London anti-hibernation Recettes, livres, films

Transcription

London anti-hibernation Recettes, livres, films
L ECHO
Le magazine des familles francophones de Londres
London anti-hibernation
Recettes, livres,
films, sorties...
Portraits
The Duke
of Edinburgh Award
Décembre 2010 - Janvier 2011
Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue
Toutes les grandes spécialités médicales
Deux cabinets dentaires avec orthodontie
Kinésithérapie - Ostéopathie - Orthophonie - Pédicure Médicale
REGISTERED CHARITY N 1024910
Echographie - Pharmacie française
Renseignements et Rendez-vous
020 7370 4999
3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ
Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com
MEDICARE FRANÇAIS
MEDICARE FRANÇAIS
L ECHO
[
8
12
13
15
17
18
19
20
21
23
27
29
44
47
48
49
50
51
53
57
58
59
61
66
Voir
DVD
Ecouter
Cinéma
Sortir
Gastronomie
L’Echo des recettes
Week-end
La chronique de l’anglophile
Lire
Kids & Teens
Dossier
Focus
Vos droits
Charities
Santé
News
Vie pratique
Lycée Français
Orientation
Baby-sitting
De particuliers à particuliers
APL
Interview
Rédactrice en chef
Marie-Blanche Camps
([email protected])
Pages APL
Pascale Maire
([email protected])
PA, Baby-sitting
Sylviane Girard
([email protected])
Publicité
Annik Glasgow
([email protected])
020 8743 0648
Création graphique, Maquette
Eléonore Pironneau
([email protected])
Assistée d’Alistair Stephens
Site Web
Olivier Bertin
([email protected])
Trésorerie
Elise Sabran
([email protected])
Magazine pour les francophones
de Londres: éducation, culture,
vie pratique…
Bimestriel, indépendant
et à but non lucratif
Abonnements
Promotion 5 numéros : £20
[email protected]
payable par chèque à l'ordre de L'Echo
à envoyer avec vos coordonnées complètes
à L'Echo / abo
35 Cromwell Road, London SW7 2DG
Date limite pour la publicité
et les petites annonces (Deadline for
advertising) : Vendredi 7 Janvier 2011
Prochain numéro:
Mercredi 2 Février 2011
Site web: www.lecho.org.uk
Guylaine Amyot ([email protected])
Géraldine Appert ([email protected])
Sandrine Burtschell ([email protected])
Magali Chabrelie ([email protected])
Claire Chick ([email protected])
Caroline Imbert ([email protected])
Christine Naoumoff-Faillat ([email protected])
Béatrice Pérez ([email protected])
Sophie Ponet ([email protected])
Imane Robelin ([email protected])
Eric Simon ([email protected])
Marie-Lucie Vanlerberghe ([email protected])
et Anne-Claire Camps, Bérangère Hassenforder, Priscille Evain,
Julie Kouyoumdjian, Eric Simon.
This publication may only be reproduced, stored, transmitted, in any form or by any means,
with the prior permission in writing of the publisher in accordance with the Copyright,
Designs and Patents Act 1988.
Le contenu des articles publiés dans l’Echo n’engage que leurs auteurs.
L’Echo décline toute responsabilité quant au contenu des petites annonces et n’offre
aucune garantie pour les baby-sitters figurant dans la liste publiée en ses pages.
L’Echo décline toute responsabilité quant au contenu des « Pages APL ».
L'Echo est imprimé en Angleterre par Warner Midlands PLC - Couverture: Raphaël Dupouy
Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue
PEDIATRIE
REGISTERED CHARITY N 1024910
CONSULTATIONS ET VISITES A DOMICILE
Renseignements et Rendez-vous
020 7370 4999
3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ
Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com
MEDICARE FRANÇAIS
MEDICARE FRANÇAIS
[
EDITO
Editor’s letter
Début octobre, comité de rédaction du numéro de L’Echo de décembrejanvier : les idées fusent pour les rubriques Voir, Sortir, Gastronomie, Focus,
Charities, etc… Et quid du thème du dossier ? Déjà Noël ? Mais on rentre à
peine de vacances….
Dur, dur pour l’équipe de se replonger dans l’ambiance des fêtes de fin
d’année pour préparer le numéro d’hiver, traditionnellement consacré à Noël.
Mais sous quel angle, cette fois-ci ? Noël écolo, on a déjà fait ; Noël
gastronomique, c’est fait aussi ; Noël à travers les pays, aussi ! Et pourquoi ne
pas consacrer un Echo à vanter les mérites de rester à Londres pour les fêtes
de fin d'année et profiter de toutes les petites douceurs britanniques? Banco!
Dans ce numéro de L’Echo, vous trouverez donc des idées de sorties, de films
à voir, de recettes, de cadeaux à faire et vous découvrirez même un endroit
où faire du ski sans quitter l’île !
Toute l’équipe de L’Echo vous souhaite de douces fêtes de fin d’année.
Happy Christmas !
Marie-Blanche Camps
[email protected]
999
0845 4647
112
020 7373 2798
Urgence (Police - Pompiers - Ambulance)
NHS Direct (urgences, hôpitaux, conseils 7j/7 - 24 h/24)
Service d'urgence de l'Union Européenne
Pharmacie Zafash - 24h/24 -233,235 Old Brompton Road - SW5
P. Clauzade
SANTE
Mémo
ADMINISTRATIONS
020 7584 6322
Lycée Français Charles de Gaulle - 35 Cromwell Rd , SW7 - www.lyceefrancais.org.uk
020 7589 7489
APL • lundi 8h30 à 9h30 • mercredi 11h30 à 12h30 • jeudi 15h à 16h20 - www.apl-cdg.org.uk
020 7937 5464
Council Kensington et Chelsea ( RBK&C Town Hall ) - www.rbkc.gov.uk
020 8748 3020
Council Hammersmith et Fulham - www.lbhf.gov.uk
020 8871 6000
Council Wandsworth (Battersea, Clapham, Balham, Tooting) - www.wandsworth.gov.uk
020 7073 1200
Consulat Général de France - 21 Cromwell Road - SW7 - www.consulfrance-londres.org
020 7073 1000
French Embassy - 58 Knightsbridge - SW1 - www.ambafrance-uk.org
020 7073 1350
Institut Français - 17 Queensberry Place - SW7 - www.institut-francais.org.uk
Permanences de l'APL : au bureau de l'APL situé dans la cour du primaire dans le bâtiment Molière.
Lundi: 8h30 à 9h30 • Mercredi: 12h15 à 13h30 • Jeudi: 15h à 16h
TAXIS (BLACK CABS)
020 7272 0272
RADIO TAXI
020 7432 1432
COMCAB
08700 700 700
ZINGO, pour appeler le Black Cab le plus proche de chez vous
Textez “home” au 60 835 pour recevoir les numéros de téléphone de deux minicabs licenciés et un black cab
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
7
[
VOIR
EXPOS D’HIVER
par Sophie Ponet Larget-Piet
garde comme Stravinski,
Debussy, Prokofiev; des
designers
pour
les
costumes et les décors
comme Bakst, Picasso,
Matisse, Miro, Gontcharova,
Coco Chanel. Son nom est
inséparable du talentueux
et provocateur danseur
Nijinski qui immortalisa
“L’après-midi d’un faune”
ou “Le sacre du printemps”.
Victoria and Albert Museum.
Jusqu’au16 janvier 2011 /
Entrée £10
Front cloth used for Le Train bleu after a painting
by Picasso © ADAGP, Paris and DACS, London 2010
Jusqu’au 23 Janvier 2011 de 10h à 18h.
Nocturne le vendredi jusqu’à 22h.
Royal Academy of Arts : The Sackler Wing
Gallery / Entrée £9
Venez célébrer le bicentenaire de la
Dulwich Picture Gallery qui exposera
chaque mois à partir de janvier 2011 une
œuvre d’art provenant de collections liées à
cette fameuse institution:
Sir Thomas Lawrence en Janvier, puis Diego
Velázquez, Vermeer, El Greco, Véronèse,
Rembrandt, Ingres,Van Gogh, Gainsborough,
Constable, David Hockney, et pour clore en
Décembre, le Dominicain.
Cette saison hivernale
à Londres nous offre
l’opportunité de découvrir,
bien au chaud et en famille,
ses innombrables trésors.
se tient à la Tate Britain. A travers 150 œuvres
nous assistons à l’émergence de l’art de la
photographie. Ses images emblématiques
d’animaux et d’humains en mouvement
demeurent intemporelles.
Des œuvres mises en parallèles entre Cy
Twonbly et Poussin.
N’omettons pas la Russie avec
Diaghilev and the Golden Age.
Cet Anglais est né en 1850 à Kingston-uponThames.
Jusqu’au 16 janvier 2011 / Entrée £10
Du 29 Janvier au 25 Septembre 2011/
Entrée £9.
Cette
exposition
d’une
ampleur
considérable est à l’image des décors, dont
le “Train Bleu”d’après Picasso, spécialement
restauré pour l’occasion. Nous pouvons ainsi
suivre les origines, le développement et
l’influence de cette troupe de ballet créée en
1909 grâce au génie de Serge Diaghilev. Sa
témérité a permis de révolutionner le ballet
en faisant appel à des compositeurs d’avant-
8
Une
important
rétrospective
d’Edward Muybridge (1830-1904)
et de Glasgow. Des scènes rurales, des
portraits, des rendus atmosphériques. Une
autre partie illustre des scènes citadines.
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
The Glasgow Boys 1880-1900
80 huiles, aquarelles et pastels présentent ce
groupe oublié de jeunes peintres
révolutionnaires. Influencés par les sujets et
les nouvelles techniques de Paris et de ses
environs dans les années 1870-1880.
Ils surent s’en affranchir pour créer des
œuvres essentiellement issues d’Édimbourg
Au cours de ces festivités, trois expositions
majeures
temporaires
présenteront,
l’Américain Norman Rockwell illustrateur du
Saturday Evening Post.
Une grande manifestation se tiendra le
dimanche 9 janvier 2011 à partir de 12h,
avec des activités pour les enfants, des
concerts dans la chapelle, des stands, et
surtout un feu d’artifice à 17h. A ne pas
manquer !
[
VOIR
A NE PAS MANQUER….
Il est encore temps d’aller voir l’exposition
Cézanne’s Card Players avant qu’elle ne
parte au Metropolitan Museum de New-York
en février. Et pourquoi pas en nocturne ? La
Courtauld Gallery organise une Card Players
Late le Jeudi 13 Janvier 2011 (jusqu’à 21h) en
musique : conférences, tours de magie (avec
des cartes, bien sûr), courts-métrages…
La Provence est même à l’honneur au café
du musée.
On comprend ainsi que Cézanne a peint
individuellement chaque joueur (il détestait
être vu en train de peindre), avant de les
réunir sur une même toile, généralement de
plus petit format. Ses modèles étaient des
domestiques de sa famille, qu’il payait pour
poser dans son atelier d’Aix-en-Provence.
Jusqu’au 16 Janvier.
The Courtauld Gallery, Somerset House,
Strand WC2R
£6, gratuit pour les moins de 18 ans et les
étudiants
The Courtauld Gallery, London
Paul Cézanne a consacré plusieurs années à
peindre ses joueurs de cartes et la Courtauld
Gallery a mis 3 ans à rassembler les études,
esquisses et tableaux répartis à travers le
monde. C’est la première fois que, par
exemple, les trois version du Fumeur sont
présentées sur un même mur.
Paul Cézanne (1839-1906)
Card Players, c.1892-5
Oil on canvas, 60 x 73 cm
Mais à quel jeu jouent donc ces paysans ?
Selon le Dr Wrigth, commissaire de
l’exposition, sûrement à la bésigue, jeu
très populaire en France au XIXe siècle.
Sans qu’aucune archive ne permette de
l’affirmer toutefois…
MBC
laurence bridot
integrative
business
une femme coach et thérapeute
coaching
pour apprendre à gérer
votre stress
[email protected]
+44 (0) 7714 667 650
www.integrativebusinesscoaching.com
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
9
TV À VOIR SUR TV5MONDE
[
VOIR
TV5MONDE est disponible avec Sky TV canal 799 et Virgin Media
canal 825.Retrouvez tous les programmes sur www.tv5monde.com
LA VIE EST UN CIRQUE
DIVERTISSEMENT
Présenté par François-Etienne Paré
Du vendredi 24 au vendredi 31 décembre à 16h (sauf week-end)
Avec François-Etienne Paré dans le rôle du maître de cérémonie, « La vie est un cirque»
reste le théâtre de mille et une curiosités surprenantes.Un univers sans ancrage dans le
temps, où acrobates, clowns, contorsionnistes, hypnotiseurs, magiciens et musiciens se
donnent rendez-vous pour exécuter des performances décoiffantes
KIRIKOU ET LA SORCIÈRE
JEUNESSE
Réalisation : Michel Ocelot, 1999
Musique : Youssou N’Dour
Le samedi 25 décembre à 15h50
Kirikou est un petit garçon très volontaire. Dans son village, en Afrique, la
sorcière Karaba a jeté un sort : la source est asséchée, les villageois
rançonnés et les hommes enlevés. Kirikou veut découvrir le secret de la
méchanceté de Karaba afin de délivrer le village de son emprise.
LES SAPINS DE NOËL DES
CRÉATEURS 2010
EVÉNÉMENT
Présentation : Marie-Christiane Marek et Jean Paul
Gaultier
Le samedi 25 décembre à 14h05
Cette année encore, l’association « Les
Sapins de Noël des créateurs » fait appel
à la générosité des plus grands noms de
la mode, du design et de l’architecture,
pour créer des œuvres uniques. Les
dons recueillis lors de cette 15ème
édition seront reversés au profit de la
Fondation Carla Bruni-Sarkozy, qui soutiendra
l’association « L’enfant à l’hôpital »
Avec la participation de Chanel, Christian Dior,
Christian Ghion, Dsquared2, Gucci, Hermès, H&M, India
Mahdavi, Isabel Marant, Jakob-Macfarlane, JeanCharles de Castelbajac, Jean Paul Gaultier, Louis-Marie
de Castelbajac, Louis Vuitton, Marithé + François
Girbaud, Maxime Simoens, Olivia Putman, Ora Ïto,
Patrice Gardera, Rachid Khimoune, Repetto, Sonia
Rykiel, Thanos Kyriakides-Blind Adam
CINÉMA
Ne manquez pas nos
rendez-vous cinéma les
dimanches à 20h et 22h50,
les lundis à 22h50, les
mardis à 17h30, les
mercredis à 13h et les
jeudis à 20h
En décembre retrouvez :
L'auberge rouge, La
maison du bonheur,
Mumu, Cartouche, Cette
sacrée gamine…, La
famille Wolberg, Le passe
muraille, etc…
LE PLUS GRAND CABARET
DU MONDE SUR SON 31
DIVERTISSEMENT
Présenté par Patrick Sébastien
Vendredi 31 décembre à 20h
Patrick Sébastien vous propose un passage
en 2011 sous le signe du spectacle, de la
magie et de l’humour. Pour fêter la nouvelle
année, il vous offre un Plus grand cabaret du
monde exceptionnel aux couleurs du
réveillon, avec des invités prestigieux et un
feu d’artifice de visuels tous plus
époustouflants les uns que les autres.
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
11
[
DVD
CARLOS
THE JACKAL
Directed by Olivier Assayas
Starring Edgar Ramirez, Alexander Scheer,
Nora von Waldstätten
Carlos a défrayé la chronique dans les années 1970 et 1980. Les spectateurs de plus de
40 ans se souviennent des images de la prise d’otages au siège de l’OPEP à Vienne en
1975 ou de l’attentat de la rue Marbeuf à Paris en 1982.
Fils d’un riche avocat communiste vénézuélien, Carlos (de son vrai nom Ilich Ramirez
Sanchez) naît à Caracas en 1949. Après avoir rejoint le mouvement des jeunes du parti
communiste en 1959, il part faire ses études à Londres en 1966.
Après un passage à Moscou, il entre en 1973 au Front Populaire de libération de la
Palestine. Commence alors sa vie dans le terrorisme et dans la clandestinité.
20 mn avec….
Olivier Assayas
Cert 15/Optimum Release
Olivier Assayas est venu à Londres le 25 octobre
pour présenter son film Carlos aux médias. Top chrono !
Comment est née l’idée de faire
un film sur Carlos, terroriste
international aujourd’hui incarcéré à
la maison centrale de Poissy ?
C’est Daniel Leconte, producteur, qui est
venu me voir un jour avec l’histoire de
l’arrestation de Carlos au Soudan. Ce qui m’a
tout de suite intéressé, c’est l’itinéraire de
Carlos, sa violence, l’absurdité de ses actes,
c’était aussi d’essayer de le comprendre. Je
me suis mis alors à écrire, à faire des
recherches, pendant deux ans.
Ce film incarne la lutte du tiersmonde, le terrorisme dans les
années 1970-1980. C’est de
l’Histoire contemporaine ?
Oui, c’est délicat dans l’absolu de parler du
terrorisme, c’est même troublant. L’histoire
de Carlos est à la fois l’histoire de la
personne, l’histoire de l’époque et l’histoire
d’une génération. Pour moi, ce qui était
intéressant, c’était de parler de l’Homme au
présent.
On éprouve de l’empathie pour ce
personnage ambigu … Carlos nous
devient même attachant…
Oui, c’est là toute la question de l’humain.
Carlos est un être humain que l’on peut
12
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
comprendre. On est renvoyé à nous-mêmes.
Carlos est entraîné par une idéologie. Les
média l’ont diabolisé et Carlos a joué de son
image. Il n’a pas cherché l’anonymat. Mais
dans le film, j’ai voulu montrer les faits, les
actes –inexcusables. Pour chaque attentat,
j’ai systématiquement utilisé des images
d’archives et également montré le point de
vue des victimes. On voit la stupéfaction
et la colère.
La version initiale de votre film dure
5h30. Vous avez dû la réduire à 3h
pour la version cinéma. Quels ont
été vos critères de choix ?
Le travail a été très long. J’ai dû faire des
choix difficiles, mais pas douloureux. Dans la
version du cinéma, on survole les années 80.
Et comme le film est amené à voyager à
travers le monde, j’ai malheureusement
enlevé des épisodes « français » (l’attentat
du Capitole, par exemple). Dans la version
DVD, on comprend mieux la complexité
géopolitique.
Edgar Ramirez est magnifiquement
présent sur chaque image du film.
Comment avez-vous vécu tous les
deux avec le personnage de Carlos
pendant les 92 jours de tournage ?
Edgar a vraiment pris en charge le
personnage de Carlos. Le tournage –dans
plusieurs pays- a été intense pour lui, le
rythme aussi. On n’a pas fait un film, mais
trois ! Edgar était Carlos. Moi, j’ai pu garder
une distance vis-à-vis de Carlos, derrière et
grâce à la caméra. J’avais une vision plus
globale.Et quand le tournage s’est terminé,cela
a été plus facile pour moi de revenir à la réalité.
Initialement prévue pour la télévision, la
version initiale du film Carlos de 5h30 a été
diffusée en 3 fois en France. Présentée en
salles, elle dure presque 3h. La trilogie est
maintenant disponible en DVD en version
longue.
Marie-Blanche Camps
[
ECOUTER
CDs
Zazie - Za7ie
Blue Wrasse Records
Pour son 7ème album, Zazie nous présente une sélection de 14
chansons d’un projet ambitieux de 42 titres et 7 vidéos : 7 textes
pour les 7 jours de la semaine, 1 thème pour chaque jour : Lundi Ma
quête, … Jeudi Recyclage,… Samedi On sort etc…
Pour le mercredi, jour des enfants, Zazie chante Tout va bien avec sa
fille Lola : « Je vois souvent les grands se disputer / Si je savais
comment les arrêter ». Pour le vendredi, collectif, Zazie chante Je te
tiens avec Papillon Paravel et pour le dimanche, relaxation, un très
beau morceau instrumental Tindfjöll. Fermez les yeux….
Auteur-compositeur, Zazie est, sur ce disque, aux claviers, à la basse,
à la guitatélé et signe là un beau disque de maturité.
www.wrasserecords.com
Emilie Simon - The Big Machine
Blue Wrasse Records
Emilie Simon est la nouvelle Kate Bush française (vous vous souvenez de
Babooshka en 1980 ?). Saisissant ! Surtout dans Nothing to do with you.
Est-ce que c’est parce qu’elle vit actuellement à New-York ? Surdouée, elle
écrit, compose, arrange, joue au piano… Pour son 4ème album studio,
Emilie Simon est plus « pop » qu’à ses débuts. Elle nous chante 12 titres en
anglais. A découvrir absolument.
www.wrasserecords.com
Cédric Tiberghien
Chopin Mazurkas
Harmonia Mundi
Cédric Tiberghien est un jeune pianiste français qui parcourt
le monde huit mois par an. Un jour en Australie, le lendemain
à Londres…
Surdoué, Cédric Tiberghien commence sa carrière internationale très
jeune et accumule les prix de plusieurs grands concours
internationaux…Il a le même âge que Chopin lorsqu’il écrivait ses
Mazurkas (danses polonaises) et lui consacre aujourd’hui un disque entier.
En concert, Cédric Tiberghien joue sans partition : « Je suis comme un
acteur de théâtre -qui n’a pas de texte. Je n’apprends pas les notes une
par une, mais je me concentre sur le sens des notes,
j’apprends l’approche ». Son énergie, il la trouve en faisant du sport :
« Cela m’aide à apprendre à gérer l’effort ».
Son rapport avec Chopin,
dont on a fêté cette année
le bicentenaire, n’est pas
différent de ceux des autres
compositeurs: «Quand je
joue du Chopin, je rentre
dans sa personnalité, plus
que je ne suis Chopin ».
« Les masurkas ont été
écrites pour lui-même, elles
étaient plus une confession
intime. Il faut bien connaître
Chopin pour le jouer, et
avoir beaucoup d’humilité.
La question que je me pose
toujours est : quel personnage vais-je être sur scène ? Mais tout ce que
je veux dire au travers d’une œuvre, c’est la musique qui le révèle ».
Propos recueillis par Marie-Blanche Camps
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
13
[
CINÉMA
CINÉ
Pour les inconditionnels de Kurosawa, le Barbican fête le
centenaire de sa naissance avec une rétrospective de ses films
jusqu’au 19 décembre.
Akira Kurosawa’s career in the film industry spanned almost six decades,
during which he opened up Japanese cinema to Western audiences.
In 1990 he received the Academy Award for Lifetime Achievement
"for accomplishments that have inspired, delighted, enriched and
entertained audiences and influenced filmmakers throughout the world".
Drunken Angel
Seven Samurai
(Yoidore tenshi) (PG) (1948)
Mercredi 8 Décembre, 18h30
(Shichinin no samurai) (PG) (Japan 1954)
Dimanche 19 Décembre, 14h30
Set in Tokyo’s post war gangster-ridden
slums, Drunken Angel follows the
relationship between the alcoholic doctor of
the title and Matsunaga, the young mobster
boss who comes to him with a bullet in his
hand after a gun battle and who he
diagnoses with tuberculosis…
In sixteenth-century feudal Japan, seven
samurai warriors defend a village from a
marauding band of ruthless outlaws.
Kurosawa's epic achievement Seven Samurai
is a cornerstone of world cinema, which
again brought Japanese cinema to amazed
audiences in the West with its dazzling
photography and unforgettable images and
was famously remade in Hollywood as The
Magnificent Seven. “An action film is often an
action film only for the sake of action.But what
a wonderful thing if one can construct a grand
The Hidden Fortress
(Kakushi-toride no san-akunin)
(PG) (Japan 1958)
Mercredi 8 Décembre, 20h30
action film without sacrificing the portrayal of
human beings.” Akira Kurosawa
In Japanese with English subtitles and
simultaneous translation. A limited
amount of headsets are available for
original Japanese dialogue.
www.barbican.org.uk/film
Box Office: 0845 120 7527
Ticket prices:
Book online and save up to £2 off every ticket
Standard: £10.50 / £8.50 online
Members: £8.50 / £6.50 online
Concessions: £7.50
Under 15: £5.50
A light-hearted romp in war-torn feudal
Japan, The Hidden Fortress sees two hapless
and greedy peasants tricked into helping a
disguised Princess and her faithful General
flee through enemy territory with their
hoard of clan gold. Kurosawa’s first
experiment with the Tohoscope widescreen
format is a visually stunning action
adventure which was an inspiration for
George Lucas’s Star Wars.
The Shadow Warrior
TommyLou.com
(Kagemusha) (PG) (Japan 1980)
Jeudi 9 Décembre, 20h30
Towards the end of his career, Kurosawa
directed his greatest international success,
Kagemusha, which also won the Palme d’Or
at the 1980 Cannes Film Festival. In
sixteenth-century Japan, a convicted robber
with a striking resemblance to a mortally
wounded warlord, is spared execution in
order to impersonate the ruler after his
death, with both the lord and his Kagemasha
played by Tatsuya Nakadai….
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
15
ORTHODONTISTE
Docteur Nozha KHADER
Docteur en Chirurgie Dentaire
Spécialiste Qualifiée
en Orthopédie Dento Faciale
Assistante Universitaire à King's College London
Enfants et Adultes
Orthodontie Linguale
Invisalign*
At The Bryer Wallace Dental Practice
53 Sloane Street SW1X 9SW
Tél 020 7235 6681 • [email protected]
Astrid de Bellefon Morin
Orthophoniste diplômée
Propose rééducation pour enfants et adultes :
Langage écrit
dont troubles logico-mathématiques
Langage oral
Troubles vocaux
Troubles neurologiques
Tel : 07879 414 184
Métro : Parsons Green
MICHELE DAVIE
Psychologue
(Ancienne psychologue scolaire au Lycée)
• Consultations: difficultés scolaires ou familiales
• Bilans psychologiques (QI tests)
WPPSI - WISC IV
• Questionnaires d'orientations
Consultations: South Kensington - Wimbledon
RVS: 077 43 98 17 63 / 02 08 542 84 10
Marianne Sirgent
Psychanalyste / psychothérapeute
Agréée UKCP
Consultations en francais ou en anglais,
pour adolescents et adultes
Fulham/Hammersmith
07891 340 766 • [email protected]
www.psychotherapymatters.co.uk
Carole DELACROIX-SUGIHARA
diplomée “Master Specialiste”
Sophrologie Caycedienne.
Consultation à Richmond ou visite à domicile
Massages pour femmes et enfants
20 Sheen Court Road, Richmond TW10 5DG
Parking gratuit
Tel/Fax: 020 8876 6834 Mobile: 07789 176306
Email: [email protected]
www.ateliersugihara.com
[
SORTIR
Royal Albert Hall
Tous les grands noms sont passés
par le Royal Albert Hall.
Visite guidée
Mais connaît-on vraiment
origines de cette institution ?
Marcus Ginns
D’Eric Clapton au Dalaï Lama,
de Stephen Hawkins à Lang Lang,
de Luciano Pavarotti aux BBC
Proms, et même le Cirque du Soleil…
les
Avec son ami Henry Cole, le Prince Albert,
époux de la Reine Victoria, décide un jour
d’organiser une « grande exposition des
produits de l’industrie de toutes les
nations » à Hyde Park, à l’instar des
expositions qui étaient organisées en
France. Ce sera la première exposition
universelle ; elle se déroulera du 1er mai au
15 octobre 1851. Le succès est phénoménal
(6 millions de visiteurs).
face, trône le mémorial en l’honneur de son
défunt mari, construction de marbre, d’or et
de pierres précieuses, qui a coûté aussi cher
que le Hall lui-même… Et sur les terrains
acquis par son mari, sont regroupés
aujourd’hui le Royal College of Art and Music,
la Royal Geographical Society, Imperial
College, the Natural History Museum, The
Victoria & Albert Museum, the Science
Museum et Royal Albert Hall.
Devant l’engouement du public pour les
arts et les sciences, le Prince Albert a alors
l’idée d’utiliser les bénéfices dégagés par
l’exposition pour créer des centers of
learning permanents. C’est ainsi qu’avec
l’aide du gouvernement, il achète avec
Henry Cole un terrain de 87 acres en
périphérie du centre de Londres, le domaine
de Gore à Brompton. Les travaux démarrent:
création de jardins à la française et
construction d’un pavillon de verre (qui
deviendront la Horticultural Society).
Malheureusement, le prince Albert est
emporté par la fièvre typhoïde en 1861, à
l’âge de 42 ans. Il ne verra jamais la
réalisation de son immense projet. Son
épouse éplorée (la Reine Victoria portera le
deuil jusqu’à sa mort, 40 ans plus tard)
donne son accord à Henry Cole pour mener
à bien les travaux de South Kensington, à
condition qu’un mémorial soit construit en
l’honneur de son défunt mari. Henry Cole
continue les travaux avec l’architecte Francis
Fowke et s’inspire des arènes de Nîmes et
d’Arles pour le Central Hall, que la Reine
Victoria renommera en l’honneur de son
mari lors de la pose de la première brique
du bâtiment en 1867.
Musique classique, opéra, ballet, sport, le
« Hall », comme disent les habitués, est l’une
des meilleures salles de spectacles au
monde.
En 1871, la reine Victoria et son fils le Prince
de Galles inaugurent le Royal Albert Hall of
Arts and Sciences en grandes pompes. En
Des
chiffres
Des spectacles de toutes sortes sont
présentés presque tous les jours de l’année,
à l’exception du théâtre (pour des raisons
d’acoustique).
L’acoustique justement, désastreuse au tout
début à cause d’un fort écho, a été
profondément améliorée en 1969 avec
l’installation de « champignons » (disques
de diffusion acoustique en fibre et laine de
verre) suspendus au dôme. De 1996 à 2004,
d’énormes travaux d’amélioration (pour un
montant de £75 millions) n’ont pas
empêché l’accueil du public.
5 223 places dans
l’auditorium (5 900
pendant les BBC Proms)
Le dôme en fer pèse
40 tonnes (la plus
grande structure de fer
en son genre à
l’époque)
Des
visites
guidées ont
lieu tous les
L’orgue comporte
jours : galerie,
9 999 tuyaux
balcon, loge,
85 champignons
auditorium,
acoustiques suspendus
scène etc… On
au dôme
peut
même
pénétrer dans
la loge de la Reine (les 20 sièges furent
acquis par la Reine Victoria lors de la vente
aux enchères organisée par Henry Cole, à
court de financement au début des travaux
du Hall, 100 livres sterling pour un bail de
999 ans !) et le cabinet particulier de la
famille royale. On apprend aussi qu’Eric
Clapton utilise toujours la loge n°5 (Principal
Room n°5) !
Avoir absolument en janvier, Totem, le
nouveau spectacle du Cirque du Soleil, qui
revient au Royal Albert Hall, comme chaque
année depuis 1996. Un nouveau spectacle
magique, tout en couleurs.
Du 6 au 30 janvier 2011. Réservations :
www.royalalberthall.com/tickets
Marie-Blanche Camps
VANESSA PARADIS
Live in Concert
at KOKO
Wednesday 2nd February 2011 at 7pm
KOKO - 1A Camden High Street
London NW1 7JE
www.koko.uk.com
Tickets £26.50 in advance
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
17
[
GASTRONOMIE
par Béatrice Pérez
Un restaurant 1 ou 2 étoiles
Michelin pour environ £30,
c’est toujours possible !
En 2010, Alain Ducasse at the Dorchester est devenu le second restaurant à obtenir 3 étoiles
au Michelin et The Ledbury recevait une 2ème étoile. 5 nouveaux restaurants recevaient 1
étoile Michelin : Apsleys, The Bingham, Tamarind, Texture and The Harwood Arms.
D’autres l’ont perdue : Aubergine, Ambassade de l'lle (fermé), Assaggi, Foliage, Gordon
Ramsay at Claridge's et Richard Corrigan at Lindsay House.
Voici une liste non exhaustive des meilleures offres de cet automne parmi la quarantaine de
restaurants londoniens étoilés au Michelin.
*** Alain Ducasse at the Dorchester, Park
Lane W1, £39.50 (2 courses set menu), £45
(3 courses set menu) both with wine, water
and coffee.Tel : 020 7629 8866
* Amaya (indien), Halkin Arcade Motcomb
St SW1, £19.50 (menu dégustation 8 petits
plats) ou business lunch menu à £25.
Tel : 020 7823 1166
* Apsleys : The Lanesborough, Hyde Park
Corner SW1, lunch à £21 (2 courses) ou
£28 (3 courses).Tel : 020 7259 5599
* Arbutus, 63 Frith St W1, £16.95 (3 courses)
et £18.95 pre-post theatre (3 courses).
Tel : 020 7734 4545
** L'Atelier de Joel Robuchon, 15 West St,
Covent Garden WC2, £22 (2 courses), £27
(3 courses) pour le lunch ou le dîner.Tel : 020
7010 8600
* L'Autre pied (jumelé avec le 2 étoiles Pied
à terre), 5 Blanford St W1, £18.95 (2 courses)
et £22.50 (3 courses) lunch ou dîner « pre
theater ».Tel : 020 7486 9696
** The Capital, 22 Basil St Knightsbridge
SW3, £25 (3 courses Mon-Fri). Tel : 020 7589
5171
* Club Gascon, 57 West Smithfield EC1,
offres changeantes (autour de £25 pour 3
courses lunch/dinner).Tel : 020 7796 0600
* The Glasshouse, 14 Station Parade Kew
TW9, £26 (3 courses Mon-Fri). Tel : 020 8940
6777
*** Gordon Ramsay, 68 Royal Hospital Rd
Chelsea SW3, £45 (3 courses). Tel : 020 7352
4441
* The Greenhouse, 27A Hay's Mews W1, £25
(2 courses), £29 (3 courses). Tel : 020 7499
3331
* The Harwood Arms, Walham Grove,
Fulham SW6, menus variables, lunch à
environ £25 (2 courses).Tel : 020 7386 1847
18
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
* Hakkasan (chinois), 8 Hanway Place W1,
from £16.20 (2 courses if shared), £20.80
(3 courses).Tel : 020 7927 7000
** Hibiscus, 29 Maddox St W1, £33.50
(3 courses with wine and coffee). Tel : 020
7629 2999
* Kai (chinois), 65 South Audley St W1,
£27 (3 courses) ou £39 (avec vins). Tel : 020
7493 8988
** The Ledbury, 127 Ledbury Rd W11,
£27.50 (2 courses Mon-Sat), £33.50
(3 courses), Sunday lunch (3 courses) £40.
Tel : 020 7792 9090
* Maze : 10-13 Grosvenor Square W1, 3 plats
pour £30 lunch time ou diner de pre-theater.
Tel : 020 7107 0000.
* Murano (italien), 20 Queen Street W1, £30
(3 courses lunch).Tel : 020 7495 1127
* Nobu (japonais), 19 Old Park Lane W1, £26
(2 courses).Tel : 020 7447 4747
* One Lombard Street, EC3, £28 (2 courses
lunch) ou £34 (3 courses).Tel: 020 7929 6611
** Pied à Terre, 34 Charlotte St W1, £24.50 (2
courses) ou dîner pre or post theater £39.50
(2 courses inc canapes).Tel : 020 7636 1178
* Quilon (indien), 41 Buckingham Gate
SW1, £23 (3 courses inc coffee).Tel : 020 7821
1899
* Rhodes W1, Great Cumberland Place W1,
Wed, Thur and Fri : £15 (2 courses), £24.95
(3 courses), Sunday lunch £20 (3 courses,
children half price) Tel : 020 7616 5930
* Rhodes 24, 25 Old Broad Street EC2, lunch
menus £19,95 (2 courses), £24.95 (3 courses).
Tel : 020 7877 7703
* Ristorante Semplice (italien), 9 Bleinheim
St W1, £22 (2 courses with coffee), £26,50
(2 courses with glass of wine and coffee),
£29,50 (3 courses with glass of wine and
coffee).Tel : 020 7495 1509
* Roussillon, 16 St Barnabas St SW1, £35 (3
courses with ½ bottle wine).Tel : 020 730 5550
* Sketch Lecture room and Gallery
(dinner), designed by Pierre Gagnaire,
9 Conduit St W1, £30 (2 courses), £35
(3 courses).Tel : 0870 777 4488
* Tamarind, 20 Queen Street W1, £16,50
(2 courses), £18.50 (3 courses), diner pre
theatre à £25 (3 courses) Tel : 020 7629 3561
* La Trompette, 5 Devonshire Rd Chiswick
W4, £23.50 (3 courses Mon-Fri), £29.50
(3 courses Sun lunch).Tel : 020 8747 1836
** The Square, 6-10 Bruton St W1, £30
(2 courses),£35 (3 courses).Tel :020 7495 7100
* Texture, 34 Portman Street W1, £19.50
(2 courses), £23.50 (3 courses).Tel : 020 7224
0028
** Marcus Wareing at the Berkeley,
Wilton Place, Knightsbridge SW1, £38 (light 3
courses).Tel : 020 7235 1200
* Umu (japonais), 14 Bruton Place W1,
set lunch menus de £25 à £50.Tel : 020 7499
8881
* Wild Honey, 12 St George St W1, Sunday
lunch à £25.50.Tel : 020 7758 9160
* Yauatcha (chinois), 15 Broadwick St W1,
£28.88 pour deux personnes de 3pm à 6pm
(8 mini courses) .Tel : 020 7494 8888
NB : ces offres sont évidemment susceptibles
d’évoluer et sont à confirmer avec le restaurant
à la réservation.
*
Restaurant 1 Etoile Michelin
** Restaurant 2 Etoiles Michelin
*** Restaurant 3 Etoiles Michelin
[
L’ECHO DES RECETTES
par Julie Kouyoumdjian et Anne-Claire Camps
Pour 36 sablés
150g de beurre, à température
ambiante
350g de farine blanche
200g de sucre
1 œuf
1 c à café d'essence de vanille
Dans un saladier, battre ensemble le sucre,
le beurre et l'essence de vanille jusqu'à
l'obtention d'une texture crémeuse.
Ajouter l'oeuf et bien mélanger.
Ajouter la farine et mélanger jusqu'à
l'obtention d'une pâte.
Travailler la pâte.
Une fois en boule, étaler la pâte entre deux
feuilles de cuisson.
Mettre au réfrigérateur pendant 30
minutes.
Préchauffer le four à 180°C.
Couper des formes à l'aide d'un emportepièce ou bien d'un couteau.
Mettre sur une plaque et enfourner
pendant 10-15 minutes -ou bien jusqu'à
ce que les bords soient dorés.
Anne-Claire Camps
Un dossier Noël?
Julie et Anne-Claire vous
aident à décorer votre
sapin! Non, non, accrocher
des sablés dans votre arbre
de Noël n'est pas une idée
folle! Cette recette facile
amusera toute la famille, les
petits comme les grands!
Sablés
Laisser refroidir.
Déguster!
Xavier Designer Gardener Services
INTERIOR - EXTERIOR
INSTALLATION D'IRRIGATIONS AUTOMATIQUES
T: 020 7828 1755 / Mo: 07768 004 974
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
19
[
Osterley Park
WEEK-END
Not sure what to do this week-end?
Pour Noël, le National Trust
chouchoute ses visiteurs
En décembre, pourquoi ne pas profiter de
l'effervescence magique qui précède Noël
tout en découvrant l'une de ces belles
demeures du National Trust en bordure de
Londres ?
Divertissements de saison s'y déroulent :
concerts de Carols, marchés d'artisans,
ateliers pour les enfants… Voici quelquesuns de leurs Christmas Crackers.
A Isleworth (A4 entre Hammersmith et
Hounslow), venez visiter Osterley Park and
House, magnifique propriété construite à la
fin du XVIIIe siècle par l'architecte Robert
Adam. Les 4, 5, 11, 12, 18 et 19 décembre,
de midi à 15h30, arpentez cette
impressionnante demeure décorée pour un
Noël de l'époque Edwardienne et dénichez
un cadeau parmi les réalisations du marché
artisanal. Les dimanches, joignez-vous aux
Christmas Carols dans la cour des écuries.
Inutile de réserver.
Près de Richmond se trouve Ham House,
ravissante demeure du XVIIe siècle en bord
de Tamise (le film Young Victoria y a été
tourné en grande partie), que l'on visite
généralement aux beaux jours. Pourquoi ne
pas découvrir ses charmes à l'occasion du
Family Christmas Fun et Christmas Fair les 4,
5, 11, 12, 18 et 19 décembre ?
20
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
Au programme : maquillages pour les
enfants, conteurs, réalisation de couronnes,
jeux de piste dans le jardin et marché de
Noël. Inutile de réserver.
Si le coeur vous en dit, venez chanter des
Carols au Family Carol Concerts les 4, 11 et
18 décembre de 16h30 à 18h. Un concert
sing-along avec Père Noël et cadeaux aux
enfants.
Réservation obligatoire au 0844 249 1895
Adulte £16, enfant £9.
Réservation obligatoire au 020 8545 6850.
£5 pour un adulte, £3 pour un enfant.
Après Noël, le 30 décembre de 11h à 15h
Morden Hall Park organise un Family Fun
Day sous la forme d'un grand jeu de piste
autour du parc. Inutile de réserver. £3 pour
une famille de 4 personnes et £1,50 par
personne supplémentaire.
Marie-Lucie Vanlerberghe
Dans le même registre, Ham House's Timeless
Carols se déroule les 5, 12 et 19 décembre
de 16h30 à 18h.
Réservation obligatoire au 0844 249 1895
Tous les tickets à £17.50.
Entre Wimbledon et Sutton, se trouve une
oasis de verdure et de cours d'eau nommée
Morden Hall Park.
Les 11 et 12 décembre de 11h à 16h a lieu
un marché artisanal et un Santa's Grotto.
Malheureusement, pour voir Santa Claus
dans sa grotte, mieux vaut réserver (020
8545 6850) et s'acquitter de la somme de
£7,50.
Amateurs de ballades revigorantes, chaussez
vos bottes pour une promenade guidée
dans le parc le 19 décembre de 10h30 à 12h.
Mulled wine et mince pie à l'arrivée bien sûr.
Ham House
par Eric Simon
LA CHRONIQUE DE L’ANGLOPHILE
fantômes et sapin vert !
A chaque Noël, à l’époque victorienne, les gens se racontaient des
histoires de fantômes. C’était la mode depuis le succès du livre de Charles
Dickens, Un Conte de Noël. Tout le monde, petits et grands se mettaient
autour du sapin. Un bon feu brûlait dans la cheminée. A cette époque, on
s’éclairait encore au gaz. Dehors, aucun bruit ne perçait le silence
nocturne de la fin décembre. Une fois les épais rideaux tirés, le verre
rempli d’un excellent vieux whisky d’Ecosse, le maître de maison allait
passer la parole à son entourage et, chaque fois qu’une histoire serait
terminée, le récitant soufflerait sur une bougie de l’arbre pour l’éteindre,
et ainsi jusqu’au dernier conte, jusqu’à ce que la pièce soit plongée dans
l’obscurité complète… Comme les anciens victoriens, j’aime les traditions
et je consacrerai ma chronique de décembre aux spectres qui, de long en
large, animent les nuits londoniennes. Allons-y !!!
Si vous habitez Wimbledon, je ne vous
conseille pas d’errer la nuit en voiture le
long de Wimbledon Park Road car vous
risqueriez de rencontrer une jeune dame
qui apparaît en plein milieu de la route. Au
moment où elle heurtera le pare-choc de
votre véhicule, elle s’envolera en fumée.
Vous aurez beau la chercher, vous ne la
trouverez pas.
A Chelsea, le long de Cheyne Walk, il faut
se méfier les nuits de pleine lune de ce
jeune homme qui joue du violon et dont la
mélodie risquera de vous attirer vers les
eaux boueuses de la Tamise.
Il y a aussi vers Ealing, en plein parc de
Gunnersbury, ce carrosse tiré par quatre
chevaux blancs qui file à la vitesse de l’éclair
vers une destination inconnue.
On m’a parlé, il y a peu, d’un autobus rouge
qui venant de Ladbroke Grove terminerait
sa course silencieuse à travers un mur de
Holland Park. Le témoin de ce curieux
événement fut tout à fait capable de me
décrire la tenue du conducteur qui, selon
moi, remonte aux années vingt.
Sans aucun doute, ces histoires sont
désormais de belles légendes urbaines que
romanciers et conteurs se racontent au fil des
pubs. Londres est une ville étrange où le soleil
joue souvent avec les nuages, un lieu où les
ombres et la lumière se bousculent. Le vent
souffle sur le parc de Richmond, il est puissant
et personne ne peut ignorer ses hurlements. A
Richmond justement, le spectre du roi Henri
VIII revient hanter l’endroit d’où il guettait la
fumée blanche qui devait sortir de l’une des
hautes cheminées de son domaine
d’Hampton Court, lui signifiant que l’une de
ses épouses venait d’être décapitée et qu’il
pouvait continuer sa partie de chasse.
Les nuits d’hivers sont froides et, si le
brouillard a disparu, il reste néanmoins des
nappes de brume qui recouvrent les étangs
d’Hampstead Heath. C’est le royaume des
lutins Pixies et Brownies, qui s’amusent à
pousser les passants dans les flaques d’eau, le
domaine de la femme en blanc dont le chant
risque de vous entraîner vers les chemins du
village d’Highgate et de son vieux cimetière.
Ici, le long de Swain’s Lane, une rue étroite
qui longe les murs et les barrières rouillées de
Flickr.com
A Noël
[
la nécropole victorienne, de temps en temps,
on croise une grande silhouette vêtue d’un
long manteau, celle du mythique vampire
d’Highgate à qui un site web est consacré.
J’entends parler de ce personnage depuis plus
de trente ans. Le jour, il dormirait dans l’une
des voûtes funéraires du cercle du Liban, se
nourrissant la nuit du sang de ces renards que
les gardiens découvrent au petit matin, morts
dans les fourrés…
"Je vous le dis, à Londres le mystère est
constant, il est partout, dans le fond d’une
pinte de bière comme sur le siège du
dernier autobus après une soirée entre
amis."
Et puis, n’oublions pas cette étrange barque
qui semble planer au-dessus de la Tamise
devant les docks de Wapping avec de
glorieux guerriers vikings aux avirons.
La gare Victoria possède également son
fantôme, celui d’un jeune aviateur au visage
ensanglanté, dont l’avion s’était écrasé
contre une locomotive au cœur de la
bataille d’Angleterre, en septembre 1940.
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
21
[
LA CHRONIQUE DE L’ANGLOPHILE
“
Je ne néglige pas non plus le fantôme de
Putney qui s’amuse à sonner au milieu de
la nuit d’automne les cloches de la vieille
église Saint Mary, sans doute en souvenir de
ce marinier qui, tombé à l’eau, perdu dans
un épais brouillard, nagea vers le rivage en
se dirigeant au son du carillon.
Stagecoach Fulham and Kensington
are now taking bookings for the Spring Term
Call:
Fulham on 0845 2025 727
Kensington on 020 8398 8106
email: [email protected]
[email protected]
www.stagecoach.co.uk/fulham
www.stagecoach.co.uk/kensington
22
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
“
broadwayworld.com
Mais avant que je ne souffle la dernière
bougie du sapin, nous allons nous rendre
devant une maison de Gloucester Road, au
numéro 100 précisément. Du trottoir, vous
lèverez les yeux vers le balcon et si vous
avez gardé un cœur d’enfant, si vous êtes
encore capable de vous émerveiller et de
rêver, vous risquerez d’apercevoir la jolie
Les Anglais adorent ce genre
Wendy qui
d’histoires. Il suffit de voir le
s’envolera
succès considérable que Je vous le dis, à Londres le mystère
avec son ami
connaît la pièce de théâtre, est constant, il est partout, dans le
Peter
Pan
The Woman in Black, à
fond d’une pinte de bière comme
vers le pays
l’affiche depuis plus de dix
sur le siège du dernier autobus
imaginaire,
ans pour en être convaincu.
après une soirée entre amis.
car c’est dans
Il est rare que la télévision
cette maison
ne programme pas des
que James Barrie écrivit son chef d’œuvre,
histoires de maisons hantées. Les vitrines
bien avant que Walt Disney ne l’immortalise
des libraires regorgent de littérature
dans un magnifique dessin animée. Merry
fantastique. A ce propos, je vous conseille
Xmas et… à vos histoires de fantômes !
ces deux grands écrivains britanniques que
sont Susan Hill, auteur justement du Eric Simon
roman The Woman in black, dont la pièce
ci-dessus citée est tirée, et Peter Ackroyd le
bien connu, mon maître à penser, qui vient
de publier The English Ghost, une étude du
fantôme anglais à travers les siècles.
L’ECRIVAIN
BIOGRAPHE
[
LIRE
Un ethnologue discret
Se confier, est-ce une vraie
démarche ?
Combien de personnes commencent
humblement les premières séances par : « Je
n’ai pas grand-chose à vous dire », « Ça, ce
n’est pas bien intéressant », sans se rendre
tout de suite compte que poser des mots sur
ce qu’elles ont vécu, même simplement,
c’est témoigner d’une époque et d’une
manière d’être. Dès la seconde séance, cette
pudeur s’efface. Et les souvenirs affluent. La
personne arrive enthousiaste à la séance
suivante. « J’ai oublié de vous raconter cela »,
« M’est revenu quelque chose que je n’ai
jamais raconté à ma fille», « Je crois que mes
enfants ne savent pas qu’en 1947 je suis
parti pour deux ans en Somalie, c’est si loin
et pourtant, quelle découverte c’était pour
moi, si vous saviez, j’étais jeune… ». Aider
tous les souvenirs à refluer, redonner du
relief à sa vie qui se déploie plus pleine, plus
riche. Quelle satisfaction!
Raconter sa vie à quelqu’un, est-ce
facile ?
Partir du début de la vie est pour moi
important et faciliteur. La personne en face
de vous est peut-être en ce moment même
obnubilée par un problème présent, qui lui
fait oublier tout et surtout qu’elle a existé en
dehors de ce problème. Cette mise en
Laisser un livre de mémoires à ses proches est
aujourd’hui dans l’air du temps. Les piles de lettres
nouées d’une faveur n’existent plus, les photos sont
trop nombreuses, les textos s’effacent, les mails
sont écrits à la va-vite. Alors s’asseoir face à un
biographe et simplement prendre le temps de
raconter sa vie, c’est sauver pour l’avenir des pans
entiers de mémoire. Férue de littérature, Isabelle
Warolin, biographe familial, prête sa plume aux
souvenirs des autres. Et le livre qui naît de ces récits,
fabriqué en général en une centaine d’exemplaires,
est aussi précieux, inattendu pour la personne ellemême que pour ses proches. Rencontre.
perspective est souvent apaisante et oblige
le biographé à raconter des moments qu’il
ne raconte plus depuis longtemps à
personne, qu’il ne s’est plus racontés à luimême. On répète toujours les mêmes
anecdotes et vos proches ne vous écoutent
plus. Avoir en face de soi quelqu’un qui est
curieux, pose des questions et vous fait
raconter chronologiquement votre vie,
depuis votre naissance et même avant, est
rare, un privilège. Ce constat lève toutes les
inhibitions. Raconter devient facile, le grand
travail de mémoire est enclenché.
Doit-on posséder certaines qualités
pour être biographe ?
La curiosité pour l’autre et l’adaptabilité du
style. Avoir fait beaucoup de rewriting dans
l’édition me sert énormément. Comme je
peux me coller au style d’un auteur pour
intervenir sur ses écrits en toute discrétion,
je sais aussi me coller au style oral de la
personne en face de moi. Je le traduis à
l’écrit avec les nuances qu’apporte ce
passage de l’oral à l’écrit, mais en respectant
son champ lexical ou syntaxique, son
rythme. Le plus beau compliment, c’est
quand les proches me disent à la lecture du
livre : « On croirait l’entendre raconter ! ».
Je pourrais dire que chacune des
biographies que j’ai écrites a un style qui lui
est propre, fruit d’une alchimie particulière.
Se replonger dans le passé est-ce
bon pour le moral ?
Mais bien sûr ! Se replonger dans le passé
élargit même l’horizon. Les séances sont
aussi souvent un prétexte pour recontacter
des proches perdus de vue ou avec lesquels
on n’a pas l’habitude de partager des
souvenirs, mais qui possèdent peut-être le
détail devenu confus dans l’esprit du
biographé. J’ai ainsi appris des déjeuners
avec des cousins lointains ou des coups de
fil qui font pétiller l’œil de mon interlocuteur
quand il me les raconte ! Le champ social
s’élargit autour du travail de mémoire !
Et le sourire réapparaît souvent à la lecture
de sa… propre vie !
Propos recueillis par Annik Glasgow
CONTACT : ISABELLE WAROLIN
[email protected]
00 33 6 16 47 58 97
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
23
[
LIRE
par Caroline Imbert
Le chagrin
Les derniers
jours de Stefan
Zweig
de Lionel Duroy
Julliard, 2010
Suzanne est une jeune femme dont
les aspirations sont aussi grandes
que son héritage est modeste; le
surnommé Toto vient d’une famille
noble désargentée.Ils se marient en
juin 44. Il est en adoration devant
elle, elle l’épouse pour qu’il lui offre
la vie de château… Dans ce leurre originel se profile déjà
leur destin malheureux.
C’est ce destin que nous raconte Lionel Duroy, alias William,
troisième enfant de ce couple qui en aura… 11! Dans les
années 50, la famille s’agrandit et vit sur un grand train dans
un bel appartement à Neuilly… mais Toto vit très au-dessus
de ses faibles moyens, pour satisfaire les ambitions sociales
de sa bien-aimée. Alors un beau matin c’est l’expulsion, les
biens sont saisis, la famille est relogée dans un HLM en
banlieue. Suzanne s’enferme dans l’aigreur, délaisse ses
enfants, ne cache plus son mépris pour son “dégénéré” de
mari. Toto promet un avenir meilleur, mais ses efforts sont
pathétiques tant il vit dans un monde de chimères, où il
continue à dépenser l’argent qu’il n’a pas, dans le vain espoir
de reconquérir Suzanne.
Pour William, le chagrin, ce n’est pas seulement la
dégringolade sociale. C’est surtout le manque d’amour de
cette mère qu’il finira par détester. C’est aussi la réalisation
que son père adoré est un faible qui n’a jamais su réagir, qui
vit de mensonges et dont les idées politiques sont rarement
défendables.
William construit malgré tout sa vie. Il réalise qu’il est digne
d’être aimé, fonde une famille, démarre une belle carrière de
journaliste, devient écrivain. Dans une certaine mesure,
Lionel Duroy s’est sauvé de son chagrin. Mais il porte
toujours en lui comme un pêché originel le poids de cette
histoire familiale qui reste le sujet de nombre de ses romans.
BOOK CLUB
de Laurent Seksik
Flammarion 2010
En septembre 1941, après des années d’errance,
Stefan Zweig débarque avec sa jeune épouse Lotte
au Brésil.
Ecrivain juif autrichien, il s’est exilé dès 1934 en Angleterre. Qualifié d’alien
enemy en juin 1940, il a rejoint New York où il a retrouvé toute une
communauté juive européenne qui attendait beaucoup de lui. Il aurait pu
s’engager, utiliser son immense notoriété, mais il a préféré fuir encore plus
loin, au Brésil, plutôt que de vivre au quotidien la misère de ce peuple juif
à genoux.
Car il a une conscience aigüe et douloureuse que le monde vit une
apocalypse. Il est mondialement connu, mais ses livres ont tous été brûlés
par les Nazis. Il a côtoyé les plus grands intellectuels de son temps (Freud,
Schnitzler, Roth…) mais ils sont morts. Il a connu Vienne en 1900, capitale
culturelle d’une Europe à son apogée. Mais l’Europe n’est plus.
Alors, au Brésil, il décide de se couper du monde. Il vit de ses souvenirs et
écrit ses mémoires, qui paraîtront sous le titre Le monde d’hier. Sa jeune
épouse, éperdue d’amour, essaie de le ramener à l’espoir, mais c’est l’inverse
qui se produit : lorsqu’en février 42 Singapour tombera aux mains des
Japonais, convaincu que c’en est fini de la civilisation, Stefan Zweig conviera
Lotte à la mort.
Pour écrire ce “roman où tout est vrai”, Laurent Seksik a lu toutes les
correspondances et tous les écrits de Stefan Zweig. Avec un style limpide,
plein de finesse et d’émotion, il
entre en totale empathie avec le
désespoir de l’écrivain, et déroule
la logique implacable qui a
Venez découvrir Londres insolite
conduit le couple au suicide. Un
et secrète (éditons Jonglez) avec
roman remarquable, qui donne
l’auteur du guide, Bill Nash,
envie de se replonger dans
à la libraire Au Fil des Mots,19, Bute
l’oeuvre de Stefan Zweig.
Street, South Kensington, SW7
ET AUSSI
A winter on the Nile
Samedi 4 décembre 2010
de 11h à 13h et de 16h à 18h
Anthony Sattin
Hutchinson 2010
Florence Nigthingale n’est pas encore
la pionnière des soins infirmiers
modernes que l’on connaît en GrandeBretagne. En 1849, c’est une jeune fille
de 29 ans en révolte contre sa famille
qui s’oppose à ce qu’elle devienne
infirmière et veut la marier. On l’envoie
donc « prendre l’air » avec un couple
d’amis, les Bracebridge, en Egypte.
24
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
A la même époque, Gustave Flaubert a 28 ans. Il n’est pas encore
l’auteur connu de « Mme Bovary », mais entreprend un voyage en
Orient, avec son ami Maxime du Camp. Pendant l’hiver 1849,
Florence Nigthingale et Gustave Flaubert remontent le Nil.
Florence visite les temples (Karnak, Seti..) et les dispensaires.
Flaubert, les harems… Ils ne se sont jamais rencontrés. Mais tous
deux écrivent leur journal intime. Dans A winter on the Nile, très
documenté, Anthony Sattin nous relate la progression de leur
voyage sur le Nil et leur voyage intérieur. MBC
COIN JEUNESSE
Oops et
Ohlala
It’s snowing!
Il neige !
De Mellow et Amélie Graux
Talents Hauts 2010
Oops et Ohlala, c’est une collection de livres bilingues pour les tout
petits, dès 2 ans. Ohlala parle français, Oops lui répond en anglais, les
phrases sont courtes et faciles à retenir dans les deux langues. Et la
version audio du texte, interprétée par des voix anglaises et
françaises, est téléchargeable gratuitement sur le site de l’éditeur:
www.talentshauts.fr
It’s snowing! il neige ! est le dernier titre paru dans cette collection de
14 petits livres. Batailles de boules de neige, bonhommes de neige et
glissades en luge sont au programme d’ Oops et Ohlala, pour le plus
grand plaisir des tout petits.
BOOK CLUB
A partir de 2 ans
The
Polar
Express
De Chris Van Allsburg
Anderson Press 2010
Cette très belle histoire de Noël, écrite et magnifiquement illustrée
par Chris Van Allsburg il y a 25 ans, vient d’être rééditée en
paperback, avec un CD dans lequel Liam Neeson prête sa voix au
narrateur. Le Polar Express, c’est l’histoire d’un jeune garçon qui,
malgré les doutes qui s’insinuent dans son esprit, choisit de
continuer à croire au Père Noël. Même devenu adulte, il sera un des
rares “true believers” qui continuent à entendre les cloches du
traîneau du Père Noël, alors que les oreilles de la plupart des adultes
restent fermées à cette musique magique.
A lire ou à écouter avec vos enfants, tout particulièrement s’ils
commencent à douter… L’histoire du Polar Express les aidera à
comprendre que la magie de Noël se situe au fond du coeur de
chacun d’entre nous.
(traduction française : le Boréal-express, l’Ecole des Loisirs)
A partir de 6 ans
[
LIRE
Tout sur le
Père Noël
par luimême
John Atkinson
Minedition 2010
Le Père Noël se décide enfin à
dévoiler quelques-uns de ses secrets
dans ce livre original qui intéressera
petits et grands. Le Père Noël, qui
s’est résolu à ouvrir un site internet, mais avoue conserver un faible
pour les belles lettres écrites à la main, nous explique comment il
gère son courrier avec l’aide des elfes, comment il se fait appeler
dans les différents pays du monde, ou encore comment son
costume (qui n’a pas toujours été rouge et blanc!) a évolué à
travers les âges.
La lecture de cet ouvrage permettra aux plus jeunes de laisser
voguer leur imagination, et apportera aux plus grands de
nombreuses informations sur les traditions de Noël dans le monde
entier.
A partir de 6 ans
La liste de
Noël
De Nathalie Leray et
Christine Circosta
CollectionLivresetEgaux,TalentsHauts2010
Proposer des modèles d’héroïnes
positives, inciter filles et garçons à
s’affranchir des modèles de genre, les
aider à affirmer leurs choix, telles sont
les ambitions de la collection Livres et Egaux, composée d’une
vingtaine de romans illustrés pour jeunes lecteurs à partir de 6 ans.
Dans La liste de Noël, un des derniers titres parus dans cette
collection, Paul et Agathe ont un gros problème: ils ont beau faire
des listes, ils ne reçoivent jamais les cadeaux qu’ils ont demandés.
Agathe est une scientifique et une grande sportive. Elle rêvait d’un
panier de basket pour son anniversaire, elle s’est retrouvée avec
un kit de maquillage! Quant à Paul qui rêve de devenir chanteur, il
a reçu pour son dernier Noël un Transforeur galactique dont il n’a
su que faire! Alors cette année, il faut réagir, trouver une solution
pour qu’Agathe reçoive le kit scientifique dont elle rêve et que Paul
ait le karaoké qui lui permettra de préparer son avenir de pop star.
Comment faire comprendre ça aux parents… enfin, au Père Noël?
A partir de 6 ans
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
25
KIDS...KIDS...KIDS
KIDS & TEENS
Ados de L
ondres
Mes préfér
18 ans, étuences à moi, Camil
le,
diante
DR
Mes Préférences à Moi,
Françoise,
maman de Sophia, 3 ans,
et Maxime, 1 an, installée à
Primrose Hill
[
Ma préférence «Resto avec les enfants» : Del Aziz : Sophia aime
beaucoup prendre un café avec sa maman et si possible avec un
petit muffin ou un gâteau, un endroit pour les gourmets en herbe
dans un cadre convivial et familial !
Ground Floor,Swiss Cottage Leisure Centre,Adelaide Road,NW3 3NF
www.delaziz.co.uk
Ma préférence «Activités enfants» : Ballet Classes : des cours de
ballet pour les enfants à partir de 2 ans, Sophia adore et elle est
tellement mignonne avec son petit tutu.
O2 Centre, 1st Floor, NW3 6LU - www.hamspteadballetsch.co.uk
- Dramarama : surtout pour les activités d'été. C’est une Drama
School où nos petits artistes en herbe peuvent débuter à partir de 3-4 ans !
www.dramarama.co.uk
Ma préférence «Balade, un dimanche» : On aime aller à la ferme,
toujours une source de joie et d’étonnement pour les enfants.
Kentish Town City Farm, NW5 4BN - www.ktcityfarm.org.uk
- Venez-vous balader à Primrose Hill, un parc idéal pour les piqueniques et pour admirer la vue panoramique sur Londres (la colline
culmine à 78m).
- Vous pourrez aussi flâner sur Regent's Park Road, et découvrir un
quartier avec un petit air bohème... des magasins de fringues
sympas, des restaurants et de bons salons de thé.
Pour en savoir plus, taper www.primrosehill.com
Ma préférence «Shopping pour les enfants» : Igloo : pleins de
jolies choses et de bonnes idées cadeaux pour les enfants,
vêtements (Petit Bateau, Catimini mais aussi d'autres marques très
mode,telle noaddedsugar,à découvrir),chaussures et jouets.
80 St Johns Wood High Street, NW8N 7SH - www.igloo.kids.co.uk
Ma préférence «Gourmandise» : Les gourmands ne résisteront
pas aux bons gâteaux de chez Lanka. Une spécialité à
recommander : on adore le gâteau au thé vert.
Regent’s Park Road, NW1 8UY - www.lanka-uk.com
DR
Ma préférence «Ce soir, nous sortons» :
York & Albany : idéal le vendredi soir en couple pour un petit apéro,
les cocktails sont excellents et pourquoi pas pour un dîner au soussol en spectateur de la cuisine, avec un peu de chance, vous
pourrez voir Angela Hartnett (the English Chef, protégée de Gordon
Ramsay) en action !
127-129 Parkway, NW1 7PS - www.gordonramsay.com
Ma préférence
restaurant :
Wagamama. C’est trop
bon et pas cher. On
s’installe sur de grandes
tablées. La cuisine asiatique
est variée et je craque
souvent pour le poulet
pané au curry. Je vais
dans celui de High Street
Kensingtonquiaunejolievue.
www.wagamama.com
Ma préférence cinéma :
Fulham Broadway. Pas très cher, et il y a un grand
choix de films en 3D ou en 2D. Le quartier est sympa pour
aller boire un verre après le film.
www.myvue.com
Ma préférence café :
Starbucks et tous les autres cafés autour du Lycée de
South Ken, même si je ne suis plus lycéenne !
Ma préférence mode :
Le centre commercial Westfield est un incontournable,
avec Hollister, Berska, Zara,Top shop... J’aime aussi Comptoir
des Cotonniers, il y a 2 boutiques dans Chelsea Road aux
n°15 et 188A.
www.uk.westfield.com
www.comptoirsdesfamilles.com
Ma préférence balade :
Hyde Park. Cet immense parc est idéal pour se promener
et n’est qu’à 10 minutes de marche du Lycée. On peut s’y
rendre facilement et cela permet de se poser et de prendre
l'air entre 2 cours.
www.royalparks.org.uk
Ma préférence musique :
J’écoute souvent la radio et mes goûts sont assez
éclectiques. Ma station préférée est KISS 100.
Vous avez d’autres préférences de maman, de papa ou
d’ado, tant mieux ! Pour les partager avec les lecteurs de
l’Echo, une seule adresse :
[email protected]
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
27
mpagne
a
h
c
e
d
l`Echo!
e
1 coupe
d
s
r
u
e
ux lect
of fer te a
ant
surpren
urant
s
Un resta veurs” sont de
r
e
s
où les “
ra
s d’Opé
r
u
e
t
n
a
ch
Bel Canto Restaurant • Corus Hotel Hyde Park
1 Lancaster Gate • W2 3LG London • 020 7262 1678
www.lebelcanto.com • [email protected]
Votre Conseiller à Londres
FL CONSULT LTD
Recherche immobilière:
Acquisition - Location - Relocation - Vente
www.flconsultproperties.com
“Lorsque nous sommes arrivés, il y a maintenant bientôt
trois ans, Fabienne, grâce à sa bonne connaissance du
marché londonien, nous a permis de trouver l'appartement
idéal. Elle a su être à notre écoute et bien cerner nos désirs.
Elle nous a, de plus, ouvert de nombreuses portes dans la
communauté française.
Quand il a fallu de nouveau déménager, nous n'avons pas
hésité une minute et lui avons confié cette recherche.
Attentive, disponible, hyper professionnelle, autant de
qualités qui lui permettent d'offrir un service d'excellente
qualité à ses clients.”
M. et Mme R.
Banque française.
V
Rech
erc
prop hons
à ven riétés
dre/à
louer
U
D
EN
Un service clé en main, une prise en charge complète
Fabienne Lenfant
Tel: +44 208 947 9437 • Mob: +44 7834 494 795 • Email: [email protected]
Pierre-André Camps
DOSSIER
London anti hibernation
DOSSIER London anti hibernation
par Magali Chabrelie
Les Petites Histoires
de Francine à Londres
Ce mois-ci :
Comment Francine
prend modèle sur
l’écureuil gris
londonien pour
traverser l’hiver avec
panache
Véridique, Wikipédia dit:
« L’écureuil gris, (nom scientifique : sciurus
carolinensis) est un animal invasif. »
Les copines de l’Echo traduisent :
L’écureuil gris est originaire d’Amérique et
toi, chère Francine, de la douce France,
et l’un comme l’autre, vous vous êtes
particulièrement
bien
adaptés
à
l’environnement britannique, comme
nombre de vos congénères. Tu as construit
ton nid dans les mews et les maisonnettes
locales et ta progéniture s’épanouit entre les
deux cultures.
Véridique, Wikipédia dit :
« L’écureuil gris pèse moins lourd que les
autres écureuils. »
Les copines de l’Echo rebondissent :
Chère Francine, voilà pourquoi les AngloSaxonnes s’arrachent le livre French women
don’t get fat. Donc cet hiver, haro sur les
30
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
cheese cakes, carrot cakes et autres pancakes.
Contente-toi de grignoter quelques noisettes
pour les antioxydants,et le printemps revenu,
à toi les plus belles tenues…
Véridique, Wikipédia et M. de la Palisse
disent :
« L’écureuil gris n’est pas roux, il est gris. »
Les copines de l’Echo comprennent :
Avoue-le chère Francine, tu n’es pas très
sensible aux couleurs bariolées de la british
fashion. En dehors du beige et du gris, point
de salut pour ta garde-robe… Quant à tes
cheveux, ils sont rarement roux…
Véridique, Wikipédia dit :
« L’écureuil gris doit particulièrement éviter
ses prédateurs, sous peine de perdre un
bout de sa queue en panache en voulant
leur échapper… »
Les copines de l’Echo s’exclament :
l’écureuil, chère Francine.Tu devras donc
fuir, pour sauvegarder ton panache :
- le faucon (ne pas démêler les faux des vrais)
- la chouette (les jeunes peuvent être pires
que les vieilles)
- le serpent (surtout les langues de vipère)
Véridique, Wikipédia dit :
« L’écureuil gris n’hiberne pas, il ne peut pas
emmagasiner assez d’énergie pour survivre
sans manger. »
Les copines de l’Echo concluent :
Tu vois chère Francine, on a eu raison de
te concocter un dossier spécial antihibernation. Ainsi, cet hiver tu continueras à
bouger, grignoter, rire et rêver. Bref, à aimer
Londres, avec panache, comme un écureuil
en hiver.
DOSSIER London anti hibernation
Hibernation controlée,
English DVD
Envie de cocooner dans son Sweet Home, tout en
améliorant la langue et la culture Union Jack ?
Aucune copine de l’Echo n’a encore trouvé plus agréableet
efficace que de regarder en famille des English DVD en VO.
Sous-titrés pour les hearing impaired…
La favourite DVD list de la rédaction,
tous trouvables sur www.amazon.co.uk
Les auteurs
Le british humour
James Ivory:
Billy Elliot, Calendar Girls (2 comédies
sociales avec l’excellente Julie Walters),
Full Monty (comédie sociale également),
Bridget Jones, Notting Hill et 4 Weddings
and a Funeral, Music and Lyrics…
les 4 derniers avec Hugh Grant…
A Room with a View, Maurice (déjà Hugh
Grant), The Remains of the Day and
Howards End (les 2 derniers avec Anthony
Hopkins et Emma Thompson)
Ken Loach:
Raining Stones, Looking for Eric, Land and
Freedom, My Beautiful Launderette (avec
Daniel Day-Lewis),
Et si vous n’avez jamais entendu parler de
Run, Fat Boy, Run, courez-y, surtout si vous
aimez la course à pied, justement…
Richard Eyre:
Les « culturels
historiques »
Notes on a scandal (Judi Dench et Cate
Blanchett)
Stephen Frears:
The Snapper,The Queen (formidable Helen
Mirren)
Tous les Charlie Chaplin et les Hitchcock…
période anglaise, of course…
Les « collections »
Tous les James Bond et tous les Harry
Potter devraient vous faire passer l’hiver
au chaud à côté de la fausse cheminée…
et le Proficiency par la même occasion…
Comme les adaptations de Jane Austen,
Emma (avec Gwyneth Paltrow) et Pride
and Prejudice (Keira Knightley joue dans le
film, mais la version BBC, avec Colin Firth,
est peut-être encore plus émouvante); les
immersions culturelles dans les années 60
comme An Education (avec Carey
Mulligan) ou dans les années 40 avec The
English Patient (Scott-Thomas, Ralph
Fiennes, Juliette Binoche) et enfin les
biopics comme Shakespeare in Love
(Gwynneth Paltrow), Elizabeth puis
Elizabeth the Golden Age (Cate Blanchett,
Clive Owen), The Young Victoria (avec
Rupert Friend), The Duchess (Ralph
Fiennes, Keira Knightley)…
Et last but not least, le joyau de la
couronne de Marie-Blanche, notre
rédac’chef : « Love Actually, de Richard
Curtis, un petit bijou londonien que ma
fille de 16 ans m’a offert à Noël l’année de
notre arrivée à Londres. Depuis, je le
regarde rituellement chaque mois de
décembre… depuis 7 ans. Je souris quand
le premier ministre David / Hugh Grant
danse sur Jump for my love des Pointers
Sisters, dans l’escalier du 10 Downing
Street , je pleure quand Emma Thompson
réalise que son mari la trompe avec une
collègue beaucoup plus jeune et
beaucoup plus sexy, je suis émerveillée
par la traversée de nuit d’Albert Bridge et
très concernée par la vie de la petite amie
du premier ministre à Wandsworth (j’y
habite). Love Actually, c’est Londres en
décembre. Love Actually, c’est une
mosaïque de tranches de vie de
personnages, qui ont tous un lien, même
infime, entre eux.
A visionner en boucle : la scène des
arrivées à l’aéroport… elle me donne à
chaque fois la chair de poule. »
Magali Chabrelie, avec l’aide de toutes
ses copines de L’Echo…
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 31
DOSSIER London anti hibernation
2011 : Les Bonnes Résolutions
des Copines de l’Echo !
Encore un Nouvel An qui se profile à l’horizon, et avec lui la période des
“bonnes résolutions”… Vous savez bien, ces phrases que l’on prononce
de façon péremptoire, avec une assurance proportionnelle à la quantité
de chocolats ou de foie gras qu’on a ingurgitée pendant les fêtes…
Difficile de savoir pourquoi, dès que l’on parle de bonnes résolutions, des
sourires moqueurs s’esquissent sur les visages de nos interlocuteurs, qui
nous croient incapables de les tenir. Même Oscar Wilde s’exclamait :
“Good resolutions are simply checks that men draw on a bank where
they have no account” (au temps d’Oscar Wilde, il semblerait que seuls
les hommes prenaient de bonnes résolutions…).
Alors, en 2011, comment faire pour donner tort à ce bon vieil Oscar
Wilde et nous tenir à nos résolutions ?
Déjà, on peut suivre les conseils avisés de
Bridget Jones, qui écrit dans son Journal :
“I do think New Year’s resolutions can’t
technically be expected to begin on New
Year’s Day, don’t you? Since, because it’s
an extension of New Year’s Eve, smokers
are already on a smoking roll and cannot
be expected to stop abruptly on the
stroke of midnight with so much nicotine
in the system. Also dieting on New Year’s
Day isn’t a good idea as you can’t eat
rationally but really need to be free to
consume whatever is necessary, moment
by moment, in order to ease your
hangover. I think it would be much more
sensible if resolutions began generally on
January the second”. Réflexions frappées
au coin du bon sens, n’est-ce pas ?
Flickr.com
Si les conseils de Bridget vous laissent
sceptiques, vous pouvez aussi vous
inspirer des Copines de l’Echo, qui sont
toujours one step ahead et qui ont déjà
dressé la liste de leurs bonnes résolutions,
toutes mûrement réfléchies et très faciles
à respecter:
32
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
Magali: “En 2011, je m’astreins à écrire
quotidiennement deux nouveaux mots
anglais (nouveaux pour moi, bien sûr, pas
pour Ralph Fiennes….) dans mon petit
répertoire. Quand on sait que mon
pauvre anglais international n’en compte
que 2 000, alors que l’Oxford Dictionary en
référence environ un demi million, je
peux rester encore longtemps dans ce
pays… Mais au fait, comment dit-on
répertoire en anglais? – index notebook,
car repertory ne s’emploie que pour les
répertoires artistiques des musiciens…”
Marie-Lucie: “En 2011, je vais me plonger
dans la grammaire anglaise et aller enfin
voir une pièce au Globe Theatre. Je vais
varier les menus à la maison, être plus
patiente avec mes enfants et prendre
plus de temps avec mon amoureux. Et je
vais essayer le yoga… et m’entraîner pour
la Moonwalk!”
Béatrice: “Cette année, je vais prendre
des cours d’anglais au Kensington and
Chelsea College (http://www.kcc.ac.uk)
pour passer le Cambridge Proficiency et
accessoirement ne plus être ridicule… Je
vais aussi reprendre la gym… ou
l’aquagym, l’aérobic, la danse, le fitness, le
body pump, le body combat… En pay as
you go au Chelsea Sport Centre, environ £4
par classe (http://www.courtneys.co.uk): à
ce prix là, pas d’excuse! Et puis je vais me
remettre à la musique: sur Old Brompton
Road, pour environ £30 de l’heure,
Music’all propose des cours particuliers
de tous instruments…”
Imane: “En 2011, je vais courir trois fois
par semaine, reprendre mon Power Plate
et manger équilibré tous les jours. Je vais
organiser DES week-ends en famille hors
de Londres, découvrir tous les quartiers
inexplorés de Londres, faire au moins une
expo par mois, et aller plus souvent au
théâtre. Je vais m’organiser pour me
laisser le temps d’écrire, aller chez le
coiffeur plus régulièrement, passer
davantage de temps avec ma fille, ne plus
m’énerver quand je fais les devoirs avec
mes garçons… et ne plus faire la tête
quand mon mari ira jouer au golf le
week-end !”
DOSSIER London anti hibernation
“
“
Caroline : “En 2011, c’est décidé, je vais
arrêter de procrastiner… Je vais donc
commencer par faire un méga tri et
donner tous les vêtements non portés
depuis, disons… 2 ans! Ensuite, j’attaque
la mise à jour des albums photos… J’ai
aussi une grande ambition, c’est d’être
capable d’ouvrir le frigidaire sans me jeter
sur le fromage, et de pouvoir ouvrir le
placard à gâteaux sans me précipiter sur
le chocolat. Ah oui, je vais aussi sauter du
lit dès que le réveil sonnera (et non pas
m’extirper avec peine une demi-heure
plus tard), arriver fraîche et souriante dans
la cuisine, et y dresser la table du petitdéjeuner avec du jus de fruit fraîchement
pressé dans les verres…”.
Sandrine : “Promis, juré, c’est décidé,
cette année je suivrai à la lettre mes
bonnes résolutions… pendant au moins
une semaine !
Rester sous la couette quand il fait
“crachin” dehors,
Arrêter le sport,
Manger tout ce que j’aime, même si ce
n’est pas diététique ou bio,
wikimedia.org
J'assisterai à
une pièce de
Shakespeare
au Globe
Theatre,
debout,
comme le
faisaient la
plupart des
spectateurs
au XVIIe siècle.
Ne pas râler contre la chaudière qui
tombe en panne,
M’habiller comme une Anglaise qui ose
et qui assume !
Ne pas ramasser les chaussettes et les
tee-shirts qui traînent par terre,
Ne pas prononcer un mot français,
Oser dire non à la énième Charity qui me
sollicite,
Eteindre l’ordinateur, les téléphones, la
télévision,
Me coucher à 20h30 pour être en forme…”
Christine : “Cette année, c’est sûr, je verrai
et je ferai tout ce que je n’ai pas pris le
temps de voir et de faire à Londres depuis
que j’y vis (et cela fait quelques années)
et que je regretterais de n’avoir pas vu ou
fait si je devais partir demain… J’irai donc
marcher là où le temps commence, sur le
Méridien de Greenwich ; j’irai voir s’ouvrir
Tower Bridge (cela se produit tout de
même plus de 1 000 fois par an !) ; je
traverserai le célèbre passage clouté
d’Abbey Road où les Beatles ont un jour
posé pour la couverture de leur dernier
album ; je monterai sur la plus grande
roue du monde et cela malgré mon
vertige ; j’assisterai à une pièce de
Shakespeare au Globe Theatre, debout,
comme le faisaient la plupart des
spectateurs au XVIIème siècle ; je prendrai
le temps de m’asseoir sur une chaise
longue à Hyde Park, par un bel après-midi,
un bon livre à la main ; j’arpenterai un
nouveau quartier au moins une fois par
mois, mon appareil photos en
bandoulière ; je prendrai l’afternoon tea
chez Fortnum & Mason, fournisseur de la
famille royale ; je ferai des progrès en
anglais… J’irai… Je verrai… Oh là là, il me
reste tant à faire… Pourvu que je ne
déménage pas en 2011!”
Enfin, pour les sceptiques qui pensent
envers et contre tout que les bonnes
résolutions n’engagent que ceux qui les
reçoivent, nous allons vous confier un
petit secret: vous pouvez toujours dire
que pour 2011, votre résolution, c’est de
ne pas prendre de résolution…. Celle-la,
vous devriez pouvoir vous y tenir!!
Caroline Imbert et les copines de l'Echo
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
33
DOSSIER London anti hibernation
wikimedia.org
Marie-Blanche Camps
Noël sur Trafalgar Square
Chaque année, depuis
1947, l’illumination de
l’immense arbre de Noël
de Trafalgar Square
marque le début de la
période festive pour bon
nombre de Londoniens.
Chaque année, depuis 1947, l’illumination
de l’immense arbre de Noël de Trafalgar
Square marque le début de la période
festive pour bon nombre de Londoniens.
L’année 2010 verra ainsi le 64ème arbre,
offert par la Norvège à la Grande-Bretagne
en remerciement de son aide pendant la
Seconde Guerre mondiale, se dresser sur la
place. L’arbre, généralement un épicéa en
provenance des environs d’Oslo, mesure
toujours plus de 20 mètres de haut et est
âgé de 50 à 60 ans. Coupé en novembre, il
est acheminé par bateau jusqu’en
Angleterre. Il faut plusieurs heures pour
parvenir à le dresser à la verticale sur
la place.
34
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
Cette année, ses guirlandes blanches seront
allumées pour la première fois par le Lord
Maire de Westminster jeudi 2 décembre
2010 à 18h. Quelque 10 000 spectateurs
sont attendus à cette cérémonie, à laquelle
participera également le chœur de St.
Martin-in-the-Fields. L’arbre sera ensuite
illuminé chaque jour de midi à minuit et
trônera sur Trafalgar jusqu’au mercredi 5
janvier 2011.
A ses côtés, des Christmas Carols se
produiront gratuitement tous les soirs,
généralement de 17h à 21h du mardi 7 au
mercredi 22 décembre. L’an dernier, ce sont
ainsi plus de 40 groupes différents venant
de tout le pays qui sont montés sur scène au
profit de différentes charities et pour le plus
grand plaisir des passants.
Christine Naoumoff-Faillat
DOSSIER London anti hibernation
London by night
En décembre, il fait nuit tôt… Alors,
profitons de London by night en allant
dîner en amoureux dans la City ou dans
un restau « avec vue » !
Brasserie Raymond Blanc
au cœur de la City
Il y a une vie après 20h dans la City ! Le chef
étoilé Raymond Blanc nous propose de
délicieux plats français à des prix tout à fait
raisonnables : fondue savoyarde à £9.50 par
personne, navarin de collet d’agneau à
£17.50, tarte aux figues à £11.
Les enfants de 8 à 12 ans ne sont pas oubliés
avec des ½ portions à moitié prix.Une bonne
façon de les initier à la gastronomie, dans
une ambiance de brasserie parisienne en
pleine City.
Oxo Tower
Un peu plus à l’Est et toujours sur la rive sud
de la Tamise. La vue est magique.
Barge House Street, SE1.
Réservations : 020 803 3888
Paramount
Vue imprenable à 360° du haut du Centre Point
à l’épicentre de Londres.
101-103 New Oxford Street, WC1A – Métro
TottenhamCourtRoad/réservations:02074202900
MBC
La carte des vins propose, quant à elle, des
vins en-dessous de £30. Le haut de gamme
commence à £70, le top du top étant une
Mission Haut Brion à £200 la bouteille ! Clin
d’œil français: on nous propose un verre
d’eau dès que l’on s’installe.
Brasserie Blanc
60 Threadneedle Street, EC2R – Métro : Bank /
réservations : 020 7710 9440
Skylon
Loic Brohard
On surplombe la Tamise du haut du Royal
Festival Hall. C’est beau, Londres la nuit…
Belvedere Road, SE1 – Métro Waterloo /
réservations : 020 7654 7800
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
35
DOSSIER London anti hibernation
36
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
DOSSIER London anti hibernation
par Christine Naoumoff-Faillat
Un Noël vert
Noël approche à grand pas et nous avons davantage l’esprit à nos
préparatifs qu’aux déchets que nous allons produire pendant la
période festive. Pourtant, nous générons alors 30 % de plus de déchets
qu’en période habituelle.
Alors n’attendez pas la nouvelle année pour prendre de bonnes
résolutions. De petits gestes tels qu’opter pour des légumes en vrac
plutôt que pour ceux préemballés, acheter de grandes bouteilles de
boisson plutôt que nombreuses petites boîtes, réutiliser ses sacs de
course ou limiter l’usage du papier cadeau au strict nécessaire
finissent par compter… Pensez également à apporter les vieux
vêtements et jouets, ou les cadeaux indésirables à une charity shop.
Ce sont plus de 80 00 tonnes de vieux vêtements qui sont jetés
chaque année après Noël pour laisser place aux nouveaux.
En ce qui concerne les cartes de vœux, optez autant que possible
pour la e-card, la carte électronique. En Grande-Bretagne, plus d’un
milliard de cartes de vœux papier est adressé chaque année (17 par
personne, y compris les enfants) avant de finir là la poubelle. Si
malgré tout vous en utilisez, optez pour celles en papier recyclé et
apportez celles que vous avez reçues dans les magasins TK Maxx,
M&S et HomeSense. Ces établissements participent à la collecte
organisée par le Woodland Trust chaque année, en janvier
(www.woodland-trust.org.uk). En 2009, les bénéfices dégagés par le
recyclage des 59 millions de cartes rapportées ont permis au
Woodland Trust de planter 14 000 arbres. En 2011, le Woodland Trust
s’est fixé pour objectif de planter 12 000 arbres grâce à cette collecte,
ce qui porterait le total des arbres plantés depuis les 14 ans
d’existence de cette opération à plus de 200 000.
Enfin renseignez-vous sur www.recycleforlondon.com ou auprès de
votre Borough pour connaître les sites de recyclage les plus proches
de chez vous. La plupart des Boroughs organise des points de
collecte pour apporter les sapins afin de les recycler. Ne le laissez
donc pas le votre partir avec vos déchets ménagers,il peut encore servir !
Happy green Christmas !
Des chiffres
incroyables
Rien qu’en Grande-Bretagne, pendant les fêtes de fin d’année :
1 milliard de cartes de vœux sont vendues et 150 millions de
cartes et paquets sont livrés chaque jour par la Royal Mail au cours
de la période précédant Noël,
plus de 6 millions d’arbres de Noël sont achetés,
50 000 arbres sont coupéspour produire 8 000 tonnesde papiercadeau,
125 000 tonnes d’emballages plastiques sont envoyées à la poubelle,
750 millions de bouteilles et de bocaux en verre supplémentaires
sont consommés,
500 millions de canettes en aluminium supplémentaires sont jetées,
4 200 tonnes de feuilles d’aluminium sont utilisées ;
10 millions de dindes sont sacrifiées,
3 millions de tonnes d’ordures ménagères sont générées : elles
suffiraient à remplir 400 000 bus doubles.
Catherine Renard
Arbres de Noël, cartes de vœux, canettes, verres et autres emballages
s’amoncellent littéralement. Les chiffres sont effarants. Ainsi, rien
qu’en Grande-Bretagne, plus de 6 millions de sapins sont achetés,
50 000 arbres sont coupés pour produire 8 000 tonnes de papier
cadeau (à eux seuls, les Londoniens en adressent 123 millions et
utilisent suffisamment de papier cadeau pour recouvrir 4 fois Hyde
Park !), 10 millions de dindes sont sacrifiées, 4 200 tonnes de feuilles
d’aluminium sont utilisées, et 125 000 tonnes d’emballages
plastiques sont envoyées à la poubelle…
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
37
DOSSIER London anti hibernation
Sports d’hiver à Esher
Deux hivers de suite, nous avons eu la chance de voir Londres recouverte
d’un beau manteau neigeux et les plus sportifs (ou oisifs!) d’entre nous ont
pu faire de la luge à Hyde Park ou du ski à Primrose Hill. Qui sait si cette
année nous aurons encore la chance de voir la neige? Mais si ce n’est pas
le cas, vous pourrez toujours aller faire un peu de glisse à Sandown Ski
Centre à Esher dans le Surrey, à 45 minutes de Londres.
Sandown Ski Centre, ce sont des “pistes” de ski artificielles, dont la
surface est faite de brosses en nylon fixées sur des supports
métalliques. Sur les 5 pistes munies de remontées mécaniques, on
peut s’adonner aux plaisirs de la glisse: ski, snowboard, luge… Alors,
si vous voulez débuter en snowboard, pourquoi ne pas vous y
essayer à Sandown? Pour les enfants, Sandown propose plusieurs
formules de birthday parties: initiation au snowboard, ski ou “ringo”
party, et pour les plus jeunes, sledge party (luge). Les“ringos”, ce sont
des espèces de bouées pneumatiques munies d’un fond, qui glissent
et tournent sur elles-mêmes, et que l’on peut accrocher les unes aux
autres pour des descentes avec fous rires garantis!
On peut prendre des cours, particuliers ou collectifs, ou bien venir
aux heures d’Open Practice, pour lesquelles il y a des sessions de
jour… et des sessions de nuit.
Pour plus d’informations: http://www.sandownsports.co.uk
Sandown Sports Club, More lane, Esher Surrey KT10 8AN
Caroline Imbert
Si vous vous rendez à Sandown Ski
Centre en décembre, profitez-en
aussi pour faire une halte à Garsons
Farm qui est toute proche, toujours
à Esher: vous y trouverez un
Christmas Store extraordinaire, qui
n’a rien à envier aux rayons de
Harrods ou Selfridges. Les
décorations de Noël, de toutes les
couleurs, de tous les styles, sont
disposées par couleur et par thème
(Gingerbread, Angels and Doves,
Snow Queen…) ; c’est un vrai plaisir
pour les yeux, et les prix sont
raisonnables… Difficile de ne pas
se laisser tenter!
Pour plus d’informations:
http://www.garsons.co.uk
Garsons Farm, Winterdown Road,
Esher Surrey KT10 8LS.
Caroline Imbert
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
39
DOSSIER London anti hibernation
Wordpress.comwww.gastronomydomine.com
The crème of
the cream teas
Pour les Britanniques, le cream tea fait partie
des petits plaisirs estivaux à savourer dans
son jardin. Pour moi, c'est quand l'hiver est
là avec ses courtes et froides journées qu'il
apparaît réconfortant et délicieux.
Crème en premier ou confiture ? Scones
natures ou aux raisins ? Confiture de fraise
ou de framboise ? Clotted cream du Devon
ou de Cornouaille ? Peu importe au fond,
pourvu que la qualité soit là et qu'on sache
où s'offrir ce plaisir so british.
Pour vivre une très agréable expérience de
cream tea à domicile, on peut faire soimême les scones (voir recette dans
votre précédent numéro de L'Echo) ou
commander en ligne un coffret Cream Tea
avec un thé produit en Cornouaille (si, si !!)
sur le site: www.tregothnanshop.co.uk
Sinon, voici quelques bonnes adresses pour
un afternoon tea dans Londres :
Dans la catégorie charme mais pas
ruineux, citons Bea's of Bloomsbury vers
Holborn, Louis Pâtisserie à Hampstead,
Maison Bertaux à Leicester Square, BobBob
Ricard à Piccadilly Circus, The Orangery à
Kensinghton Palace et Orange Pekoe à
Barnes.
Dans la catégorie chic sont à
recommander Brumus et Wolseley à
Piccadilly Circus, The Botanist à Sloane
Square, The Caramel room du Berkeley
« Something to eat…
something to keep »
En panne d’idée pour vos cadeaux de Noël ?
Allez donc faire un tour dans la boutique de
Paxton & Whitfield, le fameux fromager
londonien. Vous craquerez pour une
élégante cloche à fromage en verre à £32,
une cuillère à Stilton accompagnée d’un
couteau à fromage dans une jolie boîte
en bois à £29.50 ou un luxueux coffret de
40
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
3 couteaux à fromage (pour les soft cheeses
et les hard cheeses !) à £39.50. Ou pourquoi
pas un panier de friandises de Noël (£35 à
£290), un livre de recettes aux fromages ou
un beau plateau en ardoise ? MBC
Paxton & Whitfield,
93 Jermyn Street, SW1
www.paxtonandwhitfield.co.uk
(recommandation spéciale pour les
fashionistas pour leurs gâteaux inspirés des
collections des défilés), Le Dorchester et le
Claridges.
Marie-Lucie Vanlerberghe
DOSSIER London anti hibernation
Traditions françaises et anglaises,
voici deux recettes typiques…
La recette des truffes au chocolat de ma
grand-mère… Qu’elle offrait au moment
de Noël à ses invités et ses petits-enfants.
J’en confectionne chaque année…
Ingrédients :
600g chocolat extra noir (70% cacao)
150g beurre doux
5 jaunes d’œuf
2 cuillères et demie à soupe de sucre en
poudre (caster sugar)
Béatrice Perez
Sans crème, juste composées de beurre,
jaunes d’œuf, sucre et bien sûr de chocolat
noir et enrobées de cacao pur… Une
merveille pour les amateurs de chocolat
amer ! Il faut compter une dizaine de
minutes pour préparer la pâte, puis 1 ou 2
heures au frigo et 1 bonne heure pour les
rouler une à une dans le cacao…
Truffes au chocolat
Faire fondre le chocolat coupé en bouts avec le beurre à feu doux.
Une fois refroidi, ajouter les jaunes d’œuf, le sucre, le sucre vanillé puis le rhum.
Mettre au frigo pendant 1 heure ou deux jusqu’à ce que la pâte soit durcie.
Avec une petite cuillère, prendre des petits bouts de pâte et les rouler une à une dans la
paume de la main, puis les rouler dans du cacao…
2 paquets de sucre vanillé
1 cuillère à soupe de rhum
cacao pur en poudre
Attention : les œufs étant crus, il faut les acheter extra frais et garder les truffes au frigo…
Pour ne pas jeter les blancs d’œuf, on peut, le même jour, confectionner des massepains
ou des meringues…
Mulled Wine
Si vous êtes invités chez des Anglais pour fêter Noël, on ne vous proposera sans doute
pas de truffes mais des mince pies et du mulled wine, genre de vin chaud épicé dont
voici la recette :
Ingrédients :
1 bouteille de vin rouge
60g de sucre roux
1 bâton de cannelle
etsy.com
1 petite cuillérée de noix de muscade râpée
Préparation :
Faire chauffer le vin, le sucre et les épices
jusqu’à dissolution du sucre. Mettre
l’orange tranchée. Goûter pour s’assurer
que c’est assez sucré ! C’est fait !
Bon appétit et bonnes fêtes de Noël à tous !
1 orange
1 feuille de laurier
Béatrice Pérez
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
41
DOSSIER London anti hibernation
Match
France-Angleterre
Blanquette à la
vanille et Bûche à la
noix de coco contre
Bœuf à la bière et
Mince-pies…
Ou comment
hiberner sans
s’affamer…
Equipe d’Angleterre : Bœuf à la bière
Saupoudrez de farine les morceaux de bœuf et mélangez du bout des doigts. Posez
une grande poêle sur feu vif, et lorsqu’elle est très chaude, versez l’huile d’olive pour
faire revenir le bœuf. Lorsqu’il est bien coloré, versez-le dans une cocotte et ajoutez, sur
feu modéré, les oignons et la poitrine. Ensuite, ajoutez le romarin et le céleri. Versez
alors la bière et 300ml d’eau, puis les panais, les carottes et les pommes de terre. Portez
à ébullition et couvrez pendant que vous préparez les bouchées.
Mélangez tous les ingrédients avec juste ce qu’il faut d’eau pour que la pâte soit
compacte. Divisez-la en boules de la taille d’une balle de ping-pong et plongez-les
dans la cocotte. 2 heures après, c’est prêt. Accompagnez ce plat de chou rouge braisé
et prévoyez beaucoup de pain, la sauce est sublime !
Ingrédients (Pour 6-8 Personnes):
Pour les bouchées :
1kg de sauté de bœuf
225g de farine à gâteaux
3 c. de farine
115g de beurre fondu
Huile d’olive
sel
3 oignons rouges pelés et en tranches
poivre
50g de poitrine de porc fumée en dés
2 tiges de romarin effeuillées.
3 tiges de céleri en dés
1 branche de romarin effeuillée
1,3 litre de bière brune
2 panais épluchés et en dés
2 carottes pelées en rondelles
4 pommes de terre pelées en tranches
Ingrédients (Pour 6-8 Personnes):
1,5kg de sauté de veau
4 carottes pelées en rondelles
Equipe de France :
Blanquette de veau à la vanille
huile
1 gousse d’ail hachée
1 cube de bouillon de volaille
1 branche de céleri pelé en dés
les grains d’1 gousse de vanille
150g de crème fraiche épaisse
Plongez les moreaux de veau dans une casserole d’eau bouillante 1mn puis égouttez-les.
Dans une cocotte, faites chauffer 2 cuil à soupe d’huile avant de verser le veau, les
carottes, le céleri, le cube de bouillon, ½ litre d’eau. Laissez cuire 1h45 à petits
frémissements. Préparez le riz. Versez le jus de cuisson de la blanquette dans une
casserole et faites réduire sur feu vif de moitié environ. Laissez la viande dans la
cocotte, couvrez et réservez. Ajoutez la vanille en grain au bouillon réduit. Au moment
de servir, ajoutez-y aussi la crème fraiche et le jus de citron. Mélangez bien et versez
sur la viande. Accompagnez de riz basmati pour mieux profiter de la sauce…
1 cuil à soupe de jus de citron
riz basmati
42
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
Magali Chabrelie
DOSSIER London anti hibernation
Equipe d’Angleterre : Mince-pies
Wordpress.com
Les mince pies – également appelés minced, minced meat, ou
mincemeat pies - sont de petites tourtes farcies de mincemeat qui
se dégustent pendant la période de Noël et du Nouvel An.
Traditionnellement le mincemeat se prépare début décembre pour
le laisser « mûrir » jusqu’à Noël. A l’origine, ce mélange contenait de
la viande hâchée, le plus souvent du bœuf. Aujourd’hui, le
mincemeat est une sorte de confiture de fruits secs, assez riche, qui
contient des raisins secs, de la pomme, des écorces confites, des
zestes d’agrumes, des épices, du Brandy et une matière grasse, soit
végétale, soit animale. On y ajoute parfois des amandes.
Préchauffez le four à 180°C.
Aujourd’hui, on peut facilement trouver – en Angleterre en
tout cas - du mincemeat en vente en bocal. Voici, donc une
recette facile pour réaliser vos propres mince pies.
Ingrédients pour 8 mince pies
1 pâte brisée
½ pot de mincemeat
1 jaune d’œuf mélangé à une cuillère à soupe de lait.
Il faut également des emporte-pièces ainsi que des moules
à tartelettes, des moules à cupcakes ou à muffins.
Découpez 8 cercles dans la pâte brisée et les posez les délicatement dans
les moules, sans trop appuyer, afin de former la base des pies. Déposez
1 ou 2 cuillerées à café de mincemeat dans chaque alvéole.
Découpez 8 autres cercles, légèrement plus petits, dans le reste de la
pâte afin de former les couvercles des pies.
Déposez-les sur chaque alvéole, faites-les rentrer très légèrement, puis
pressez entre vos doigts, afin de faire adhérer les deux cercles de pâte,
bord à bord.
Percez le couvercle de pâte en deux endroits à l’aide d’un couteau.
Badigeonnez le dessus des mince pies avec le mélange œuf et lait.
Mettez au four 12 à 15 minutes, jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés.
Laissez tiédir,saupoudrez de sucre glace et dégustez avec une tasse de thé !
Christine Naoumoff-Faillat
Equipe de France :
Bûche à la noix de coco
Pour 8 personnes
Préparation: 45min
Cuisson: 20min
Attente: 1 heure
Le biscuit:
Allumez le four th.8 (240 C). Recouvrez une plaque d’un papier sulfurisé beurré. Réservez. Faites
fondre le beurre à feu doux (ou au micro-ondes).
Fouettez les jaunes d’œufs et le sucre jusqu'à ce que le mélange double de volume. Ajoutez la
farine en pluie en remuant.
Battez les blancs en neige ferme avec une pincée de sel. Incorporez-les, avec le beurre fondu;
dans la préparation, en soulevant délicatement la masse. Étalez cette pâte sur la plaque beurrée.
Enfournez. Faites cuire 7min.
Pour le biscuit:
4 jaunes d’oeufs
3 blancs d’œufs
75g de sucre en poudre
25g de beurre
+ 15g pour la plaque
1 pincée de sel
Pour la garniture:
125g de noix de coco râpée
Dès la sortie du four, couvrez le biscuit d’un torchon humide. Retournez-le pour le démouler.
Décollez le papier puis roulez le biscuit dans le torchon.
125g de sucre glace
Le sirop:
Portez 15cl d’eau à ébullition avec le sucre. Dès que le sucre est fondu, parfumez de rhum et
d’un filet de citron vert.
Pour le sirop:
La garniture: mixez la noix de coco râpée et le sucre glace. Fouettez la crème liquide en chantilly.
Mélangez-la à la poudre de noix de coco obtenue.
Déroulez le biscuit. Imbibez-le de sirop. Recouvrez-le d’une couche de crème à la noix de coco.
Roulez-le à nouveau. Enveloppez-le dans un film étirable. Réservez 1 heure au réfrigérateur.
Coupez alors une tranche à chaque extrémité en biseau. Placez ces deux tranches sur la bûche,
en les décalant afin de figurer des branches sciées.
Masquez la bûche du reste de la préparation.Parsemez de noix de coco râpée et décorez de fines
étoiles de caramboles, de rubans de noix de coco fraîche et de petites boules de papaye.
Sylviane Girard
40cl de crème liquide très froide
100g de sucre
1 citron vert
5cl de rhum
Pour le décor:
100g de noix de coco râpée
½ papaye
½ noix de coco
½ carambole
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
43
[
FOCUS
par Claire Chick
Elysée
LET’S DO
DEFENCE
TOGETHER
Chaque année, le sommet franco-britannique est l’occasion pour le chef de
l’Etat français et le Premier ministre du Royaume-Uni de consigner par écrit
des opportunités de coopération. En 2010, la défense a été le principal ordre
du jour. Avec à la clé la conclusion d’engagements historiques.
Les accords de St Malo sont morts, vive le
traité de Londres! Si la réalité n’est pas
aussi tranchée, le nouveau partenariat en
matière de défense et de sécurité scellé le
2 novembre dernier tourne la page d’une
longue décennie de quasi statu quo. Ce
que Tony Blair et Jacques Chirac avaient
convenu en 1998 -pourvoir l’Union
Européenne en unités militaires pour une
gestion autonome des crises- a longtemps
été considéré comme la pierre angulaire
d’une coopération en marche. Mais les
espoirs de St Malo ont fondu, encalminés
par des contradictions politiques. Les plus
sceptiques argueront que le Premier
ministre britannique de l’époque avait
apposé son paraphe pour mieux justifier
le régime d’exception du Royaume-Uni
sur d’autres sujets européens au moins
aussi sensibles, notamment la monnaie
unique. La guerre en Irak fera le reste,
jetant un froid glacial sur la relation
bilatérale. Rien d’irréparable cependant.
44
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
Le partage des capacités militaires,
point d’ancrage de la relance
“
Aujourd’hui,
les
perspectives
de
rapprochement sont d’une autre nature, et
certainement, le traité de Londres est
porteur de renouveau. En amont, il
procède d’un « besoin de capacités de
défense robustes », la France et le
Royaume-Uni s’engageant sur la voie d’une
mutualisation de leurs équipements.
Stimuler la coopération industrielle dans le
“
Back to the future
« Stimuler la
coopération
industrielle dans le
cadre d’une
interdépendance
capacitaire »
cadre d’une interdépendance capacitaire
est l’objet de cette ambition: il s’agira entre
autres de créer une force expéditionnaire
commune, rapprocher la Royal Navy et la
Marine française dans l’utilisation des
porte-avions, faire du soutien sur les
A400M, coopérer dans le domaine des
sous-marins, produire des drones… En
matière
nucléaire,
l’échange
de
compétences croisées entre les centres de
simulation de Valduc en France et
d’Aldermaston
au
Royaume-Uni
permettront d’économiser des sommes
considérables grâce à un partage des coûts.
Faire de nécessité vertu
Car c’est bien d’économies dont il s’agit.
Avec un déficit de 38 milliards de livres et
une réduction annoncée de 8%, le budget
du MOD (Ministry of Defence) est
exsangue. Dos au mur, les Britanniques ont
pris la mesure des concessions à faire et la
relation lancée avec la France –elle-même
dans une situation financière très diffcilerecouvre une réalité commerciale de
première urgence. Les deux Etats auraient
« atteint un niveau de confiance mutuelle
sans précédent » ? Peut-être, mais on sait
combien
les
subtilités
de
leur
rapprochement émanent d’une relation
[
FOCUS
éprouvée par des siècles de ups and
downs. Comme à son habitude, une frange
de la presse britannique s’est saisie de cette
nouvelle Entente dont rien ne garantit à ses
yeux qu’on puisse faire confiance aux
Français. Plus sèrieusement, le Financial
Times a publié un sondage selon lequel
plus d’un tiers des Britanniques ne voit pas
d’un bon œil le partage des ressources
militaires.
L’Europe de la défense suspendue
au-dessus de La Manche
La France a pourtant cette fois pris sur elle
d’évacuer les sujets qui fâchent.
Notamment la dimension européenne
n’apparaît pas nettement dans ce qui est
avant tout présenté comme une initiative
bilatérale. Soucieux de s’inspirer des échecs
du passé, les bâtisseurs du traité ont mis
l’accent sur la concordance des deux Etats
décrits comme des « partenaires naturels »
au vu de leur appartenance aux grandes
instances internationales (Conseil de
sécurité, OTAN, UE), leur statut de
puissance nucléaire et leur contribution
financière à la défense (50% du budget des
pays européens, 2/3 des dépenses pour la
recherche). Reste, il est vrai, que Paris sait
comment remettre le dossier de l’Europe
de la défense sur le métier, notamment via
la réforme de l’OTAN en cours. Les
Britanniques maintiennent à cet égard un
degré de haute vigilance, conscients de ce
que le geste du retour dans l’Otan en 2009
permet aujourd’hui à l’Hexagone de faire
valoir avec plus d’aisance les atouts d’une
sécurité accomplie sur le Vieux Continent.
La volonté politique, gage d’une
coopération réussie
Finalement, seule, la volonté politique fera
la différence. Rien de très nouveau dans ce
constat traversé par les caprices de
l’Histoire. Mais si aujourd’hui, le schéma
établi à partir de considérations capacitaires
renvoie une lourde responsabilité aux
industriels et aux militaires, le politique
reste le référent décisionnel. De ce que
David Cameron et Nicolas Sarkozy feront
du rapprochement dépendra la réussite de
cette entreprise. Pour l’heure, ils rassurent
sur l’idée du partage qui n’obère en rien la
souveraineté de leur Etat respectif.
« Nos sociétés et notre sécurité n’ont jamais
été aussi proches » , a déclaré le Premier
ministre. Et le Président de lui répondre : «
Toutes les conditions sont réunies pour une
relation exceptionnelle entre la France et le
Royaume-Uni ».
Il est encore tôt pour juger d’une affinité
entre les deux hommes. Et quand bien
même elle prendrait corps, le chef de l’Etat
français risque assez vite de se tourner vers
ses obligations de candidat aux prochaines
élections. D’ici là, il pourrait être utile de
faire glisser la devise du parti conservateur
sur la dimension bilatérale selon laquelle
«We are all in this together. »
Cf. le site internet du Franco-British Council
qui a organisé différentes tables rondes sur
la coopération franco-britannique en
matière de défense
http://www.francobritishcouncil.org.uk/
[email protected]
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
45
[
VOS DROITS
Retraites privées
Mesures annoncées le 14 Octobre 2010
Après consultation, le UK Treasury a annoncé le 14 Octobre des
mesures concernant les pensions privées financées par les entreprises
et les particuliers.
“
Les entreprises s’orientent maintenant vers
des Defined Contributions plans. Elles y
versent un pourcentage de la rémunération
du salarié, qui peut aussi volontairement
abonder à son plan. L’entreprise n’a aucune
obligation de résultat. Les fonds sont alors
investis selon un choix fait par le salarié.
Indépendamment, les particuliers peuvent
aussi préparer leur retraite via des Private
Pension Plans.
“
Soulignons
l’importance critique
du choix et du suivi
régulier des
investissements qui
conditionnent le niveau
de la retraite.
Ces plans présentent de nombreux
avantages fiscaux, tant au moment de la
contribution pour l’entreprise et le
salarié/particulier, que pendant la durée de
l’épargne.
Les contributions versées par un salarié dans
son plan de pension ne subissent pas
l’impôt sur le revenu. Celles versées par les
entreprises ne sont pas soumises à la
National Insurance.
Pendant la constitution de l’épargne, les
revenus ou plus-values générées ne sont pas
fiscalisés.
En contrepartie, l’accès à cette épargne
retraite est encadré. Le particulier ne peut y
accéder qu’à partir de 55 ans pour les Private
Pensions, et de 60 à 65 ans pour les plans
offerts par les entreprises. Selon les plans
encore, jusqu’un quart de cette épargne est
accessible lors de la retraite hors fiscalité, le
reste peut être pris sous diverses modalités,
mais fiscalisé à l’Income Tax.
Les contributions sont aussi plafonnées
annuellement à £255,000 (annual
allowance). Au-delà de ce montant, une taxe
additionnelle de 40% s’applique.
L’annual allowance est réduite :
mécanisme complexe leurs contributions
dans des plans de retraite à £20K ou £30K ne
seront plus applicables.
Evaluation des Defined Benefit Plans :
Concernant les Defined Benefit plans, le
niveau à partir duquel la taxe additionnelle
de 40% deviendra applicable se trouve
significativement réduit du fait de la
réduction de l’annual allowance et d’un
changement de calcul
des droits à la retraite.
Allowance non utilisée Toute augmentation du
droit à une fraction du
£15 K
salaire final supérieure à
£20 K
£3,125 sera alors en
£25 K
dehors de l’annual
allowance.
£60 K
A partir d’Avril 2011, l’annual allowance sera
réduite à £50,000, il sera toutefois possible
de disposer des annual allowances non
utilisées des 3 années antérieures, y compris
pour 2008/09, 2009/10 et 2010/11.
Mr S.
Contribution à la retraite
10/11
£35 K
09/10
£30 K
08/09
£25 K
Total
Mr. S. a ainsi la possibilité de contribuer
jusqu’à £110K en 11/12 à ses plans de
retraite. Il choisit de contribuer pour £60K,
£10K d’allowance non utilisée provenant de
08/09 qui seront perdues l’année suivante. Il
conserve £35K non utilisées lui permettant
de contribuer jusqu’à £85K en 12/13.
L’année du décès, ou en cas de maladie
grave, les contributions ne sont pas
plafonnées, en revanche elles le seront
maintenant l’année de perception de la
retraite.
“
Non imposition des contributions :
En contrepartie de la forte réduction de
l’annual allowance, la non imposition des
versements sera de nouveau accordée au
taux marginal du particulier, y compris pour
les revenus imposables à 50%.
“
Parmi elles, on retrouve les Defined Benefit
plans financés par les entreprises qui
attribuent chaque année au salarié le droit à
une fraction de son salaire final. Lors de la
retraite, l’entreprise est tenue d’assurer le
paiement des retraites.
Les limites, mises en place depuis 18 mois
pour les hauts revenus, restreignant par un
Ces modifications
devraient permettre
une meilleure lisibilité
de la loi pour les hauts
revenus.
Lifetime Allowance réduite :
Le plafond de la valeur totale des différentes
épargnes retraite au moment de la sortie du
plan ou Lifetime Allowance est également
modifiée et passera de £1.8m à £1.5m en
avril 2012. Au-delà de cette limite, tout
paiement est soumis à un impôt à 55%, ou à
25% si versé sous forme de rente taxable à
l’Income Tax.
Le
gouvernement
effectuera
une
consultation afin d’établir un mode de
sauvegarde pour les personnes dont les
différentes épargnes retraite ont déjà
dépassé £1.5m.
Toutes ces mesures devraient être
confirmées
prochainement
par
le
gouvernement.
Pour conclure, toutes ces informations sont
générales et parcellaires. Chaque cas étant
unique, nous vous recommandons
fortement de consulter avant toute décision.
Bérangère Hassenforder
Anthony & Co UK Ltd
[email protected]
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
47
[
Mondialisation:
opportunités et risques
Comment y faire face?
Par Marianne de Boisredon,
professeur d’économie
Regards de Femmes propose un petit-déjeuner avec
conférence et partage
Le Vendredi 28 Janvier 2011 de 9h30 à 12h
Conférences
Frédéric Valdes / Pierre-Emmanuel Malissin
www.photos-galeries.com
CHARITIES
La Société Nationale des Professeurs de Français en Grande-Bretagne
organise des conférences pour ses membres, mais aussi pour toute
personne désireuse d’écouter et participer à ses présentations.
Promenade poétique à travers les siècles
du Moyen-Age à nos jours
avec Gilberte Nordell, présidente d’honneur.
Baden Powell’s House, 65-67 Queen’s Gate, SW7 5JS
£15, inscription obligatoire / www.regardsdefemmes.info
Le Samedi 22 Janvier 2011 à 15h
More House, 53 Cromwell Road, SW7 2EH
Pour tout renseignement: 020 8449 5919 / [email protected]
Service de Livraisons - Londres gratuit
Passez vos commande des aujourd'hui : 020 7352 17 17
359 Fulham Road London SW10
48
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
[
SANTÉ
Spécial
Médecine douce
Constance Foucault d’Amécourt et Cyrine Ayoub
sont 2 aromathérapeutes qualifiées et affiliées aux
organismes régulateurs AAPA et VTCT. Elles se sont
rencontrées à Londres Accueil et se complètent
dans leurs pratiques de leur passion commune.
La première question est simple :
expliquez-nous ce qu’est
l’aromathérapie…
On dira que le mot vient du grec aroma,odeur
et therapia, soin. Ce suffixe indique bien s’agit
de soigner et pour cela on utilise des huiles
essentielles (substances ne contenant pas de
corps gras) odorantes et volatiles, extraites de
végétaux (fleur, tige, racine, fruit…) ou de
résines (encens). Les molécules des plantes
agissent en synergie (leurs vertus
thérapeutiques se décuplent), chacune ayant
des propriétés particulières…
Pourquoi vous êtes-vous
spécialisées dans cette discipline ?
Constance : Suite à un traumatisme dans ma
vie personnelle, j’ai été amenée à m’interroger
sur la qualité de mon environnement (hygiène
de vie) et j’ai été portée vers l’aromathérapie et
la guérison par les parfums. J’ai suivi des cours
à la fac de médecine en France puis j’ai fini ma
formation à Londres, où j’ai obtenu mon
diplôme.
Cyrine :J’ai grandi en Tunisie où l’utilisation de
plantes et d’huiles essentielles étaient choses
communes et naturelles,une passion que mes
grand-mères francaise et tunisienne m’ont
transmise pour soigner rhumes, douleurs et
fièvres…
Après un MBA aux Etats-Unis suivi d’une
carrière dans la finance, j’ai vécu un tournant
dans ma vie personnelle et ai décidé de tenter
un changement dans ma vie professionnelle en
obtenant un diplôme d’aromathérapeute.
Qu’apportel’aromathérapiepar
rapportàlamédecineconventionnelle?
Cyrine : elles se complètent ! Le principe de
base de notre métier est de faire entrer dans
l’organisme par voir cutanée ou respiratoire des
molécules actives, qui, par la circulation
sanguine, vont aller traiter des affections
spécifiques dans certains organes pour
prévenir ou/et guérir.
Cyrine Ayoub et Constance Foucault d’Amécourt
Cyrine Ayoub
Certified Aromatherapist
VTCT
077 0277 8500
020 3286 7997
Constance :l’aromathérapie a fait ses preuves :
elle était déjà utilisée du temps des Egyptiens :
les onguents (encens,cèdre,nard…) aux vertus
d’anti-putréfaction
permettaient
la
conservation des momies ; on se rappellera
aussi le vinaigre des 4 voleurs mis au point
pendant la grande peste et qui leur a permis de
piller les maisons des pestiférés sans jamais
tomber malade (huiles essentielles de Romarin,
Sauge, Menthe, Lavande, Cannelle, Girofle,
Muscade, Ail, Camphre mélangées à du
vinaigre blanc et appliquées en friction) !
Cyrine : oui et pendant la seconde guerre
mondiale le Docteur Jean Valnet utilisait aussi
des huiles essentielles aux vertus
antibactériennes pour soigner ou éviter
notamment les gangrènes. L’efficacité
antimicrobienne et antiseptique de certaines
huiles essentielles (thym, cannelle, origan…) a
aussi été démontrée dans des études
scientifiques en milieu hospitalier.
Constance : La synergie d’huiles essentielles
Cannelle,Girofle,Lavande,Menthe poivrée,Pin,
Romarin et Thym, utilisées en diffusion,
éradique 99,9 % des microbes, bactéries et
maladies nosocomiales en une demi-heure.
On en parle de plus en plus, est-ce
un phénomène de mode ?
Constance : on trouve en effet beaucoup de
messages marketing en cosmétique prônant le
« tout naturel » et l’usage d’extraits de
plantes… Mais rien à voir avec les huiles
essentielles capables de réguler le système
nerveux et limbique (siège des émotions dans
le cerveau) et d’influer sur le stress, la
dépression,
l’apathie,
les
blocages
psychologiques, la colère, l’insomnie, les
maladies de peau, l’asthme… toute maladie
découlant de problèmes émotionnels ou d’un
dérèglement du système nerveux.
Cyrine : certaines huiles ont des propriétés
antirides car contrairement à une grande
majorité de crème soi disant antirides qui
traitent en fait la surface, les huiles
Constance F.D’Amécourt
Certified Aromatherapist
AAPA registered
078 8411 4996
[email protected]
essentielles pénètrent en profondeur dans
le derme où se logent les rides, les taches
brunes ou cicatrices et dans les tissus
adipeux où se loge aussi la cellulite. Mes
massages ont un effet tonique et
circulatoire.
N’importe qui peut les utiliser ?
Cyrine : non ! Il y a des dangers : les huiles
essentielles ne doivent quasiment jamais être
utilisées directement sur la peau au risque de
brûlures. D’autres sont photo-sensibilisantes
(pas d’UV pendant 24h). Certaines imitent les
hormones et ne doivent pas approcher les
personnes atteintes de cancer ou les femmes
enceintes…
Constance : tout est question de dosage et de
prescription des huiles qui vous feront du bien,
d’où l’absolue nécessité de consulter un
aromathérapeute qualifié qui vous fournira des
huiles de la meilleure qualité (100% pures et
naturelles et dont la composition moléculaire
est vérifiée).
Où pouvons-nous vous rencontrer
et que proposez-vous ?
Constance : je reçois mes patients pour une
consultation d’environ 45 minutes (dans
Pimlico SW1) au cours de laquelle j’établis un
bilan de santé très détaillé et une prescription
d’huiles essentielles adaptées aux besoins et au
mode de vie. Je travaille avec d’autres
professionnels de la santé et certains patients
me sont envoyés par leur GP pour traiter des
pathologies spécifiques. Je traite aussi les
femmes enceintes et nourrissons
Cyrine : ma pratique de l’aromathérapie passe
plus par le massage avec utilisation de mélange
d’huiles essentielles que je prépare ou bien je
peux appliquer un mélange prescrit et préparé
par Constance.Je travaille dans Chelsea (SW3) à
10 minutes de South Kensington.
Pour en savoir plus : L’Aromathérapie, Dr Jean
Valnet,Livre de Poche
Propos recueillis par Béatrice Pérez
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
49
[
NEWS
Les Petites Etoiles
Les Petites
Etoiles
est
une
école
maternelle
bilingue proche du nouveau
site du Lycée Français de
Kentish Town. Cette école
est mise en place pour
répondre à une double
demande : scolarisation en
petite et moyenne section
d’une part, bilinguisme
d’autre part. Les Petites
Etoiles ouvrira ses portes le
24 janvier aux enfants de 2
à 5 ans. L’école sera ouverte
47 semaines par an, de 8h
à 18h et accueillera un
maximum de 50 enfants.
50
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
Bilinguisme
Notre programme a pour vocation de préparer simultanément à l’entrée en Grande Section
française et en école britannique (Reception). Il suivra à la fois the Early Years Foundation Stage
(EYFS) britannique et les programmes de l’Education Nationale. Deux équipes d’enseignants
qualifiés, l’une francophone et l’autre anglophone, prendront en charge les classes en alternance
par demi-journée. Nous espérons avoir des effectifs équilibrés avec au moins la moitié des
enfants issus de familles francophones ou bilingues. Nous accueillerons également des enfants
de familles anglophones motivées par l’apprentissage du français.
Les étapes
Les travaux de rénovation et d'adaptation des bâtiments à une école maternelle ont démarré et
devraient être terminés fin décembre.
Des journées portes ouvertes seront proposées aux familles en janvier et il est possible de
s’inscrire dès maintenant.
Pour toute information : www.lespetitesetoiles.co.uk
Les Petites Etoiles Bilingual Nursery School
St George's Hall, Crayford Road, London N7 0ND
[email protected]
[
VIE PRATIQUE
A consulter
sans
modération !
Savez-vous que le mélange alcool / boisson énergisante est
dangereux ? Parce qu’en buvant ce mélange, les effets
intoxicants de l’alcool ne sont pas ressentis et que les
mécanismes d’autorégulation associés à l’ivresse ne sont pas
efficaces ?
Vous saurez tout sur l’alcool sur le site www.atoidechoisir.fr
qui propose des mini-jeux, tests, dossiers. Les adolescents
pourront même faire un point sur leur propre consommation.
Les parents et les enseignants ne sont pas oubliés : le site
www.atoidechoisir.info met à leur disposition des dossiers
par tranche d’âge, conçus par un pédopsychiatre pour les
aider à parler alcool avec les jeunes
2011 Census
Tous les 10 ans depuis 1801, le gouvernement
britannique fait un recensement auprès de sa
population. Toutes les données récoltées lui
permettent ainsi d’orienter sa politique en
matière de logement, de santé, de transport
et d’éducation, tant au niveau national qu’au
niveau local.Toutes les personnes résidant en
Grande-Bretagne sont invitées à remplir le
questionnaire.
Les imprimés seront délivrés dans chaque
domicile, des versions en braille et en gallois
seront disponibles. Vous
pourrez même disposer d’une
notice explicative en français.
Le prochain recensement
démarrera le 27 mars 2011.
Alors surveillez votre boîte à
lettres !
Plus d’information sur:
www.census.gov.uk
Marie-Blanche Camps
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
51
Le Supermarché
Français en ligne
Livraison à domicile de tous vos produits
Tel: 0845 838 5347
Prix d’un appel local
Lycée Français South Kensington / British Section
par Priscille Evain
qu’est-ce que c’est ?
DR
The Duke of
Edinburgh Award:
L’Echo a voulu en savoir plus sur une nouvelle initiative ouverte à
tous les élèves à partir de la troisième, qui a été lancée pour la
première fois l’année dernière par Miss Amy Fletcher, professeur de
géographie et d’histoire en British Section.
Miss Fletcher, pouvez-vous nous
en dire plus sur ce Duke of Edinburgh
award ?
C’est un programme d’activité offert par le
Borough et partout en Angleterre que j’ai
découvert en arrivant ici (je suis canadienne)
et qui propose aux enfants de plus de 14 ans
de s’impliquer sur 4 thèmes :
- activité physique : le participant doit
découvrir ou s’améliorer dans un sport, quel
qu’il soit ;
- volontariat : l’élève doit offrir des heures à
la communauté,qui peuvent prendre la forme
d’aide à une association (tenir un charity shop
par exemple), ou à des individus : rendre
service à des personnes âgées, faire du babysitting gratuitement, etc… ;
- compétences : apprendre une nouvelle
discipline,comme le théâtre,la musique,etc…
- expédition : le clou du programme, les
élèves participent à une course d’orientation,
campent et marchent dans la nature pendant
un, voire plusieurs week-ends.
La charge de travail est évaluée à 1h par
semaine et par thème en moyenne, mais le
système est souple et ces heures peuvent être
regroupées sur plusieurs samedis dans un
charity shop pour le volontariat,par exemple.
Le candidat note scrupuleusement toutes
ses activités dans un carnet de bord (log
book) fourni par l’organisation nationale
(£15 à acheter lors de l’inscription), qui est
visé régulièrement par le responsable DOFE
au Lycée, c'est-à-dire moi !
Comme tout effort mérite récompense,
l’élève choisit de concourir pour différents
niveaux de difficulté qui l’amèneront à
gagner une médaille de bronze,d’argent ou d’or.
Pour la médaille de bronze, le candidat doit
s’engager à développer les 3 premiers
thèmes sur une période de 6 mois et à
participer à un week-end à l’extérieur
(2 jours / 1 nuit).
Pour l’argent, le candidat doit s’impliquer sur
1 an (6 mois de plus une fois obtenu le
bronze) et devra participer à deux weekends à l’extérieur (3 jours / 2 nuits). Pour l’or,
il faut encore ajouter 12 mois après le
bronze et un séjour à l’extérieur plus long.
Au Lycée, nous proposons pour l’instant le
bronze et l’argent, nous verrons s’il reste des
candidats pour l’or à la fin de cette année
avec la première promotion d’argent.
Cela paraît une initiative très
intéressante, vous devez crouler
sous les demandes ?
En fait, 70 élèves de 3e et seconde se sont
inscrits lorsque nous avons lancé l’activité en
novembre 2009 et 30 ont tenu la distance
jusqu'à l’obtention de la médaille de bronze.
Il s’agit essentiellement d’élèves de la British
Section qui me connaissent, mais je rappelle
que cette activité est ouverte aux élèves de
la section française aussi.
Cette année encore j’ai pu recruter de
nombreux collègues pour assurer l’heure de
soutien et de conseil que nous offrons aux
candidats, le jeudi de 13h à 14h. Il me fallait
également de l’aide pour l’encadrement des
week-ends à l’extérieur. Nous sommes
désormais une équipe de 8 avec des
professeurs de géographie, de maths, de
biologie, d’anglais et l’infirmier de l’école.
Quel est pour vous l’intérêt majeur
de cette activité ?
Cet award pousse vraiment les ados à
devenir plus indépendants, il leur laisse
beaucoup de liberté dans le choix et
l’organisation de chaque type d’activité,
mais leur apprend ensuite la persévérance
et l’implication. Le volontariat les enrichit
beaucoup humainement tout en leur
apprenant à donner aux autres. Un autre
moment important a lieu quand ces petits
citadins se retrouvent une carte et une
boussole à la main, à essayer de tracer leur
chemin dans la forêt. Le rat des villes ne
devient pas aussi facilement rat des champs
! Mais ils adorent ça !
Comment peut-on participer ?
C’est très simple, il suffit de venir nous
rencontrer lors des permanences le jeudi de
13h à 14h, nous avons affiché l’heure et
l’endroit de la réunion d’information à
travers le Lycée, elle a eu lieu le 11 novembre,
mais nous acceptons les retardataires
motivés ! Les week-ends à l’extérieur auront
lieu a priori le premier et le dernier weekend des vacances de Pâques, nous irons
cette fois à Marlborough.
Un grand merci pour ces explications…
et pour votre dévouement !
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
53
Lycée Français Ecole de Wix
par Imane Robelin
Du côté de Clapham…
Assistante maternelle :
une aide essentielle
Leurs visages sont familiers, les
mamans leur confient leurs petits
et repartent sereines attaquer
leur journée. Les assistantes
maternelles constituent le relais
parfait entre la crèche ou les
bras de maman, et le monde
plus académique de l’école.
Elles travaillent aux côtés des
maîtresses
de
moyenne
section, grande section et CP
bilingue. Selon M. Blanchard leur
présence dans une classe
de vingt-huit élèves est
indispensable. L’enseignante
transmet les connaissances.
Elle seule est responsable
du contenu pédagogique
des cours. Les assistantes
maternelles, quant à elles,
apportent une assistance
essentielle aux enfants dans
plusieurs domaines.
Au niveau scolaire, elles aident
les enfants à gérer leurs
fournitures et le contenu de
leurs cartables. Elles relaient les
instructions de la maîtresse. Leur
soutien peut être pratique ou
affectif.
Les
assistantes
maternelles accompagnent les
enfants à la cantine. Elles les
servent, coupent leur viande,
s’assurent qu’ils mangent bien.
Elles font en sorte que les
54
enfants respectent les règles
d’hygiène, comme par exemple
avoir les mains propres. En
l’absence des mamans, elles
consolent les petits chagrins
et gèrent les émotions. Ce travail
polyvalent
nécessite
une
symbiose parfaite entre la
maîtresse
et
l’assistante
maternelle.
Sylvie Robin travaille à Wix
depuis 1993, c'est-à-dire depuis
l’ouverture de l’école. Elle n’est
pas seulement connue comme
assistante de grande section,
mais aussi comme animatrice de
l’atelier Bouge Ton Corps de
l’Amicale. Lorsqu’on l’interroge
pour savoir comment elle voit
son métier, elle nous répond :
« Pour moi, le métier d’assistante
maternelle
convient
aux
personnes à la fois dynamiques
et discrètes, qui peuvent se
mettre à l’écoute de l'institutrice
et des enfants. Du dynamisme, il
en faut, car les journées sont
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
De gauche à droite, Zohra Henni, Sylvie Robin et Maria Buteau alias Pili.
bien remplies et parfois on
assiste à des imprévus qu’il faut
gérer très vite. Une assistante
maternelle doit être très
observatrice pour agir et assurer
d’une part le bien être de
chacun au sein de la classe
et, d’autre part, un bon
encadrement matériel lors des
enseignements proposés par
l’institutrice. Bien sûr, il faut
aimer travailler avec les enfants. »
Zohra Henni est quasiment une
deuxième maman pour les
moyennes sections bilingues.
Elle aussi anime l’atelier du soir
Funny Food.
Pili, quant à elle, travaille à Wix
depuis Octobre 2008. Elle aide les
moyennes sections, mais apporte
aussi ses connaissances en
animant l’atelier d’espagnol. Pour
elle, le métier consiste à aider la
maîtresse dans son quotidien avec
les enfants, notamment lors de la
préparation des ateliers d'arts
plastiques.L’assistante maternelle
est chargée de l'accompagnement
et de la surveillance des enfants
pour que tout se passe bien dans
la journée.Pili nous confie :« Nous
sommes un point de repère et
de confiance pour les enfants. Il
ne faut pas oublier qu'ils passent
beaucoup de temps à l'école. »
Anaïs vient de rejoindre l’équipe
des assistantes des classes
bilingues du côté anglais.Toutes
ont trouvé leur place au sein de
l’équipe pédagogique.
M. Blanchard est ravi de voir
à quel point les binômes
fonctionnent bien. Selon lui,
les assistantes maternelles
constituent des piliers dans
l’école. Ce sont des personnes
qu’on évoque peu, alors que leur
contribution à la bonne marche
de la classe est énorme.
Lycée Français Ecole André Malraux
Rebeccah Nehard
par Sandrine Burtschell
DU CÔTÉ
D’EALING…
Carte Blanche à Anny Robin,
enseignante en classe de CM2 à
André Malraux qui parle de son
métier avec passion.
J’ai une formation scientifique et j’enseigne
depuis 17 ans. Je suis arrivée dans cette
école il y a 10 ans et je m’y sens bien. C’est
ma deuxième maison… Le cadre est
privilégié et je fais partie d’une équipe
pédagogique motivée et soudée. J’apprécie
les discussions avec les enfants de 10-11 ans:
ils sont assez grands pour comprendre les
enjeux du XXe siècle et pas trop grands, pour
s’émerveiller encore des choses de la vie …
Devenir un éco-citoyen
L’année 2010 est consacrée à la biodiversité.
En tant qu’enseignante, il est aussi de ma
responsabilité de faire de nos enfants des
éco-citoyens. De plus, l’éducation au
développement durable me permet de
travailler toutes les matières du programme:
je lis un document, je m’exprime sur un sujet,
j’étudie une carte, j’apprends un vocabulaire
spécifique, je réalise une expérience
scientifique.
Mettre la «main à la pâte»
Je m’inspire beaucoup de ce programme
éducatif (créé en 1996 par George Charpak,
prix Nobel de physique), dont le but est de
favoriser un enseignement fondé sur une
démarche d'investigation scientifique.
J’observe, je fais, je justifie. Je me pose des
questions, je manipule, je discute. Je ne
donne pas une réponse mécanique. Je tiens
aussi à lui rendre hommage. Georges
Charpak a eu un très grand impact sur ma
vie professionnelle. Sa disparition m’a
profondément attristée.
Il est important que les enfants réfléchissent,
émettent des hypothèses, créent euxmêmes. Ils se souviennent toujours mieux
d’une recherche qu’ils ont effectuée, en
général, que d’une leçon écrite. Les enfants
vous diront que mon expression favorite est:
Alors ça, c’est fondamental !
En route pour la 6ème
A chaque rentrée et tout au long de l’année,
je répète inlassablement : nous embarquons
ensemble sur un bateau, je suis le capitaine
et nous partons tous. Nous avons un objectif
commun, terminer ensemble le voyage et
arriver tous à bon port en 6ème…
Je tiens à ce que tous les enfants, et j’insiste
sur «tous», soient prêts pour la 6ème. Ils
doivent être autonomes et organisés. Et si, je
leur ai transmis ma passion pour les sciences,
alors j’aurai réussi…
Mon coup de cœur
Georges et les secrets de
l’univers de Lucy et Stephen
Hawking
Editions Pocket Jeunesse
Toutes les matières sont importantes. J’essaie,
autant que possible, de sortir du cadre
purement scolaire afin que nos enfants
s’intéressent à tout. Nous avons fait de l’art
plastique tout en travaillant sur des expressions
de la langue française autour du mot «main»,
l’accro sport nous permet de travailler en
équipe,de réfléchir à différentes combinaisons
possibles, le recyclage de nos déchets nous
conduit à fabriquer des objets insolites.
Cet ouvrage est passionnant et raconte
les aventures de Georges, entre Petit Prince
et Petit Nicolas, qui découvre les sciences
et l’univers. Le roman est truffé de dessins,
de planches et d’images de l’espace afin
de rendre le texte accessible et plaira à la
fois aux enfants et aux parents.
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
55
Lycée Français Ecole Marie d'Orliac
par Marie-Lucie Vanlerberghe
La jolie histoire
d'Evie Soames
Au printemps dernier, le professeur d'anglais
Mary Watters a proposé à ses élèves de CM1
d'écrire un récit sur le modèle des contes et
légendes grecques. Evénements magiques et
monstres devaient bien sûr être de l'histoire.
Chaque élève devait aussi dessiner un monstre
imaginaire faisant partie de son histoire.
Les productions des enfants ont impressionné Mary, mais une en
particulier a retenu son attention pour ses qualités d'imagination et
de narration remarquables, non dépourvu d'humour.
Emily's story - c'est le nom de l'histoire - a été publiée sur le site
internet du Lycée.Ce conte épique raconte, en anglais, la quête d'une
jeune princesse pour trouver une fleur aux confins du monde qui
pourra sauver sa mère malade. Aventures et périls en grand nombre
attendent évidemment la jeune héroïne. L'auteur de ce récit, Evie
Soames, est maintenant en CM2. Elle s'est prêtée à une petite
interview.
Comment t'est venue l'idée de l'histoire d'Emily ?
Je me suis inspirée d'autres histoires, de romans que j'ai lus. Ma
meilleure amie Hermance de Lambilly m'a beaucoup aidée à
construire mon histoire. D'ailleurs à la fin, Emily se marie avec
Heraclès, le héros de son histoire.
D'où vient ton goût de la lecture ?
La lecture est très importante dans ma famille ! Mes parents aiment
beaucoup lire et me lisent des histoires depuis que je suis toute
petite.En ce moment, mon père écrit un livre.C'est une histoire pour
adultes qui se passe au Kenya.
Quels sont tes livres préférés ?
Quand j'avais 8 ans, je lisais des histoires de La Cabane Magique, puis
Harry Potter. Aujourd'hui, j'adore les livres d'Enid Blyton, mon auteur
préféré. J'aime surtout The Secret Seven (Le clan des sept) et The
Famous Five (Le club des cinq).Elle a écrit plein d'histoires d'aventures.
Mary Watters et Evie Soames
Est-ce que tu aimerais continuer à écrire des histoires
plus tard ?
Oui. Mary m'a vraiment encouragée pour l'histoire d'Emily, et c'est
elle qui m'a donné l'envie d'écrire. J'ai déjà commencé une nouvelle
histoire qui s'appelle The golden Eye.J'aimerais continuer à écrire plus
tard, au moins pour le plaisir.
Retrouvez l'histoire écrite par Evie sur le site du Lycée :
www.lyceefrancais.org.uk
Belles initiatives
Le premier vide-grenier organisé par les parents à l'école Marie
d'Orliac a eu lieu le samedi 9 Octobre. Ce fut l'occasion pour les
familles de passer un moment convivial et de dénicher une bonne
affaire tout en rapportant quelques sous à l'école. Les £240 récoltés
seront utilisés pour acheter de nouveaux jeux dans la cour (ballons,
cordes à sauter, élastiques…).
Grâce à son stand buvette/gâteaux, la classe de CM2 a réuni un peu
plus de £400 pour l'aider à financer son voyage de classe.
Un second vide-grenier au printemps ?
Les parents de l'école Marie d'Orliac et de son annexe de Munster
Road sont invités le 21 janvier 2011 à une soirée gourmande et
festive. Pour l'occasion, la grande salle de l'école Marie d'Orliac se
transformera en restaurant et piste de danse !
En clin d'oeil à la nouvelle section bilingue, thème et dress-code
seront franco-britanniques.
Il y a de l'humour dans l'histoire d'Emily… Tu aimes
aussi les livres drôles ?
Parmi les objets magiques que possède Emily, lequel
aimerais-tu avoir ?
La bague qui rend invisible !!
56
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
Vide-grenier à l'école
C. Carpentier
Oui, j'aime bien les livres de Roald Dahl. Et en français… euh…TomTom et Nana.
O
rientation
Etudes d’ingénieur
Rester ou partir ?
Pour les jeunes scientifiques, le choix d’effectuer ses études en France ou en
Grande-Bretagne n’est pas forcément évident. La France offre l’avantage
d’écoles généralistes de grande qualité, jouissant d’une excellente réputation
auprès des employeurs nationaux et des multinationales, mais l’inconvénient
de devoir passer par la « moulinette » de la prépa (à moins de choisir les
écoles intégrées, de plus en plus populaires auprès des jeunes mais qui
restent moins prestigieuses). En Grande-Bretagne, les formations scientifiques
sont courtes et ultra-spécialisées, et pourraient presque se comparer à nos
IUT. Mais l’admission se fait sur dossier, et certaines filières de prestige dans des
universités de renom, comme Imperial College, n’ont rien à envier à nos
grandes écoles, voire les éclipsent largement dans les classements
internationaux et les perspectives d’emploi.
Nous avons regroupé dans cet
article et en pages APL des
témoignages de jeunes et de
moins jeunes expliquant ce qui,
à leurs yeux, fait la spécificité de
chacun des pays.
Florence Darmon, Directeur de l’ESTP
« Les Ecoles d’Ingénieurs françaises offrent
une formation très structurée, à la fois sur la
dimension technique, mais aussi sur les
dimensions managériale et sociale. La
proximité avec le monde des entreprises est
aussi privilégiée dans la mesure du possible:
à l’ESTP par exemple des partenariats avec
les entreprises des secteurs industriels tel
que le BTP, les bureaux d’ingénierie, les
professionnels de l’immobilier, de
l’aménagement ou de l’énergie ont été mis
en place, permettant aux élèves de suivre
durant leur formation huit mois de stage en
entreprises. Par ailleurs l’intervention
d’experts travaillant en entreprises (95 % des
professeurs de l’ESTP) assure l’adéquation
en temps réel de la formation aux besoins
du marché professionnel ».
Jean-Baptiste
Renard,
Président de BP Europe
locaux favorise l'échange interculturel, et
étudier en anglais garantit la maîtrise de la
langue. Alors qu'en France, on fait beaucoup
de stages, ce qui donne des ingénieurs
sortant plus matures et aptes à de vrais jobs,
en Grande-Bretagne ils se forment sur les
premiers jobs. L'étude de matières
spécifiques d’ingénieur est plus appréciée
pour les vrais postes d'ingénieurs, mais les
grandes écoles françaises d'ingénieur sont
réputées pour leur sélection terrible, et
reconnues dans des branches très diverses,
comme la finance et le trading. En
conclusion, le système anglais est plus
connu internationalement que nos grandes
écoles, mais ceux qui connaissent le système
français l’apprécient … »
Les points forts de la France
Le dynamisme de la formation
supérieure scientifique
La France, toutes disciplines confondues,
forme environ 40 000 Français au niveau
Master scientifique par an, dont 30 000 issus
de Grandes Ecoles. Le Royaume-Uni produit
environ 20 000 masters scientifiques par an,
la moitié de la France.
ancien
« Les ingénieurs British made sont plus
pratiques et plus internationaux. Dans les
universités anglaises, une majorité de non
dans les dernières années avec notamment
le développement de :
- Stages à l’étranger
- Echanges de 3ème année avec des
universités partenaires
- Et même d’obtention de doubles
diplômes en passant un à deux ans dans une
université partenaire
Les points forts de la GrandeBretagne
Cf. témoignages en page 65.
Conclusion
Plus qu’un système, français ou britannique,
c’est une école ou une université que l’on
choisit et les deux pays ont d’excellentes
formations scientifiques. De multiples
paramètres entrent en jeu : le type
d’enseignement recherché, une formation
très spécialisée ou plus généraliste, la
réputation de l’université, son réseau
d’anciens mais aussi les opportunités
d’études ultérieures et l’ouverture sur le
monde professionnel.
Guylaine Amyot et Dominique Valentiny
www.orientationgb.com
L’ouverture sur les échanges
internationaux et les double diplômes
La majorité des Grandes Ecoles françaises se
sont ouvertes fortement à l’international
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
57
Baby-sitting
Les élèves du Lycée peuvent s'inscrire
gratuitement sur la liste des baby-sitters.
Date limite:
Vendredi 7 Janvier 2011
Uniquement par courriel à
[email protected]
58
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
De particuliers à particuliers
Cours
1. Professeur de français, plus
de 20 ans d’expérience, donne
cours particuliers tous niveaux,
soutien scolaire, préparation
au BAC et au brevet de français,
suivi du CNED. Déplacement
à domicile.
Tél. : Madeleine 077 6668 6397
2. Cours de conversation
anglaise ou espagnole : pour le
fun, le pratique ou le sérieux,
pour les 10 comme les 70 ans,
pour le Bac ou le quotidien, en
individuel ou en petit groupe,
lancez-vous: [email protected]
077 6550 8700
3. Jeune pianiste et professeur
de piano diplômé de la
Guildhall School of Music, BMus
(Hons), offre cours de piano à
domicile (tous niveaux) aux
élèves du Lycée Français
Charles de Gaulle.
Pour plus de renseignements,
conctacter Adrien Schmitt.
Mob : 079 1920 8479 / E-mail :
[email protected]
4. Do you need help with your
Russian GCSE/A-Level studies?
Private Russian lessons at my
home in Fulham. £30 per hour.
Call 077 6522 7496 or email
[email protected]
5. Professeur certifié de
mathématiques ayant enseigné
de la 6ème aux classes
préparatoires aux grandes
écoles (math sup, math spé)
donne cours pour tous les
niveaux. Suivi régulier ou
préparations aux examens
selon le besoin.
Email : [email protected]
079 0385 9061
6. French tuition by
experienced teacher and
French speech therapist,
native speaker, adults and
children, all levels. Please call
Solène 077 3030 0253 or email
[email protected]
Cours de français, adultes et
enfants, par professeur de
français bilingue et
orthophoniste. Contactez
Solène au 077 3030 0253 ou
envoyez un message à
l'adresse suivante:
[email protected]
7. Cours d’espagnol ou
d’anglais- professeur
expérimentée complètement
bilingue, (membre du
‘Chartered Institute of Linguists’),
5 ans d'expérience, donne
cours particuliers tous niveaux :
soutien scolaire, préparation
aux examens; écoliers,
collégiens, se déplace à
domicile. Bea 079 2919 5913
[email protected]
8. Cours d’allemand et d’anglais.
Professeur expérimentée
complètement bilingue, donne
cours particuliers tous niveaux :
soutien scolaire, préparation
aux examens; écoliers,
collegiens / lycéens, et adultes.
Se déplace à domicile ou
également sur votre lieu de
travail si plus pratique. Contact:
Chantal Riekel 079 4465 9624 /
[email protected]
Bric à brac
9. Vends batterie électronique
Hayman DD03 avec baguettes,
servi 1 an, bon état - £100Denis - Tel 079 6242 6136
10. Vends vélo d'appartement
magnétique. Modèle York
Fitness C202, déjà monté. Etat
neuf.16 niveaux de résistance.
Ordinateur de bord et vaste
choix de programmes.
Prix: £150. Vendu pour cause
de fin de rééducation.
Contacter : Olivier Wolf
[email protected]
020 8767 74 46
11. Vends tapisserie murale
(145cm x 110cm), reproduction
du mariage du Duc de
Bourgogne et de Marguerite de
York en 1470 + support en fer
forgé, £120; table design (1m x
2m20) plateau et socle en verre,
8 places, £300; tabouret de
piano (32cm x 47cm), réglable
en hauteur, £10; portant pour
vêtements, £10. Visibles SW11.
Photos sur demande.
Tél: 020 7228 0670
Divers
12. Vacances à la neige pour
tous les élèves du primaire et
du secondaire. -Dates: du
samedi 12 février au samedi 19
février 2011 - Lieu: Les Orres Hautes Alpes - (1650m - 2700m)
- Hébergement: espace
vacances Chadenas, manoir de
grand confort avec piscine
couverte privée -Encadrement:
moniteurs ESF sur les pistes
(4 heures/jour) et animateurs
diplômés BAFA au centre –
Prix (tout compris: transport,
pension complète, matériel,
remontées, assurance): £747 ou
855€. Informations/contact:
Didier Roch Tél: 020 7486 2722
– 078 1377 8436 / e-mail:
[email protected]
Petite annonce :
£8.50
Par chèque à l'ordre
de L'Echo, à envoyer
avant le Vendredi 7
Janvier 2011 à:
L'Echo / PA
35 Cromwell Road
London SW7 2DG
Texte : 50 mots
maximum
uniquement par
courriel à
[email protected]
Painting - Decorating
& Handyman service
Professionalisme
et courtoisie garantis
Travaux de peinture intérieure / extérieure
Pose de carrelage et mosaïque
Petits travaux de plomberie
Références professionelles sur demande
Contacter Jean-François Nerre
020 8778 8792 / [email protected]
S'offrir ou offrir un rapport détaillé
de la personnalité, présente sous
forme d'un rapport tapé sur des
papiers de grande qualité,
accompagné de poème du signe et
de l'ascendant ainsi que d'un tableau
avec calligraphie japonaise.
Cadeau pour soi, pour une
naissance, un mariage, un
anniversaire, un événement ou par
goût de l'esthétisme.
Ce thème sera unique.
(Carole Delacroix est artiste peintre et
Astrologue et reunit les deux Arts,
accompagnée par son mari japonais).
Tel. 020 8876 6834 ou 077 8917 6306
Email : [email protected]
www.ateliersugihara.com
Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français
CONCOURS D’ART:
EXPRIMEZ
VOS TALENTS
ARTISTIQUES !
7 MEMBRES
DU COMITE
APL ELUS
AU CONSEIL
D’ETABLISSEMENT
33,7% des parents d’élèves du Lycée
Charles de Gaulle ont participé à
l’élection de leurs représentants au
Conseil d’Etablissement.
Leur vote a permis l’élection de la liste
de l’Association des Parents d’Elèves,
soit 7 sièges pour les représenter et
défendre leurs intérêts. Les élus
remercient les parents pour leur
confiance.
Participez à ce concours d’art organisé par le Royal
College of Art et l’APL au profit du Cancer Research UK.
Ouvert à tous les élèves de 4 à 18 ans du Lycée et de
ses annexes.
Le dessin doit être fait sur un format maximum A3 sur
le thème :
FORUM
DES
CARRIERES
Rappel : Le forum des carrières aura
lieu le samedi 4 décembre de 10h à 13h
au Lycée et sera suivi de conférences au
Lycée et à l'Institut Français.
Ouvert aux élèves de 2nde, 1ère et
terminale et à leurs parents.
Le formulaire d'inscription et le règlement ont été
envoyés par courriel par l’intermédiaire des parents
délégués. Pour tout renseignement complémentaire,
contactez Sophie Bertrand- APL :
[email protected]
Tous les dessins doivent être remis au Bureau de l’APL
avant le 7 janvier 2011.
RAPPEL:
RENCONTRES
PARENTS
PROFESSEURS
Vous pourrez admirer ces créations au Lycée.
Les dessins primés seront ensuite exposés au Royal
College of Art dans le cadre de la Young Art Exhibition.
Les rencontres entre parents et
professeurs du Collège et du Lycée
auront lieu les vendredi 10 et samedi 11
décembre à South Kensington.
Plus de £40,000 ont ainsi été récoltés l’année dernière
pour Cancer Research UK.
Tous les détails sur l’organisation seront
communiqués par le Lycée
Alors tous à vos pinceaux ! Et que le meilleur gagne !
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
61
Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français
DANS QUELLES INSTANCES ETES-VOUS
REPRESENTES AU LYCEE ?
Une nouveauté 2010-2011 : la commission permanente
Quelles sont donc les différentes instances de dialogue et de concertation dans lesquelles la voix des parents peut s’exprimer, avant les
décisions finalement votées en Conseil d’Etablissement ?
Conseil d’Etablissement: 7
Commission Permanente: 4
Conseils d’écoles (Primaire):
minimum 6
Commission du secondaire: 4
Commission hygiène
et sécurité: 2
Commission des voyages: 2
Commission des menus: 2
Commission des bourses: 2
Délégués de parents d’élèves
Parents d’élèves
Le réseau des délégués : est le socle de base, interface précieux entre les parents et l’APL.
L’APL : est ensuite le relais des parents entre les délégués, les enseignants, la Direction et l’Administration du Lycée. Elle participe à ce
titre aux différentes instances concernant la vie et le fonctionnement de tous les niveaux scolaires de l’Etablissement :
Commissions spécifiques aux appellations évocatrices, traitant d’un sujet particulier : les voyages et bourses scolaires, les
menus, l’hygiène et la sécurité
Conseils d’écoles : concernent le fonctionnement des classes maternelles et élémentaires
Commission du secondaire : pour toute question relative au Collège et au Lycée
Commission permanente : la nouveauté 2010-2011, prévue par les textes officiels, a pour but de faire la synthèse des
informations et réflexions des conseils d’écoles et de la commission du secondaire et de débattre des sujets qui seront ensuite
présentés et selon les cas soumis au vote en Conseil d’Etablissement.
Cet espace ultime de discussions donne de fait plus de force de propositions aux conseils d’écoles et à la commission du secondaire
et permet de mieux intégrer les parents dans le processus de décision.
Conseil d’Etablissement : lors de cette réunion à laquelle sont présents les membres du Consulat, des élus, des enseignants,
des parents, des élèves, les membres de la Direction et de l’Administration du Lycée, les représentants votent sur certains sujets
comme le règlement intérieur ou le calendrier de l’année scolaire et émettent un avis sur des sujets comme le budget ou la
composition des classes.
Les conseils d’écoles, la commission permanente et le Conseil d’Etablissement se tiennent tous les trimestres avec une réunion
supplémentaire en début d’année scolaire, pour la préparation et la présentation du budget.
Vous pouvez trouver les compte-rendus de ces différentes réunions sur le site internet du Lycée.
62
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français
FUNDRAISING 2011
PARENTS, ENTREPRISES : Mobilisons-nous pour le Lycée et ses familles !
Pour assister au dîner de Gala annuel de l’APL, participez à la Campagne de Fundraising 2011 au profit des deux
associations caritatives qui soutiennent le Lycée :
Friends of the Lycée, pour participer à la modernisation et à l’amélioration des conditions
d’étude des élèves au Lycée (Charity No 1000639)
APL Welfare Fund, l’association de solidarité envers les familles en difficulté du Lycée
– aide ponctuelle aux frais de scolarité (Charity no 1082875)
L’APL tient à vous remercier, entreprises et particuliers, pour votre grande générosité
depuis la création de cet évènement.
Nous espérons que votre générosité se manifestera encore pour la septième édition du Gala
le Vendredi 1er avril prochain.
COMMENT PARTICIPER :
- Faites un don direct à Friends of the Lycée ou à l’APL Welfare Fund
- Réservez votre place ou votre table au dîner de Gala
- Offrez des lots de prestige pour la Tombola ou les Ventes aux enchères.
Faisons de cette campagne un succès !
Qui contacter ?
- Pour les dons et les lots :
Laure Daya 079 8044 7359 ou Maria Estrada-Coccoli 075 4589 6846
- Pour assister au Gala
[email protected] et/ou Virginie Royer 079 7039 2510
SOIREE DE GALA FUNDRAISING APL
Vendredi 1er Avril 2011
The Park Lane Hotel, Picadilly, London W1J 7BX
Dîner assis et placé suivi d’une soirée dansante.
RESERVATION : [email protected]
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
63
Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français
RESULTATS DES EXAMENS DE LA SESSION
DE JUIN 2010 : SECTION BRITANNIQUE
LES RESULTATS PAR MATIERE
Ci-dessous les résultats (déjà publiés dans le numéro de l’Echo d’octobre-novembre 2010) détaillés selon les matières
choisies par les élèves.
A2 RESULTS
MATHS
FURTHER MATHS
PHYSICS
CHEMISTRY
BIOLOGY
ENGLISH
*FRENCH
SPANISH
ITALIAN
GEOGRAPHY
HISTORY
ECONOMICS
GOV & POL
ART
HISTORY OF ART
TOTAL
TOTAL
27
5
3
5
7
13
40
7
3
11
13
6
8
7
3
158
PERCENTAGE
A*
10
2
2
0
0
3
*
0
1
0
3
0
0
2
0
23
A
7
3
1
3
4
4
39
1
0
4
2
0
2
1
0
71
B
4
0
0
2
1
6
1
4
2
4
5
2
2
2
1
36
C
5
0
0
0
0
0
0
2
0
1
2
1
0
0
1
12
D
1
0
0
0
1
0
0
0
0
2
1
3
4
2
1
15
E
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
U
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
14.5%
45%
23%
7.6%
9.5%
0.6%
100%
A-S LEVEL RESULTS (units)*
MATHS
PHYSICS
CHEMISTRY
BIOLOGY
ENGLISH
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
GEOGRAPHY
HISTORY
ART
HISTORY OF ART
GOVT & POL
ECONOMICS
TOTAL
PERCENTAGE
TOTAL
90
25
37
33
41
92
12
16
26
36
34
6
22
26
496
A
41
10
16
15
16
87
10
7
8
12
5
2
7
6
242
B
14
4
6
5
8
4
2
5
8
13
14
2
4
4
93
C
9
1
4
3
13
2
0
3
2
5
9
2
2
5
60
D
8
6
5
6
2
0
0
1
4
2
2
0
4
4
44
E
8
2
2
2
2
0
0
0
2
4
4
0
3
2
31
U
8
2
4
2
0
0
0
0
2
0
0
0
2
5
25
X
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
48.7%
18.7%
12%
8.8%
6.25%
5.0%
100%
*N.B. The AS results are in units and numbers of units taken, not candidates.
64
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français
GCSE RESULTS
ENGLISH LANGUAGE
ENGLISH LITERATURE
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
RUSSIAN
SPANISH
LATIN
MATHS
PHYSICS
CHEMISTRY
BIOLOGY
HISTORY
GEOGRAPHY
ART
TOTAL
TOTAL
64
63
63
2
15
3
33
5
64
43
45
61
45
49
34
589
PERCENTAGE
A*
4
8
62
2
12
3
24
3
25
15
11
9
4
2
7
191
A
15
8
1
0
3
0
7
0
28
13
24
21
8
16
16
160
B
27
28
0
0
0
0
2
2
9
11
10
17
13
7
4
130
C
17
17
0
0
0
0
0
0
2
3
0
12
14
17
4
86
D
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
6
6
3
18
E
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
1
0
4
U
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32.4%
27.2%
22%
14.6%
3%
0.7%
100%
FOCUS SUR L’IMPERIAL COLLEGE
L’UNE DES MEILLEURES UNIVERSITES SCIENTIFIQUES DE GB
Charles Peurois, ancien du Lycée,
3e année de Mechanical
Engineering
Qu’est ce qui t’a décidé à étudier en GB ?
L’ouverture des universités britanniques sur le
reste de l’Europe et du monde. Les grandes
écoles françaises sont pour moi trop peu
reconnues à l’étranger.
Je n’ai pas souhaité prendre le risque de passer
deux années en classes préparatoires et de rater
le concours. Le fait d’avoir obtenu Imperial a
beaucoup renforcé ce point de vue.
Finalement, le cadre et la taille du campus étaient
un plus. En règle générale, il y a un nombre
important de societies et clubs dans les
universités britanniques (300 societies environ à
Imperial). Il y a donc une liste d’activités extrascolaires, surtout sur Londres, qu’il est très rare
de retrouver en France.
Quel est l’avantage d’étudier l’engineering
plutôt que des sciences « dures » type
maths ou physique ?
Pour moi, le grand avantage d’étudier
engineering plutôt que maths par exemple est le
fait que j’ai le choix de travailler pour des géants
de l’industrie et de l’ingénierie (Rolls Royce,
Jaguar Land Rover, Shell, etc…). Il est plus rare
de voir un mathématicien travailler dans de telles
entreprises.
Pour tous ceux qui sont intéressés par Imperial,
le système britannique ou qui veulent avoir plus
de détails sur certains points, je serai très
sûrement présent au Forum des carrières du
Lycée en décembre.
Louis Jozon, un an de prépa à Hoche, 3e année de Civil Engineering
Y-a-t-il des filières plus prestigieuses ou plus ouvertes que d’autres?
A Imperial, toutes les filières d’engineering sont plus prestigieuses que les sciences de la vie
ou les sciences pures. Tripoli (Electrical Engineering) est très bien mais trop spécialisé.
Mechanical Engineering, Civil Engineering et Aeronautics sont les filières d’élite, la plus
sélective étant CivEng. Sélection très importante à l'entrée, mais également au fil des années
(sur une promo de 120 au début, 20 abandons par an). Également moins de places pour les
Français en CivEng (1 ou 2 par promo) qu’en MechEng (5-10).
Quel pays offre les meilleurs débouchés?
Les débouchés sont plus divers et nombreux en Grande-Bretagne, notamment après
Imperial :
Du fait de sa réputation internationale, Londres est le berceau de la City, donc les banques
et cabinets de conseil recrutent directement à Imperial.
Les entreprises du CAC 40 cherchent en ce moment à doubler leur personnel éduqué en GB
(formidables possibilités de carrières internationales par ex. chez Bouygues Construction
ou encore Vinci, prêts à nous envoyer gérer un chantier à Dubaï)
Enfin il y a énormément de possibilités après Imperial : rejoindre une école française en
cursus normal (HEC, ESSEC), ou encore la LSE, ou encore un postgraduate aux Etats-Unis.
Tous ces programmes sont beaucoup plus faciles à intégrer venant d’Imperial que d’une
grande école française. Ceci permet d’obtenir une formation très complète
(ingénieur+business).
Quel est selon toi le bon profil pour étudier en GB, et en France?
Pour pouvoir étudier en GB et s’y plaire, il faut être assez ouvert d’esprit, accepter
d’abandonner un quotidien assez facile et de rencontrer des étrangers. A Imperial, il faut
faire preuve de grandes capacités de travail (en MechEng ou CivEng). Il y a des semaines où
rien ne sera demandé et des semaines de nuits blanches. Le rythme est très saccadé. La
prépa exige aussi de grandes capacités de travail, mais reste plus accessible dans la mesure
où on est très encadré et entouré de ses semblables. Le problème majeur reste l'incertitude
des concours, et je ne pouvais pas prendre le risque de refuser Imperial. Mon point de vue
est que si on a l'opportunité d’obtenir, soit Imperial (en engineering), soit LSE (en business,
finance), alors c’est une erreur de ne pas accepter. Par contre, si on a une université moyenne
en Angleterre, je ne pense pas que ce soit la meilleure solution.
Propos recueillis par Guylaine Amyot / www.orientationgb.com
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
65
[
INTERVIEW
Serge Betsen
Plébiscité par beaucoup comme étant
le meilleur plaqueur au monde, Serge
Betsen est plutôt impressionnant avec
son 1,82 m et ses 98 kg de muscles, et
pourtant il se révèle être calme,
accessible et tout aussi généreux dans
le civil que sur un terrain.
4 lieux ont compté dans votre vie :
qu'évoquent-ils pour vous ?
Le Cameroun : mes origines, la famille, la
source.
Clichy : la ville où j’ai grandi, venant du
Cameroun. C’est également là que j’ai
découvert le rugby.
Biarritz : ma ville d’adoption. J’ai quitté la
maison pour aller en sport études à Bayonne.
A Biarritz, j’ai tout découvert. J’y suis devenu
un sportif de haut niveau, un chef
d’entreprise et un père de famille.
Londres : j’ai découvert une grande ville très
cosmopolite, une culture anglo saxonne
surprenante, ainsi que l’accueil chaleureux
des Anglais qui adorent le style de vie à la
française.
Vous fêtez vos 20 ans de carrière
cette année ?
Je fête effectivement mes 20 ans de carrière
cette année. C’est un bonheur et une chance
d’avoir pu jouer pendant 2 décennies. J’ai
commencé à jouer à Biarritz et maintenant
je joue pour le club des London Wasps. Le
club m’a autorisé à organiser une Benefit
Year en l’honneur de mes 20 ans de services
rendus au rugby. Je suis très touché par cette
attention. Physiquement, après 20 ans de
carrière, je me sens encore prêt au combat.
Je suis passionné par ce que je fais. J’ai la
même détermination qu’à mes débuts et ça,
c’est absolument primordial.
Rugby en France, rugby en Angleterre,
des différences ?
Il y a une vision et une approche du jeu
différente entre l’Angleterre et la France,
c’est évident. Mais de même que les
différences culturelles entre nos deux pays
66
L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011
MM Etcheverry
La passion du rugby!
Serge Betsen, 3ème ligne aile, a un palmarès prestigieux :
63 sélections en équipe de France
au moins 70 matchs à Biarritz et London Wasps
7 tournois des 6 nations
2 coupes du monde
sont évidentes. Il y a aussi une différence de
pratique dans l’entraînement et les exercices
proposés. Les clubs sont très rigoureux et
stricts avec leurs joueurs, mais ils ne sont pas
pénalisants. Ils appliquent ce qu’ils prêchent,
il n’y a pas de surprise. Les supporters sont
très respectueux des joueurs. Presque trop
d’ailleurs !!! Ils cherchent vraiment à se
différencier des supporters de football qui
ont très mauvaise réputation.
Vous avez créé une association :
Serge Betsen Academy. Quel est son
objet ?
J’ai créé cette association en 2004 afin de
transmettre ma passion du rugby aux jeunes
et en particulier à des enfants défavorisés au
Cameroun. L’enseignement de ce sport
permet d’apprendre des valeurs telles que le
don de soi, le partage, le travail en équipe.
L’initiation au rugby nous permet
d’intervenir sur 4 axes : éducatif, médical,
sportif et logistique.
A ce jour, l’association s’occupe de 4 centres
au Cameroun, où les enfants peuvent
bénéficier de soutien scolaire, d’un suivi
médical, de locaux, d’une initiation à la
pratique du rugby. Le rugby est un outil de
développement précieux: nous avons pu
financer par exemple la mise en place d’une
coopérative agricole, de puits et de pompes.
Nous avons également formé des
éducateurs. L’association caritative Serge
Betsen Academy Ltd vient de recevoir son
Charity number en Angleterre, et je vais
pouvoir commencer à développer mon
activité de fundraising ici.
Le rugby à XV s'est développé surtout dans
les pays anglo-saxons et en France, est-ce
difficile de faire découvrir ce sport au
Cameroun où le football doit être roi ?
Depuis la médiatisation de la dernière coupe
du monde en 2007, de plus en plus d’enfants
sont intéressés par le rugby. Le fait que je
sois d’origine camerounaise et ai eu une
belle carrière en France et à l’international,
bien sûr cela aide en Afrique. Cependant, il y
a un manque de structures, de matériel et
d’outils pédagogiques flagrant. Avec mon
association, j’introduis le rugby auprès de
110 à 150 enfants par an. Le rugby, à travers
ses valeurs, passe un message éducatif
d’entraide. Il apporte une alternative au
football, sport de masse pour tous.
Pouvez-vous commenter brièvement
ces
quelques
qualificatifs…
"l'équarisseur biarrot, l'esprit du
guerrier, la faucheuse, Serge Betsen:
c'est un bon, un vaillant"
Je n’aime pas trop les premières
expressions… Je préfère les deux dernières
dans la liste. «Partager les émotions» :
effectivement, sur le terrain, je suis généreux.
«Vaillant» j’essaie de l’être, il faut avoir un
certain sens du sacrifice. On met son corps à
rude épreuve.
Sandrine Burtschell
www.serge-betsen-academy.asso.fr