EBA 480 EP
Transcription
EBA 480 EP
EBA 480 EP Elektrischer Stapelschneider Power operated guillotine Massicot électrique EBA 480 EP Elektrischer Stapelschneider mit manueller Spindelschnellpressung, elektrisch betriebenem Rückanschlag mit vollprogrammierbarer „EP“-Steuerung und Digital-Maßanzeige Power operated guillotine with manual spindle clamping system, power backgauge with fully programmable ”EP“ backgauge control module and digital measurement readout. Massicot électrique avec dispositif de pression par volant, commande électronique programmable „EP“ de déplacement de la butée arrière et affichage digital des mesures. SICHERHEITSAUSSTATTUNG SAFETY FEATURES Sicherheits-Zweihand-Schnittauslösung mit Gleichzeitigkeitssteuerung und Wiederholsperre Electronically controlled two-hand safety operation Schwenkbare, elektrisch kontrollierte Sicherheitsabdeckung auf dem Vordertisch Hinged, electronically controlled safety guard on the front table Transparent safety guard on the rear table Sicherheitsabdeckung auf dem Rücktisch Safety drive with integrated mechanical and electrical overrun security Sicherheitsantrieb, mechanisch und elektrisch kontrolliert Automatic blade return from every position Automatischer Messerrücklauf aus jeder Position Disc brake for instant blade stop Scheibenbremse für sofortigen Messerstop Blade changing device with covered cutting edge Messerwechsel-Vorrichtung mit abgedeckter Messerschneide 24 volt control (low voltage) Main switch / safety switch with keys Knocking-up device 24-Volt-Steuerung Hauptschalter / Sicherheitsschloss mit Schlüssel Papieraufstoßwinkel DISPOSITIFS DE SECURITE Commande bi-manuelle temporisée antirépétitive Carter de protection avant rabattable contrôlé électroniquement Carter de protection arrière Entraînement de sécurité avec contrôle de surcharge mécanique et électrique Retour automatique de la lame depuis chaque position Frein à disque pour blocage de lame instantané Remplacement aisé de la lame, avec protection du tranchant Commande basse tension 24 Volt Interrupteur principal, avec serrure de sécurité verrouillable Cale de taquage EBA 480 EP Der Rückanschlag kann über die „EP“-Steuerung per Maßdirekteingabe, über die Memory-Funktion oder im Programmbetrieb positioniert werden. Fully programmable “EP” backgauge control module with digital measurement readout, 10 push button key pad, and memory key for repeat cuts. Déplacement de la butée arrière grâce à la commande „EP“par saisie directe des dimensions, touche mémoire ou programme. MASCHINENSTEUERUNG PROGRAMMABLE CONTROL Digital-Maßanzeige, Maßangabe in cm/Zoll (Anzeigegenauigkeit 1/10 mm) Maß-Direkteingabe über Zehnertastatur Digital display for measurement readout in cm or inches (display accurate to 1/10 mm or of 1/100 inch) 9 Programme mit je 9 Programmschritten (bis zu 9 Kettenmaße können als ein Programmschritt abgespeichert werden) 10-button-keypad for pre-setting of measurement 9 programs with 9 steps in each program (up to 9 repeat cuts can be integrated into a program as one single program step) Programmable ”EJECT“ function – for pushing out the paper Setting of program steps via “Start“ button Memory key for repeat cuts Two programmable keys for quick setting of frequently needed measurements ”Set“ function key for reference measurement Self-diagnostic system with error indication on display Papiervorschub „EJECT“ programmierbar Abruf von Programmschritten über Start-Taste Memory-Taste für Kettenschnitte Zwei Tasten frei programmierbar mit individuell wählbaren Festmaßen Automatische Set-Funktion für Referenzmaß Maschinen-Selbstdiagnose mit Fehleranzeige im Display COMMANDE PROGRAMMABLE Affichage digital des dimensions en cm ou en pouces (précision au 1/10 mm ou 1/100 mm en pouces) Entrée des dimensions par clavier 10 touches 9 programmes de 9 positions chacun, avec possibilité de 9 coupes répétitives par position Fonction d’éjection du papier „EJECT“ programmable Exécution des programmes par la touche „Start“ Fonction de mémorisation pour les coupes répétitives Deux touches programmables pour des dimensions fixes personnalisées Fonction „SET“ pour le déplacement de la butée arrière à la dimension de référence Auto-diagnostic avec affichage de l’erreur sur le display TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SPECIFICATIONS TECHNIQUES EBA 480 EP S ch n i t t l ä n g e i n m m Cutting length in mm Longueur de coupe en mm Einsatzhöhe in mm Cutting height in mm Hauteur de coupe en mm 475 80 Einlegetiefe in mm Insertion depth in mm Profondeur de la table arrière en mm 450 Vo r d e r t i s ch t i e f e i n m m Fr o n t t a b l e d e p t h i n m m Profondeur de la table avant en mm 340 R e s t s ch n i t t i m P r o g r a m m b e t r i e b i n m m Minimum cut in mm Largeur de coupe minimum en mm A n s ch l u ß s p a n n u n g i n Vo l t / H z Po w e r c o n n e c t i o n , Vo l t s / cy cl e s * A l i m e n t a t i o n , Vo l t s / H z * * 35 Motorleistung (Nennaufnahme) in kW Motor capacity in kW Puissance du moteur (consommation) en kW Abmessungen B x T x H in mm Dimensions W x D x H in mm Dimensions L x P x H en mm N e t t o g e w i ch t i n k g We i g h t n e t i n k g Po i d s n e t e n k g 230 / 50 / 1~ 1,1 755 x 970 x 1360 200 * other voltages available on request ** d’autres voltages disponibles sur demande MASCHINENAUSSTATTUNG STANDARD FEATURES Elektromechanischer Antrieb für Messer Electro-mechanical blade drive Manuelle Spindelschnellpressung, beidseitig geführt, mit großem Handrad Manual spindle clamp, guided on both sides, with large hand wheel spindelbetriebener, elektro-mechanischer Rückanschlag-Antrieb Spindle guided electro-mechanical backgauge drive for precise positioning Elektronisches Handrad mit stufenloser Geschwindigkeitsregulierung des Rückanschlags Electronic hand wheel with infinitely variable speed for fine adjustment of backgauge Optischer Schnittandeuter Optical cutting line indicator Hochwertiges Schneidemesser Blade made of high quality steel Vollstahl-Messerträger, beidseitig geführt und nachstellbar Solid steel blade carrier guided on both sides, adjustable Messertiefgangverstellung von außen Einfacher Messerwechsel von vorne, ohne Abnahme von Verkleidungsteilen möglich Blade depth adjustment from the outside of the machine Easy blade change from the front of the machine without removing covers je zwei Seitenanschläge auf dem Vorder- und Rücktisch Two side lays each on front and rear tables Komplett mit Untergestell und Papierablageboden Complete with stand and storage shelf EQUIPEMENTS Entraînement électro-mécanique de la lame Dispositif de pression rapide à double guidage par volant Système d’entraînement électromécanique de la butée arrière Bouton moleté électronique pour un déplacement à vitesse variable de la butée arrière Matéralisation optique de la ligne de coupe Lame en acier de qualité supérieure Porte-lame entièrement en acier, réglable et à double guidage Réglage de profondeur de lame par l’extérieur Remplacement de la lame par l’avant Deux butées latérales sur tables avant et arrière Massicot complet livré sur stand métallique et tablette de dépose du papier D e r o p t i s ch e S ch n i t t a n d e u t e r z e i g t d i e S ch n i t t l i n i e a n u n d s o r g t f ü r P r ä z i s i o n b e i m S ch n e i d e n n a ch S ch n i t t m a r k i e r u n g e n . The optical cutting line shows where the cut will be performed and helps to align cutting marks precisely for accurate cuts. La matérialisation optique de la ligne de coupe permet une coupe précise selon les repères de coupe. LEOWORK Fahrbarer, elektrisch höhenverstellbarer Transport-, Geräte- oder Ablagetisch. Mobile, electronically height-adjustable transportation, storage or working table. Table de travail, de transport ou de chargement/déchargement mobile, réglable en hauteur. AUSSTATTUNG Netzunabhängig stufenlos höhenverstellbar über integrierten Akku Bedientaste für bequeme Höhenverstellung von 610-1000 mm LED-Anzeigen für Ladezustand des Akkus besonders leiser Elektroantrieb Abschaltautomatik im Ruhezustand elektronischer Auflaufschutz (stoppt die Aufwärtsbewegung des Tisches automatisch bei hohem Widerstand) stabile Tischplatte mit hoher Tragkraft bis 50 kg solider Griff- und Transportbügel am Fahrtisch robuste Stahl-Hubsäule und standsicheres Fahrwerk leichtgängige Laufrollen mit Feststellbremsen komplett mit Netzteil und Ladekabel FEATURES Works independent from mains infinitely variable electric height adjustment with integrated rechargeable battery control switch for easy lifting and lowering of the table top from 610 to 1000 mm optical indication of the status of the rechargeable battery quiet electric motor automatic power cut-off if not in operation electronic overload control (stops upward movement if table jams up) sturdy table top with a high lift load of up to 50 kg solid handle for easy transportation on the table sturdy steel column and solid chassis four smoothly running, lockable castors complete with AC adapter and power cord for recharging Table size 650 x 585 mm Dimensions (H x W x D): 610-1000 x 650 x 650 mm Weight: 25 kg Colour: Manhattan grey. EQUIPEMENTS Modèle électrique indépendant grâce à sa batterie intégrée pour la montée/descente de la table réglable en hauteur, de 610 à 1000 mm, grâce à un bouton de commande affichage de l’état de charge de la batterie moteur d’entraînement particulièrement silencieux mise en veille automatique en cas de non-utilisation protection électronique en cas de surcharge poids maximal supporté de 50 kg solide poignée pour le déplacement du LEOWORK robuste colonne de guidage en acier et socle stable monté sur roulettes à frein livré avec câble d’alimentation et transformateur Dimensions table 650 x 585 mm Dimensions (H x L x P) : 610-1000 x 650 x 650 mm Poids : 25 kg Coloris : gris clair. Die technischen Daten sind annähernd. Änderungen vorbehalten. 12/2006 KW The technical data is approximate. Subject to change. Données techniques non contractuelles, modifiables sans préavis. EBA · Eine Marke aus dem Hause Krug & Priester EBA · A brand name of Krug & Priester EBA · Une marque de Krug & Priester