne et de la
Suisse, Bâle est une destination qui a toujours embrassé la
fusion culturelle. Elle a aussi une histoire bien illustrée dans
les arts, la musique et le folklore dans ses nombreux musées.
Priyanka Pradhan a découvert une gamme d’espaces allant du
conventionnel à l’original, des galeries et des musées dans la
ville de Bâle; allez en page 22 pour les esprits curieux.
Le Sri Lanka est souvent appelé la Perle de l’Océan Indien,
très populaire pour ses plages et ses plantations luxuriantes
de thé, mais sa capitale est généralement négligée. Nous
Royaume-Uni
SERAPHINE MONEY
IMM International (UK Brand)
[email protected]
Tél: +44 20 7240 3258
avons passé 48 heures à Colombo à profiter des vues de ce
joyau de l’ère coloniale, et nous avons découvert les trésors
de la capitale de l’ile. Lisez plus en page 28.
Au mois prochain!
Suisse
NATHALIE DUPUY
IMM International
[email protected]
Tél: +41 22 310 80 51
Bon voyage,
Air Arabia est le transporteur
prépondérant à bas prix au
Moyen-Orient, grâce à 5 platesformes à Alexandrie, Amman, Casablanca,
Sharjah et Ras Al Khaïmah. Cet
exemplaire gratuit du magazine Nawras
est à vous.
Mairead Walsh
Rédacteur
Nawras, ce qui signifie la mouette en
arabe, est imprimé et publié par Al Nisr
Publishing LLC, PO Box 6519, Dubaï, EAU,
Tél : +971 (0) 4 344 7100. Il opère en tant
qu'une édition GN sous licence du Conseil
national des médias n° 20446 au nom de
Air Arabia PJSC.
S U I SS E C I T É D E L A C U LT U R E
Cité médiévale sur le Rhin, Bâle est
remplie de musées et de galeries uniques
CO U L E U R S D E CO LO M B O
Découvrez l’histoire de la vibrante cité
asiatique, son architecture et sa
saine cuisine.
Nawras et son logo sont les marques de
Air Arabia PJSC. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication
ne peut être reproduite ou transmise
sous quelque forme sans la permission
écrite préalable des éditeurs. © Al Nisr
Publishing LLC 2015.
LE MAGAZINE DE BORD D’AIR ARABIA // MAI 2016
Les vues et les opinions exprimées dans
Nawras ne sont pas nécessairement
celles de Air Arabia, de l'éditeur ou celles
des collaborateurs. Tandis que tout
a été soigneusement planifié pour la
préparation de ce magazine, les éditeurs
ne peuvent pas être tenus responsables
de l'exactitude des renseignements
fournis, ou toutes les conséquences
potentielles en découlant. Les éditeurs
n'assument aucune responsabilité
concernant les manuscrits ou les autres
matériaux non sollicités.
EN COUVERTURE
La magnifique région Calle
San Fransisco à Marbella,
Costa del Sol, Espagne. Lire
à ce sujet à la page 14.
Photo: Shutterstock
RESTEZ EN CONTACT
3
@airarabiagroup
@airarabiagroup
Facebook.com/airarabiagroup
DANS CE
DOMAINE
22
10 CALENDRIER
Notre choix de ce qui
se passe durant ce mois
12 APERÇU
Fragments, conseils et
faits sur le voyage, les
gens, l'histoire et les
évènements
16 SERVICE DE
CHAMBRE
Notre sélection de
sanctuaires malgré le
tourbillon d’activités de
la vie urbaine
18 PROFIL
Rencontre avec le
photographe émirati Ali
Khalifa Bin Thalith
22 MUSES A BALE
Exploration de
l’héritage de la cite
Suisse à travers l’art,
l’histoire et la musique
et ses festivals
MEDCARE MEDICAL CENTRE SHARJAH
5
airarabia.com
DANS CE
DOMAINE
18
28 48 HEURES
À COLOMBO
Un guide pour obtenir le
meilleur de votre cours
séjour dans la capitale
du Sri Lanka
34 ÉDITORIAL
Héritage islamique de
l’état du Kerala dans le
sud de l’Inde
36 NOUVELLES
Un coup d'œil sur ce qui
se passe à Air Arabia
16
LE MOIS PROCHAIN
Nous avons passé 48 heures dans la capitale balnéaire de
Géorgie, la ville maritime de Batumi sur la Mer Noire, et
nouvelle destination d’Air Arabia.
28
38 CARTE
Destinations d'Air Arabia
40 CENTRES D'APPEL
Centres d'appel
Internationale d'Air Arabia
7
airarabia.com
LA LISTE COURTE
CONSEILS ET INFOS CONCERNANT LE VOYAGE, LES POPULATIONS ET LES ÉVÉNEMENTS
//
//
//
//
CALENDRIER
APERÇU
SERVICE DE CHAMBRE
ENTRETIEN
FESTIVAL D'ESSAOUIRA GNAOUA
Participez au festival de la musique du monde et vous serez rejoint par 500,000 autres spectateurs
1
Passe pour le « Woodstock du
Maroc », Gnaoua est le plus
grand festival du pays.
2
Vous pourrez tout voir, du blues
et du hip hop aux chansons
traditionnelles de Gnaoua.
3
Du 12 au 15 Mai, parmi les artistes
il y aura aussi le jazzman
Christian Scott (photo).
CALENDRIER
11-22 Mai
Festival du Film de Cannes 2016
ÉVÉNEMENTS
20-22 Mai
Art16
24-25 Mai
Adele en Concert
9-15 Mai
Festival de la Littérature
d’Istanbul Tanpınar
Où : Barcelone, Espagne
Où : Cannes, France
La chanteuse anglaise Adele sera sur scène à
Palau Sant Jordi pour la promotion de son album
enregistré en studio, 25, sortit cette année.
adele.com
Les stars sortent pour célébrer la 69ème édition de ce
festival glamour sur la Riviera française
www.festival-cannes.fr
Où : Londres, Royaume-Uni
Art16, la foire des œuvres d’art de la capitale
britannique offre aux visiteurs l’opportunité de voir
et d’acquérir des œuvres d’artistes célébre comme
Damien Hirst, de même que des nouveaux arrivants
comme Dennis Loesch et Yang Yongliang
www.artfairslondon.com
Où : Istanbul, Turquie
Le plus important festival de littérature de la ville attire
les lecteurs turcs et internationaux
www.theguideistanbul.com
16 Mai
Vogalonga Regatta
24 Mai
A head full of dreams tour
12-15 Mai
Célébrations du 90ème
anniversaire de la Reine
22 Mai - 5 Juin
Open de France 2016
Où : Windsor,
Royaume-Uni
10
airarabia.com
Où : Venise, Italie
Cette régate de 32km signifie que pendant quelques
heures, les bateaux à moteur ne seront pas autorisés
sur les canaux de Venise
www.visit-venice-italy.com
Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Où : Paris,
France
Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Faisant partie
des festivités du
90ème anniversaire
du monarque
britannique,
un programme
musical, de la
dance et de
l’équitation auront
lieu sur le terrain
du Château de
Windsor, et la
Reine elle-même
sera présente à la
soirée finale.
www.hmq90.co.uk
Qui va émerger
pour défier le
Suisse Stan
Wawrinka
à Rolland
Garros cette
année après
sa victoire sur
Novak Djokovic
en 2015
www.
rolandgarros.
com
11
airarabia.com
Où : Nice, France
C’est la septième tournée du groupe rock
anglais Coldplay pour supporter son album
d’adieux, A Head Full of Dreams
coldplay.com
APERÇU
1
2
Top
destination
du ciné
tourisme
1
GUIDE D’UNE
MINUTE
DUONE
CASTLE, ECOSSE
Comédie
Britannique,
Monty Python
and the Holy Grail
et le romantisme
d’Hollywood 1952,
Ivanhoe, les deux
comprennent des
scènes filmées
à Duone Castle
construit dans les
années 1400.
2
PETRA,
JORDANIE
Des scènes de
succès d’Hollywood,
comme Indiana
Jones et la Dernière
Croisade, et de
Transformers :
La revanche des
Fallens, ont été
filmées dans la cité
de Petra.
LA TOUR DE
LONDRES
Concentration sur
James McAvoy
NOUVELLE SORTIE – L’acteur écossais de
37 ans James McAvoy joue le Professeur
Charles Xavier dans le film de super-héros
X-Men: Apocalypse, sortie ce mois.
LA CITATION – « Les histoires de
Shakespeare sont toujours très fortes. Il
a conçu des histoires fantastiques sur les
choses fondamentales de la nature humaine
et de sa psychologie.»
FUTILITE –
Enfant, McAvoy
a sérieusement
envisage de devenir
missionnaire pour
l’Eglise Catholique
tout simplement
parce qu’il voulait
voyager gratuitement
dans le monde.
Un exemple classique
de l’architecture
militaire Normande, le
château a été construit
vers la fin du 11ème
siècle comme symbole
de puissance. Connu
comme un endroit où
se déroulaient la
torture et les
exécutions, la Tour de
la Tamise, a aussi servi
d’armurerie, de repère
de trésor et de zoo
royal. C’est aussi là que
sont rangés les Joyaux
de la Couronne
d’Angleterre.
Enregistrez-vous pour
une visite des Yeoman
Warders et écoutez les
histoires de valeur.
Commentez votre expérience ou découvrir les dernieres nouvelles d'Air Arabia et en suivant @airarabiagroup
Des fresques et mosaïques aux salles de bain, et une
blanchisserie, six nouveaux bâtiments restaurés dans la cité de
Pompéi sont maintenant ouverts aux touristes. La ville ancienn,e
dans la région du Campanile, a été détruite par une éruption du
Vésuve en 79 après J.C. Aujourd’hui, c’est une des plus belles
attractions en Italie, visitée par 2.5 millions de touristes par an.
12
airarabia.com
Photos: Alamy
Sites restaurés
de Pompéi
13
airarabia.com
DOWNLOAD NOW
APERÇU
THE WORLD OF FINE WATCHES
ON YOUR IPAD
Aujourd'hui
22 Mai
1859
Le créateur du
détective privé,
Sherlock Holmes, Sir
Arhur Conan Doyle
est né ce jour à
Edinbourg en
Ecosse. Le
légendaire détective
apparait dans un
total de 60 histoires,
commençant par A
Study of Scarlet en
1887. Doyle a suivi
des études de
médecine et a
travaillé comme
officier médical sur
un bateau à vapeur
avant de se tourner
vers l’écriture.
Parfait pour
les voyageurs
fréquents, TripCase
est une appli de
gestion d’itinéraire,
qui permet aux
utilisateurs de
gérer et d’organiser
tous leurs plans de
voyage, y-compris
les informations de
vol, la réservation
d’hôtel et de voiture
de location.
12 heures
Escale: Marbella
VOIR
Avenida Del Mar
Promenez-vous le
long de l’Avenida Del
Mar, pour admirer
une collection de 10
sculptures en bronze
réalisées par l’artiste
surréaliste espagnol
Salvator Dali.
RELAX
Plaza de los Naranjos
Située dans les vieux
quartiers de la ville,
cet étonnant square,
bordé d’orangers,
de fontaines et de
restaurants et cafés en
plein air, est une belle
place pour discuter.
MANGER
Marbella Patio
Dans un palace
du 16ème siècle
près des murs
du château, ce
restaurant dans
la vieille ville sert
des spécialités
Andalouses.
MAGASIN
Puerto Banus
Depuis le fameux grand
magasin El Corte Ingles
aux boutiques de
luxe et les revendeurs
locaux, cette marina
est une des meilleures
places en Espagne
pour le shopping.
Envoyez les photos de vos voyages à #AirArabia ou par message
direct à @airarabiagroup et nous les afficherons en ligne
THE NEW WATCHTIME MIDDLE EAST APP IS NOW
AVAILABLE EXCLUSIVELY FOR IPAD
SAVE 30% ON THE PRINT EDITION NEWSSTAND PRICE
A LIRE
L’auteur de La
Vie de Pi, Yann
Martel, prend les
lecteurs dans un
voyage à travers le
Portugal au siècle
dernier dans, The
High Mountains of
Portugal.
MUSIQUE Le 20 mai, Bob Dylan revient avec son 37ème
album studio Fallen Angels, comportant 12 morceaux
américains classiques. L’album comprend des chansons
de quelques-uns des plus fameux auteurs, comme Johnny
Mercer, Harold Arlen et Sammy Cahn
14
airarabia.com
Photos: Alamy
APPLI DE
VOYAGE
*Apple, the Apple logo, iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
ARTHUR CONAN
DOYLE EST NÉ
Scan on your iPad for instant download
Search ‘WatchTime Middle East’ on your iPad
15
The WatchTime Middle East app for iPad is available in the App Store
in Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates and Yemen only.
airarabia.com
Londres luxe
SERVICE DE CHAMBRE
HÔTEL CORINTHIA DE LONDRES
LONDRES, GB
Situé à quelques pas de Trafalgar Square près de la gare
de Charing Cross, l’extérieur victorien du Corinthia est
rempli de pièces d’ameublement contemporain fabriquées
par des artistes Britanniques, et un magnifique chandelier
en cristal de Baccarat est dans le lobby. L’ESPA Life Spa
de quatre étages présente 17 salles de traitement, un
sauna amphithéâtre, une piscine de vitalité et des points
de repos privés, tout cela en faisant un havre de luxe au
centre de Londres.
Whitehall Place
T: +44 (0) 20 7930 8181
www.corinthia.com
île
privée
HÔTEL FOUR SEASONS HOTEL, BAHRAIN BAY
MANAMA, BAHRAIN
L’hôtel le plus récent et le plus iconique du Royaume
de Bahrain n’abrite pas seulement le spa le plus
grand de l’ile, avec ses influences modernes turques
et marocaines, mais aussi 3 restaurants tenus par le
célèbre chef Wolfgang Puck. Asseyez-vous dans le
lobby noyé de lumière naturelle, ou descendez à la
piscine Infinity ou la piscine Azure dans un superbe
cottage climatisé.
Bahrain Bay, B.P. 1669
T: +973 17115000
www.fourseasons.com/bahrain
ABODE
la
beauté
bohème
MUMBAI, INDE
Cette propriété non-conventionnelle est fière de
son style individuel, avec les éléments coloniaux
et Art-Déco du 20ème siècle provenant des
brocantes et joliment restaurés pour l’hôtel,
y-compris les tables de chevet faites à partir
de tables de discussion et de rayonnages de
bibliothèque inspirés des librairies des rues de
Bombay. L’héritage et un style luxueux règnent ici.
ENREGISTREMENT
Profitez de ces retraites urbaines vous offrant un havre loin du tumulte
des grandes cités, et un peu de luxe pendant vos temps de loisir.
16
airarabia.com
Apollo Bunder, Colaba, Maharastra, 400001
T: +91 8080234066
www.abodeboutiquehotels.com
17
airarabia.com
ENTREVUE
LA MER VU À TRAVERS
SON OBJECTIF
Le photographe émirati de renom nous donne un aperçu
du magnifique environnement océanique
TEXTE PAR CHIRANTI SENGUPTA
L’excitation dans la voie d’Ali Khalifa
Thalith est palpable quand il décrit la
vie sauvage ensorcelante de la mer. Pour
lui, la mer n’est pas seulement profonde,
noire et mystérieuse, c’est l’habitat d’une
beauté naturelle incroyable. Photographe
documentariste professionnel et
secrétaire-général du Hamdan Bin
Mohammad Bin Rashid Al Maktoum
International Photography Award (HIPA),
Bin Thalith a participé à de nombreuses
expéditions sous-marines dans le monde.
Là, il met en valeur les influences qui ont
dirigé sa vie, tout en s’ouvrant sur son
lien puissant avec la mer
» Qu’est-ce qui a déclenché votre
intérêt pour la photographie sousmarine ?
J’ai passé la plus grande partie de mon
enfance à jouer sur la côte. Mon père et
mon grand-père étaient des pêcheurs de
perle et nous vivions au bord de la mer
à Jueirah à DubaÏ. Ma mère me disait
qu’elle savait toujours où me trouver car
je n’étais jamais loin du rivage. J’ai grandi
entouré de gens qui ne me parlaient que
de la mer. Mon frère m’a appris à plonger
au début des années 1990 et j’ai eu mon
premier appareil photo quand j’ai eu
18 ans. J’ai donc combiné les deux, la
plongée et la photographie
» Parlez-nous de vos expéditions
sous-marines
J’ai exploré les eaux du monde entier,
y-compris les côtes de l’Inde, de l’Asie du
Sud-Est et les Bahamas. J’ai fait quelques
expéditions étonnantes au large de
l’Indonésie, dans les iles Raja Ampat et
de Sipadan en Malaisie.
J’aime photographier la vie marine
nocturne, avec ses créatures émergeant
de leur retraite diurne
important de bien connaitre son appareil,
de même que le site de plongée pour de
bons résultats. Le plus important, avoir
une passion de la photographie et un fort
intérêt pour l’environnement sous-marin
et ses habitants qui peuvent entrainer le
photographe sur un long chemin
» Quel est votre spot de plongée
favori ?
Les Iles Andaman en Inde sont une de
mes places favorites de plongée, où
j’ai eu l’opportunité unique de nager
avec un éléphant appelé Rajan et de
le photographier ; c’est un des derniers
éléphants nés sur une ile. Les habitants
locaux entrainaient les éléphants, comme
Rajan, à nager pour transporter des troncs
d’ile en ile, mais quand cette pratique a
été interdite, Rajan a commencé à nager
occasionnellement avec des visiteurs
» Parlez-nous du livre que vous avez
sorti sur la photographie sous-marine
Truly, Madly and Deeply présente la quête
d’une vie pour photographier et explorer
les merveilleuses créatures qui ont fait
de l’océan leur habitat. Ce livre contient
10 années réussies de ma vie dans la
plongée et la photographie autour du
monde, et comprend 100 images de sites
populaires de plongée
» Parlez-nous des spots populaires de
plongée pour la photographie sousmarine dans les EAU
Fujiarah est une des places encore vierge
pour photographier avec de bonnes
conditions de lumière et de visibilité, et
avec une abondance de créatures
» Pouvez-vous nous donner quelques
conseils pour les amateurs de
photographie sous-marine
Se tenir aux principes de sécurité est
prépondérant pour un photographe sousmarin, car le manque de prise en compte
des risques peut mener au désastre. Il est
» Finalement, que pensez-vous de
la cinquième édition du Hamdan Bin
Mohammad Bin Rashid Al Maktoum
International Photography Award
(HIPA) qui s’est tenu le mois dernier ?
Le niveau de la compétition s’est accru
significativement au cours des cinq
dernières années. Cette saison, nous
avons reçu 80 420 photographies de
32 712 photographes provenant de 173
pays.
Dans le sens horaire en haut à gauche:
Ali bin Thalith sur l’Ile de Sipadan
en Malaisie ; Crevette Bubble Coral
à Wakatobi en Indonésie ; Barracuda
Chevron sur l’Ile de Sipadan en Malaisie
; Poisson-clown Western à Mataking en
Malaisie ; Elephant d’Asie nageant dans
les Iles Andaman, Inde
DESTINATIONS
// FUIR
// EXPLORER
DÉCOUVREZ TOUS LES ENDROITS AUQUELS AIR ARABIA PEUT VOUS EMMENER
LES JARDINS DE KEUKENHOF
Les tulipes légendaires des Pays-Bas sont actuellement exposées dans ce jardin spectaculaire de printemps
1
Situé à Lisse aux PaysBas, le parc est ouvert
jusqu’au 16 Mai.
2
Keukenhof, signifiant jardin de
cuisine, affiche plus de 7
millions de fleurs chaque année.
3
Le parc met en valeur 32 hectares
de fleurs et 15 km de chemin pour
marcher ou pour le vélo.
FUIR
LE MUSÉE
CRAWL DE BÂLE
Avec plus de 40 musées et galeries, la capitale suisse offre un
large éventail d’activités culturelles et de loisirs. Du classique à
l’excentrique, Bâle semble avoir tous les atouts en main.
TEXTE PAR PRIYANKA PRADHAN
22
airarabia.com
23
airarabia.com
FUIR
Située au nord-ouest de la Suisse, à la
frontière avec la France et l’Allemagne,
la ville de Bâle surprend par ses richesses
culturelles et historiques. L’une des
plus anciennes villes de la Suisse, les
nombreux musées de Bâle détiennent
la clé d’un trésor caché de l’héritage
européen – depuis les Celtes qui ont été
les premiers habitants des rives du Rhin
au 5ème siècle avant J.C., aux Romains
qui ont christianisé la ville Basilea en
374 après J.C., et l’ont transformé en un
lieu artistique et culturel de la culture
tel que nous la connaissons aujourd’hui.
Une journée à arpenter dans les allés de
musées pour découvrir l’héritage de Bâle
à travers l’art, la musique et le folklore.
Basel Kunstmuseum est un excellent
point de départ, tout simplement parce
que vous vous trouverez entourer des
plus anciennes collections publiques
d’art au monde. Ce lieu est devenu un
musée municipal en 1661, quand Basilius
Amerbach, un citoyen éminent de Bâle,
a vendu sa collection privée à la ville. Le
musée abrite des collections artistiques
datées du 15ème siècle, tel les premiers
dessins du Rhin, qui offrent une vue
intérieure rare da la société médiévale
dans la région..
En-dehors des travaux locaux et
régionaux, le Basel Kunstmuseum abrite
des œuvres des grands noms de l’histoire
tel Monet, Van Gogh, Picasso et Warhol,
OÙ SE LOGER À BÂLE
HOTEL D
LE PASSAGE BASEL
Conçu pour
des vacances
uniques, chic,
les installations
de chambres et
suites de l’hôtel
boutique avec un
mobilier moderne
et tous les
L'emplacement
est un élément
avantageux pour
cet hôtel. Sa
proximité de la
gare de Bâle SSB
le rend accessible,
tandis que ses
aménagements
4 étoiles en font
une résidence
confortable.
www.thepassage.
ch
regroupé tous sous le même toit.
Après des travaux de rénovation de 112
million de dollars, le Basel Kunstmuseum
a réouvert ce mois d’avril avec une
extension massive et l’ouverture de
trois salles supplémentaire, permettant
aux visiteurs de vivre une expérience
immersive.
A dix minutes à pied de Basel
Kunstmuseum , en traversant les
petites rues pavées vous trouverez une
ancienne prison qui abrite actuellement
l’iconique Musée de la Musique de
Page précédente: Vieille Ville de Bâle;
En bas de gauche à droite: Façade de
l’hôtel de ville de Bâle, ville tram
HOTEL SPALENTOR
aménagements
standards. Les
clients ont aussi
accès au sauna
et au fitness
entièrement
équipé.
www.hoteld.ch
Avec ses 40
chambres
récemment
rénovées, cet
hôtel 4 étoiles
offre l’hospitalité
Suisse distinguée
au cœur de la
cité. Ne manquez
pas son buffet
de petit-déjeuner
avec divers
produits locaux
frais et des pains
croustillants.
www.
hotelspalentor.ch
Bâle. Le fait que ce bâtiment médiéval
célébrera bientôt ses 1000 ans est une
preuve de son charme irrésistible. Le
musée vous transporte dans divers
points de l’histoire de la ville qui prouve
l’évolution de la musique. Plus de 650
instruments couvrant cinq siècles sont
exposés et peuvent être expérimentés
acoustiquement pour un voyage musical
inoubliable.
Intimement lié à l’histoire musicale de
Bâle, le folklore local affiche trois figures
symboliques, le Wilder Mann (l’homme
sauvage), Leu (le lion) et Vogel Gryft
(le griffon), qui étaient censés préserver
les sociétés honorifiques de Kleinbasel
(la province sur la rive occidentale du
Rhin). A cette date, une procession
annuelle se déroule chaque Janvier pour
commémorer cette tradition avec des
fanfares et des célébrations le long de
la rivière. Depuis le 16ème siècle, cette
tradition, se référant à Vogel Gryft, a vu
l’utilisation inédite de nombreux cuivres,
tambours et trompettes, dont certains
sont conservés avec soin et exposés au
musée aujourd’hui.
En outre, plusieurs instruments de
musique historiques à clavier qui ont
En haut à gauche: La Vieille Ville;
Droite: Petite tour dorée de l’hôtel de
ville rouge de Bâle
25
airarabia.com
FUIR
été fabriqués ou joués à Bâle. Les grands
pianos de l’âge médiéval de forme
curieuse, des guitares baroques et des
trompettes longues en font un voyage
fascinant dans l’histoire musicale de
l’Europe.
Juste en bas de la colline, le Musée
Barfüsserkirche est situé dans l’église
Barfüsser rénovée en 1298 après un
incendie. Avec une liste exhaustive
retracant l’histoire culturelle du HautRhin, l’exposition permanente offre des
sujets originaux de documentation des
traditions artisanales, et de la culture
journalière du passé de Bâle.
Parmi les dispositifs les plus étonnants
du musée sont le trésor de la Cathédrale
Basile et des fragments d’origine de
la danse de la mort de Bâle, la Danse
Macabre, une série de bas-reliefs du
15ème siècle, décrivant l’universalité
OÙ MANGER
de la mort.Si l’ambiance est un peu
morbide, faites un rapide détour vers
le Puppenhausmuseum Basel pour une
visite tourbillonnante d’une collection de
poupées, de miniatures et de maisons de
poupées datant du 19ème siècle.
Le musée exhibe des maisons de
poupée uniques de la région, elles sont
considérées comme des œuvres d’art
pour leur ingéniosité, l’artisanat et la
précision de l’échelle. A l’origine, ces
maisons de poupée ne servaient pas
à jouer, mais étaient commandées par
des familles influentes pour montrer leur
prestige et leur statut social.
La plupart des poupées exposées
sont faites à la main en argile, en bois et
en fibre naturelle, elles étaient utilisées
à l’origine comme des objets de culte
ou des symboles de guérison. Quand la
production commerciale des poupées a
AIR ARABIA ASSURE
DEUX VOLS PAR
SEMAINE VERS BASEL
DE CASABLANCA
LOWENZORN
(Gemsberg 2–4, Bâle Suisse)
Essayez la cuisine traditionnelle
suisse, en particulier le
somptueux Kalbsläberli und
Rösti (foie de veau avec des
pommes de terre râpées et
frites) et la fondue au fromage
classique. Vous ne trouverez
pas de menu anglais ici, mais le
personnel est incroyablement
gentil et multilingue
RESTAURANT ZUM ALTEN
STOKLI
(Barfüsserpl. 1, Bâle Suisse)
Situé en tête d’un alignement
de pubs et de restaurants,
Stockli offre une belle ambiance
pour la vie nocturne
CONFISERIE SCHIESSER
(Marketplatz 19, Bâle)
Ouverte depuis 1870, cette
boutique désuète offre
des bouchées, du chocolat
fait-maison, et des délices
inoubliables
Ci-dessus: Sculptures dans la cour du
Kunstmuseum à Bâle; Droite et page
opposée: Vue de Bâle
26
airarabia.com
27
airarabia.com
commencé au 15ème siècle, l’Allemagne
était considérée son lieu de naissance.
Aujourd’hui, le musée exhibe les styles
traditionnels et contemporains de la
fabrication de poupées de la région et
du monde entier.
Une bonne façon de boucler le tour des
musées est une visite de la Collection des
Horloges et des Montres, au Musée de la
Culture Domestique. Un lieu à visiter pour
tout les fans de l'horlogerie, la collection
offre un aperçu du travail des cadrans
solaires, des horloges mécaniques et des
montres de collections privées provenant
de gardiens du temps traditionnels et
d’amateurs à travers le pays.
Une pièce du musée est dédiée
exclusivement aux horlogers de Bâle,
qui vers 1780, ont gagné une trés
bonne réputation pour leur précision
et habileté
EXPLORER
48 heures à
Colombo
La capitale du Sri Lanka a représenté un magnifique
voyage depuis une ville ravagée pendant 26 ans
de guerre civile en une cité cosmopolite, joyeuse et
pleine de variété. Chirantu Sengupta découvre son
dynamisme et son esprit d’endurance
Souvent le point de départ pour explorer les plages
idylliques et les collines sereines du Sri Lanka, la capitale
de la petite nation au sud de la côte indienne est une
destination à elle toute seule. Depuis les huttes datant de
la colonisation et les marchés en plein air, aux quartiers
chics arborés et aux restaurants stylisés, Colombo est
pleine à craquer de centres d’intérêts
OÙ LOGER À COLOMBO
Photos:Shutterstock, Alamy, Getty and iStock
CASA COLOMBO COLLECTION
L’hôtel-boutique
rétro-chic de
12 suites dans
le quartier des
affaires de
Colombo est
une magnifique
maison
mauresque de
200 ans. Chaque
suite est de
disposition,
de design et
de caractère
différents.
www.
casacolombo.
com
GALLE FACE HOTEL
Construit en
1864, cet hôtel
au Cœur de
Colombo est une
des résidences les
plus raffinées de la
ville. Surplombant
le Galle Face
Green, c’est une
des lieux les plus
prestigieux de la
29
CINNAMON GRAND HOTEL
ville pour diner,
il comprend le
Sea Spay de
1864, dans le
On the Green et
le Verandah.
www.
gallefacehotel.
com
airarabia.com
A quelques pas
des meilleures
attractions de la
ville, cet hôtel de
luxe comprend
501 chambres et
16 restaurants.
Nuga Gama est
un bon endroit
pour tester les
plats locaux, tout
en profitant des
danses.
www.
cinnamonhotels.
com
EXPLORER
ciels modernes, d’architecture ancienne,
de magasins, restaurants et hôtels
tendances. Pas très loin, le restaurant
à la mode Nihonbashi, tenu par le chef
Japonais-Sri Lankais Dharshan Munidasa,
propose un superbe choix de plats
japonais préparés exclusivement avec
des produits locaux.
Après-midi
Comme dans la plupart des villes
asiatiques, le marché ouvert de Pettah est
tout simplement une surcharge sensitive
pour les touristes. C’est un dédale de rues
poussiéreuses et surpeuplées, alignées de
petits magasins, vendant de tout, depuis
les pierres précieuses et de la joaillerie
aux produits locaux, des vêtements et de
l’électronique. Où que vous soyez dans le
marché pour les magasins de souvenirs,
ou si vous vous promenez simplement
pour avoir un aperçu de la vie locale,
c’est assurément une des plus belles
attractions de Colombo. De nombreux
commerces d’alimentation et de petits
restaurants assurent que vous n’aurez
jamais faim lors de votre promenade
dans la zone. Cependant, si vous voulez
échapper à la chaleur et au vacarme du
bazar local, allez prendre un thé dans
un des plus beaux salons, le Dilmah T
Lounge sur Chatham Street
Soirée
Une partie intégrale du passé colonial de
la capitale, le vieux complexe Colombo
Dutch Hospital, est un bon endroit pour
se détendre et s’éloigner de la foule de
JOUR 1
Matin
Commencez votre journée du bon
pied avec un petit-déjeuner copieux et
savoureux, une file de plats et de curry
que vous trouverez dès l’aube jusqu’en
milieu de matinée dans de nombreuses
échoppes de rue dans la ville. Dirigezvous vers les Jardins Cinnamon, un des
quartiers les plus visités. Tenant son
nom des anciennes plantations dans
la zone, les allées bordées d’arbres, les
maisons bien entretenues de l’élite de la
ville et les monuments de l’ère coloniale
donnent à cette place un charme désuet.
Arrêtez-vous à l’étonnant Musée National
blanc pour admirer l’art iconique et les
antiquités du lointain passé. Faites une
pause à l’Independance Memorial Hall
pour son architecture unique et ses
abondants espaces verts avant d’aller
vers le Fort, qui est plus contemporain
avec son mélange éclectique de gratte-
30
airarabia.com
31
airarabia.com
la cité. Construit à l’origine en hôpital, ce
vieux bâtiment du patrimoine du 17ème
siècle a été remis à neuf en un lieu de
prédilection, qui abrite de nombreuses
endroits pour manger, des spas, des
boutiques et des lieux de la vie nocturne.
Le point culminant gastronomique du
complexe est le Ministry of Crab, un
restaurant de fruits de mer, géré par deux
joueurs de cricket légendaires, Mahela
Jayawardene et Kumar Sangakkara.
Avec son décor relaxant, sans prétention
mais amical et un menu démesuré, c’est
l’endroit parfait pour une aventure dans
la cuisine sri lankaise
Page précédente: Une vue du complexe
de temple Bouddhiste sur le lac; Page
opposée: Mémorial de l’Indépendance;
Hall; Marché de Pettah; Ci-dessous:
Vieux et nouveaux bâtiments dans la
zone du fort
LES NOUVELLES
EXPLORER
VOUS NE CONNAISSEZ PAS NOS DESTINATIONS? CONSULTEZ LE RÉSEAU D'AIR ARABIA
//
//
//
//
ÉDITORIAL
NOUVELLES
DESTINATIONS
CENTRES D'APPEL
JOUR 2
Matin
Une visite du magnifique complexe de
temples bouddhistes, là où se trouvent
le temple Gangaramaya et le Seema
Malaka, est une expérience mémorable
pour tout visiteur de Colombo. Alors que
Seema Malaka, assis élégamment sur les
eaux tranquilles du Lac Beira, est un bon
endroit pour méditer et passer quelques
moments de paix loin de chaos urbain,
le Temple de Gangaramaya est le lieu où
apprécier l’architecture fastueuse et les
fresques murales finement ouvragées
du sanctuaire bouddhiste. Après ces
sites culturels, allez sur les plages de
Negombo, juste à l’extérieur du centreville, pour un bain de soleil et profiter
de la vue côtière. C’est aussi un spot
populaire pour les sports nautiques,
comme le kayak, les excursions en
bateau et le jet-ski
Après-midi
Où aller acheter des souvenirs à
Colombo ? Faites un arrêt au magasin
Barefoot, situé dans une maison datant
des années 1920, pour admirer les
tissus locaux, le linge, les vêtements,
les produits de spa, le thé et les épices.
Laksala, la seule boutique d’état de l’ile
pour les cadeaux et les souvenirs, est
fameuse pour ses pierres précieuses, sa
joaillerie et son artisanat traditionnel.
Près de là, vous trouverez le Park Vihara
Maha Devi, le lieu parfait pour se relaxer
au milieu de la verdure et des arbres en
fleur. Aimé des locaux, le parc a un petit
train, une zone de jeu pour les enfants
et une longue allée goudronnée pour
courir
Soirée
En dépit de sa relative petite taille,
Colombo propose une sélection de
galeries d’art que les visiteurs peuvent
explorer quelques heures. Un des
espaces d’art les plus actifs, le Paradise
Road Galleries, vaut la peine d’être
visité pour ressentir la scène artistique
et énergétique de la ville. Logé dans
les anciens bureaux de l’architecte
sri lankais renommé, Geoffry Bawa, il
présente des expositions tournantes
chaque mois par des artistes locaux
établis et émergeants, et avec d’autres
artistes renommés d’autres pays de
l’Asie du Sud. Retour au Gallerie Café
avant d’aller au Galle Face Green, une
promenade parallèle à l’Océan Indien
pour admirer le coucher de soleil. La
promenade est bordée de restaurants
dont la star est le Verandah dans l’hôtel
iconique Galle Face Hotel. Avec son
panorama étonnant sur la mer et un
menu rempli de somptueux plats sri
lankais, c’est le point idéal pour entrer
dans la nuit.
Ci-dessus: La promenade du Galle Face
Green; Ci-dessous: Temple de Seema
Malaka temple sur le lac Beira
AIR ARABIA
ASSURE 11 VOLS
PAR SEMAINE VERS
COLOMBO DE
SHARJAH
32
airarabia.com
LE SAVIEZ-VOUS ?
Air Arabia dispose de plateformes
à Sharjah, Alexandrie, Amman,
Casablanca et Ras al-Khaïmah.
LE SAVIEZ-VOUS ?
Avec 82cm entre les sièges, Air
Arabia offre plus d'espace que toutes
les autres compagnies low cost.
33
airarabia.com
LE SAVIEZ-VOUS ?
Air Arabia Group opère plus de 1,400
vols par semaine vers plus de 100
destinations.
ÉDITORIAL
KERALA : LE BERCEAU DE LA CULTURE
ISLAMIQUE ET HÉRITAGE EN INDE
TEXTE ÉCRIT PAR DR S.D. KARNIK
34
airarabia.com
Photos: Corbis, Shutterstock and GN Archives/PTI
Le Premier Ministre Narenda Modi s’est
rendu récemment à Riad, la capitale
de l’Arabie Saoudite, pour renforcer les
relations bilatérales. Pendant cette visite,
Modi a donné au Roi d’Arabie Saoudite,
Salman Bin Abdul Aziz Al Saud, une
réplique plaquée-or de Cheraman Juma
Masjid, qui a été pendant plusieurs siècles
un symbole du commerce florissant entre
le monde arabe et l’Inde.
La mosquée a aussi été le symbole
de l’entrée pacifique de l’Islam dans le
sous-continent, suivi par des siècles de
coexistence harmonieuse avec les autres
religions.
Il est bon de rappeler que l’Inde
est un des berceaux de la civilisation
humaine, qu’elle a produit des écrits sur la
philosophie et la religion, la cosmogonie,
cosmologie, géographie, astronomie,
politique et les doctrines économiques
et pratiques.
L’Inde et le monde arabe ont une
longue histoire de partenariat et de
coopération. Bien avant la montée
de l’Islam, des contacts commerciaux
existaient entre l’Inde et l’Arabie, avec
des marchands arabes transportant des
marchandises indiennes, en particulier
des épices, vers les marchés européens
en passant par l’Egypte et la Syrie.
Quand l’Islam s’est répandu et
que les Arabes s’y sont convertis, les
commerçants arabes ont propagé l’Islam.
L’Islam a atteint la côte de Malabar à
Kerala du vivant du prophète Mahomet
(La Paix Soit Avec Lui) et, finalement, est
devenu le berceau de la culture islamique
et un héritage en Inde.
Cheraman Juma Masjid
Selon la tradition orale, Cheraman
Perumal, le roi de l’époque au Kerala
avec Kondungallur comme capitale,
a embrassé l’Islam puis a voyagé à La
Mecque pour rencontrer le prophète
Mahomet (La Paix Soit Avec Lui).
Quelques années plus tard, le roi est
tombé malade et il est mort à Dhofar
à Oman, alors qu’il retournait chez lui.
Avant sa mort, il a envoyé des lettres
aux dirigeants locaux de Malabar par le
biais de ses amis, Malik bin Dinar et Malik
bin Habib qui, avec leurs compagnons,
Le Roi d’Arabie Saoudite, Salman bin Abdulaziz Al Saud, et le Premier Ministre de
l’Inde Narendra Modi
Cheraman Juma Masjid à Thrissur au Kerala
reçurent la permission des dirigeants
en place de construire des mosquées à
différents endroits du Kerala.
Cheraman Juma Masjid, située dans
le district de Thrissur au Kerala, serait la
première mosquée construite en Inde par
les commerçants arabes en 629. Les gens
de toutes les régions visitent la mosquée,
et de nombreux non-musulmans
effectuent le « Vidhyarambham »
(cérémonie d’initiation au monde des
lettres) pour leurs enfants.
Héritage islamique du Kerala
Datant de 400 avant J.C., Muziris, un
port dynamique de commerce entre
l’Orient et l’Occident, était le berceau de
la culture au Kerala. L’auteur et naturaliste
romain, Pline l’Ancien, l’appelait le «
Premium Emporium Indiae », le plus
important port indien. Situé près de
l’actuelle Kodungallur, le port maritime
de Muziris a été utilisé par les Phéniciens,
les Romains, les Grecs, les Arabes, les
35
airarabia.com
Perses et les Chinois pour le commerce
et les échanges.
Dans la région de Malabar, les
Mappilas ont peut-être été la première
communauté à se convertir à l’Islam.
Parmi les Mappilas, nous trouvons les
descendants des arabes et les convertis
de la communauté locale. Au Kerala, de
nombreuses religions ont fleuri dans une
atmosphère pittoresque et tranquille.
Comme les commerçants arabes des
périodes anciennes et médiévales, les
Keralites ont aussi voyagé dans le Golfe
Arabique dans les années 70 et 80 pour
trouver du travail et ils provenaientt de
tous les milieux. Maintenant, presque 2,3
millions de NRI Malayali (non-résidents
indiens) vivent et travaillent dans les états
du golfe.
Aujourd’hui, l’islam est la deuxième
plus grande religion en Inde, représentant
environ 15% de la population du pays,
dont près de 175 millions adhérent à la
culture islamique et à son héritage.
NOUVELLES
CHARITY CLOUD OUVRE UNE NOUVELLE CLINIQUE PÉDIATRIQUE
Air Arabia est non seulement impliquée
à proposer des voyages aériens
abordables, mais est aussi impliquée
dans l’amélioration de la vie des moins
fortunés. La compagnie a mis en œuvre
un programme de Responsabilité Sociale
d’Entreprise (CSR) en collaboration
avec Sharjah Charity International, pour
prendre ses responsabilités et subvenir
aux besoins sociaux des communautés
locales et internationales.
Faisant partie des « Initiatives de
Charity Cloud », une clinique pédiatrique
a été construite au Bengladesh pour
servir la communauté environnante qui
peut s’y rendre pour des examens de
routine et des consultations médicales
gratuites.
La seconde phase du projet a
également été lancée pour être livrée
vers le milieu de 2016.
Le programme de Charity Cloud
lève des fonds par le biais de certaines
initiatives comme les donations faites
à bord des avions. Le fond est levé et
collecté annuellement, et il est réinvesti
dans des établissements éducationnels
et de soins médicaux dans des
pays sous-privilégiés du réseau
d’Air Arabia.
AIR ARABIA INAUGURE UN VOL DIRECT DE FÈS À
DESTINATION DE TOULOUSE
AIR ARABIA INAUGURE UN VOL DIRECT ENTRE
MARRAKECH ET PAU EN FRANCE
Air Arabia Maroc a inauguré la ligne
directe reliant Marrakech à Pau le
1er Avril avec un vol hebdomadaire.
Ainsi, Air Arabia Maroc réaffirme son
engagement à relier les différents
aéroports marocains aux principales
villes européennes.
Cette nouvelle destination a
été inaugurée en collaboration
avec l’Office National Marocain du
Tourisme. Air Arabia Maroc sera ainsi
en mesure de renforcer son réseau en
France et d’offrir quatre vols directs
vers ce pays. C’est la première fois
que la compagnie offre des vols à
partir des Pyrénées-Atlantiques.
Adel El Ali, PDG du Groupe Air Arabia
a déclaré concernant cette nouvelle
liaison, « Pau est une des destinations
touristiques les plus extraordinaires en
France et l’inauguration de la nouvelle
liaison à partir de Marrakech réaffirme
notre engagement de fournir à
nos clients un réseau de transport
aérien qui leur permet voyager
facilement à un prix abordable
vers les destinations principales en
Europe. C’est la politique adoptée
par la compagnie pour garantir la
compétitivité et répondre aux besoins
de nos passagers au Maroc ».
A noter que Pau est la capitale
historique et géographique du Béarn
et elle est également la capitale de la
région des Pyrénées-Atlantiques. Elle a
été le siège des rois de Navarre et elle a
était régie par le roi Henri IV. La ville se
distingue par sa position géographique
où les montagnes viennent à la
rencontre de la mer. En outre, plusieurs
centre industriuels et des centres de
recherche et formation y ont établi leurs
sièges. A ne pas oublier que c’est des
villes les plus importantes en France au
niveau des sports.
36
airarabia.com
Air Arabia Maroc met à la
disponibilité des clients de cette
nouvelle liaison entre Marrakech et
Pau, un nouveau appareil Airbus
A320, considéré comme étant l’avion
commercial le plus vendu au monde;
elle offre les meilleurs conditions de
la classe économique disponibles sur
le marché. Air Arabia Maroc vise à
soutenir le tourisme au Maroc avec
des liaisons directes avec la France,
le pays d’où viennent la majorité de
touristes au Maroc.
Opérationnel depuis le 29 Mars
2016, le vol direct reliant la ville de
Fès au Maroc à la ville de Toulouse
en France, permettra au passager
de se rendre aisément à la ville rose
réputée pour ses sites multiples, sa
richesse culturelle, ses traditions et
sa vie nocturne unique.
Cette annonce a été fortement
accueillie de la part des personnes
qui s’intéressent à ces deux
destinations et les premiers vols
ont raflé un taux d’occupations
de passagers satisfaisant. La
cérémonie d’inauguration a eu lieu en
présence de nombreuses personnalités
officielles et sociales qui continuent
à encourager le développement d’un
réseau aérien intensif et efficace vers le
monde entier.
Considérée comme une des plus
belles villes de France, Toulouse
abrite des sites extraordinaires et se
distingue par une architecture élégante
ainsi que par un patrimoine riche
parfaitement convenable à sa nature
dynamique qui se caractérise par des
industries et des technologies de pointe
37
airarabia.com
surtout au niveau du secteur
de l’aviation et des appareils
électroniques
Deux vols hebdomadaires,
le Mardi et le Samedi, seront
organisés vers Toulouse. Après
Montpellier, Toulouse est la
deuxième destination en France
qui sera desservie par des vols
d’Air Arabia Maroc à partir de
Fès car la ville rose est déjà
desservie par les vols organisés
par la compagnie à partir de Casa
Blanca.
DESTINATIONS
LES DESTINATIONS
D'AIR ARABIA
MoscouMoscou
5
PLATS-FORMES
34
PAYS
Amsterdam
Amsterdam
Astana Astana
LondresLondres
GatwickGatwick
CologneCologne
Bruxelles
Bruxelles
Kiev
Francfort
Francfort
Bâle-Mulhouse
Bâle-Mulhouse
Venise Venise
Lyon Lyon
Milan Milan
Toulouse
Toulouse Turin Turin BologneBologne
SarajevoSarajevo
Montpellier
Pau
Pau Montpellier
Barcelone
Barcelone
Naples Naples
Madrid Madrid
Palma de
Palma de
Majorque
Majorque
Tanger Tanger
Nador Nador
Fez
Fez
CASABLANCA
CASABLANCA
Kiev
PLUS DE
KharkivKharkiv
100 villes
Rostov-on-don
Rostov-on-don
Almaty Almaty
Tbilisi Tbilisi
Erevan Erevan
IstanbulIstanbul
AntalyaAntalya
Erbil
Beyrouth
Beyrouth
Najaf
Tabuk Tabuk
Sharm Sharm
Sohag Sohag
El Sheikh
El Sheikh
Yanbu Yanbu
DjeddahDjeddah
Taif
Taif
Taif
Peshawar
Peshawar
Islamabad
Islamabad
Sialkot Sialkot
Faisalabad
Faisalabad
Quetta Quetta
Lahore Lahore
Multan Multan
NagpurNagpur
Taif
Abha Abha
Khartoum
Khartoum
Mechhed
Mechhed
Najaf
AbadanAbadan
Al-JoufBassorah
Al-JoufBassorahChiraz Chiraz
Koweit Koweit
Delhi Delhi
Lar
LarRAS ALRAS
Ha’il Ha’il
KHAIMAH
AL KHAIMAH
Katmandou
Katmandou
Jaipur Jaipur
Dammam
Dammam
BahreïnBahreïn
Gassim Gassim
Hofuf Hofuf
SHARJAH
SHARJAH
MedinahMedinah Doha Doha
Karachi Karachi
Dhaka Dhaka
Riyad Riyad
Muscat Muscat
Chittagong
Chittagong
Ahmedabad
Ahmedabad
Marrakech
Marrakech
Caire
Erbil
TéhéranTéhéran
BagdadBagdadIspahanIspahan
AMMAN
AMMAN
ALEXANDRIA
ALEXANDRIA
Caire
UrumqiUrumqi
Gizan Gizan
Salalah Salalah
MumbaiMumbai
Hyderabad
Hyderabad
Goa
Goa
Bangalore
Bangalore
ChennaiChennai
Calicut Calicut
Coimbatore
Coimbatore
Kochi Kochi
Thiruvananthapuram
Thiruvananthapuram
Colombo
Colombo
Nairobi Nairobi
CENTRES D'APPEL
AIR ARABIA
CENTRES D’APPEL INTERNATIONAUX
EMIRATES ARABES
UNIS
Sharjah
+971 6 5580000
Abu Dhabi
+971 2 6315888
ARABIE SAOUDITE
Toutes les régiones
+966 9200 11969
ARMÉNIE
Erevan
+374 10 525 499
BAHREÏN
Centre d’apples à
l’échelle nationale
+973 1 33 10444
BANGLADESH
Chittagong
+88 1 713482193
Dhaka
+88 1 730037750
BOSNIE-HERZÉGOVINE
Sarajevo
+387 3329 5446
CHINE
Urumqi
+86 991 2304855
EGYPTE
Centre d’apples à
l’échelle nationale
+20 3 4543001
Hotline
16278
GÉORGIE
Tbilisi
+995 32 240 00 40
LAC TIANCHI, CHINE
L’INDE
Centre d’apples à
l’échelle nationale
+91 124 3366444
A UNE HEURE DE ROUTE D’URUMQI,
LE LAC TIANCHI, SIGNIFIANT «
LE LAC DU PARADIS », EST SITUÉ
AU BORD DE LA CHAINE DES
MONTAGNES TIANSHAN. ENTOURÉ
DE VERDURE LUXURIANTE ET DE
PICS ENNEIGÉS, IL EMMÈNE LES
TOURISTES DE TOUTE LA RÉGION
DE XINJIANG PENDANT L’ÉTÉ.
IRAN
Téhéran
+98 21 888 710 96
Chiraz
+98 71 36 271 463
40
airarabia.com
Lar
+98 71 52 33 48 48
Mechhed
+98 51 33 400 437
Abadan
+98 615 334 58 08
Ispahan
+98 31 36650300
IRAK
Bagdad
+964 77 25461180
Najaf
+964 78 19288884
+964 78 19288885
Erbil
+964 75 09652527
+964 75 09652725
Bassorah
+964 77 25461179
JORDANIE
Amman
+962 79 75 00003
KAZAKHSTAN
Astana
+7 717 246 60 80
+7 717 246 60 90
Almaty
+7 727 272 6681
+7 727 317 31 11
OMAN
Muscat
+968 2 470 0828
Salalah
+968 2 329 7796/98
PAKISTAN
Karachi
+92 21 111 272 242
+92 21 35693816
17/18/19/21
Islamabad
+92 51 2805345
Peshawar
+92 91111272242
+92 915250090/91/92
Sialkot
+92 52 4603171 / 72
Lahore
+92 42 35774167 / 68
Multan
+92 614 586 898 99
QATAR
Doha
+974 4407 3434
RUSSIE
Toutes les régiones
+7 495 9375925
KENYA
Nairobi
+254 20 44 52855
+254 70 4860711
SOUDAN
Khartoum
+249 183 770977
KOWEIT
Koweït (ville)
+965 22254071
Farouaniya
+965 22206356
SRI LANKA
Colombo
+94 11 5 777 999
LIBAN
Beyrouth
+961 175 2452
MAROC
Casablanca
+212 802000803
NÉPAL
Katmandou
+977 1 444 4246
TURQUIE
Istanbul
+90 212 241 5184
UKRAINE
Kiev
+38 044 4906500
Kharkiv
+38 057 7328791
Odessa
+38 048 7772550
IN THIS
ISSUE
02 CALENDAR
Check out what's
going on where this
month
04 SNAPSHOT
Snippets, tips and
facts about travel,
people, history and
events
12 48 HOURS IN
COLOMBO
08 MUSEUMS IN BASEL
Get the most out of
your short stay in the
capital of Sri Lanka
Exploring the Swiss city’s legacy
through art, history and music
06 ROOM SERVICE
Our selection of top sanctuaries amidst
the hustle and bustle of urban life
12
43
airarabia.com
EVENTS
EVENTS
CALENDAR
May 11-22
Cannes Film Festival 2016
May 20-22
Art16
May 24-25
Adele In Concert
May 9-15
Istanbul Tanpınar Literature Festival
Where: Barcelona, Spain
Where: Cannes, France
English songstress Adele will be hitting the
stage at Palau Sant Jordi to promote her third
studio album, 25, released last year.
www.adele.com
The stars come out for the 69th edition of this
glamorous film festival, held on the French Riviera.
www.festival-cannes.fr
Where: Istanbul, Turkey
Where: London, United Kingdom
The city's most important literature event attracts both
Turkish and international speakers.
www.theguideistanbul.com
Art16, the British capital’s art fair, offers visitors the
opportunity to view and acquire work by established
artists, such as Damien Hirst, as well as newcomer,s
such as Dennis Loesch and Yang Yongliang.
www.artfairslondon.com
May 16
Vogalonga Regatta
May 24
A Head Full Of Dreams Tour
May 12-15
The Queen’s 90th Birthday
Celebrations
May 22 - June 5
The 2016 French Open
Where: Paris,
France
Where: Venice, Italy
This 32-kilometre regatta means that for a few hours
motorboats aren't permitted on Venice's famous canals.
www.visit-venice-italy.com
2
airarabia.com
Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
As part of the
British monarch's
birthday festivities,
a programme
of music, dance
and equestrian
displays is
taking place in
the grounds of
Windsor Castle
and the Queen
herself will attend
the final evening.
www.hmq90.co.uk
Photos: Corbis,/Alamy,
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Shutterstock, supplied and Courtesy Art 16
Where:
Windsor, United
Kingdom
Who will
emerge to
challenge
Switzerland’s
Stan Wawrinka
at the RolandGarros this
year after
his dramatic
victory over
Novak Djokovic
in 2015?
www.
rolandgarros.
com
3
airarabia.com
Where: Nice, France
This is the seventh concert tour by British
rock band Coldplay in support of their
farewell album, A Head Full of Dreams.
www.coldplay.com
SNAPSHOT
1
2 top
destinations
for movie
tourism
DOUNE CASTLE,
SCOTLAND
2
PETRA, JORDAN
Scenes from
Hollywood hits
including Indiana
Jones and the
Last Crusade and
Transformers:
Revenge of the
Fallen were filmed
in the ancient city
of Petra in Jordan.
May 22,
1859
MINUTE
GUIDE TO
1
Both the British
comedy Monty
Python and the Holy
Grail and Hollywood
1952 flick Ivanhoe
starring Elizabeth
Taylor included
scenes filmed at
Doune Castle, built
in the 1400s.
TODAY
ARTHUR CONAN
DOYLE WAS
BORN
THE TOWER OF
LONDON
Focus on
James McAvoy
NEW RELEASE – 37-year old Scottish actor
James McAvoy plays Professor Charles
Xavier in the American superhero flick
X-Men: Apocalypse, out this month.
THE QUOTE – “Shakespeare's stories are
still very strong. He structured fantastic
stories about things that were fundamental
to the human being and psyche.”
TRIVIA – As a child,
the Glaswegian
considered becoming
a missionary
for the Catholic
Church because he
thought it would be
a good way to
explore the world.
Creator of the
fictional private
detective Sherlock
Holmes, Sir Arthur
Conan Doyle was
born on this day in
Edinburgh, Scotland.
The legendary sleuth
appeared in a total
of 60 stories,
starting with
A Study in Scarlet
in 1887. Doyle was
trained as a
physician and
worked as a medical
officer on a steamer
before turning his
focus to writing.
A classic example of
Norman military
architecture, the castle
was built in the late
11th century as a symbol
of defence, power and
oppression. Known as
a place of torture and
execution, the Tower,
sitting on the north
bank of the River
Thames, has also
served as an armoury,
a treasury and a royal
zoo. It is the home to
the Crown Jewels of
England. Sign up for an
entertaining Yeoman
Warders tour and hear
tales of valour,
conspiracy, torture
and execution.
You can comment on your experience or discover Air Arabia's latest news and offers by following @airarabiagroup
TRAVEL
APP
From sites with frescoes and mosaic tiles to bathhouses, a
merchant’s opulent home and a laundry, six newly restored
buildings in Pompeii are now open to tourists. This ancient city
near Naples in the Italian region of Campania was destroyed by
the eruption of Mount Vesuvius in AD 79. Today, it is one of top
attractions in Italy, drawing 2.5 million tourists every year.
4
airarabia.com
Photos: Alamy
Restored sites
of Pompeii
Perfect for frequent
fliers, TripCase
is an itinerary
management
app that allows
users to manage
and organise all
their travel plans,
including flight
information,
hotel bookings
and rental car
reservations,
in one place.
12 hours
City stopover: Marbella
SEE
Avenida Del Mar
Stroll down the
Avenida Del Mar,
the main walkway
connecting the old
town with the beach,
to admire a collection
of 10 bronze sculptures
by Spanish surrealist
artist Salvador Dali.
RELAX
Plaza de los Naranjos
Located in the city’s
old quarter, this
stunning square – lined
with orange trees,
fountains and openair restaurants and
cafes – is a great place
to socialise with the
locals.
EAT
Marbella Patio
Housed in a 16th
century palace next
to the ancient castle
walls of Marbella,
this informal dining
venue serves up
a fine selection
of Andalusian
specialties.
SHOP
Puerto Banus
From the famed
El Corte Ingles
department store to
luxury boutiques, highstreet shops and quirky
local retail outlets, this
gorgeous marina is one
of the best places in
Spain for shopping.
#AirArabia or DM photos of your trips with us to
@airarabiagroup and we'll post them online
THE READ
Life of Pi author
Yann Martel takes
readers on a trip
through Portugal in
the last century in
his latest novel The
High Mountains of
Portugal.
MUSIC PLAYLIST On May 20, Bob Dylan returns with
his 37th studio album Fallen Angels, featuring 12 classic
American tunes. The album includes numbers by some
of the world’s most acclaimed songwriters such as
Johnny Mercer, Harold Arlen and Sammy Cahn.
5
airarabia.com
London luxury
ROOM SERVICE
CORINTHIA HOTEL LONDON
LONDON, UK
Located a few steps from Trafalgar Square near
Charing Cross station, the Victorian exterior of
the Corinthia belies the refurbished contemporary
interior featuring pieces by British artists and
a stunning Baccarat crystal chandelier in the
lobby. The four-storey ESPA Life Spa features 17
treatment rooms, an amphitheatre sauna, vitality
pool and private sleeping pods, making it a haven
of luxury in the centre of London.
Whitehall Place
T: +44 (0) 20 7930 8181
www.corinthia.com
Private
island
FOUR SEASONS HOTEL BAHRAIN BAY
MANAMA, BAHRAIN
The newest and most iconic hotel structure in
the Kingdom of Bahrain is not only home to the
largest spa on the island reflecting modern Turkish
and Moroccan influences but three dining outlets
by celebrity chef Wolfgang Puck. Lounge in the
lobby flooded with natural light or down by the
infinity pool or Azure pool in an air-conditioned
super cabana.
Bahrain Bay, P.O. Box 1669
T: +973 17115000
www.fourseasons.com/bahrain
ABODE
MUMBAI, INDIA
Bohemian
beauty
This unconventional boutique property
prides itself on individual style, with 20th
century colonial and Art Deco pieces
sourced from the city's second hand
markets and lovingly restored for the hotel,
including bed side tables made from chaat
stands and library shelving inspired by
Bombay roadside bookstores. Heritage and
high-end style reign here.
CHECKING IN
Enjoy these urban retreats offering up a haven from the
big city bustle and some luxury downtime
6
airarabia.com
Apollo Bunder, Colaba, Maharastra, 400001
T: +91 8080234066
www.abodeboutiquehotels.com
7
airarabia.com
ESCAPE
THE BASEL
MUSEUM CRAWL
With more than 40 museums and galleries, the
Swiss city offers a delight for the curious mind. From the
conventional to the quirky, Basel seems to have it all.
TEXT BY PRIYANKA PRADHAN
8
airarabia.com
9
airarabia.com
ESCAPE
Perched at the crux of France, Germany
and Switzerland, the city of Basel has
been the cornerstone for a fusion of
cultures for centuries now. As one of
the oldest cities in Switzerland, Basel’s
numerous museums hold the key to a
treasure trove of European heritage —
from the Celts who first inhabited the
banks of the Rhine in the 5th century BC,
to the Romans who christened the city
Basilea in 374 AD to the prosperous art,
culture and transport hub we know today.
A day-long museum crawl attempts to
uncover Basel’s legacy through art, music
and folklore.
The Basel Kunstmuseum is a great
place to start, simply because you’ll find
yourself amidst the largest and oldest
public art collections in the world. It
became a municipally-owned museum
in 1661, when Basilius Amerbach, a
prominent citizen of Basel sold his private
collection to the city. The museum has
since housed art dating back to the 15th
century, with some drawings offering a
rare insight into medieval society.
Apart from local and regional works,
the Basel Kunstmuseum houses original
artwork from some of the biggest names
in history — Monet, Van Gogh, Picasso
and Warhol — under the same roof.
After a $112 million renovation project,
the Basel Kunstmusum re-opened last
month with a massive expansion and
three venues within the area, aiming to
offer an immersive visitor experience.
A brisk, 10-minute walk from here
along the cobblestoned backstreets
will lead you uphill, into a former prison
cell that currently houses the iconic
WHERE TO STAY
HOTEL D
THE PASSAGE BASEL
Designed for a
unique holiday
experience, the
chic, boutique
hotel features
elegantly
designed rooms
and suites
with modern
Location is
key for this
contemporary
styled hotel. Its
proximity to the
Basel SSB train
terminal makes
it accessible,
while its 4-star
amenities make
it a comfortable
stay.
www.thepassage.
ch
Basel Museum of Music. The fact that
this medieval building will celebrate
its 1,000th birthday soon, is just part of
its charm. The museum transports you
to various points in the city’s history
to experience the evolution of music,
firsthand. More than 650 instruments
spanning five centuries are exhibited here
and can be experienced acoustically, for
an unforgettable musical journey.
Linked closely with Basel’s musical
history, is the local folklore of three
symbolic figures — the Wilder Mann
(the savage man), Leu (the lion) and
Vogel Gryff (the griffin), who were
meant to guard the honour societies of
Previous page: Basel Old Town on the
River Rhine; Below left to right: Basel
Town Hall facade; City tram
HOTEL SPALENTOR
furnishing and
all standard
amenities.
Guests can also
access its sauna
room and fullyequipped fitness
studio.
www.hoteld.ch
With 40 newly
renovated and
air-conditioned
rooms, this 4-star
hotel offers
distinctive Swiss
hospitality in the
heart of the city.
Don’t miss its
hearty breakfast
buffet with
various fresh local
products and
crispy breads, a
great way to start
your day in Basel.
www.
hotelspalentor.ch
WHERE TO EAT
Lowenzorn
(Gemsberg 2–4, Basel,
Switzerland).
Try traditional Swiss cuisine,
especially the sumptuous
Kalbsläberli und Rösti (veal liver
with grated, fried potatoes) and
classic cheese fondue. You won’t
find an English menu here, but
the staff is incredibly helpful and
multilingual.
AIR ARABIA FLIES TO
BASEL TWICE A WEEK
FROM CASABLANCA
Restaurant Zum Alten Stokli
(Barfüsserpl. 1, Basel, Switzerland)
Located at the head of a bustling
stretch of pubs and restaurants,
Stockli offers great ambience for
a night out.
Confiserie Schiesser
(Marketplatz 19, Basel)
Running since 1870, this quaint
bakery offers light bites,
homemade chocolate and
unforgettable signature treats.
Kleinbasel (the province on the western
bank of the Rhine). To this date, an
annual procession takes place every
January, to commemorate this tradition
with marching bands and celebrations
along the river. From the 16th century
onwards, this tradition, referred to as the
Vogel Gryff saw the use of many types
of brass instruments — some of which
are carefully preserved and displayed at
the museum today.
Also on display are several historical
keyboard instruments that were made,
or played in Basel. Curiously shaped
medieval-age grand pianos, ancient
baroque guitars and foot-long trumpets
make for a fascinating journey of Europe’s
musical history.
Just down the hill, the Barfüsserkirche
Museum is located inside the Barfüsser
Church which was renovated in 1298,
after a fire. With an exhaustive record
of Upper Rhine’s cultural history, the
permanent exhibition offers original
objects documenting handicraft
traditions and everyday culture from
Basel’s celebrated past.
Some of the most striking features
of the exhibit are the Basel Cathedral
treasure and original fragments of Basel’s
dance of death or Danse Macabre, a
series of murals from the 15th century,
depicting the universality of death.
If the mood is somewhat morbid at
this point, take a quick detour to the
nearby Puppenhausmuseum Basel for
a whirlwind tour of the quirky collection
of dolls, miniatures and dollhouses from
the turn of the 19th century.
The museum showcases unique
dollhouses from the region, which
are considered pieces of art for their
ingenuity, craftsmanship and accuracy
to scale. Most of these dollhouses were
11
airarabia.com
commissioned by influential families
to demonstrate prestige and social
standing. Today, the museum exhibits
both traditional as well as contemporary
doll-making styles from the region and
around the world.
A good way to wrap up the museum
crawl is a visit to the Clock and Watch
Collection, housed in the Museum of
Domestic Culture. A treat for watch
aficionados, the collection includes
unique sun dials, mechanical clocks
and watches from private collections of
traditional time-keepers and hobbyists
from across the country.
A room at the museum is dedicated
exclusively to Basel’s own watchmakers,
who by 1780 had earned a reputation for
their precision and skill.
Clockwise from top left: Courtyard of
the Basel Kunstmuseum; Cityscape of
Basel; Basel Town Hall
EXPLORE
48 hours in
Colombo
Chiranti Sengupta discovers the Sri Lankan
capital's sheer dynamism and enduring spirit
Photos: Shutterstock, Alamy, Getty and iStock
Colombo has made a remarkable journey from a city
ravaged by a 26-year-long bitter civil strife to one that
is cosmopolitan, cheerful and full of variety. While
it is often used as a starting point for exploring the
idyllic beaches and serene hill stations in Sri Lanka,
the capital of the tiny island nation off the southern
coast of India is a rewarding destination in its own
right. From old colonial-era haunts and bustling
open-air markets to leafy posh neighbourhoods and
stylish eateries, Colombo is bursting at the seams
with places of interests.
WHERE TO STAY IN COLOMBO
CINNAMON GRAND HOTEL
CASA COLOMBO COLLECTION
GALLE FACE HOTEL
The 12-suite
retro-chic
boutique hotel
in the business
district is set in
a magnificent
200-year-old
Moorish mansion.
Opened in
1864, this hotel
in the heart of
Colombo is one
of the city’s most
refined stays.
Overlooking the
Galle Face Green,
A few steps
away from
the city’s top
attractions, this
luxury hotel
features 501
rooms and
16 restaurants.
Nuga Gama is
a great place
Each spacious
suite has its own
distinct layout,
design and
character.
www.
casacolombo.
com
13
it has top dining
venues including
The 1864, Sea
Spray and In On
the Green.
www.
gallefacehotel.
com
airarabia.com
to sample
the unique
local dishes,
while enjoying
traditional
dance
performances.
www.
cinnamonhotels.
com
EXPLORE
DAY 2
Morning
A tour of the magnificent Buddhist
temple complex – which is home to
the Gangaramaya temple and Seema
Malaka – is a memorable experience
for any visitor to Colombo. Get there
early to beat the crowd and explore
the sights at your leisure. While Seema
Malaka, sitting elegantly on the tranquil
waters of the Lake Beira, is a good place
to meditate and spend a few moments
of peace away from the urban bustle,
Gangaramaya temple is the spot to
appreciate the lavish architecture and
intricate murals of a Buddhist shrine.
After taking in these cultural sites, hit
the sandy beaches of Negombo, just a
short drive away from the downtown, to
soak up the sun and enjoy the stunning
coastal views. This is also a popular spot
for sea sports, such as kayaking, boat
excursions and jet skis.
DAY 1
Morning
Start your day off on the right foot with
a hearty and flavourful breakfast of string
hoppers and curry, which you’ll find from
dawn through mid-morning on many
street stalls around the city. Head to the
Cinnamon Gardens, one of Colombo’s
must-see neighbourhoods. Taking its
name from the former spice plantation
estates in the area, the tree-shaded alleys,
well-kept mansions of the city’s elite, and
colonial-era monuments lend this place
a quaint, old-fashioned charm. Stop at
the stunning white National Museum
to admire iconic art and antiques from
Sri Lanka’s ancient past. Pause at the
Independence Memorial Hall for its unique
architecture and abundant green spaces,
before proceeding to the Fort area, which
is more contemporary with an eclectic mix
of modern skyscrapers, unique heritage
architecture, shops, restaurants and
trendy hotels. Not far away, Colombo’s
hot favourite Nihonbashi restaurant, run
by Japanese-Sri Lankan chef Dharshan
Munidasa, serves up a superb selection
of Japanese dishes prepared using
exclusively local produce.
Afternoon
Like most Asian cities, the open-air
market of Pettah is quite simply a sensory
overload for tourists. It is a maze of
crowded, dusty streets, lined with small
shops, selling everything from gemstones
and jewellery to local produce, garments
and electronics. Whether you are in the
market for gift shopping or you simply
want to stroll around to get a glimpse of
the local life, this is arguably one of the top
attractions in Colombo. Numerous food
stalls and small restaurants ensure that
you will never go hungry while walking
around the area. However, if you wish to
escape the heat and the pandemonium
14
airarabia.com
of a local bazaar, treat yourself to one of
the city’s best afternoon teas at T Lounge
by Dilmah on Chatham Street.
Evening
An integral part of the capital’s colonial
past, the old Colombo Dutch Hospital
complex is a good place to unwind
and get away from the city’s crowds.
Originally built as a hospital, this
17th-century heritage building has now
been refurbished into a chic hangout
that is home to a number of unique
dining venues, spas, boutiques and
night spots.
The culinary highlight of the
complex is Ministry of Crab, a seafood
restaurant, run by two legendary
Sri Lankan cricketers, Mahela
Jayawardene and Kumar Sangakkara.
With relaxed decor, an unpretentious yet
friendly vibe and an extensive menu, this
is the perfect setting for an adventurous
leap into rich Sri Lankan cuisine.
Afternoon
Wondering where to shop for souvenirs
in Colombo? Make a pit stop at the
flagship store of Barefoot, located in a
1920s townhouse, to stock up on local
fabrics, linens, clothing, spa products,
tea and spices. Laksala, the only stateowned gifts and souvenir boutique
on the island, is great for gemstones,
jewellery and traditional craft. Nearby,
you’ll find the Vihara Maha Devi Park, a
perfect spot to relax amid greenery and
flowering trees. Well-loved by the locals,
the park has a toy train, children’s play
area, picnic spots and a long stretch of
paved track for running.
Evening
Despite its relatively small size,
Colombo offers a selection of art
galleries that visitors can explore over a
couple of hours. One of the most active
AIR ARABIA HAS 11
WEEKLY FLIGHTS TO
COLOMBO FROM
SHARJAH
art spaces, Paradise Road Galleries, is
worth a visit to get a feel for the city’s
energetic art scene.
Housed in the former offices
of renowned Sri Lankan architect
Geoffrey Bawa, it presents monthly
rotating exhibitions by established
and emerging local artists alongside
renowned art practitioners from other
countries in South Asia. Kick back at
its Gallery Café before heading for the
Galle Face Green, a pretty promenade
running parallel to the Indian Ocean, to
watch the sun go down.
15
airarabia.com
While the promenade is dotted
with eateries, the star of the area is
the Verandah restaurant at the iconic
Galle Face Hotel. With stunning views
of the sea and a menu stacked with
sumptuous Sri Lankan delicacies, it is
the perfect spot to cap off the night.
Opening page: A view of the Buddhist
temple complex on Beira Lake; Opposite
Page Left to Right: Pettah Market and
Old and new buildings in the fort area
Above: A three-wheeler on a city street
in Colombo; Below: Seema Malaka temple
on Beira Lake
‫مـراكـز اإلتـصـال الـدولـيـة‬
‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬
‫مـراكـز اإلتـصـال حـول الـعـالـم‬
‫اإلمارات العربية المتحدة‬
‫الشارقة‬
‫‪(971) 6 5580000‬‬
‫أبوظبي‬
‫‪2631‬‬
‫‪)971( 5888‬‬
‫إسالم آباد‬
‫‪(92) 51 2805345‬‬
‫الهور‬
‫‪(92) 42 35774167/68‬‬
‫ملتان‬
‫‪(92) 614 586 898 99‬‬
‫األردن‬
‫عمان‬
‫(‪797500003 )962‬‬
‫البحرين‬
‫مركز االتصاالت المحلي‬
‫‪(973) 1331 0444‬‬
‫أرمينيا‬
‫يريفان‬
‫‪(374) 10 525 499‬‬
‫بنغالديش‬
‫شيتاغونغ‬
‫‪(88) 1 713482193‬‬
‫دكا‬
‫‪(88) 1 730037750‬‬
‫أوكرانيا‬
‫كييف‬
‫‪(38) 044 490 65 00‬‬
‫خاركيف‬
‫‪(38) 057 732 87 91‬‬
‫أوديسا‬
‫‪)38( 048 7772550‬‬
‫جمهورية البوسنة‬
‫والهرسك‬
‫ساراييفو‬
‫‪+387 33295446‬‬
‫إيران‬
‫طهران‬
‫‪(98) 21 88871096‬‬
‫شيراز‬
‫‪(98) 7136271463‬‬
‫الر‬
‫‪(98) 7152 33 48 48‬‬
‫مشهد‬
‫‪(98) 51 33 400 437‬‬
‫عبادان‬
‫‪(98) 6153345808‬‬
‫أصفهان‬
‫‪(92) 31 36650300‬‬
‫باكستان‬
‫كراتشي‬
‫‪(92) 21 111272242‬‬
‫‪(92) 21 356 93816 /17/18/19/21‬‬
‫بيشاور‬
‫‪(92) 91111272242‬‬
‫‪(92) 915250090/91/92‬‬
‫سيالكوت‬
‫\‪(92) 524603171\ 72\ 73\ 74‬‬
‫‪75‬‬
‫تركيا‬
‫اسطنبول‬
‫‪(90) 212 2415184‬‬
‫جورجيا‬
‫تبليسي‬
‫‪(995) 32 2400040‬‬
‫روسيا‬
‫جميع المناطق‬
‫‪(7) 495 9375925‬‬
‫السعودية‬
‫جميع المناطق‬
‫‪(966) 9200 11969‬‬
‫سريالنكا‬
‫كولومبو‬
‫‪(94) 11 5 777 999‬‬
‫السودان‬
‫الخرطوم‬
‫‪(249) 183 770977‬‬
‫الصين‬
‫أورومتشي‬
‫‪(86) 991 2304855‬‬
‫العراق‬
‫بغداد‬
‫‪(964 ) 7725461180‬‬
‫النجف‬
‫‪(964) 78 19288884‬‬
‫‪(964) 78 19288885‬‬
‫البصرة‬
‫‪(964) 77 25461179‬‬
‫اربيل‬
‫‪(964) 75 09652527‬‬
‫‪(964) 75 09652725‬‬
‫عمان‬
‫مسقط‬
‫‪(968) 24700828‬‬
‫صاللة‬
‫‪(968) 23297796/98‬‬
‫قطر‬
‫الدوحة‬
‫‪(974) 44 07 3434‬‬
‫كازاخستان‬
‫أستانا‬
‫‪(7) 717 2466080‬‬
‫‪(7) 717 2466090‬‬
‫آلماتي‬
‫‪(7) 727 2726681‬‬
‫‪(7) 727 3173111‬‬
‫الكويت‬
‫مدينة الكويت‬
‫‪(965) 22254071‬‬
‫الفروانية‬
‫‪(965) 22206356‬‬
‫كينيا‬
‫نيروبي‬
‫‪(254) 20 44 52855 / 537‬‬
‫‪(254) 704860711‬‬
‫لبنان‬
‫بيروت‬
‫‪(961) 1 756666‬‬
‫مصر‬
‫مركز االتصاالت المحلي‬
‫‪(20) 3 4543001‬‬
‫الخط الساخن‬
‫‪16278‬‬
‫بحيرة تيانتشي‪ ،‬الصين‬
‫على بعد ساعة من مدينة أورومتشي وعلى حافة جبل‬
‫بوغدا شان ضمن سلسلة جبال تيانشان‪ ،‬تقع بحيرة‬
‫تيانتشي (البحيرة السماوية)‪ .‬ويزيد من جمال البحيرة‬
‫محيط التالل الخضراء والقمم المكللة بالثلوج ما يجعلها‬
‫نقطة جذب ألفواج السواح من كافة مناطق مقاطعة‬
‫سنجان خالل أشهر الصيف‪.‬‬
‫المغرب‬
‫‪)212( 802000803‬‬
‫نيبال‬
‫كاتماندو‬
‫‪(977) 1 4444246‬‬
‫الهند‬
‫مركز االتصاالت المحلي‬
‫‪(91) 124 3366444‬‬
‫‪34‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫‪35‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫وجـهـات سـفـر‬
‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬
‫‪5‬‬
‫مراكز عمليات‬
‫‪٣4‬‬
‫دولة‬
‫أكثر من‬
‫‪ 100‬وجهة‬
‫وجــهــاتــنــا‬
‫أخــبــار‬
‫مبادرة سحاب الخير تبدأ ببناء عيادة‬
‫جديدة لألطفال‬
‫العربية للطيران المغرب تدشن رحلة مباشرة‬
‫من فاس الى تولوز‬
‫تم إرساء األساسات ألحدث مشاريع مبادرة‬
‫أصبح بإمكانهم زيارة العيادة إلجراء الفحوص‬
‫الخيرية‪ .‬يهدف البرنامج إلى جمع األموال من‬
‫في‬
‫الدورية والحصول على اإلستشارة الطبية‬
‫خالل مبادرات معينة كجمع التبرعات من‬
‫بنغالديش‪ ،‬ليبدأ تنفيذ المرحلة الثانية‬
‫مجانًا‪ .‬وكانت شركة العربية للطيران من‬
‫المسافرين على متن رحالتها الجوية‪ .‬تجمع‬
‫والتي من المتوقع أن يتم تسليمها في‬
‫رواد المبادرات المستدامة لبرامج المسؤولية‬
‫األموال سنويًا ويتم استثمارها في قطاعات‬
‫منتصف عام ‪ .2016‬يتم تقديم الرعاية الصحية‬
‫المجتمعية للشركات عندما أطلقت مبادرة‬
‫التعليم والرعاية الطبية في بلدان على‬
‫للسكان في المجتمعات المجاورة الذين‬
‫سحاب الخير بالتعاون مع جمعية الشارقة‬
‫شبكة العربية للطيران‪.‬‬
‫سحاب‬
‫الخير‬
‫وهي‬
‫عيادة‬
‫جديدة‬
‫العربية للطيران المغرب تدشن رحلة مباشرة بين مراكش‬
‫و"بو" الفرنسية‬
‫مباشرة نحو هذا البلد‪ .‬وتعد هذه المرة‬
‫األولى التي يتم فيها توفير رحالت انطالقًا‬
‫من البرانس األطلسية‪.‬‬
‫تعتبر بو عاصمة تاريخية وجغرافية‬
‫لمنطقة بيرن‪ ،‬كما أنها عاصمة إقليم‬
‫البرانس األطلسية‪ ،‬وهي أيضًا العاصمة‬
‫السابقة لملوك نافار التي كان يحكمها‬
‫هنري الرابع ملك فرنسا‪ .‬تجمع هذه‬
‫المدينة تضاريس جغرافية متنوعة‪ ،‬إذ‬
‫تمزج بين البحر والجبال‪ ،‬فيما تعتبر‬
‫مدينة جامعية بكل المقاييس‪ .‬كما‬
‫يرتكز فيها العديد من المراكز الصناعية‬
‫والبحثية‪ ،‬وأخرى للتدريب‪ ،‬إلى جانب‬
‫كونها من أهم المدن الرياضية بفرنسا‪.‬‬
‫تضع‬
‫العربية‬
‫للطيران‬
‫المغرب‪،‬‬
‫رهن إشارة زبنائها في رحالت الخط‬
‫الجديد مراكش‪-‬بو‪ ،‬طائرة حديثة من‬
‫تم إطالق الخط الرابط بين مدينة‬
‫سجلت الرحالت األولى معدالً جيدًا من حيث‬
‫السيما في قطاع الطيران واإللكترونيات‪.‬‬
‫نوع إيرباص ‪ ،A320‬التي تعتبر أكثر‬
‫فاس ومدينة تولوز الفرنسية في ‪29‬‬
‫عدد المسافرين‪ .‬وتضمن حفل التدشين‬
‫طائرة تجارية مبيعًا في العالم‪ ،‬مع‬
‫مارس ‪ .2016‬وسيمتكن المسافرون من‬
‫حضور العديد من الشخصيات الرسمية‬
‫أسبوع‪ ،‬كل يوم ثالثاء ويوم السبت‪.‬‬
‫توفير أفضل وسائل الراحة في الدرجة‬
‫السفر بسهولة نحو المدينة الوردية‬
‫واالجتماعية المتابعة لتطور شبكة العربية‬
‫فبعد مونبولييه‪ ،‬تصبح مدينة تولوز‬
‫السياحية المتاحة في السوق‪ .‬وستعمل‬
‫ذات المعالم المتعددة وغناها الثقافي‬
‫للطيران المغرب‪.‬‬
‫ثاني وجهة تستفيد من رحالت العربية‬
‫الجديد بين مراكش ومدينة بو في أول‬
‫تم تدشين هذه الجهة الجديدة بالتعاون‬
‫على المساهمة في دعم السياحة‬
‫وتقاليدها وحياتها الليلية الفريدة‪.‬‬
‫شهر ابريل بمعدل رحلة مباشرة أسبوعيًا‪.‬‬
‫مع المكتب الوطني المغربي للسياحة‪ ،‬بحيث‬
‫بالمغرب من خالل الخطوط المباشرة‬
‫وبهذا تؤكد شركة العربية للطيران‬
‫ستتمكن العربية للطيران المغرب من تعزيز‬
‫مع فرنسا‪ ،‬باعتبارها أول دولة مزودة‬
‫المغرب مر ًة أخرى التزامها بربط مختلف‬
‫شبكتها في فرنسا وبالتالي توفير أربع رحالت‬
‫للسياح بالمغرب‪.‬‬
‫افتتحت العربية للطيران المغرب خطها‬
‫المطارات المغربية بأبرز المدن األوروبية‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫سيتم‬
‫توفير‬
‫رحلتين‬
‫في‬
‫كل‬
‫تضم تولوز معالم استثنائية وهندسة أنيقة‬
‫للطيران المغرب انطالقًا من فاس‪،‬‬
‫كبيرًا‬
‫وتراث غني يتناسب مع طبيعتها الحيوية‬
‫حيث تستفيد المدينة الوردية من رحالت‬
‫من المهتمين بهاتين الوجهتين‪ ،‬وقد‬
‫التي تشتهر بصناعات وتكنولوجيات متطورة‬
‫الشركة انطالقًا من الدار البيضاء‪.‬‬
‫شهدت‬
‫المناسبة‬
‫اهتمامًا‬
‫‪31‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫مــقــال‬
‫قام رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي مؤخرًا‬
‫بزيارة مدينة الرياض‪ ،‬عاصمة المملكة العربية‬
‫السعودية لتعزيز العالقات الثنائية بين‬
‫الطرفين‪ .‬وخالل الزيارة‪ ،‬أهدى ناريندرا مودي‬
‫العاهل السعودي الملك سلمان بن عبد العزيز‬
‫آل سعود مجسمًا طبق األصل مطليًا بالذهب‬
‫من مسجد شيرامان جمعة‪ ،‬الذي يرمز إلى‬
‫ازدهار التجارة بين العالم العربي والهند على‬
‫مدى قرون عدة‪.‬‬
‫ويرمز المسجد أيضًا إلى الدخول السلمي‬
‫لإلسالم إلى شبه القارة الهندية الذي تلته قرون‬
‫من التعايش السلمي المتناغم مع األديان‬
‫األخرى‪.‬‬
‫ومن الجدير بالذكر أن منطقة شبه‬
‫الجزيرة الهندية تعتبر من أقدم المناطق‬
‫التي احتضنت نشأة الحضارة اإلنسانية‪ ،‬وقد‬
‫العاهل السعودي الملك سلمان بن عبد العزيز آل سعود ورئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي‬
‫أنتجت إرثًا من األعمال األدبية األسطورية حول‬
‫الفلسفة والدين ونشأة الكون وعلم الكونيات‬
‫والجغرافيا وعلم الفلك والنظريات والممارسات‬
‫السياسية واالقتصادية‪.‬‬
‫تتمتع الهند بتاريخ طويل من الشراكة‬
‫والتعاون مع العالم العربي‪ .‬فقبل ظهور‬
‫اإلسالم بفترة طويلة‪ ،‬نشأت عالقات تجارية بين‬
‫الهند وجزيرة العرب‪ ،‬حيث كان التجار العرب‬
‫بشكل خاص‬
‫ينقلون البضائع الهندية–التوابل‬
‫ٍ‬
‫ إلى األسواق األوروبية عبر مصر وسوريا‪.‬‬‫وعندما انتشر اإلسالم واعتنقه العرب‪ ،‬أصبح‬
‫مسجد شيرامان جمعة في مدينة ثريسور في والية كيرال‬
‫التجار العرب هم سفراء اإلسالم وناقليه إلى‬
‫شعوب العالم‪ .‬وقد وصل اإلسالم إلى ساحل‬
‫يقع مسجد شيرامان جمعة في منطقة‬
‫ماالبار في والية كيرال خالل فترة حياة الرسول‬
‫ثريسور بوالية كيرال‪ ،‬و ُيعتقد أنه أول مسجد شيده‬
‫في منطقة ماالبار‪ ،‬ربما كانت مجموعة مابيال‬
‫الكريم محمد (عليه الصالة والسالم)‪ ،‬وأصبحت‬
‫كثير‬
‫التجار العرب في الهند عام ‪ 629‬م‪ .‬ويزور‬
‫ُ‬
‫من الناس من جميع مناطق الهند هذا المسجد‪،‬‬
‫العرقية أولى المجموعات التي اعتنقت اإلسالم‪.‬‬
‫وبين أفراد المابيال‪ ،‬نجد كال من أحفاد العرب‬
‫في الهند‪.‬‬
‫كما يقيم به الكثير من غير المسلمين طقوس‬
‫ومعتنقي الدين الجديد من المجتمع المحلي‪.‬‬
‫"فيديارامبام" (أي مراسم استهالل مرحلة تلقين‬
‫وفي كيرال‪ ،‬ازدهر العديد من األديان في أجواء‬
‫مبادئ العلوم والفنون) ألطفالهم‪.‬‬
‫خالبة وهادئة‪.‬‬
‫منذ ذاك الحين مهد الثقافة والتراث اإلسالمي‬
‫مسجد شيرامان جمعة‬
‫وعلى غرار التجار العرب في العصور القديمة‬
‫وفقًا للموروث التاريخي والتراث المنقول شفهيًا‪،‬‬
‫كيرال‪ :‬مهد الثقافة والتراث‬
‫اإلسالمي في الهند‬
‫بقلم د‪ .‬إس دي كارنيك‬
‫‪28‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫والعرب والفرس والصينيون في التجارة‪.‬‬
‫اعتنق شيرامان بيرومال‪ ،‬الملك الحاكم آنذاك‬
‫تراث كيرال اإلسالمي‬
‫والوسطى‪ ،‬قصد أبناء كيرال أيضًا بلدان‬
‫لوالية كيرال‪ ،‬وعاصمتها كودونغالور‪ ،‬اإلسالم‬
‫يرجع تاريخ ميناء موزيريس التجاري الحيوي‬
‫الخليج العربي في سبعينيات وثمانينيات‬
‫ثم توجه إلى مكة للقاء الرسول الكريم محمد‬
‫الواقع بين الشرق والغرب إلى القرن الرابع‬
‫القرن العشرين للعمل وإلثبات وجودهم في‬
‫(عليه الصالة والسالم)‪ .‬بعد بضع سنوات‪ ،‬أصيب‬
‫قبل الميالد‪ ،‬وقد كان مهدًا للثقافة في‬
‫كافة مجاالت الحياة‪ .‬واآلن‪ ،‬يقيم نحو ‪ 2.3‬مليون‬
‫الملك بالمرض وتوفي في ظفار بعمان في رحلة‬
‫كيرال‪ .‬وقد أطلق المؤلف وعالم الطبيعة‬
‫من الجالية المااليالية الهندية ويعملون في‬
‫دول الخليج‪.‬‬
‫العودة إلى الديار‪ .‬وكان قد أرسل قبل وفاته‬
‫الروماني‪ ،‬بليني األكبر‪ ،‬على الميناء اسم‬
‫خطابات إلى حكام ماالبار المحليين مع صديقيه‬
‫"بريميام إمبوريام أوف إنديا"‪ ،‬أي أهم موانئ‬
‫واليوم‪ ،‬يعتبر اإلسالم ثاني أكبر ديانة في‬
‫مالك بن دينار ومالك بن حبيب‪ ،‬اللذين أذن لهما‬
‫الهند‪ .‬يقع ميناء موزيريس البحري على‬
‫الهند‪ ،‬ويشكل المسلمون حوالي ‪ 15‬في المائة‬
‫شيوخ القبائل‪ ،‬ولرفاقهما‪ ،‬تبعًا لذلك ببناء‬
‫مقربة من كودونغالور الحالية‪ ،‬وقد كان‬
‫من سكان البالد حيث ينتمي حوالي ‪ 175‬مليون‬
‫المساجد في مختلف األماكن في كيرال‪.‬‬
‫يستخدمه الفينيقيون والرومان واإلغريق‬
‫نسمة إلى الثقافة والتراث اإلسالمي‪.‬‬
‫‪29‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫إســتــكــشــاف‬
‫الفريــدة والمســاحات الخضــراء الواســعة‪ .‬ثــم‬
‫مينيســتري أوف كرابــز (أي وزارة الســلطعون)‬
‫الســياح والستكشــاف المــكان بتأنــي‪ .‬يقبــع‬
‫نقصــد منطقــة القلعــة‪ ،‬وهــي مزيــج مــن العمارة‬
‫الــذي يديــره اثنيــن مــن أشــهر أســاطير‬
‫ـكل أنيــق علــى ضفــاف‬
‫معبــد ســيما مــاالكا بشـ ٍ‬
‫المعاصــرة واألبنيــة الشــاهقة إلــى جانــب العمــارة‬
‫الكريكيــت فــي ســريالنكا‪ :‬ماهيــا جاياوارديــن‬
‫بحيــرة بيــرا الهادئــة‪ ،‬ويتســم المــكان بالهــدوء‬
‫التراثيــة التقليديــة ومجموعــة مــن المحــات‬
‫وكومــار ســانغاكارا‪ .‬يتميــز تصميــم المطعــم‬
‫مــا يجعلــه مثاليــً لقضــاء بعــض اللحظــات فــي‬
‫التجاريــة والمطاعــم والفنــادق األنيقــة‪ .‬بالقــرب‬
‫بالبســاطة ويتســم الجــو العــام بالــود‪،‬‬
‫ويقــدم قائمــة مأكــوالت تتيــح عــدداّ كبيــرًا‬
‫ســكون وتأمــل بعيــدًا عــن االزدحــام الحضــري‬
‫ٍ‬
‫فــي قلــب المدينــة؛ فــي حيــن يعــد معبــد‬
‫ـال كبيــر‪ :‬مطعــم نيهونباشــي الــذي‬
‫تتمتــع بإقبـ ٍ‬
‫مــن الخيــارات وهــي الفرصــة المثاليــة لخــوض‬
‫غانغاراميــا المــكان األفضــل لمشــاهدة مظاهــر‬
‫يديــره الشــيف دارشــان مونيداســا‪ ،‬الســريالنكي‬
‫مغامــرة فــي المأكــوالت الســريالنكية‪.‬‬
‫العمــارة الباذخــة واللوحــات الجداريــة الدقيقــة‬
‫مــن منطقــة الحصــن هنــاك أحــد المطاعــم التــي‬
‫للمــزار البــوذي‪ .‬بعــد تنــاول تلــك الجرعــة‬
‫ذو األصــول اليابانيــة‪ .‬يقــدم المطعــم مجموعــة‬
‫واســعة مــن األطبــاق اليابانيــة المحضــرة‬
‫باســتخدام الخضــار المحليــة الطازجــة‪.‬‬
‫اليوم الثاني‬
‫الثقافيــة نتوجــه إلــى شــواطئ نيغومبــو‬
‫الرمليــة التــي تبعــد مســافةً قصيــرة عــن وســط‬
‫المدينــة لالســتمتاع بأشــعة الشــمس الدافئــة‬
‫بعد الظهر‬
‫فترة الصباح‬
‫علــى غــرار أغلــب المــدن اآلســيوية توفــر أســواق‬
‫الهــواء الطلــق تجربــةً تحفــز حــواس الســائح‬
‫فــي مجمــع المعابــد البوذيــة ذات العمــارة‬
‫بأكملهــا‪ .‬الســوق متاهــة مــن الشــوارع واألزقــة‬
‫الرائعــة تجربــة أساســية والتنســى‪ .‬ويضــم‬
‫المزدحمــة‪ ،‬وينتشــر علــى جوانبهــا المحــات‬
‫المجمــع معبــدي غانغاراميــا وســيما مــاالكا‪.‬‬
‫الصغيــرة التــي تعــرض كل شــيء‪ ،‬مــن الجواهــر‬
‫يستحســن الوصــول المبكــر لتجنــب أفــواج‬
‫وحتــى اإللكترونيــات‪ .‬و يعتبــر الســوق مــن‬
‫ـواء كان الزائــر‬
‫أهــم المعالــم فــي كولومبــو‪ ،‬سـ ً‬
‫فــي الســوق مــن أجــل اقتنــاء الهدايــا أو لمجــرد‬
‫التجــول واالطــاع علــى لمحــات مــن الحيــاة‬
‫الواقعيــة لســكان المدينــة‪ .‬كمــا يوجــد عــدد‬
‫مــن األكشــاك والمحــات التــي تقــدم الوجبــات‬
‫فترة الصباح‬
‫فــي حــال تحركــت الشــهية خــال الجولــة‪ .‬ولمــن‬
‫يريــد الهــرب مــن الحــر واالزدحــام والفوضــى فــي‬
‫نبــدأ النهــار بوجبــة إفطــار شــهية وغنيــة مكونــة‬
‫الســوق‪ ،‬هنــاك ديلمــا تــي الكافيــه علــى شــارع‬
‫مــن الشــعيرية الســريالنكية المصنوعــة مــن‬
‫تشــاثام التــي تقــدم أفخــر أصنــاف الشــاي فــي‬
‫األرز والمســلوقة إلــى جانــب الــكاري‪ .‬تقــدم هــذه‬
‫فتــرة مــا بعــد الظهيــرة فــي المدينــة‪.‬‬
‫الوجبــة التقليديــة فــي المطاعــم واألكشــاك‬
‫فترة المساء‬
‫فــي جميــع أنحــاء المدينــة منــذ الفجــر وحتــى‬
‫منتصــف النهــار‪ .‬نتوجــه بعــد ذلــك إلــى الحــي‬
‫الشــهير ســينامون غــاردن (حدائــق القرفــة)‬
‫يعــد مجمــع المستشــفى الهولنــدي فــي‬
‫الــذي يعتبــر أحــد المعالــم فــي المدينــة‪ .‬أطلــق‬
‫كولومبــو جــزءًا جوهريــً مــن تــراث العاصمــة‬
‫االســم علــى المنطقــة بعــد أن كانــت فــي‬
‫الــذي تعــود جــذوره إلــى حقبــة االحتــال‪ ،‬وهــو‬
‫الســابق مــزارع ألحــد التوابــل التــي تشــتهر بهــا‬
‫مــكان مثالــي لالســترخاء واالبتعــاد عــن‬
‫البــاد‪ ،‬ومــا زالــت الشــوارع المظللــة باألشــجار‬
‫الزحــام‪ .‬أنشــأ المجمــع فــي األصــل فــي القــرن‬
‫والقصــور األنيقــة والصــروح العمرانيــة مــن‬
‫الســابع عشــر كمشــفى‪ ،‬ولكــن األبنيــة التراثيــة‬
‫الحقبــة البريطانيــة تمنــح الحــي رونقــه الهــادئ‬
‫خضعــت إلــى عمليــات ترميــم وتجديــد لتغــدوا‬
‫مــن أكثــر مناطــق العاصمــة أناقــةً ‪ ،‬ويضــم‬
‫تميــز بــه‪ .‬ال بــد مــن زيــارة المتحــف الوطنــي‬
‫المجمــع عــددًا مــن المطاعــم الراقيــة وصــاالت‬
‫لالطــاع علــى اآلثــار والقطــع الفنيــة المحفوظــة‬
‫مــن تاريــخ الجزيــرة العريــق‪ ،‬إضافــةً إلــى زيــارة‬
‫الســبا الفاخــرة‪ ،‬باإلضافــة إلــى محــات البوتيــك‬
‫األنيقــة والنــوادي الليليــة‪ .‬ومــن أبــرز األماكــن‬
‫قاعــة االســتقالل التذكاريــة المتميــزة بعمارتهــا‬
‫فــي المجمــع هــو مطعــم المأكــوالت البحريــة‬
‫الفاخــر وتحفــظ ســحر العالــم القديــم الــذي‬
‫‪24‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫أيضــً مرافــق لممارســة الرياضــات المائيــة‪ ،‬مثــل‬
‫بالنســبة إلــى أي زائــر لكولومبــو تعــد جولــة‬
‫واألحجــار الكريمــة إلــى الخضــار والمالبــس‬
‫اليوم األول‬
‫والمناظــر الســاحلية األخــاذة‪ ،‬وتوفــر المنطقــة‬
‫‪25‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫الصفحة السابقة‪ :‬منظر لمجمع معبد غانغارامايا؛‬
‫الصفحة المقابلة‪ :‬قاعة االستقالل التذكارية؛ سوق بيتاه؛‬
‫إلى األسفل‪ :‬تختلط األبنية القديمة والحديثة في منطقة‬
‫القلعة‬
‫إســتــكــشــاف‬
‫‪ 48‬ساعة في‬
‫كـولـومـبـو‬
‫تستكشف شيرانتي سينغوبتا روح الثبات والحيوية التي‬
‫تتمتع بها العاصمة السريالنكية‬
‫قطعــت كولومبــو أشــواطًا كبيــرة فــي رحلــة شــهدت تحولهــا مــن‬
‫مدينــة مزقتهــا الحــرب األهليــة التــي اســتمرت علــى مــدى ‪ 26‬عامــً‬
‫إلــى مدينــة عصريــة مبتهجــة مليئــة بالتنــوع‪ .‬وكانــت المدينــة فــي‬
‫أغلــب األحيــان تســتخدم كنقطــة انطــاق الستكشــاف الشــواطئ‬
‫الشــاعرية ومحطــات االصطيــاف الهادئــة فــي ســريالنكا‪ ،‬ولكــن‬
‫عاصمــة البلــد الصغيــر المجــاور لســاحل الهنــد الجنوبــي أصبحــت‬
‫وجهــةً مقصــود ًة بحــد ذاتهــا‪ .‬وتحفــل كولومبــو باألماكــن المثيــرة‪،‬‬
‫بــدءًا مــن أبنيــة الحقبــة البريطانيــة إلــى أســواق الهــواء الطلــق‬
‫وحتــى األحيــاء األنيقــة المورقــة‪.‬‬
‫اإلقامة في كولومبو‬
‫مجموعة كاسا‬
‫كولومبو‬
‫فنــدق بوتيك يضم‬
‫اثني عشــر جناحًا‬
‫ويقــع في منطقة‬
‫العمــال في كولومبو‬
‫‪22‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫قصر أندلســي رائع‬
‫في‬
‫ٍ‬
‫تجــاوز عمره القرنين‪.‬‬
‫جناح‬
‫يتميــز كل‬
‫ٍ‬
‫بتصميمــه الخاص‬
‫ومخططه وشــخصيته‬
‫الفريدة‪.‬‬
‫‪www.casacolombo.com‬‬
‫فندق غال فيس‬
‫بنــي الفندق الواقع‬
‫فــي قلب كولومبو‬
‫فــي عام ‪ ،1864‬وهو‬
‫من أرقى أماكن‬
‫اإلقامــة في العاصمة‪.‬‬
‫يطــل الفندق على‬
‫حديقــة غال فيس‬
‫‪23‬‬
‫غريــن ويضم نخبة من‬
‫أرقــى المطاعم في‬
‫المدينة‪ ،‬مثل ســي‬
‫ســبراي الذي تأسس‬
‫عــام ‪ ،1864‬ومطعم إن‬
‫أون ذا غريــن ومطعم‬
‫ذا فيراندا‪.‬‬
‫‪www.gallefacehotel.‬‬
‫‪com‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫فندق سينامون‬
‫غراند‬
‫يضــم الفندق الواقع‬
‫علــى بعد خطوات‬
‫من أشــهر المعالم‬
‫السياحية في‬
‫المدينــة ‪ 501‬غرفة‬
‫و‪ 16‬مطعــم‪ .‬يقدم‬
‫مطعــم نوغا غاما في‬
‫الفنــدق بعض األطباق‬
‫المحليــة المتميزة‬
‫وعروض الرقص‬
‫الفلكلــوري التقليدي‪.‬‬
‫‪www.cinnamonhotels.‬‬
‫‪com‬‬
‫إســتــكــشــاف‬
‫راجعوا شبكة وجهات العربية للطيران الختيار وجهتكم في العطلة‬
‫بعد الظهر‬
‫\\‬
‫\\‬
‫\\‬
‫\\‬
‫مـــقـــال‬
‫أعـــمـــال خـــيـــريـــة وأخـــبـــار‬
‫خـــرائـــط الشـــبـــكـــة‬
‫مـــراكـــز االتـــصـــال‬
‫نخصــص فتــرة الظهيــرة للتســوق فــي متجــر‬
‫بيرفــوت الــذي يحتــل منــزالً أثريــً مــن عشــرينيات‬
‫القــرن الماضــي للتــزود باألقمشــة المحليــة‬
‫والمفــارش واأللبســة ومنتجــات الســبا والشــاي‬
‫والتوابــل‪ .‬ويعــد الكســاال المتجــر الحكومــي‬
‫الوحيــد فــي الجزيــرة المتخصــص بالهدايــا‬
‫والتحــف التذكاريــة‪ ،‬ويشــتهر باألحجــار الكريمــة‬
‫والمقتنيــات الحرفيــة التقليديــة‪ .‬وبالقــرب مــن‬
‫الكســاال يجــد الــزوار حديقــة فيهــارا ماهــا ديفــي‪،‬‬
‫المــكان المثالــي للراحــة واالســترخاء وســط‬
‫المــروج الخضــراء واألشــجار المزهــرة‪ .‬تحظــى‬
‫الحديقــة بإقبــال واســع مــن الســكان المحلييــن‬
‫نظــرًا لمرافــق الترفيــه مثــل القطــار الصغيــر‬
‫ومنطقــة األلعــاب المخصصــة لألطفــال وأماكــن‬
‫النزهــة ومســار طويــل للســير والجــري‪.‬‬
‫فترة المساء‬
‫بالرغــم مــن حجمهــا الصغيــر نســبيًا‪ ،‬توفــر‬
‫كولومبــو خيــارات متنوعــة مــن المعــارض الفنيــة‬
‫حيــث يتســنى للزائــر االطــاع علــى الفنــون‬
‫المحليــة‪ .‬وتعــد صالــة بارادايــس رود مــن أنشــط‬
‫المســاحات الفنيــة وتعــرض نمــاذج عن المشــهد‬
‫الفنــي النشــيط فــي المدينــة‪ .‬تقــع الصالــة فــي‬
‫منــزل مهنــدس العمــارة الســريالنكي المعــروف‬
‫جيفــري بــاوا‪ ،‬وتقــدم معــارض تتبــدل شــهريًا‬
‫تســتعرض أعمــال مشــاهير الفنانيــن والمواهــب‬
‫المحليــة الصاعــدة إلــى جانــب نظرائهــم مــن‬
‫أعــام الفــن مــن الــدول المجــاورة فــي جنــوب‬
‫آســيا‪ .‬يمكــن أخــذ قســط مــن الراحــة فــي غاليــري‬
‫كافيــه قبــل االنطــاق نحــو غــال فيــس غريــن‪،‬‬
‫الممــر المقنطــر المحــاذي للمحيــط الهنــدي‪،‬‬
‫تسير العربية للطيران‬
‫‪ 11‬رحلة أسبوعيًا إلى‬
‫كولومبو من الشارقة‬
‫لتأمــل منظــر الغــروب الرائــع‪ .‬يحفــل الشــارع‬
‫بعــدد مــن المطاعــم‪ ،‬ولكــن أشــهرها علــى‬
‫ٍ‬
‫اإلطــاق هــو مطعــم فيرانــدا فــي فنــدق غــال‬
‫فيــس الشــهير‪ .‬يقــدم المطعــم قائمــة حافلــة‬
‫بألــذ المأكــوالت الســريالنكية وشــرفةً توفــر‬
‫مناظــر بحريــة رائعــة‪ ،‬وهــو مــكان رائــع الختتــام‬
‫نهــار حافــل‪.‬‬
‫إلى اليسار‪ :‬كورنيش غال فيس غرين؛ معبد سيما ماالكا‬
‫على بحيرة بيرا؛ عربة الركشة في شوارع كولومبو‬
‫‪26‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫هل تعلم؟‬
‫أن العربية للطيران لديها مراكز عمليات في‬
‫الشارقة واالسكندرية وعمان والدار البيضاء‬
‫ورأس الخيمة‬
‫هل تعلم؟‬
‫أن العربيــة للطيــران توفــر لكم مســاحة‬
‫للقدميــن أكبــر مــن أي ناقلــة اقتصادية أخرى‬
‫(‪ 32‬إنش)‬
‫‪27‬‬
‫هل تعلم؟‬
‫أن مجموعــة العربيــة للطيــران تســير أكثــر مــن‬
‫‪ 1٫400‬رحلــة طيــران فــي األســبوع إلــى أكثــر من‬
‫‪ 110‬وجهــة‬
‫عــطــلــة‬
‫العتيقــة وآالت الترومبيــت التــي يبلــغ طولهــا‬
‫هــذه المرحلــة‪ ،‬يمكنــك االنعطــاف إلــى متحــف‬
‫واليــوم يعــرض المتحــف أســاليب صناعــة‬
‫قدمــً والتــي تحملــك جميعهــا فــي رحلــة‬
‫بيــت الدمــى فــي بــازل القريــب لجولــة ســريعة‬
‫الدمــى التقليديــة والمعاصــرة مــن المنطقــة‬
‫لمجموعــة الدمــى الغريبــة وبيــوت الدمــى التــي‬
‫ومــن جميــع أنحــاء العالــم أيضــً‪.‬‬
‫مذهلــة إلــى تاريــخ أوروبــا الموســيقي‪.‬‬
‫وفــي‬
‫أســفل‬
‫التــل‪،‬‬
‫يوجــد‬
‫متحــف‬
‫تعــود إلــى مطلــع القــرن التاســع عشــر‪.‬‬
‫ويعــرض المتحــف بيــوت دمــى فريــدة مــن‬
‫االستكشــافية للمتحــف هــي زيــارة مجموعــة‬
‫أعيــد ترميمهــا عــام ‪ 1298‬فــي أعقــاب حريــق‬
‫المنطقــة تعتبــر قطعــً فنيــةً نظــرًا لبراعــة‬
‫ســاعات الحائــط وســاعات اليــد التــي يضمهــا‬
‫تســبب بدمارهــا‪ .‬يضــم المعــرض الدائــم‬
‫ومهــارة صنعهــا ودقــة مقاييســها‪ .‬وفــي‬
‫متحــف الثقافــة المحليــة‪ .‬وتقــدم المجموعــة‪،‬‬
‫مقتنيــات أصليــة توثــق تقاليــد الحــرف اليدويــة‬
‫األصــل‪ ،‬لــم تصنــع بيــوت الدمــى هــذه علــى‬
‫التــي تعتبــر متعــة لمحبــي الســاعات‪ ،‬لمحــة‬
‫والثقافــة اليوميــة مــن تاريــخ بــازل الشــهير‬
‫اإلطــاق بغــرض اللعــب بهــا‪ ،‬إال أن عائــات ذات‬
‫نفــوذ ك َّلفــت بصناعتهــا للتفاخــر بالهيبــة‬
‫عــن طــرق عمــل الســاعات الشمســية الفريــدة‪،‬‬
‫وســاعات الحائــط واليــد الميكانيكيــة مــن‬
‫والمكانــة االجتماعيــة‪.‬‬
‫المجموعــات الخاصــة ألخصائيــي ضبــط الوقــت‬
‫بارفوســركيرش فــي كنيســة بارفوســر التــي‬
‫بالتســجيل الشــامل ألدق تفاصيــل التاريــخ‬
‫الثقافــي لمنطقــة أعالــي نهــر الرايــن‪.‬‬
‫وتتضمــن‬
‫إبهــارًا‬
‫وقــد صنعــت بعــض الدمــى المعروضــة يدويــً‬
‫التقليدييــن والهــواة مــن جميــع أنحــاء البــاد‪.‬‬
‫بالمتحــف كنــز كاتدرائيــة بــازل وأجــزاء أصليــة‬
‫مــن الصلصــال والخشــب واألليــاف النباتيــة‬
‫وتُخصــص غرفــة فــي المتحــف حصريــً لصنــاع‬
‫المعروضــات‬
‫األكثــر‬
‫مــن رقصــة المــوت ببــازل أو "دانــس ماكابــرا"‪،‬‬
‫التــي كانــت تســتخدم فــي األصــل فــي أعمــال‬
‫الســاعات البازلييــن الذيــن ذاع صيــت دقتهــم‬
‫وهــي سلســلة لوحــات ترجــع للقــرن الـــ ‪ 15‬تصــور‬
‫الشــعوذة أو الطــب الشــعبي‪ .‬وعندمــا بــدأ‬
‫ومهارتهــم بحلــول عــام ‪.1780‬‬
‫شــمولية المــوت‪.‬‬
‫وإذا أصبحــت فــي حالــة مزاجيــة كئيبــة عنــد‬
‫اإلنتــاج التجــاري للدمــى فــي القــرن الخامــس‬
‫عشــر اعتبــرت ألمانيــا المجــاورة مــكان مولدهــا‪.‬‬
‫تســير العربية للطيران‬
‫رحلتين أســبوعيًا إلى‬
‫بــازل من الدار البيضاء‬
‫تقاليد القهوة‬
‫لوينزون‬
‫(‪ 4 – 2‬جيمســبرج‪ ،‬بازل‪ ،‬سويسرا)‬
‫اســتمتع بتجربة المطبخ السويسري‬
‫التقليدي‪ ،‬خاصةً كالبسليبيرلي‬
‫وروســتي (كبد العجل مع البطاطا‬
‫المبشــورة المقلية) وفوندو الجبنة‬
‫الكالســيكي‪ .‬لن تجد قوائم طعام‬
‫باللغــة اإلنجليزية هنا‪ ،‬لكن العاملين‬
‫متعاونيــن للغاية ويتقنون العديد‬
‫من اللغات‪.‬‬
‫مطعم زوم ألتن ستوكلي‬
‫(‪1‬بارفوسيربل‪ ،‬بازل‪ ،‬سويسرا)‬
‫يوجــد في مقدمة مجموعة ممتدة من‬
‫المقاهــي والمطاعم العصرية‪ ،‬ويقدم‬
‫أجواء رائعة لقضاء أمسية‬
‫ســتوكلي‬
‫ً‬
‫ممتعة‪.‬‬
‫كونفيسيري شيسر‬
‫(‪ 19‬ماركتبالتز‪ ،‬بازل)‬
‫هــذا المخبز األصيل الذي يعمل منذ‬
‫عــام ‪ 1870‬يقدم المقبالت الخفيفة‪،‬‬
‫والشوكوالتة منزلية الصنع‪،‬‬
‫والحلويات المميزة التي ال تنســى‪.‬‬
‫إلى األعلى‪ :‬منحوتات في ساحة متحف الفن في بازل؛‬
‫إلى اليسار‪ :‬المشهد الحضري في مدينة بازل‬
‫‪20‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫ومــن أفضــل الطــرق الختتــام الزيــارة‬
‫‪21‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫إلى األسفل‪ :‬منظر عام لمدينة بازل‬
‫عــطــلــة‬
‫عــطــلــة‬
‫كانــت مدينــة بــازل‪ ،‬التــي تقــع علــى نقطــة التقاء‬
‫رائعــة‪ ،‬ذلــك ببســاطة ألنــك ســتجد نفســك‬
‫وبعــد مشــروع الترميــم الــذي ك ّلــف ‪112‬‬
‫الحــدود الفرنســية واأللمانيــة والسويســرية‪،‬‬
‫وســط أضخــم وأقــدم مجموعــات الفــن‬
‫مليــون دوالر أمريكــي‪ ،‬تــم افتتــاح متحــف الفــن‬
‫حجــر األســاس لمزيــج مــن الثقافــات علــى مــدى‬
‫المعروضــة للعمــوم فــي العالــم‪ .‬فــي عــام ‪1661‬‬
‫فــي بــازل ليســتقبل الــزوار فــي أبريــل الحالــي‬
‫عــدة قــرون‪ .‬وكواحــدة مــن أقــدم المــدن فــي‬
‫أصبــح المتحــف ملــكًا للبلديــة عندمــا بــاع أحــد‬
‫بتوســع هائــل ليضــم ثالثــة معــارض‪ ،‬وذلــك‬
‫سويســرا‪ ،‬فــإن المتاحــف العديــدة فــي هــذه‬
‫المواطنيــن البارزيــن فــي بــازل‪ ،‬باســيليوس‬
‫بهــدف تقديــم تجربــة غامــرة للزائريــن‪.‬‬
‫المدينــة تحمــل مفتــاح كنــز دفيــن مــن التــراث‬
‫أمربــاخ‪ ،‬مجموعتــه الخاصــة للمدينــة‪ .‬ومنــذ ذلــك‬
‫الحيــن ضــم المتحــف أعمــاالً فنيــة ترجــع إل القــرن‬
‫الخلفيــة المرصوفــة يأخــذك الصعــود علــى تلــة‬
‫ســكن ضفــاف نهــر الرايــن فــي القــرن الخامــس‬
‫الخامــس عشــر مثــل أوائــل رســوم نهــر الرايــن‬
‫إلــى زنزانــة ســجن ســابقة تضــم حاليــً متحــف‬
‫قبــل الميــاد‪ ،‬إلــى الرومــان الذيــن دعــوا المدينــة‬
‫التــي تقــدم نظــرة عميقــة نــادرة إلــى مجتمعــات‬
‫بــازل للموســيقى الشــهير‪ .‬وقريبــً‪ ،‬يحتفــل‬
‫األوروبــي‪ ،‬مــن الكلــت الذيــن كانــوا أول مــن‬
‫علــى بعــد عشــر دقائــق ســيرًا عبــر الشــوارع‬
‫بازليــا فــي عــام ‪ 374‬الميــادي إلــى عصرنــا‬
‫العصــور الوســطى فــي هــذه المنطقــة‪.‬‬
‫المبنــى بالذكــرى األلفيــة لبنائــه‪ ،‬مــا يضيــف‬
‫الحالــي حيــن أصبحــت مرك ـزًا للفنــون‪ ،‬والثقافــة‬
‫وإلــى جانــب األعمــال المحليــة واإلقليميــة‪،‬‬
‫يضــم متحــف الفــن فــي بــازل أعمــاالً فنيــة أصليــة‬
‫إلــى ســحره‪ .‬وبتتبــع الخــط الزمنــي لمدينــة‬
‫استكشــاف المتحــف التعــرف علــى تــراث بــازل‬
‫لمجموعــة مــن أشــهر الفنانيــن فــي التاريــخ‬
‫والنقــل المزدهــر‪ .‬ويتيــح قضــاء يــوم فــي‬
‫مــن خــال الفنــون والموســيقى والفلكلــور‪.‬‬
‫يقــدم متحــف الفــن فــي بــازل نقطــة بدايــة‬
‫مثــل مونيــه وفــان غــوخ وبيكاســو ووارهــول‬
‫تحــت ســقف واحــد‪.‬‬
‫الصفحة السابقة‪ :‬أحياء بازل القديمة على نهر الراين؛‬
‫إلى األسفل‪ :‬واجهة مبنى بلدية بازل؛ الترام في المدينة‬
‫بــازل‪ ،‬ينقلــك المتحــف إلــى نقــاط مختلفــة‬
‫مــن تاريــخ المدينــة لتستشــعر تجربــة تطــور‬
‫أماكن اإلقامة في بازل‬
‫ذا باسج بازل‬
‫موقع الفندق‬
‫المصمم باألسلوب‬
‫المعاصر هو من أهم‬
‫ميزاته؛ فقربه من‬
‫محطات قطار بازل‬
‫إس إس بي يجعل‬
‫الوصول إليه سه ً‬
‫ال‪،‬‬
‫في حين توفر مرافق‬
‫الراحة في الفندق ذو‬
‫النجوم األربعة إقامةً‬
‫فاخرة‪.‬‬
‫‪www.thepassage.ch‬‬
‫فندق دي‬
‫صمم الفندق ليقدم‬
‫عطلة فريدة‪ ،‬حيث‬
‫أن الفندق األنيق‬
‫والصغير يتميز بغرف‬
‫وأجنحة مصممة‬
‫برقــي بقطع األثاث‬
‫الحديثــة وجميع‬
‫وسائل الراحة‬
‫القياســية‪ .‬ويمكن‬
‫للضيــوف دخول غرفة‬
‫الساونا وستوديو‬
‫اللياقــة البدنية‬
‫المجهــز بالكامل‪.‬‬
‫‪www.hoteld.ch‬‬
‫فندق سبالنتور‬
‫بتوفــر ‪ 40‬غرفة‬
‫مجددة حديثًا‬
‫ومجهــزة بالتكييف‪،‬‬
‫فإن الفندق ذو‬
‫النجــوم األربعة يقدم‬
‫الضيافة السويســرية‬
‫المميــزة في قلب‬
‫الموســيقى بشــكل مباشــر‪ ،‬حيــث ُيعــرض هنــا‬
‫تفوت‬
‫المدينــة‪ .‬ال ّ‬
‫بوفيه الفطور الشــهي‬
‫الــذي يقدم منتجات‬
‫متنوعــة محلية‬
‫طازجــة وأصناف الخبز‬
‫المقرمش‪ ،‬وهي‬
‫طريقة رائعــة لتبدأ بها‬
‫يومك في بازل‪.‬‬
‫(الرجــل الهمجــي) وليــو (األســد) وفوغــل غريــف‬
‫‪www.hotelspalentor.ch‬‬
‫(الغرفيــن) الذيــن كانــت مهمتهــم حراســة‬
‫مــا يزيــد عــن ‪ 650‬آلــة موســيقية عبــر خمســة‬
‫قــرون ويمكــن تجربــة أصواتهــا لتحظــى برحلــة‬
‫موســيقية ال تنســى‪.‬‬
‫يرتبــط الفلكلــور الشــعبي المحلــي بتاريــخ‬
‫بــازل الموســيقي ارتباطــً وثيقــً يتجلــى فــي‬
‫ثــاث شــخصيات رمزيــة هــي ذا وايلــدر مــان‬
‫وحمايــة جمعيــات النبــاء فــي كالينبــازل‬
‫(المقاطعــة الواقعــة علــى الضفــة الغربيــة مــن‬
‫نهــر الرايــن)‪ .‬وحتــى هــذا اليــوم‪ُ ،‬يقــام موكــب‬
‫إحيــاء لهــذا التقليــد‬
‫ســنوي فــي شــهر ينايــر‪،‬‬
‫ً‬
‫الجوالــة واالحتفــاالت علــى ضفــاف النهــر‪.‬‬
‫بالفــرق‬
‫ّ‬
‫ـداء مــن القــرن الســادس عشــر شــهد هــذا‬
‫وابتـ ً‬
‫التقليــد الــذي يعــرف بفوغــل غريــف اســتخدام‬
‫أنــواع متعــددة مــن اآلالت الموســيقية النحاســية‬
‫والطبــول واألبــواق ألول مــرة؛ ويحفــظ بعضهــا‬
‫بعنايــة ويعــرض فــي المتحــف اليــوم‪.‬‬
‫كمــا تتضمــن المعروضــات أيضــً العديــد مــن‬
‫آالت المفاتيــح التاريخيــة التــي صنعــت أو عــزف‬
‫عليهــا فــي بــازل‪ ،‬مثــل آالت البيانــو الضخمــة‬
‫التــي تعــود للعصــور الوســطى والمصنوعــة‬
‫بأشــكال غريبــة‪ ،‬وآالت الغيتــار الباروكيــة‬
‫إلى األعلى‪ :‬لقطة من المدينة القديمة؛‬
‫إلى اليسار‪ :‬البرج الذهبي الصغير للبناء األحمر لدار‬
‫البلدية‬
‫‪18‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫‪19‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫عــطــلــة‬
‫متحف بازل‬
‫يوجد في بازل أكثر من ‪ 40‬متحفًا ومعرضًا فنيًا ما يجعل العاصمة‬
‫السويسرية وجهةً مثالية لمحبي الثقافة والفنون‪ .‬يبدو أن بازل جمعت‬
‫كل شيء؛ من األشياء التقليدية حتى األشياء الغريبة‪.‬‬
‫بقلم بريانكا برادهان‬
‫‪16‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫‪17‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫استكشفوا كل األماكن الممتعة التي تأخذكم إليها العربية للطيران‬
‫\\‬
‫\\‬
‫\\‬
‫\\‬
‫عـــطـــالت‬
‫اســـتـــكشـــاف‬
‫تـــجـــارب‬
‫اســـتـــطالع‬
‫حدائق كيوكينهوف‬
‫تعرض أزهار التيوليب‪ ،‬التي تشتهر هولندا بإنتاجها‪ ،‬بمختلف ألوانها في هذه الحدائق الربيعية الجميلة‬
‫تقع الحديقة في مدينة ليس في‬
‫هولندا‪ ،‬وتستقبل الزوار حتى‬
‫السادس عشر من شهر مايو‪.‬‬
‫تعني كلمة كيوكينهوف (حديقة‬
‫المطبخ) وتعرض أكثر من سبعة‬
‫ماليين زهرة سنويًا‪.‬‬
‫تنتشر الحديقة على ‪ 32‬هكتار‬
‫من حقول األزهار يربطها ‪ 15‬كم‬
‫من ممرات السير والدراجات‪.‬‬
‫مــقــابــلــة‬
‫من خالل عدسته‬
‫يمنحنا المصور اإلماراتي المعروف لمحات من بيئة‬
‫المحيطات الرائعة‬
‫بقلم شيرانتي سينغوبتا‬
‫يظهر الحماس واضحًا في صوت علي خليفة‬
‫المذهلة بالقرب من سواحل جزر راجا آمبات‬
‫جانب معرفة موقع الغوص للحصول على نتائج‬
‫بن ثالث وهو يصف الحياة الطبيعية البديعة‬
‫اإلندونيسية وسيبادان في ماليزيا‪ .‬أعشق‬
‫التقاط صور الحياة البحرية لي ً‬
‫ال حين يظهر‬
‫درجة من األهمية هو أن الشغف‬
‫جيدة‪ .‬وعلى‬
‫ٍ‬
‫بالتصوير واالهتمام القوي بالبيئة البحرية تحت‬
‫موطن‬
‫يتجاوز العمق والغموض والظالم؛ إنه‬
‫ٌ‬
‫الكثير من المخلوقات من خلواتها النهارية‪.‬‬
‫الماء والكائنات المقيمة فيها سيأخذ المصور‬
‫طبيعي أخاذ‪ .‬شارك بن ثالث في عدة‬
‫لجمال‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫رحالت استكشافية تحت الماء في مختلف أرجاء‬
‫» ما هو المكان المفضل الذي تحب‬
‫العالم بما أنه مصور وثائقي محترف وكونه أيضًا‬
‫الغوص فيه؟‬
‫» أخبرنا عن الكتاب الذي أطلقته عن‬
‫األمين العام لجائزة حمدان بن محمد بن راشد‬
‫جزر أندامان في الهند هي من أماكني المفضلة‬
‫التصوير تحت الماء‪...‬‬
‫آل مكتوم الدولية للتصوير الضوئي‪ .‬يشاركنا‬
‫للغوص حيث تسنى لي فرصة نادرة أتاحت لي‬
‫يعرض كتاب ترولي مادلي ديبلي (أو بصدق‬
‫حديث شيق في بعض التأمالت عن‬
‫المصور في‬
‫ٍ‬
‫السباحة إلى جانب فيل آسيوي اسمه راجان‬
‫وبجنون وبعمق) لقطات من رحلة عمري في‬
‫األمور التي أثرت في حياته وعن العالقة القوية‬
‫وقمت بتصويره أيضًا‪ ،‬وقد كان آخر األفيال‬
‫تصوير واستكشاف المخلوقات الرائعة التي‬
‫التي تربطه بالبحر‪.‬‬
‫المائية التي اشتهرت بها الجزيرة‪ .‬كان سكان‬
‫تستوطن أعماق المحيطات‪ .‬يحتوي الكتاب‬
‫الجزيرة يدربون الفيلة‪ ،‬مثل راجان‪ ،‬على السباحة‬
‫على عشرة سنوات من إنجازات حياتي في‬
‫لتحمل جذوع األشجار بين الجزر‪ ،‬ولكن تم منع‬
‫الغوص والتصوير حول العالم‪ ،‬ويعرض ‪ 100‬صورة‬
‫الماء؟‬
‫تلك الممارسات‪ ،‬وأصبح راجان يسبح مع الزوار‬
‫من مواقع الغوص المعروفة‪.‬‬
‫لقد قضيت معظم طفولتي باللعب على‬
‫بين الفينة واألخرى‪.‬‬
‫التي تزين أعماق البحار‪ .‬فالبحر بالنسبة له‬
‫» كيف انطلق اهتمامك بالتصوير تحت‬
‫في رحلة رائعة‪.‬‬
‫» أخيرًا‪ ،‬شاركنا ببعض األفكار حول‬
‫الشاطئ‪ .‬كان والدي وجدي من غواصي اللؤلؤ‪،‬‬
‫وكنا نقيم بالقرب من البحر في حي الجميرا في‬
‫» حدثنا لو سمحت عن األماكن الجيدة‬
‫النسخة الخامسة من جائزة حمدان‬
‫دبي‪ .‬تخبرني والدتي أنها كانت دائمًا تعرف أين‬
‫والمناسبة للتصوير تحت الماء في‬
‫بن محمد بن راشد آل مكتوم الدولية‬
‫تجدني‪ ،‬حيث لم أكن أبتعد كثيرًا عن الشاطئ‪.‬‬
‫اإلمارات العربية المتحدة‪...‬‬
‫للتصوير الضوئي التي أقيمت خالل‬
‫نشأت محاطًا بالناس الذين لم يكن لهم‬
‫تضم الفجيرة بعض أجمل األماكن للتصوير‬
‫الشهر الماضي‪...‬‬
‫حديث سوى البحر‪ .‬تعلمت الغوص من أخي في‬
‫الفوتوغرافي نظرًا لتوفر ظروف اإلضاءة والرؤية‬
‫نحو في غاية‬
‫لقد تطورت المنافسة ونمت على ٍ‬
‫أوائل تسعينيات القرن الماضي‪ ،‬وحصلت على‬
‫المالئمة إلى جانب كثرة وتنوع المخلوقات‬
‫األهمية في السنوات الخمس الماضية‪ .‬في هذا‬
‫أول كاميرا في سن الـ‪ .18‬وهكذا جمعت بين‬
‫المائية‪.‬‬
‫الموسم استلمنا‪ 80٫420‬صورة من ‪ 32٫712‬مصور‬
‫اهتماماتي االثنين‪ ،‬الغوص والتصوير‪.‬‬
‫من ‪ 173‬بلد‪.‬‬
‫» هل لك أن تقدم بعض النصائح لهواة‬
‫» أخبرنا عن رحالتك االستكشافية تحت‬
‫التصوير تحت الماء؟‬
‫الماء‪...‬‬
‫األمر األهم بالنسبة للمصور تحت الماء هو‬
‫استكشفت األعماق في مختلف مناطق العالم‪،‬‬
‫االلتزام بمبادئ السالمة‪ ،‬فقد يؤدي سوء تقدير‬
‫بما في ذلك الساحل الهندي وجنوب شرق‬
‫المخاطر أو غيابه إلى كوارث‪ .‬من الضروري جدًا‬
‫آسيا وجزر البهاماس‪ .‬وكان لي بعض الجوالت‬
‫اإللمام بالمعرفة الكافية إلمكانيات الكاميرا إلى‬
‫باتجاه عقارب الساعة من األعلى‪ :‬علي بن ثالث في‬
‫جزيرة سيبادان في ماليزيا؛ روبيان المرجان الفقاعي في‬
‫واكاتوبي في إندونيسيا؛ سمك شيفرون باراكودا في في‬
‫جزيرة سيبادان في ماليزيا؛ سمكة المهرج الغربية في‬
‫ماتاكينغ في ماليزيا؛ الفيل اآلسيوي المائي جزر أندامان‬
‫في الهند‬
‫فخامة لندن‬
‫خــدمــة الــغــرف‬
‫فندق كورينثيا لندن‬
‫لنــدن‪ ،‬المملكة المتحدة‬
‫علــى بعــد خطــوات من ميدان ترافالغــار وبالقرب من محطة‬
‫تشــارينغ كــروس للقطــارات تظهر واجهة الفنــدق كورينثيا‬
‫الفكتوريــة العريقــة‪ ،‬ولكــن التصميم الداخلــي للفندق خضع‬
‫لعمليــة تجديــد شــاملة ليأخذ شــك ً‬
‫ال معاصرًا يدمج أعمــال الفنانين‬
‫البريطانييــن مــع عراقة البناء وثريا كريســتال بــاكارات تزين الردهة‬
‫الرئيســية‪ .‬يوفر المنتجع العالجي إســبا اليف ســبا ‪ 17‬غرفة عالج‬
‫وغرفــة ســاونا مصممــة على طراز مدرج روماني وبركة للســباحة‬
‫الحيويــة وأماكــن للنــوم تتميز بالخصوصيــة وتجعل الفندق مالذًا‬
‫للفخامة واالســترخاء في وســط لندن‪.‬‬
‫‪T: +44 (0) 20 7930 8181‬‬
‫‪www.corinthia.com‬‬
‫في قلب‬
‫المدينة‬
‫فندق فورسيزونز خليج البحرين‬
‫المنامــة‪ ،‬مملكة البحرين‬
‫أحدث وأبرز بناء فندقي في مملكة البحرين‪ .‬يضم الفندق أكبر سبا‬
‫إيحاءات تركية ومغربية‪ ،‬وباإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يتوفر‬
‫في الجزيرة تعكس‬
‫ٍ‬
‫ثالثة مطاعم تحت إدارة الشيف الشهير وولفغانغ باك‪ .‬يمكن للنزالء‬
‫االسترخاء في ردهة الفندق الرئيسية التي تغمرها األنوار الطبيعية‪،‬‬
‫أو بجانب بركة اإلنفينيتي المطلة على البحر‪ ،‬أو بركة آزور في إحدى‬
‫الكابانات المجهزة بكافة مرافق الراحة‪.‬‬
‫‪T: +973 17115000‬‬
‫‪www.fourseasons.com/bahrain‬‬
‫أبود‬
‫مومباي‪ ،‬الهند‬
‫فنــدق بوتيــك غير تقليدي يفتخر بالنمط الفردي‪ .‬يزين‬
‫أناقة‬
‫بوهيمية‬
‫خدمات الغرف‬
‫الفنــدق أركانــه بالقطع الفنية من طراز اآلرت ديكو والحقبة‬
‫البريطانية في أوائل القرن العشــرين التي يجمعها من‬
‫أســواق الســلع المستعملة في المدينة ليتم تجديدها‬
‫خصيصــً للفنــدق‪ ،‬بما في ذلك طاوالت صغيرة مصنوعة‬
‫من عربات بيع التشــات ورفوف المكتبة التي تحاكي باعة‬
‫جو يمزج األصالة والتراث‬
‫الكتــب علــى أرصفة مومباي‪ ،‬في ٍ‬
‫مجموعــة مــن الفنــادق الفاخرة فــي بيئة حضرية توفر مــاذًا للهرب من ضجيج‬
‫ـط من الرفاهية‬
‫المــدن الكبرى وقســطًا من الوقت لالســترخاء في محيـ ٍ‬
‫فردي فاخر‪.‬‬
‫أسلوب‬
‫في‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫‪T: +44 20 7313 8484‬‬
‫‪www.lasuitewest.com‬‬
‫‪10‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫‪11‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫لــقــطات‬
‫األفضل للسياحة‬
‫السينمائية‬
‫تم تصوير فيلم‬
‫‪1‬‬
‫برج لندن‬
‫الكوميديا البريطاني‬
‫نموذج كالســيكي لنمط‬
‫في إدنبرة‪ ،‬اسكتلندا‪،‬‬
‫مونتي بايثون أند ذا‬
‫العمارة العســكري الذي‬
‫وهو الكاتب المبدع الذي‬
‫هولي غريل وفيلم‬
‫اشــتهر به النورمان‪ .‬تم‬
‫ابتكر سلسلة روايات‬
‫هوليوود آيفانهو‬
‫تشــييد القلعة في أواخر‬
‫المحقق الخيالي شرلوك‬
‫من بطولة إليزابيث‬
‫القرن الحادي عشــر كرمز‬
‫هولمز‪ .‬وقد ظهر رجل‬
‫للدفاع والســلطة والبطش‪.‬‬
‫التحري األسطوري في‬
‫وكانــت تعرف القلعة‬
‫‪ 60‬رواية بدءًا بـ دراسة‬
‫كمــكان للتعذيب واإلعدام‪،‬‬
‫باللون القرمزي أولى‬
‫الوجهتان‬
‫‪1‬‬
‫دليل في‬
‫دقيقة واحدة‬
‫قلعة دون‪،‬‬
‫اسكوتلندا‬
‫تحت العدسة‬
‫تايلور في قلعة دون‬
‫التي شيدت في القرن‬
‫الخامس عشر‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫جيمس ماكافوي‬
‫البتراء‪ ،‬األردن‬
‫والدة آرثر كونان‬
‫دويل‬
‫ولد السير آرثر كونان‬
‫دويل في هذا اليوم‬
‫الروايات التي تم نشرها‬
‫كترســانة لتخزين األسلحة‬
‫عام ‪ .1887‬درس دويل‬
‫ومقر لــوزارة المالية وحديقة‬
‫كمسؤول‬
‫الطب وعمل‬
‫ٍ‬
‫طبي على متن باخرة‬
‫وقفة في مدينة‪ :‬ماربيا‬
‫واســتخدم البرج أيضًا‬
‫استخدمت مدينة‬
‫أحدث األفالم ‪ -‬يؤدي الممثل االسكوتلندي ذو السبعة‬
‫طرائف ‪ -‬فكر جيمس‬
‫البتراء األثرية في األردن‬
‫وثالثين عام دور البروفيسور تشارلز إكزيفير في فيلم‬
‫في طفولته في‬
‫تحتضــن القلعة جواهر‬
‫كموقع لتصوير مشاهد‬
‫األبطال الخارقين األمريكي رجال‪-‬إكس‪ :‬نهاية العالم الذي‬
‫التطوع للمشاركة‬
‫التاج الملكــي البريطاني‪.‬‬
‫في بعض مشاهد أفالم‬
‫يبدأ عرضه هذا الشهر‪.‬‬
‫في حمالت الكنيسة‬
‫يمكن للســائح االشتراك‬
‫الكاثوليكية للدعوة‪،‬‬
‫قبل أن يتوجه نحو‬
‫التفرغ للكتابة‪.‬‬
‫بجوالت يومان ووردرز‬
‫توفر نزهة سير على‬
‫نارانخوس‬
‫يحتل المطعم قصرًا‬
‫لســماع القصص واألساطير‬
‫آبينيدا ديل مار‪ ،‬الممر‬
‫تقع في أحياء المدينة‬
‫من القرن السادس‬
‫الرئيسي الذي يربط‬
‫القديمة‪ ،‬وهي الملتقى‬
‫عشر في أحياء‬
‫من أفضل مناطق التسوق‬
‫المدينة القديمة بالشاطئ‪،‬‬
‫فرصةً لتأمل مجموعة‬
‫المفضل لسكان المدينة‪.‬‬
‫المدينة القديمة‬
‫في اسبانيا‪ ،‬من متجر إل‬
‫جونز والحملة األـخيرة‬
‫وفيلم المتحولون‪ :‬ثأر‬
‫ببناء قصص رائعة عن أشياء كانت جوهرية وأساسية‬
‫سيمكنه من السفر‬
‫عــن المؤامرات والتعذيب‬
‫لإلنسان وللعقل"‪.‬‬
‫واستكشاف العالم‪.‬‬
‫واإلعدام‪.‬‬
‫بإمكانكم إرسال تعليق على تجربة سفركم معنا أو متابعة آخر األخبار وأحدث العروض من العربية للطيران بمتابعة ‪@airarabiagroup‬‬
‫من المنحوتات البرونزية‬
‫أشجار البرتقال والنوافير‬
‫القلعة‪ ،‬ويتخصص‬
‫من إبداع الفنان السريالي‬
‫والمطاعم والمقاهي في‬
‫في تقديم األطباق‬
‫والمتاجر الراقية ذات‬
‫سلفادور دالي‪.‬‬
‫الهواء الطلق‪.‬‬
‫األندلسية‪.‬‬
‫الطابع المحلي‪.‬‬
‫شاركونا بصور من رحالتكم على ‪ #AirArabia‬أو بإرسالها برسالة‬
‫مباشرة على ‪ @airarabiagroup‬وسنقوم بدورنا بنشرها‬
‫تريب‪-‬كيس‬
‫(‪ )TripCase‬تطبيق‬
‫افتتحت في مدينة بومبي ستة أبنية تم االنتهاء من ترميمها مؤخرًا لتستقبل‬
‫لتاجر ثري‪ ،‬ومكانًا لغسل الثياب وحمامات‬
‫السياح‪ .‬وتشمل المواقع منز ًال فاخرًا‬
‫ٍ‬
‫عامة ويزين بعض هذه األماكن الرسوم الجدارية ولوحات الفسيفساء‪ .‬تقع بومبي‬
‫مثالي لكثيري األسفار‬
‫ثورة هائلة من‬
‫بالقرب من نابولي في إقليم كامبانيا اإليطالي‪ ،‬وقد تدمرت إثر‬
‫ٍ‬
‫بركان فيزوف في عام ‪ 79‬الميالدي‪ .‬واليوم يزورها ‪ 2.5‬مليون سائح سنويًا وتعتبر‬
‫يتيح تنظيم وإدارة كافة‬
‫مراحل السفر‪ ،‬بما في‬
‫من أهم الوجهات السياحية في إيطاليا‪.‬‬
‫ذك معلومات الرحلة‬
‫وحجوزات الفندق وسيارة‬
‫األجرة‪ ،‬في مكان واحد‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫يحيط بالساحة المذهلة‬
‫بالقرب من جدران‬
‫كورتيه إنغليس الشهير‬
‫إلى محالت البوتيك الفاخرة‬
‫تطبيقات‬
‫السفر‬
‫إلدارة تفاصيل السفر‪،‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫آبيندا ديل مار‬
‫بالزا دي لوس‬
‫ماربيا باتيو‬
‫تعتبر المنطقة المحاذية‬
‫اقتباس ‪" -‬مازالت قصص شيكسبير قوية جدًا‪ .‬لقد قام‬
‫المواقع المرممة في بومبي‬
‫زيارة‬
‫استراحة‬
‫طعام‬
‫تسوق‬
‫بويرتو بانيوس‬
‫للمرفأ في بويرتو بانيوس‬
‫ألنه ظن أن ذلك‬
‫الهاوي‪.‬‬
‫‪ 22‬مايو‪،‬‬
‫‪1859‬‬
‫‪ 12‬ساعة‬
‫حيــوان ملكية أيضًا‪ .‬كما‬
‫هوليوود‪ ،‬مثل إنديانا‬
‫اليوم‬
‫قراءة‬
‫يأخذ الكاتب يان مارتل‪،‬‬
‫مؤلف حياة باي‪ ،‬قراءه‬
‫في رحلة عبر البرتغال‬
‫في القرن الماضي وذلك‬
‫في أحدث رواياته جبال‬
‫البرتغال العالية‪.‬‬
‫قائمة موسيقية يعود بوب ديالن في ‪ 20‬مايو مع ألبومه الـ‪ 37‬فولن‬
‫اينجلز واثني عشر لحنًا أمريكيًا كالسيكيًا‪ .‬يشمل األلبوم مشاركات‬
‫من نخبة من أشهر كتاب األغاني في العالم‪ ،‬مثل جوني ميرسر‬
‫وهارولد آرلن وسامي كان‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫فـعـالـيـات‬
‫جدول‬
‫الفعاليات‬
‫‪ 22-11‬مايو‬
‫مهرجان كان السينمائي‬
‫‪ 22-20‬مايو‬
‫معرض الفن ‪2016‬‬
‫‪ 25-24‬مايو‬
‫حفلة موسيقية للمغنية أديل‬
‫‪ 15 - 9‬مايو‬
‫مهرجان اسطنبول تانبينار لآلداب‬
‫المكان‪ :‬كان‪ ،‬فرنسا‬
‫يترأس المخرج والمنتج األسترالي جورج ميلر لجنة التحكيم في‬
‫الدورة التاسعة والستين من مهرجان السينما المرموق الذي‬
‫يقام على شاطئ الريفيرا الفرنسية‪.‬‬
‫‪www.festival-cannes.fr‬‬
‫المكان‪ :‬اسطنبول‪ ،‬تركيا‬
‫يجذب المهرجان األدبي األهم في المدينة محاضرين وأدباء من البالد‬
‫ومن دول العالم األخرى‪.‬‬
‫‪www.theguideistanbul.com‬‬
‫‪ 16‬مايو‬
‫المكان‪ :‬برشلونة‪ ،‬اسبانيا‬
‫ستعتلي المغنية االنجليزية أديل منصة المسرح في باالو سانت‬
‫جوردي للترويج أللبومها الثالث ‪ 25‬الذي أطلقته في العام الماضي‪.‬‬
‫‪adele.com‬‬
‫المكان‪ :‬لندن‪ ،‬المملكة المتحدة‬
‫يوفر مهرجان الفن ‪ 2016‬الذي يقام في العاصمة البريطانية للزوار‬
‫فرصةً لمشاهدة واقتناء قطع من األعمال الفنية من إبداعات فنان‬
‫مشهورين‪ ،‬مثل داميان هيرست وبولي مورغان‪ ،‬باإلضافة إلى‬
‫القادمين الجدد إلى المشهد الفني العالمي مثل دينيس لويش‬
‫ويانغ يونغليانغ‪.‬‬
‫‪www.artfairslondon.com‬‬
‫‪ 24‬مايو‬
‫جولة أ هيد فول أوف دريمز‬
‫فوغالونغا ريغاتا‬
‫‪ 15 - 12‬مايو‬
‫‪ 22‬مايو ‪ 5 -‬يونيو‬
‫احتفاالت عيد ميالد‬
‫الملكة التسعين‬
‫بطولة فرنسا المفتوحة ‪2016‬‬
‫المكان‪ :‬ويندسور‪،‬‬
‫المملكة المتحدة‬
‫تقام مجموعة من‬
‫البرامج الثقافية‬
‫التي تشمل العروض‬
‫الموسيقية والراقصة‬
‫واستعراضات الخيول‬
‫في ساحات قلعة‬
‫ويندسور‪ ،‬وستحضر‬
‫الملكة األمسية‬
‫االحتفالية الختامية‬
‫بنفسها‪.‬‬
‫‪www.hmq90.‬‬
‫‪co.uk‬‬
‫المكان‪ :‬البندقية‪ ،‬إيطاليا‬
‫يقام سباق الزوارق على مسافة ‪ 32‬كيلومتر في القنوات‬
‫المائية الشهيرة في مدينة البندقية‪ ،‬ويعني ذلك أن الزوارق‬
‫التي تدفعها المحركات تمنع من الدخول خالل ساعات السباق‪.‬‬
‫‪www.visit-venice-italy.com‬‬
‫‪6‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫المكان‪ :‬باريس‪،‬‬
‫فرنسا من‬
‫سيتحدى البطل‬
‫السويسري ستان‬
‫فافرينكا في بطولة‬
‫روالند جاروس لكرة‬
‫المضرب هذه السنة‬
‫بعد فوزه المفاجئ‬
‫على نوفاك‬
‫ديوكوفيتش في‬
‫بطولة ‪.2015‬‬
‫‪www.‬‬
‫‪rolandgarros.‬‬
‫‪com‬‬
‫‪7‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫المكان‪ :‬نيس‪ ،‬فرنس‬
‫تقوم فرقة الروك البريطانية كولدبالي بجولة حفالتها السابعة‬
‫لدعم وترويج ألبومها الختامي أ هيد فول أوف دريمز‪.‬‬
‫‪coldplay.com‬‬
‫القائمة المختصرة‬
‫مقتطفات وأفكار وحقائق عن السفر والناس والتاريخ والفعاليات‬
‫\\‬
‫\\‬
‫\\‬
‫\\‬
‫فـــعـــالـــيـــات‬
‫لـــقـــطات‬
‫خـــدمـــة‬
‫مـــقابـــلـــة‬
‫مهرجان كناوة وموسيقى العالم في الصويرة‬
‫مهرجان يحتفل بالموسيقى العالمية يحظى بإقبال أكثر من ‪ 500,000‬متفرج‬
‫يقال عن المهرجان "النسخة المغربية‬
‫من وودستوك"‪ ،‬ويعد كناوة المهرجان‬
‫الموسيقي األكبر في البالد‪.‬‬
‫يستعرض المهرجان مختلف أصناف‬
‫الموسيقى‪ ،‬من البلوز والهيب هوب‬
‫وحتى أغاني كناوة التقليدية‪.‬‬
‫يقام المهرجان من ‪ 12‬إلى ‪ 15‬مايو‪.‬‬
‫تشمل العروض بعض فناني أمريكا‪،‬‬
‫مثل فنان الجاز كريستيان سكوت‪.‬‬
‫في هذا‬
‫العدد‬
‫‪ 6‬جدول الفعاليات‬
‫اخترنا لكم مجموعة من‬
‫الفعاليات خالل الشهر‬
‫‪ 8‬لقطات‬
‫مقتطفات وأفكار‬
‫وحقائق عن السفر‬
‫والناس والتاريخ‬
‫والفعاليات‬
‫‪ 10‬فنادق‬
‫مجموعة مختارة من‬
‫الفنادق في قلب‬
‫المحيط الحضري‬
‫‪ 12‬مقابلة‬
‫لقاء مع المصور اإلماراتي‬
‫علي خليفة بن ثالث‬
‫‪ 28‬مقال‬
‫جذور التراث اإلسالمي‬
‫لوالية كيرال في جنوب‬
‫الهند‬
‫‪ 16‬متحف في بازل‬
‫استطالع للمدينة السويسرية من خالل‬
‫الفنون والتاريخ والموسيقى‬
‫‪ 48 22‬ساعة في ‪...‬كولومبو‬
‫دليلكم الستكشاف معالم العاصمة‬
‫السريالنكية في زيارة سريعة‬
‫‪2‬‬
‫‪airarabia.com‬‬
‫‪ 30‬أخبار‬
‫أحدث األخبار والتطورات‬
‫في شركة العربية‬
‫للطيران‬
‫‪ 32‬خرائط‬
‫وجـهـات سـفـر‬
‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬
‫‪ 34‬مركز اإلتصال‬
‫مـراكـز إتـصـال العربية‬
‫للطيران حـول الـعـالـم‬
‫مدينة الثقافة‬
‫مجموعــة فريــدة من المتاحف والمعــارض الفنية في‬
‫بــازل‪ ،‬المدينــة العريقة علــى ضفاف نهر الراين‬
‫ألوان كولومبو‬
‫اســتطالع للمدينــة اآلســيوية النابضة بالحياة؛‬
‫تاريــخ وعمران وألذ المأكوالت‬
‫مـــــــجـــــــلـــــــة رحـــــــالت الــــــعــــــربـــــــيـــــــة للـــــــطـــــــيـــــــران ‪ //‬مــــــايــــــو ‪2016‬‬

Documents pareils

1 - Air Arabia

1 - Air Arabia Selon un récent rapport de Forbes, presque un quart des adultes aux USA gagnant actuellement plus de $500,000 sont des millénaires. Un rapport des Nations Unies révèle que le revenu de la génératio...

Plus en détail

1 - Air Arabia

1 - Air Arabia DEMANDES DE PUBLICITÉ Chef de la Publicité TRIPTI SINGH

Plus en détail

Morocco link

Morocco link ÉDITORIAL Rédacteur MAIREAD WALSH [email protected]

Plus en détail