Le marché de l`emploi sous pression!

Transcription

Le marché de l`emploi sous pression!
01 | 2010
«Le marché de l’emploi
sous pression!»
Arbeitsmarkt unter Druck –
die Analyse der Beschäftigung in Luxemburg S. 22-25
Inhalt / Sommaire
Wer soll das bezahlen, wer hat …?.
Un engagement pour une cogestion moderne des salariés
Für eine zeitgemäße Mitbestimmung
der Arbeitnehmer
Aktualität / Actualité
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
Frontaliers / Grenzgänger
Der neue Exekutivvorstand /
Le nouveau comité exécutif
Rentner
Coin de la CRE
Aus der Chamber
Aus dem Europaparlament
Den LCGB-Internet-Adventskalenner
am Iwwerbléck
D’Liewen am LCGB
LCGB LUXEMBOURG
11, rue du Commerce
BP 1208 • L-1012 Luxembourg
Tél.: 49 94 24-1 • email: [email protected]
www.lcgb.lu
2
4
5
6
8-11
12-21
24-28
29-30
32
33
35
36-37
42-45
46-49
Qui devra payer pour la crise?
Qui est responsable de la crise? Que cette question ne soit pas du goût de chacun est clair; mais
elle peut être posée tout de même!
Oui, c’est une question rhétorique et sa réponse
est d'un côté très simple, mais d'un autre côté très
compliquée. La partie simple dit que les salariés ne
sont pas responsables de la crise! La partie difficile
dit que le libre système économique est responsable.
Mais quel est ce libre système économique?
Récemment, une interrogation publique des
dirigeants des plus grandes banques américaines
concernant les raisons de la crise financière et ses
coupables a eu lieu devant le sénat américain. En
octobre 2008, la crise financière a, comme chacun
le sait, donné naissance à la plus grande crise économique depuis des décennies. Elle a produit des
voix critiques revendiquant plus de réglage et de
contrôle, plus d'économie de marché écolo-sociale,
la primauté de la politique sur l'économie, plus
d'investissements dans la production et moins de
moyens d'investissement dans l‘industrie financière.
Oui, une explication est nécessaire et la discussion
comment une telle crise peut être empêchée à l'avenir doit également être réexaminée. Apparemment
la première règle est que tout doit continuer comme
avant la crise. Le casino recommence. Les banques
doivent faire des profits et pour faire des profits,
il faut payer des primes aux spécialistes. Celui qui
veut gagner des primes doit travailler plus et mieux.
En plus, ne pas tous les hommes politiques et économistes sont convaincus que le marché doit être
régulé davantage. Ici, il y a donc de la manœuvre et
du contre-braquage.
Cependant, la question concernant celui qui doit
et peut payer pour la crise, est posée de plus en
plus souvent. Même le président américain Barack
Obama veut introduire un nouvel impôt bancaire
afin de récupérer les fonds publics que le gouvernement américain a investi dans les instituts financiers.
Et il faudrait prélever un impôt sur les transactions
monétaires internationales, une idée propagée depuis des décennies en Europe et revendiquée surtout
par les syndicats. En France, le gouvernement veut
soumettre les paiements de primes à l‘imposition. Le
gouvernement britannique projette une taxe unique
sur les énormes primes de banques. Afin d’éviter
une imposition spéciale des paiements de primes, la
Deutsche Bank veut cependant réduire les paiements
de primes et augmenter les salaires des managers
et traders de 30 %. C’est ce qu’on appelle la diversité de l’Union Européenne! La revendication d’un
règlement d‘imposition uniforme européen est plus
que jamais justifiée. Un taux d’imposition européen
uniforme plafonné pour les riches serait un premier
pas dans la bonne direction.
S’il est vrai que des impôts spéciaux se laissent
justifier économiquement pour une branche de
l'économie, au cas où cette branche impose des
frais particuliers au reste de l’économie ou si elle
profite de subventions qui ne se manifestent pas
dans la création de postes productifs et durables,
alors le Luxembourg devra également devenir actif
sur ce point.
Robert WEBER
Président national du LCGB
email: [email protected]
Nous sommes en attente des négociations Tripartite. Corriger socialement pour améliorer – oui!
Economiser jusqu’au bout – non! La priorité absolue
doit être le «travail pour tous». L’économie de marché fonctionne, le volet social ne fonctionne pas et
l'écologie doit être mise en mouvement pour la première fois. Ce sont les véritables tâches principales
pour la Tripartite!
„Les instituts financiers américains payent
seulement pour l’année 2009 145 milliards
de Dollars (!) en primes.“.
Cela ne nous aide en rien si les finances publiques
sont en ordre si le chômage est en augmentation
constante.
La pression en direction de la table Tripartite est
grande. Mais il ne suffit pas de s’asseoir autour de la
table. Nous avons besoin d’idées. Nous attendons impatiemment de découvrir les bonnes réflexions des
différents partis et de la Chambre des Députés qui
ne veulent pas, comme chacun le sait, se contenter
du rôle de serveuse.
Mais une chose est certaine: les citoyens ne se
contentent pas de plus d'impôts et de plus d’économies. Ils veulent «du travail pour tous»! Les bonnes idées
de Laurent Mosar et de ses troupes sont bienvenues.
3
Wer soll das bezahlen,
wer hat …?
Wer ist schuld an der Krise? Dass diese Frage nicht
nach jedermanns Geschmack ist, ist klar; sie darf
aber gestellt werden!
Ja, es ist eine rhetorische Frage und ihre Antwort
ist einerseits einfach und andererseits sehr kompliziert. Der einfache Teil besagt, dass die Arbeitnehmer
nicht schuld an der Krise sind! Der schwierige Teil
besagt, dass das freie Wirtschaftssystem schuld sei.
Wer aber ist dieses freie Wirtschaftssystem?
„Die amerikanischen Finanzinstitute
zahlen allein für das Jahr 2009 ganze
145 Milliarden Dollar (!) an Boni aus.“
Vor kurzem fand in den USA vor dem Senat eine
öffentliche Befragung der Chefs der größten US-Banken über die Gründe für die Finanzkrise und deren
Schuldige statt. Die Finanzkrise hat bekanntlich im
Oktober 2008 die größte Wirtschaftskrise seit Jahrzehnten eingeläutet. Sie hat kritische Stimmen in Bewegung gesetzt von mehr Regulierung und Kontrolle,
von mehr öko-sozialer Marktwirtschaft, vom Primat
der Politik über die Wirtschaft, von mehr Investitionen in die Produktion und weniger Investitionsmittel
in die Finanzindustrie.
Ja, Erklärung tut not und auch die Diskussion, wie
künftig eine solche Krise verhindert werden kann,
hinkt gewaltig. Erstmals gilt anscheinend: Es muss
wieder so weitergehen wie vor der Krise. Das Kasino
dreht wieder. Die Banken müssen Gewinne machen
und um Gewinne zu machen, müssen Bonus-Zahlungen an Spezialisten her. Wer Bonus will, muss
mehr arbeiten und besser arbeiten. Dazu kommt,
dass nicht jeder Politiker und nicht jeder Wirtschaftler überzeugt ist, von mehr Regulierung am Markt.
Hier wird also gesteuert und gegengesteuert.
Letztendlich taucht aber die Frage immer mehr
auf, wer für die Krise eigentlich zahlen soll, muss
und kann? Sogar US-Präsident Barack Obama will
eine neue Bankensteuer einführen um somit die
öffentlichen Gelder zurückzubekommen, welche
die US-Regierung in die Finanzinstitute gepumpt
hat. Oder auf den internationalen Geldtransaktionen soll eine Steuer erhoben werden, eine Idee die
schon seit Jahrzehnten in Europa kursiert und vor
allem von den Gewerkschaften unterstützt wird. In
Frankreich will die Regierung die Bonus-Zahlungen
4
speziell besteuern. Die britische Regierung plant eine
einmalige Sondersteuer auf hohen Bankenboni. Um
einer spezielle Besteuerung von Bonus-Zahlungen
gegenzusteuern, will die Deutsche Bank jedoch
etwa die Bonus-Zahlungen absenken und erhöht
die Gehälter der Manager und Trader um 30%. Die
EU in ihrer Vielfalt lässt grüßen. Der Ruf nach einer
europäischen einheitlichen Steuerreglung ist mehr
denn je gerechtfertigt! Ein einheitlicher europäischer
Spitzensteuersatz für Großverdiener wäre ein erster
richtiger Schritt in die richtige Richtung.
Die Anhörung der US-Banker im Senat war eine
äußerst interessante Angelegenheit, die klar gemacht
hat, dass nicht nur Banken öffentliche Hilfe bekamen
sondern auch, dass die anderen Nutznießer nicht
im Senat saßen.
Wenn das Prinzip wahr ist, dass sich Sondersteuern für einen Wirtschaftszweig ökonomisch rechtfertigen lassen, wenn dieser Wirtschaftsteil dem Rest
der Volkswirtschaft besondere Kosten auferlegt
oder wenn er Subventionen genießt, die sich nicht
im Schaffen von produktiven, nachhaltigen Arbeitsplätzen niederschlagen, dann muss auch Luxemburg
hier aktiv werden.
Wir sind voller Erwartung auf die kommenden
Tripartite-Verhandlungen. Sozial korrigieren im
Sinne von verbessern – Ja! Sparen bis zum bitteren Ende – Nein! Priorität muss eindeutig auf „Arbeit für alle“ gelegt werden. Die Marktwirtschaft
funktioniert, das Soziale nicht und das Ökologische
muss erstmals in Bewegung gesetzt werden. Das
sind die eigentlichen Hauptaufgaben für die Dreierrunde! Es hilft uns nichts, wenn die öffentlichen
Finanzen in Ordnung sind und die Arbeitslosigkeit
stetig steigt.
Der Drang zum Tripartite-Tisch ist groß. Es genügt aber nicht sich an den Tisch zu setzen. Ideen
müssen her. Wir warten gespannt auf die guten Überlegungen der einzelnen Parteien und der Abgeordnetenkammer, die sich ja bekanntlich nicht mit der
Kellner-Rolle begnügen will.
Aber eines sei gewiss, die Bürger begnügen sich
ihrerseits nicht mit mehr Steuern und mehr Sparen. Sie wollen „Arbeit für alle“! Die guten Ideen
von ­Laurent Mosar und seinen Mannen sind willkommen.
Robert Weber,
Nationalpräsident des LCGB
Un engagement
pour une cogestion moderne
des salariés
Le Conseil Economique et Social a été chargé, suite à l’accord
de coalition du gouvernement issu
des élections législatives de juin
2009, d’élaborer un avis sur une
réforme des lois en relation avec
la représentation du personnel et
la cogestion.
artistique» résultant des dispositions beaucoup trop vagues du
texte légal actuel doit être remplacé par une définition plus précise du local adapté, des moyens
de communication, de l’outil informatique, des moyens de déplacement, de la documentation, etc.
Dès lors, un groupe de travail
du LCGB composé de secrétaires
syndicaux et de délégués issus des
différentes structures de notre organisation syndicale a travaillé sur
le dossier et la résolution adoptée
par le 58ème congrès national du
LCGB se base dans une large mesure sur les travaux de ce groupe
tout comme la contribution des
représentants du LCGB au sein du
Conseil Economique et Social.
Le droit à la communication
et à l’information: Un autre élément indispensable est le droit
à la communication et à l’information qui doit tenir compte des
moyens utilisés par l’employeur et
ne plus se restreindre à un simple
affichage.
En l’occurrence, le nouveau
projet de loi doit œuvrer dans
le sens du renforcement du rôle
des représentants des salariés et
de l’amélioration des moyens à
leurs dispositions. Plusieurs axes
sur lesquels la réflexion devra porter ont ainsi pu être identifiés:
La structure du dialogue social: La nouvelle loi doit définir
le cadre dans lequel le dialogue
social sera mené. Nos réflexions
à ce niveau nous amènent à un
renforcement du rôle de la délégation principale par employeur,
entreprise ou entité économique
et sociale avec la possibilité de
pouvoir, par des accords dérogatoires plus favorables, introduire
des niveaux supplémentaires.
Cette approche permettrait de
disposer de structures efficientes
et proches du terrain.
Les moyens: La nouvelle loi
doit mettre à disposition des
représentants des salariés les
moyens indispensables afin de
pouvoir remplir leur fonction
d’une manière efficace. Le «flou
La nouvelle loi doit prévoir
que le droit à la communication et
à l’information ne vaut pas seulement pour une délégation en tant
que telle, mais doit être prévu et
protégé pour les communications
syndicales en ce qui concerne les
membres d’une délégation élue
sur une liste d’une organisation
syndicale représentative sur le
plan national.
D’ailleurs, l’employeur doit
être tenu de communiquer régulièrement aux représentants
des salariés les renseignements
indispensables sur la situation
économique et sociale de l’entreprise, dont l’évolution récente et
l’évolution probable des activités.
Dans ce contexte, l’employeur devra être obligé d’informer et de
consulter les instances appropriées de la représentation du
personnel sur les décisions susceptibles d’entraîner des modifications importantes dans l’organisation du travail, dans l’emploi, le
maintien dans l’emploi ainsi que
le maintien des droits des salariés
en cas de transfert d’entreprise.
Le fonctionnement et l’organisation de la délégation du personnel et du comité mixte: La nou-
velle loi doit préciser les modalités
de fonctionnement des différentes
instances de représentation. A titre
d’exemple, le groupe de travail du
LCGB a analysé de façon détaillée
les différents problèmes en relation avec la réunion constituante
suite au renouvellement des délégations du personnel.
Patrick DURY
Secrétaire général du LCGB
email: [email protected]
L’introduction du statut
unique doit également avoir ses
incidences sur la réforme des
textes de loi en question. Sans
vouloir remettre en question les
majorités issues des diverses élections, il est inimaginable qu’une
majorité peut évincer ou bloquer
les autres membres d’une instance
de représentation du personnel.
En l’occurrence, l’accès à un expert
ou consultant syndical au niveau
d’une délégation du personnel
respectivement d’un comité mixte
ne peut pas être refusé par une
autre organisation syndicale.
La nouvelle loi doit absolument
renforcer, protéger et sécuriser
les représentants des salariés au
sein de la délégation, du comité mixte
et du conseil d’administration!
D’autre part, indépendamment de la clé de définition au
niveau du crédit d’heure, il est
impératif que le crédit d’heure
soit alloué proportionnellement
au nombre de mandats effectifs
obtenus au moment du scrutin.
La formation: Les représentants du personnel (membres
de la délégation du personnel,
du comité mixte et des conseils
d’administration) devront avoir
la possibilité de bénéficier d’une
formation spécifique qui est dispensée par l’Ecole Supérieur du
5
Travail ou les organisations syndicales les plus représentatives
au niveau national et leurs institutions.
La protection et sécurisation
des représentants du personnel:
La réforme envisagée doit renforcer la sécurisation du délégué et
plus particulièrement du délégué
libéré en relation avec son mandat
et en relation avec son syndicat.
Des dispositions permettant
de régler la carrière du représentant du personnel, ses perspectives, sa formation continue et, le
cas échéant, de statuer clairement
sur une procédure de réinsertion
professionnelle devront également être définies.
Un élément indispensable à
la réforme envisagée du dialogue
social à l’intérieur de l’entreprise
est la protection des représentants des salariés contre le licen-
ciement. Il faudra clairement œuvrer dans le sens d’une protection
absolue contre le licenciement qui
pourra intervenir seulement en
cas de faute grave liée à l’activité
professionnelle du représentant
du personnel.
Un autre élément concerne les
moyens d’accès des représentants
du personnel aux salariés, de la
libre circulation des représentants
au sein des entreprises et sociétés.
Il s’agit ici du principe qu’un règlement interne ne peut pas constituer une entrave à la liberté syndicale ou au bon fonctionnement de
la délégation du personnel.
Le renforcement de la participation et de la cogestion: L’accès
des représentants des salariés aux
conseils d’administration doit être
garanti par la nouvelle loi quel
que soit la forme juridique des
entreprises qui occupent plus de
200 salariés.
Finalement, le nouveau texte
doit apporter des précisions où le
texte actuel est vague et imprécis. Le «flou artistique» est inacceptable.
La nouvelle loi doit plutôt protéger l’accès des représentants des
salariés aux salariés, la libre circulation de ceux-ci et, finalement,
protéger le travail syndical. Sans
présence des organisations syndicales au sein des entreprises, les
textes de loi concernant les délégations du personnel et la cogestion resteront une enveloppe vide.
Au cours des semaines prochaines, les discussions et travaux
à ce sujet continueront au sein des
structures du LCGB. La journée des
délégués du 13 mars prochain à
Junglinster pourra débattre en
pleine connaissance du sujet et
tirer les conclusions nécessaires.
Für eine
zeitgemäße Mitbestimmung
der Arbeitnehmer
Der Wirtschafts- und Sozialrat
ist entsprechend des Koalitionsabkommens der Regierung, welche
aus den Parlamentswahlen vom
13. Juni 2009 hervorgegangen ist,
damit beauftragt worden, ein Gutachten bzgl. der Personalvertretungen und der Mitbestimmung
hinsichtlich einer neuen Gesetzgebung auszuarbeiten.
Infolgedessen hat eine Arbeitsgruppe des LCGB, bestehend aus
Gewerkschaftssekretären und Delegierten aus den verschiedenen
Strukturen unserer gewerkschaftlichen Organisation an den entsprechenden Texten gearbeitet.
Die Resolution welche vom 58.
LCGB-Nationalkongress angenommen wurde, wie auch die Beiträge
der LCGB-Vertreter im Wirtschafts-
6
und Sozialrat, basieren zu großen
Teilen auf den Arbeiten dieser
Gruppe.
Das neue Gesetzesprojekt
muss dahingehend ausgerichtet
werden, dass die Rolle der Salariatsvertreter gestärkt, bzw. die Mittel zu ihrer Verfügung verbessert
werden. Mehrere entsprechende
Überlegungen wurden geführt:
Die Struktur des Sozialdialogs:
Das neue Gesetz muss den Rahmen definieren, in dem der Sozialdialog geführt werden wird. Die
Rolle der „délégation principale“
in Bezug auf einen gemeinsamen
Arbeitgeber, ein Unternehmen
oder eine wirtschaftliche und soziale Einheit muss gestärkt werden
und die Möglichkeit muss geschaf-
fen werden, über Abänderungsklauseln zusätzliche Ebenen einzurichten. Diese Herangehensweise
würde es erlauben, über effiziente
und pragmatische Strukturen zu
verfügen.
Die Mittel: Das neue Gesetz
muss den Personalvertretern die
unverzichtbaren Mittel zur Verfügung stellen, um ihre Funktion
effizient zu erfüllen. Die gewollte
Unklarheit, welche verschiedene
Bestimmungen des aktuellen Gesetzestextes charakterisiert, muss
von einer genauen Definition des
passenden Lokals, der Kommunikationsmittel, der informatischen
Mittel, der Fortbewegungsmittel,
der Dokumentation, usw., ersetzt
werden.
Das Recht zur Kommunikation und Information: Ein weiteres unerlässliches Element ist
das Recht auf Kommunikation
und Information, mit Hilfe jener
Mittel, die auch dem Arbeitgeber
zur Verfügung stehen. Kommunikation darf sich nicht auf simple
Plakatierung beschränken.
Das neue Gesetz muss beinhalten, dass das Recht auf Kommunikation und Information nicht nur
für eine Delegation an sich gilt,
sondern dass auch die gewerkschaftliche Kommunikation, was
die gewählten Delegationsmitglieder auf der Liste einer national-repräsentativen Gewerkschaft
angeht, geschützt werden muss.
Außerdem muss der Arbeitgeber angehalten werden, die Salariatsvertreter regelmäßig über die
unerlässlichen Daten zur wirtschaftlichen und sozialen Situation des Unternehmens, bzw. über
die rezente und voraussichtliche
Entwicklung der Aktivitäten zu
informieren. In diesem Rahmen
muss der Arbeitgeber verpflichtet
sein, die Instanzen der Personalvertreter bei Entscheidungen, die
wichtige Modifikationen in der Organisation der Arbeit, der Beschäftigung, der Beschäftigungserhalt
sowie der Aufrechterhaltung der
Rechte der Arbeitnehmer im Falle
einer Betriebsübernahme betreffen, zu informieren, bzw. sie zu
konsultieren.
Die Funktion und Organisation der Personaldelegation
und des Gemischten Betriebsausschusses: Das neue Gesetz muss
die Funktionsbestimmungen der
verschiedenen Vertretungsinstanzen präzisieren. So hat etwa die
LCGB-Arbeitsgruppe die verschiedenen Probleme in Bezug auf die
konstituierende Sitzung nach der
Erneuerung der Personaldelegation detailliert analysiert.
Auch muss die Einführung des
Einheitsstatuts Auswirkungen auf
die Reform der Gesetzestexte haben. Ohne die Mehrheiten, welche aus den Sozialwahlen hervorgegangen sind in Frage stellen zu
wollen, ist es unvorstellbar, dass
eine Mehrheit die anderen Mitglieder einer Personalvertretungsinstanz ausstechen oder blockieren kann.
Der Zugang zu einem Experten
oder gewerkschaftlichen Berater
auf der Ebene der Personaldelegation, bzw. des Gemischten Betriebsausschusses darf von einer
anderen gewerkschaftlichen Organisation nicht verweigert werden.
Außerdem ist es, unabhängig
vom Definitionsschlüssel, auf der
Ebene des „crédit d’heure“ außerordentlich wichtig, dass dieser proportional zu der Zahl der
in Wahlen erlangten Effektivmandate verteilt wird.
Die Weiterbildung: Die Personalvertreter (Mitglieder der Personaldelegation, des Gemischten Betriebsausschusses und der
Verwaltungsräte) müssen von der
Möglichkeit spezifischer Weiterbildung profitieren können, die von
der „Ecole Supérieure du Travail“
oder den national repräsentativen
Gewerkschaften und ihren Institutionen freigestellt werden.
Der Schutz und die Absicherung der Personalvertreter: Die
anstehende Reform muss den
Schutz sowie die Absicherung der
Delegierten und insbesondere
der freigestellten Delegierten in
Zusammenhang mit ihrem Mandat und ihrer Gewerkschaft verbessern. Bestimmungen, welche
es erlauben, die Laufbahn des
Personalvertreters, seine Perspektiven, seine Fortbildung und
gegebenenfalls eine Prozedur zur
beruflichen Wiedereingliederung
zu reglementieren, müssen definiert werden.
Ein unverzichtbares Element
der anvisierten Reform des Sozialdialogs innerhalb der Unternehmen ist der Schutz der Salariatsvertreter vor Entlassungen. Man
wird deutlich in Richtung eines
absoluten Schutzes gegen Entlassungen gehen müssen, welcher
lediglich im Falle eines schwerwiegenden Vergehens bezüglich
der beruflichen Aktivität des Personalvertreters aufgehoben werden kann.
Ein weiteres Element betrifft
die Zugangsmöglichkeiten der
Personalvertreter zu den Arbeitnehmern, das freie Zirkulieren
der Personalvertreter innerhalb
der Unternehmen und Gesellschaften. Hier muss das Prinzip
maßgebend sein, dass ein internes
Reglement die gewerkschaftliche
Freiheit oder auch das gute Funktionieren der Personaldelegation
nicht behindern kann.
Die Stärkung der Beteiligung
und Mitbestimmung: Der Zugang
der Personalvertreter zu den Verwaltungsräten muss von dem
neuen Gesetz, unabhängig der
juristischen Form der Unternehmen, welche über 200 Arbeiter
beschäftigen, garantiert werden.
Das neue Gesetz muss unbedingt
die Personalvertreter im Rahmen
der Delegationen, des Gemischten
Betriebsrates und des Verwaltungsrates
stärken, schützen und absichern!
Außerdem muss der neue
Text dort Klärung verschaffen,
wo der aktuelle Text ungenau ist.
Gewollte Unklarheit ist nicht akzeptabel.
Das neue Gesetz muss die gewerkschaftliche Arbeit schützen.
Ohne Präsenz der gewerkschaftlichen Organisationen innerhalb
der Unternehmen, bleiben die Gesetzestexte bzgl. der Personaldelegationen und der Mitbestimmung
leere Worte.
Im Laufe der nächsten Wochen
werden die entsprechenden Diskussionen und Arbeiten innerhalb
der LCGB-Strukturen weitergeführt. Der Delegiertentag am 13.
März 2010 in Junglinster wird in
voller Kenntnis des Themas diskutieren und die richtigen Schlussfolgerungen ziehen können.
Patrick Dury,
LCGB-Generalsekretär
7
Aktualität / Actualité
Invitation – Journée des délégués
«La démocratisation du monde du travail»
Nous invitons l’assemblée des délégués du LCGB afin de présenter
et de discuter ce projet à l’occasion de notre journée des délégués, qui se tiendra
Samedi, le 13 mars 2010 de 9h00-13h00 au Centre Polyvalent «Gaston Stein» à Junglinster
Programme:
Unterredung zwischen LCGB und DP
Die Krise auf
dem Arbeitsmarkt abfedern …
Im Rahmen eines konstruktiven Meinungsaustauschs zwischen Vertretern des Luxemburger
Christlichen Gewerkschaftsbun-
8
des, angeführt von Generalsekretär Patrick Dury sowie der Demokratischen Partei, die durch
Parteipräsident Claude Meisch,
Fraktionspräsident Xavier Bettel
sowie die beiden Abgeordneten
André Bauler und Fernand Etgen vertreten wurde, waren sich
Aktualität / Actualité
beide Seiten darüber einig, dass
insbesondere die Krise auf dem
Arbeitsmarkt ihre volle Entfaltung
erst in den nächsten Monaten erreichen wird.
Generell würden die Positionen von Gewerkschaften und
Arbeitgebern im Vorfeld der anstehenden Tripartitegespräche gefährlich weit auseinander liegen,
so Claude Meisch und Patrick Dury,
die sich unter diesen Umständen
Sorgen um ein zufriedenstellendes
Ergebnis der Tripartite machten.
Der LCGB betonte in diesem Zusammenhang, dass nur ein sozialer
Ausweg aus der Krise hinnehmbar
sei: „Die Krise ist erst vorbei, wenn
sich die Situation auf dem Arbeitsmarkt deutlich entspannt hat.“
Der LCGB machte deutlich,
dass er am Indexsystem festhalten werde. Im Rahmen der 52-Wochen-Krankheitsdauer-Problematik wünscht sich die Gewerkschaft
eine Straffung der Prozeduren,
damit den Betroffenen endlich in
einem vernünftigen Zeitrahmen
geholfen werden kann. Auch verlangte der LCGB Klarheit bzgl. der
Tatsache, dass einheitlich erst am
dritten Krankheitstag ein Krankenschein eingereicht werden muss.
Die DP bemängelte, dass die Einführung des Einheitsstatus nicht
dazu genutzt wurde, effektive
Kontrollmechanismen einzuführen, die u.a. einen möglichen Missbrauch von Krankmeldungen auch
bei Grenzgängern verhindern.
Bzgl. der Ladenöffnungszeiten machte der LCGB kategorisch
deutlich, dass eine Ausweitung
derselben nicht losgelöst von einer Betrachtung der teils schwierigen Arbeitsbedingungen des
Personals im Handel betrieben
werden dürfe. In diesem Zusammenhang vertrat die DP die
Ansicht, dass im Rahmen einer
möglichen Liberalisierung der
Öffnungszeiten arbeitsrechtliche
Bestimmungen nicht außer Kraft
gesetzt werden dürften.
Der LCGB kritisierte, dass ein
umfassendes Sozial- und Krankenkassenwesen von vielen Arbeitgebern lediglich als Kostenfaktor betrachtet würde. Einig waren sich
die Demokratische Partei sowie
der Christliche Gewerkschaftsbund, dass vor dem Hintergrund
der bedenklichen Entwicklung des
Krankenkassendefizits endlich zu
mehr Effizienz im Gesundheitswesen gefunden werden muss.
Die LCGB-Delegation erneuerte ihre langjährige Forderung,
dass die Zahl der zur Verfügung
stehenden Ausbildungsplätze
insbesondere bei den größeren
Unternehmen endlich gesteigert
werden müsse.
Bzgl. der Anwerbung neuer
Unternehmen aus dem Ausland
erhoffen sich beide Gesprächspartner verstärkte Anstrengungen
seitens der Regierung. In diesem
Zusammenhang müsse man sich
bewusst sein, dass in Luxemburg
ansässige Unternehmen unbedingt gehalten werden müssen,
da einmal abgewanderte Betriebe
sicherlich nicht mehr zurückkehren werden.
Im Rahmen der anstehenden
Reform der Mitbestimmungsgesetze verlangt der LCGB eine
grundlegende Verbesserung der
Arbeitsbedingungen, bzw. der
Rechte der Personalvertreter.
Die Gewerkschaft unterstrich die
Bedeutung der sozialen Arbeit,
welche die Arbeitnehmervertreter in den Unternehmen leisten,
beschrieb die Vorteile eines gut
funktionierenden Sozialdialogs
innerhalb eines Unternehmens
und bedauerte vor diesem Hintergrund die ablehnende und blockierende Haltung des Patronats.
Die DP sprach sich ebenfalls für
eine verbesserte Umsetzung der
bestehenden Mitbestimmungs­
regeln aus, machte aber gleichzeitig deutlich, dass in ihren Augen
keine generelle Ausweitung der
Mitbestimmung notwendig sei.
LCGB und DP plädierten für
einen verantwortungsvollen und
aktiven Sozialdialog und vereinbarten abschließend, sich u.a. im
Rahmen der Reform der Mitbestimmungsgesetze erneut zu Gesprächen zu treffen.
9
Aktualität / Actualité
Réceptions de Nouvel An
2010 – l’année des actions!
En date du 4 janvier, le LCGB
a invité son personnel ainsi que
les représentants de la presse à sa
traditionnelle réception de Nouvel
An dans la centrale du syndicat.
Le président national Robert
Weber a analysé dans son discours
la situation catastrophique sur le
marché de l’emploi (voir pages 2225). Il a critiqué en outre que l’on
parle beaucoup du sort des classes
moyennes en ce moment, de la
pauvreté par contre on n’entend
quasiment rien.
La tripartite nationale s’approchant, Robert Weber a été très
clair: «Une modulation de l’Indexation automatique des prix ou aussi
une hausse de l'âge de la retraite
seront rejetés catégoriquement par
le LCGB!»
signifierait que tout le dialogue sociale aurait échoué.
«Du pragmatisme et réalisme
règnent du côté syndical, tandis que des provocations partent
constamment du côté patronal»,
ainsi a continué le président du
LCGB, tout en prévenant devant
un échec de la Tripartite, car ceci
Le LCGB existe depuis presque
90 ans maintenant. «Il a été, il est
et il sera toujours synonyme de
travail de haute qualité dans le
sens de ses membres», telle a été
l’adresse finale du président national au personnel du LCGB.
Neijoersréceptioun Bezierk Süden – 5.1.2010
10
2010 doit devenir l'année des
actions a précisé Robert Weber:
«Non seulement les patrons et actionnaires ont des droits dans les
entreprises, mais aussi les salariés.»
Aktualität / Actualité
Neujahrsempfänge des LCGB
2010 – Jahr der Aktionen!
Am 4. Januar hatte der LCGB
sein Personal sowie die Vertreter
der nationalen Presse zu seinem
traditionellen Neujahrsempfang
in die Gewerkschaftszentrale eingeladen.
Nationalpräsident Robert
Weber ging in seiner Ansprache
auf die katastrophale Situation
auf dem Arbeitsmarkt ein (siehe
Seiten 22-25). Der Gewerkschaftspräsident kritisierte zudem, dass
zurzeit viel über den Mittelstand
diskutiert, die Armut in Luxemburg hingegen nur sehr wenig
thematisiert werde.
Robert Weber machte im
Vorfeld der nationalen Tripartite
eines sehr deutlich: „Eine Indexmodulierung oder auch ein Anheben des Pensionsalters stehen
für den LCGB nicht zur Debatte!“
Auf Gewerkschaftsseite herrsche
Pragmatismus und Realismus,
während von Arbeitgeberseite
beständig Provokationen ausgehen, so der LCGB-Vorsitzende
weiter, der vor einem Scheitern
der Tripartite warnte, denn damit sei der gesamte Sozialdialog
gescheitert.
2010 muss das Jahr der Aktionen werden, so Robert Weber:
„Nicht nur Patronat und Aktionäre
haben Rechte in den Unternehemen – auch der Arbeitnehmer.“
Der LCGB existiert nun seit fast
90 Jahren. „Er stand, steht und
wird auch in Zukunft stehen für
Qualität und hochwertige Arbeit
im Sinne seiner Mitglieder“, mit
diesen Worten richtete sich der Nationalpräsident abschließend an
das versammelte LCGB-Personal.
Neijoersréceptioun Bezierk Osten-Zentrum – 8.1.2010
Neijoersréceptioun Bezierk Norden – 9.1.2010
11
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
Brauerei Diekirch
Das Ende einer langen
Geschichte kündigt sich an…
Wieder eine Hiobsbotschaft für
die Arbeitnehmer in Luxemburg.
Wieder betrifft sie ein Luxemburger Traditionsunternehmen. Und
Carlo WAGENER wieder ist nicht eine wirtschaftliIndustrie, commerce che oder finanziell schwierige Siemail: [email protected] tuation der Auslöser, sondern die
unverfrorene Suche nach immer
mehr kurzfristigem Profit. Bis zu
63 Mitarbeiter könnten von der
angekündigten Schließung der
Produktionsanlagen in Diekirch
betroffen sein.
In einer Pressemitteilung heißt
es lapidar, dass die „Brasserie de
Luxembourg“ ihre Arbeitsweise anpassen muss. Verkaufs- und Marketingargumente müssen herhalten
um zig Mitarbeiter in existentielle
Not zu bringen. Der Rückgang des
Marktes zwischen 2003 und 2008
wird angeführt, die abgeschlossenen, positiven Verkaufsvolumen
von 2009 dabei bewusst ausgeklammert. Die in den letzten Jahren erwirtschafteten Gewinne werden vorsätzlich verschwiegen.
Als positiv wird dabei dargestellt, dass Diekirch das beliebteste Bier der Luxemburger sei,
dass neue Strategien verstärkt
auf die Vermarktung „lokaler“
Biere setzen, es ist gar von einem
„Wachstum von Diekirch“ die Rede.
Dabei erinnert das Ganze eher an
einen Grabestanz. Zig Mitarbeiter
riskieren in Arbeitslosigkeit und
Verarmung zu landen, obschon es
zu den getroffenen Maßnahmen
keinerlei Anlass gab.
Wo aber liegt die wahre Grundlage dieser Entscheidung: ist es einfach blanke Gier, die von irgendwelchen Sesselfurzern in Löwen(B)
ausgeht, handelt es sich um ein
bloßes Ablenkungsmanöver um
kapitale Fehler der Vergangenheit
(gemeint ist die Übernahme von
Anheuser-Busch) zu vertuschen,
geht es darum, verlorene Auslas-
12
zu setzen, sei es nur um Marktanteile für die „großen“ Marken des
Konzerns freizusetzen (Jupiler,
Beck’s, Budweiser, usw.).
Die Diekircher Betriebsleitung
beharrt auf einer Stilllegung der
Produktion und widersetzt sich
sämtlicher Alternativen, sei es
eine Weiterführung der profitablen Geschäfte, eine Veräußerung
an einen industriellen Partner oder
ähnliche Lösungsansätze. Auch der
Wert und die Lage des Grundstücks
spielen dabei sicherlich eine Rolle.
tung in anderen Brauereien durch
Jobabbau an kleineren, profitablen Standorten auszugleichen? Wir
werden es wohl nie erfahren!
Was wir jedoch wissen: Nach
jahrelangen, mit der Absicherung
des Standortes begründeten Rationalisierungs- und Restrukturierungsmaßnahmen, nach moderaten Tarifabschlüssen und nach
der Auslagerung verschiedener
Aktivitäten steht die Betriebsleitung vor den Scherben ihrer eigenen Strategien. Während Jahren
lieferten sich die beiden großen
Luxemburger Brauereien einen erbitterten Kampf um Marktanteile,
ohne Rücksicht auf die Kosten eines solchen Unterfangens. Die Zeche zahlen nun die Mitarbeiter der
„Brasserie de Luxembourg“.
Ist die Inbev-Leitung wirklich
so naiv zu glauben, dass der Luxemburger Konsument diesen
Schritt akzeptiert, ohne sein Verhalten zu ändern? Wohl kaum! Die
Drahtzieher in Löwen und in den
USA sind aber bereit die Existenz
der Luxemburger und sicherlich
auch anderer Mitarbeiter auf Spiel
Die angepeilte Erweiterung
der Marketingaktivität und des
Kundendienstes ihrerseits sieht
eher nach einer zeitweiligen
Scheinalternative aus, denn nach
einer sinnvollen Fortführung der
Geschäfte. Die 34 „geretteten“ Arbeitnehmer werden auf wackligen
Stühlen sitzen.
Der LCGB begrüßt diesbezüglich die Intervention der Luxemburger Regierung und erhofft sich
eine Lösung, die allen Beteiligten
entgegenkommt. Dies im Interesse
der Belegschaft, der umliegenden
Region und der Kundschaft dieses
Luxemburger Traditionsunternehmens.
Der LCGB wird alles daran setzen, die Zahl der betroffenen Arbeitnehmer herabzusetzen, dies
jedoch ohne hierbei Sozialabbau
zu betreiben. Die betroffenen
Mitglieder werden allen erforderlichen Beistand finden.
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
MET-LUX S.A.
Nouvelle et première convention
collective pour le personnel
Le LCGB vient de signer avec la direction une nouvelle et première convention collective pour le personnel de MET-LUX S.A. à Rodange. MET-LUX S.A. est une entreprise active dans le domaine de la métallisation
de films plastiques. Elle occupe 59 salariés dont 54 CDI.
La nouvelle convention collective a une durée de 3 ans.
Elle prévoit entre autre:
➢ Augmentations de salaires:
+ 1,0 % au 01.01.2010
+ 1,0 % au 01.01.2011
+ 0,7 % minimum au 01.01.2012
(renégociable en janvier 2012)
➢ Une prime de production
➢ Du congé supplémentaire et du congé social
➢ Augmentation de la prime de nuit à 28 %
➢ Une prime de présence
➢ Une prime d’astreinte et de déplacement
pour la maintenance
➢ Le principe de la préretraite solidarité
➢ Une procédure contre la discrimination
et le harcèlement
Textilcord Steinfort S.A.
Signature d’un plan
de maintien dans l’emploi
Les syndicats contractants
LCGB et OGB-L ont signé un plan
de maintien dans l’emploi en date
du 23.12.2009.
Textilcord Steinfort S.A. qui occupe au 1er décembre 2009 149
personnes, a comme activité la
fabrication et la vente de toiles
de renforcement pour les pneumatiques. L’entreprise est spécialisée dans le retordage, le tissage
et l’imprégnation de fibres naturelles (rayonne) et synthétiques
(nylon, polyester, aramide).
Vu les difficultés en relation
avec la crise mondiale dans l’industrie automobile, le sureffectif
est de 30 personnes.
La durée du plan de maintien
dans l’emploi est du 1er décembre
2009 au 30 septembre 2010. Cijoint ses éléments principaux:
• En 2010: 3 personnes vont partir
en pension de vieillesse anticipée ou préretraite pour travail
posté.
Marcel GOEREND
Secrétaire général adjoint,
Industrie
email: [email protected]
• En 2011: 4 personnes susceptibles des mêmes mesures de
pension.
• Une demande de préretraite
ajustement sera introduite.
• Elaboration d’un plan de formation.
• Prêt temporaire de main
d’œuvre en vue d’un reclassement externe.
• Une prime de départ volontaire
de 15.000 euros.
• Une demande d’aide au réemploi sera faite.
• Réorganisation du temps de travail (suppression du dimanche).
• Demande pour chômage partiel
structurel.
• Chaque personne qui avant
le terme du plan de maintien
dans l’emploi devrait être licenciée pour raisons économiques,
bénéficiera du plan social de
2007 (adapté au statut unique),
dont la validité est prolongée
jusqu’au 31.12.2011.
13
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
Mc Bride-Chemolux à Foetz
TOP CENTER Mersch
Convention collective
Sonntagsruhe
Après des mois de négociations sur le renouvellement de
la convention collective des salariés de Mc Bride-Chemolux,
des prochaines réunions sont prévues pour le 2 février 2010
et le 9 février 2010.
Kronospan à Sanem
Convention collective
Das Einkaufszentrum TOP
CENTER hatte für den vergangenen 27. Dezember 2009 einen verkaufsoffenen Sonntag von 9.00 bis
18.00 Uhr angekündigt. Da eine
solche Öffnung einer Genehmigung bedarf und eine solche offenbar nicht vorlag, intervenierte
der LCGB bei den zuständigen
Instanzen. Obschon weder die
Gewerbeaufsicht noch die Zollverwaltung im Betrieb vorstellig
wurden, entschied die Leitung des
Einkaufszentrums aufgrund dieser
Intervention, den verkaufsoffenen
Sonntag kurzfristig abzusagen.
teilte den Kunden, welche dennoch erschienen waren, Weinflaschen aus, verbunden mit einer kurzen Erklärung. Somit hat
der LCGB einigen Mitbürgern zu
einem verspäteten Weihnachtsgeschenk verholfen. In diesem
Sinne: Friede auf Erden, den Menschen ein Wohlgefallen …
Der Filialleiter des Supermarktes Colruyt, welcher laut unseren
Informationen als Urheber des
gesetzeswidrigen Vorhabens gilt,
Repos
dominical
Après trois réunions de négociations (6 mois) les négociations pour le renouvellement de la convention collective
n’ont pas encore avancé les choses. Le LCGB fait un appel à
la direction de ne pas laisser traîner les négociations comme
dans le passé.
COSMOLUX à Echternach
Renouvellement de la
convention collective
Une première réunion d’information sur le renouvellement
de la CCT a lieu fin janvier 2010.
14
Le centre commercial TOP CENTER avait annoncé une ouverture
dominicale de 9.00 à 18.00 heures
pour le dimanche 27 décembre.
Comme l’autorisation nécessaire
n’avait pas été demandée, le LCGB
a intervenu auprès des instances
compétentes. Bien que ni l’inspection du travail ni l’administration
des douanes et accises ne se sont
présentés auprès du centre, la direction a décidé d’annuler l’ouverture envisagée.
Le gérant du supermarché
Colruyt qui était selon nos informations à l’origine de cette initiative non-conforme à la loi a par
après distribué du vin aux clients
qui se sont présentés en donnant
une brève explication. Le LCGB a
donc procuré des cadeaux retardés de noël à certains concitoyens.
Dans ce sens: Paix sur la terre aux
hommes de bonne volonté…
Carlo Wagener
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
Vinci Park Services Luxembourg S.A.
Amélioration de la
Convention Collective de Travail
La direction et le LCGB ont
signé en date du 11 décembre
2009 un avenant pour le renouvellement et l’amélioration de la
Convention Collective de Travail.
Les principales améliorations sont:
1. La création d’un régime
de pension complémentaire
La société versera chaque année un montant équivalent à 1 %
du salaire de base pour chaque
salarié individuellement dans
une pension complémentaire de
retraite, décès et invalidité. Tout
salarié aura la possibilité d’augmenter le montant versé par
une contribution personnelle. La
contribution personnelle pourra
être déduite des impôts. Chaque
salarié aura la possibilité de suivre
son dossier personnel via ordinateur moyennant un code d’accès
individuel.
Jean-Marc
Hoffmann
Gardiennage
email: [email protected]
2. Prime de rendement
Le montant de la prime mensuelle sera augmenté de 145 € à
160 € non-indexé maximum.
Vinci Park S.A. est gérant de 12 parcs de stationnement au Luxembourg.
La convention est conclue pour
une durée de 18 mois, c’est-à-dire
du 01.01.2009 au 30.06.2010.
Gardiennage
Convention Collective de Travail
La Commission de Négociation
(6 délégués LCGB et 6 délégués
OGBL ainsi que les 2 secrétaires
syndicaux Jean-Marc Hoffmann
(LCGB) et Jean-Claude Bernardini
(OGBL)) a eu une réunion avec
les représentants de l’ALEGA (Association Luxembourgeoise des
Entreprises de Gardiennage) le 10
décembre dernier.
Lors de cette réunion, les représentants de l’ALEGA nous ont
proposé de signer une reconduction tacite de la convention sans
aucune amélioration pour la période du 1er novembre 2008 au 31
décembre 2010. Le côté patronal
argumentait qu’il fallait s’assurer
que la convention soit toujours
d’application vu qu’elle est échue
depuis plus de 12 mois. La Commission de Négociation a refusé
cette proposition et riposté que,
suivant les stipulations de l’article
4, la convention resterait d’application jusqu’à la signature d’un
nouvel accord.
Après interruption de la séance,
l’ALEGA a fait la même proposition,
cette fois-ci avec échéance au 31
décembre 2009.
La Commission de Négociation
est restée sur sa décision avec la
remarque qu’il n’y aurait pas d’accord sans améliorations.
Vous trouverez notre cahier
de revendications, établi en réunion intersyndicale le 7 janvier, sur
notre site internet www.lcgb.lu sous
«structures / fédérations / gardiennage».
Suite à la remarque du Président de l’ALEGA que le point de
vue de la Commission de Négociation ne correspondait pas au
point de vue de la majorité des
salariés, j’ai fait un sondage auprès de nos membres. Plus de 90 %
des réponses s’exprimaient sur un
refus de la proposition de l’ALEGA
pour une reconduction tacite sans
améliorations.
15
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
weise zu tiefst und protestiert gegen diese Entscheidung, welche
einzig und allein auf Kosten der
Arbeitnehmerschaft geht.
Hospice Civil Hamm / Hospice Civil Echternach
Trauriges Beispiel der
Zitha-Senior-Gruppe
macht Schule
Mit Bestürzung muss der LCGBGesundheit und Soziales feststelLaurent Feiereisen len, dass die Verwaltungsräte des
Hospice Civil Hamm sowie des
Gesundheit, Pflege
Hospice Civil Echternach entschieund Soziales
den haben, dem traurigen Beispiel
email: [email protected]
der Zitha-Senior-Gruppe zu folgen
und aus dem Kollektivvertrag der
Krankenhäuser (EHL) auszutreten.
Dies bedeutet, dass die betroffenen Häuser für ihr Personal, das
nach dem 1. Januar 2010 eingestellt wird, den weniger vorteilhaften Kollektivvertrag des Sozialwesens (SAS) anwenden wollen.
Der LCGB stellt fest, dass keine
der Personalvertretungen im Vorfeld von dieser Entscheidung in
Kenntnis gesetzt worden ist.
Der LCGB-Gesundheit und Soziales bedauert diese Vorgehens-
Der LCGB-Gesundheit und
Soziales wird, zwecks Diskussion
dieser Entscheidung um eine Unterredung mit den betreffenden
Verwaltungsräten ersuchen. Des
Weiteren wird sich die Gewerkschaft dafür einsetzen, dass die
bestehenden sozialen Errungenschaften der aktuellen Arbeitnehmerschaft erhalten bleiben
und dass es für sie nicht zu Sozial­
abbau kommt.
Hospice Civil Hamm
Exploiter le personnel ou
l’art d’augmenter la productivité des salariés!
L’histoire commence par la création d’un plan
de travail (30 novembre au 24 décembre 2009) par
un chef d’une compétence épatante pour un salarié
d’une grande surface. Et elle se termine par l’intervention du LCGB.
Marco LEICK
Donc, le supérieur (d’une compétence incroyable)
de ce salarié s’est mis au travail:
Et puis quoi? Le salarié n’a qu’à faire ce
qu’on lui demande. C’est quand-même
moi le chef.
Ici le plan de travail du salarié comme nous l’avons
dans nos dossiers:
Semaine du lundi 30/11/2009 7 jours de travail
Le salarié va travailler du lundi, 30 novembre au dimanche, 6 décembre. Cela
fait 7 jours de travail.
Semaine du lundi 07/12/2009 1 jour de repos,
6 jours de travail
De deux:
Je suis un supérieur génial. Le salarié peut
se reposer le lundi, 7 décembre. Un jour
de repos, qu’est-ce qu’on veut de plus.
Semaine du lundi 21/12/2009 4 jours de travail,
2 jours fériés,
1 jour de repos
De trois:
Et bien reposé, le salarié va travailler
du mardi, 8 décembre au jeudi, 24 décembre, car le vendredi, 25 décembre et
le samedi, 26 décembre sont des jours
fériés. OUPS! Cela fait 17 jours de travail
d’affilés.
Semaine du lundi 28/12/2009 4 jours de travail,
1 jour férié
Commerce De un:
email: [email protected]
De quatre: Pas de problème pour moi, super chef
que je suis. J’ai trouvé la solution. Je rajoute aux 2 jours fériés, un jour de repos.
16
Semaine du lundi 14/12/2009 7 jours de travail
Chère lectrice, cher lecteur, le cours de cette histoire
a été changé suite à l’intervention du LCGB et de la
délégation LCGB dans ce supermarché.
Salarié(é)s – besoin d’être aidé ou informé?
Contactez le LCGB!
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
ADRESSES UTILES
KONTAKTADRESSEN
Siège central / Zentrale
Tél. 49 94 24-1
Fax 49 94 24-49
Warum DU nicht?
Circonscription Sud /
Südbezirk
Tél. 54 90 70-1
Fax 54 90 70-200
Ich bin gewerkschaftlich
organisiert!
Pourquoi pas TOI?
Lëtzebuerger Chrëschtleche
Gewerkschafts-Bond
Moi je suis syndiqué(e)!
www.lcgb.lu
Circonscription Est/Centre
Ostbezirk/Zentrum
Tél. 49 94 24-1
Fax 49 94 24-49
Circonscription Nord
Nordbezirk
Tél. 81 90 38
Fax 81 97 36
Du nouveau:
 Le congé linguistique
 Le congé d’accompagnement (personne en fin de vie)
 Le report congé:
si une maladie vous empêchait de prendre votre congé annuel
Heures supplémentaires (sauf convention collective)
Majoration payée:
+ 40%
Si les heures sont recupérées (compensées), chaque heure supplémentaire doit
être compensée par une heure et demie.
Exemple: 1 h sup. = 1,5 hr de recup.
2 hrs sup. = 3 hrs de recup.
3 hrs sup. = 4,5 hrs de recup etc...
Travail de Dimanche (sauf convention collective)
ET MES DROITS ALORS?
BESOIN D'ÊTRE AIFÉ OU INFORMÉ
CONTACTEZ LE LCGB
Les heures travaillées peuvent être renumérées de 2 façons:
 salaire horaire normal, majoré de 70%
 payement de la majoration de 70% et un congé compensatoire en
semaine.
Le congé compensatoire est d’une journée entière, si le travail de dimanche a
duré plus de 4 heures, et d’une demie journée s’il a durée moins de 4 heures.
Si les heures travaillées constituent en même temps des heures supplémenaires
pour le salarié, les différents suppléments se cumulent.
ET MES DROITS ALORS?
BESOIN D'ÊTRE AIFÉ OU INFORMÉ
CONTACTEZ LE LCGB
www.lcgb.lu
Moi je suis syndiqué(e)!
Lëtzebuerger Chrëschtleche
Gewerkschafts-Bond
Pourquoi pas TOI?
!! Repos hebdomadaire: minimum 44 hrs ininterrompues.
Le salarié qui ne bénificie pas des 44 heures ininterompu, donc qui obtient du
repos hebdomadaire raccourci, a droit au congé supplémentaire allant
jusqu’à 6 jours.
Il est dû un jour de congé supplémentaire pour chaque période entière de 8
semaines, successives ou non, pendant laquelle le repos ininterrompu de 44
heures par semaine n’est pas accordée.
Pour des renseignements supplémentaires,
veuillez contacter:
Circonscription Nord
Nordbezirk
Tél. 81 90 38
Fax 81 97 36
Circonscription Est/Centre
Ostbezirk/Zentrum
Tél. 49 94 24-1
Fax 49 94 24-49
Ich bin gewerkschaftlich
organisiert!
SECTEUR
COMMERCE
Madame Picco Tania au 49 94 24 – 236
Circonscription Sud /
Südbezirk
Tél. 54 90 70-1
Fax 54 90 70-200
Warum DU nicht?
SECTEUR
COMMERCE
Monsieur Leick Marco au 49 94 24 – 250
SECTEUR
COMMERCE
Monsieur Wagner Carlo au 81 90 38 – 22
Siège central / Zentrale
Tél. 49 94 24-1
Fax 49 94 24-49
KONTAKTADRESSEN
SECTEUR
COMMERCE
Ou aux adresses de contacte se trouvant
à l’intérieur de notre brochure
ADRESSES UTILES
Clin d’œil sur les Conventions Collectives en cours de négociations
ENTREPRISES
Tania PICCO
Commerce
email: [email protected]
Gamm Vert
Mecan
De Verband
Versis
Vinsmoselle
Munhowen
Luxlait
Brantano
Auchan
Bofrost
Bram
Cfm
Cora
Courtheoux
Delhaize Luxembourg S.A.
Delhaize-Knauf
Lidl
Match
Marco LEICK
Commerce
email: [email protected]
17
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
D
ans le contexte des discussions actuelles autour de la prolongation des heures d’ouverture dans le commerce le
samedi soir (prévue par l’accord gouvernemental) il est clair pour le LCGB que de telles discussions ne peuvent se
faire sans que les conditions de travail, des salariés du secteur « commerce » soient aussi considérées. Des conditions
qui peuvent se présenter extrêmement difficiles (voire l’exemple page …).
Pour avancer le dossier dans cette optique, le LCGB avait convenu avec Madame la Ministre des Classes Moyennes
qu’une réunion avec tous les partenaires du secteur serait organisée par le ministère:
AEW / Ateliers
Electriques de
Walferdange
Jean-Paul FISCHER
Industrie, garages
email: [email protected]
18
Vor kurzem haben die Kollektivvertragsverhandlungen zwischen
dem LCGB und den AEW (Ateliers Electriques de Walferdange) begonnen.
Der Betrieb baut Industriegeneratoren und beschäftigt zurzeit ca. 80
Mitarbeiter.
Récemment les négociations
d’une convention collective ont commencé entre le LCGB et la direction
des AEW (Ateliers Electriques de Walferdange). L’entreprise construit des
génératrices industrielles et emploie
actuellement 80 salariés.
ADAL / FEGARLUX
CLOOS
Seit geraumer Zeit verhandeln
LCGB und OGBL mit den Arbeitgebervereinigungen des Garagen-Sektors
ADAL (Association des Distributeurs
Automobiles Luxembourgeois) und
FEGARLUX (Fédération des Garagistes du Grand-Duché de Luxembourg)
über die Erneuerung des sektoriellen
Kollektivvertrages.
Depuis un certain temps LCGB et
OGBL négocient avec les associations
patronales du secteur des garages
ADAL (Association des Distributeurs
Automobiles Luxembourgeois) et
FEGARLUX (Fédération des Garagistes du Grand-Duché de Luxembourg)
le renouvellement de la convention
collective sectorielle.
Auch bei der Firma Cloos mit Sitz
in Esch, Zulieferer des Hoch- und Tiefbaus, fand bereits die Informationsversammlung zwischen der Direktion
und den Gewerkschaften LCGB und
OGBL statt.
Aussi dans le cas de l’entreprise
Cloos, basée à Esch et fournisseur de
matériaux pierreux pour la construction routière et civile, la réunion d’information entre la direction et les syndicats LCGB et OGBL a déjà eu lieu.
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
Secteur transport de marchandises
Convention collective des salariés et
discussions sur le maintien dans l’emploi
Le secteur du transport de marchandises sur route est sans conteste
un des secteurs les plus touchés par
la crise de ces derniers mois. En effet,
les entreprises ont massivement recours au chômage partiel du fait que
les carnets de commandes sont vides
respectivement peinent à faire travailler tous leurs camions ! Les délégués de ces entreprises sont confrontés quotidiennement à des menaces
de perte de postes de travail.
C’est dans ce contexte que le
LCGB a accepté de signer la convention collective des salariés du transport de marchandises qui en fait
n’est qu’un texte coordonné de la
multitude de textes et avenants existants adapté à la législation actuelle !
Tout en sachant que le transport de marchandises est un des
secteurs sans doute les moins bien
lotis quant aux avantages sociaux à
tous les niveaux pour ses salariés,
les 12 prochains mois les efforts doivent être voués a la sauvegarde des
emplois. Tout ceci sans oublier de
se battre et de se préparer à revendiquer toutes les attentes légitimes
des chauffeurs dans les prochaines
négociations!
C’est dans ce contexte que le
LCGB a sollicité le Groupement des
Transporteurs ainsi que la Confédération Luxembourgeoise de Commerce (CLC) avec la demande de
pouvoir poursuivre les discussions
dans un esprit positif afin d’aboutir à un accord cadre reprenant un
volet maintien dans l’emploi aussi
bien qu’un volet d’aide aux entreprises avec un suivi régulier de haut
niveau donnant des garanties aux
parties.
En effet, début 2009 un extraordinaire dialogue social a été produit par les partenaires sociaux et les
responsables gouvernementaux afin
d’aboutir à un plan de crise visant à
atténuer les effets néfastes dus à la
crise et le LCGB regrette que l’aboutissement à un tel accord n’ait pu se
faire en dernière minute, malgré un
dossier bien ficelé et solide, présenté
devant le Ministre du travail.
Damien David
Transport
email: [email protected]
Le LCGB revendique de pouvoir
entamer et de continuer la négociation dans le but d’introduire un
accord cadre sur les plans de maintien dans l’emploi à mettre en œuvre
pour pouvoir résister à la crise dans
le secteur des transports et de la logistique.
Warentransport
Tarifvertrag der Arbeitnehmer
und Diskussionen über die Bewahrung
der Beschäftigung
Der Bereich des Warentransports
auf der Straße ist unbestritten mit
am härtesten von der aktuellen Krise
der letzten Monate getroffen. Da die
Auftragsbücher leer sind, wenden
die Unternehmen massiv die Kurzarbeit an. Die Delegierten in diesen
Unternehmen sind täglich mit der
Gefahr des Verlustes von Arbeitsplätzen konfrontiert.
Vor diesem Hintergrund hat der
LCGB akzeptiert, den Kollektivvertrag der Arbeitnehmer im Warentransportbereich zu unterschreiben,
welcher im Endeffekt ein Text ist, der
die Vielzahl von bestehenden Texten
und Nachträgen koordiniert und an
die aktuelle Gesetzgebung anpasst!
Im Wissen, dass der Warentransport einer jener Bereiche ist, in dem
die Arbeitnehmer am schlechtesten
gestellt sind, was die sozialen Errun-
genschaften auf sämtlichen Ebenen
angeht, müssen die nächsten 12 Monate aber auch und vor allem dazu
bestimmt sein, die Bewahrung der
Beschäftigung abzusichern. Außerdem muss der permanente Einsatz
für die legitimen Forderungen der
Fahrer weiter geführt werden.
Vor diesem Hintergrund hat
sich der LCGB mit der Aufforderung
an die Gruppierung der Spediteure
sowie die Luxemburgische Handelskonföderation (CLC) gerichtet, die
Diskussionen in einem positiven
Geist weiterverfolgen zu können,
damit diese zu einem Rahmenabkommen führen, welches die Bewahrung der Beschäftigung sowie
Hilfeleistungen an die Unternehmen begreift, zusammen mit einer
regelmäßigen Weiterverfolgung auf
hohem Niveau, welche den teilnehmenden Parteien Garantien gibt.
Anfang 2009 war ein außerordentlicher Sozialdialog von den Sozialpartnern und den Regierungsverantwortlichen geführt worden, um
zu einem Krisenplan zu gelangen,
der darauf abzielte, die verhängnisvollen Auswirkungen der Krise zu
mildern. Der LCGB bedauert, dass
eine solche Vereinbarung in letzter
Minute gescheitert war – dies trotz
guter, dem Arbeitsminister vorgestellten Unterlagen.
Der LCGB fordert, die Verhandlungen mit dem Ziel fortzuführen,
eine Rahmenvereinbarung zur Absicherung und Bewahrung der Beschäftigung umzusetzen, um somit
besser gegen die Krise im Transportund Logistiksektor ankämpfen zu
können.
19
Coin des entreprises / Aus den Betrieben
P&TLuxembourg
Mir wëlle bleiwen, wat mir sinn
– och bei eiser Post!
D’Leit, di am Betrib schaffen,
sinn houfreg dorop, dat spiert een,
wann een an oder mat der Poste ze
dinn huet! Op dat de Bréifdréier ass,
d’Aushängeschëld vun der traditioJean-Paul BAUDOT neller Post, oder d’Madame di nuets
Secrétaire régional «Est/Centre», um Tri Postal derfir suergt, dat eis
secteur public, Bréiwer séier dohi kommen, wou se
fonctionnaires communnaux, higehéieren. Oder op et den Techniemail: [email protected] ker ass, deen eis Telefonsleitung oder
d’Internet an der Rei hält, sou wei
de frëndleche Verkeefer, deen eis e
sougenanntent „Sorglospaket“ verkeeft, wou all Zort Telefon op fest
oder mobil a nach de Fernseh dra mat agepaakt ass. Oder d’Jongen
a Meedercher di vu nuets dräi Auer un eis Zeitungen ausdroen, fir
dat mer se och onbedéngt mueres beim Kaffi liese kennen. A net ze
vergiessen eis Leit aus der Postbank. Dat just fir ze weisen, wat fir e
villfältege Betrib d’Post ass (an dobäi hunn ech hei eng Hellewull vu
Leit, Aktivitéiten a Berufsbiller nach net genannt).
Eng Saach ass sécher, an de nächste Joren gëtt et e puer Changementer, deene mer eis net entzéie kenne well di europäesch Direktiven
eis Regierung zwéngen, eng Rei lëtzebuergesch Gesetzer ze adaptéieren an dëst net onbedéngt ëmmer am Sënn vun eisem Betrib, der
Post. Dat, well Europa sech virun iwwert 20 Joer dem sougenannten
fräie Maart verschriwwen huet an dem Monopol op privater oder
staatlecher Basis de Krich erklärt huet! Op dëst am Endeffekt awer
dem Konsument, dem Bierger als Eenzelnen eppes bréngt, dat bleift
nach ze beweisen! U sech sollt dat Ganzt mat sech bréngen, dat méi
Acteure sech kenne Maartundeeler deelen an doduerch ënnertenee
Konkurrenz maachen an domat d’Präisser no ënnen drécken!
Ausser ech hätt eppes falsch verstan, ginn et elo z.B. um Energiesecteur op europäeschem Niveau keng 24 Länner méi, déi hire
Stroumgeschäfter no ginn, mä just nach eng 6 grouss International
Konzerner, déi sech dee gréissten Deel vum Maart deelen. Fazit: de
klenge Bierger bezilt säi Stroum haut méi deier wéi virun 10 Joer.
Pardon, ech hat d'Groussbenotzer vergiess: eis grouss Industrie kréien
doduerch d’Energie bis zu 50 % méi bëlleg ewéi virdun!
Am Transport an England ass et jo sou ausgaang, dat nodeems
d’Schinnenetz an der Rei war, virun 20 Joer alles privatiséiert ginn
ass an elo alles vum Staat erëm kaft gouf, well soss d’Sécherheet vum
Schinnenetz net méi garantéiert wier. Wann een an de Geschichtsbicher erëm kromt, da kann ee feststellen, dat d’Post, d’Energie-,
d’Waasserversuergung esou wéi den Ëffentlechen Transport Ufanks
lescht Joerhonnert a privater Hand waren an hu misste verstaatlecht
ginn, well d’Privathand d’Sécherheet vun de Leit an d'minimal Versuergung vum Bierger net konnt garantéieren.
Fir op eis Post zréck ze komme muss ee feststellen, dat et de
Moment ferm rumouert op der Basis bei de Leit di do schaffen – an
dat mat Recht! Et ass sech amgaang, eng ongesond Mëschung aus
Onzefriddenheet, Angscht an Onverständnis breet ze maachen, di
guer net gutt fir d‘Betribskultur ass.
Dat geet virun allem vun engem Dossier aus, dem AGENDA 2012,
deen d’Direktioun, wéi schon esou dacks, iwwer eng ganz deier
20
Consulting’s Firma zesumme stelle gelooss huet, fir eng Rei ugeholl néideg Changementer an der Post argumentéieren an ënnermaueren ze kennen.
Hei gëtt eis Bréifpost op de Leescht geholl, déi am Kontext vun der leschter Phase vun der Liberaliséierung (d.h. och de Courrier ënner 50 Gramm ka
vu Privatfirmen ausgedroe ginn) mat engem enormen Drock confrontéiert ass.
Engersäits iwwerhëlt de sougenannte „courrier électronique“ massiv d’Plaz vum
Bréif a souguer SMS’en ersetzen en ëmmer méi, an anerersäits kennt elo och
Drock op de Präis vum Timber. Ganz kloer geet et hei dem Bréifdréier an all
deene Leit, déi mat der Bréifpost ze dinn hunn, un dat Liewegt.
Säitens der Direktioun dréine sech d’Diskussiounen an d’Verhandlunge ganz
kloer a gezielt ëm de Statut an d’Acquisen (neierdéngs „cout historique“ genannt)
vun dëse Mataarbechter. Anersäits huet d’Postdirektioun wëlles, sech um Niveau
vun der Telefonie anescht ze strukturéieren an de ganze kommerziellen Deel
vun der Telekommunikatioun zesummen ze leeën. Et geet dobäi u sech dorëm,
dem Client kennen eng eenzeg Rechnung auszestellen – op een en Telefon bei
der Post oder e mobilen Telefon vu Luxgsm huet.
Hei ass d’Zauberwuert „convergence“. D’Tatsaach, dat et gescheit ass, Luxgsm
an doduerch Mobil a Festnetz dem Client als e Ganzt ze presentéieren, respektiv
dat d’Tele nach derbäi ass, ass déi richteg Entscheedung an déi kann ee nëmme
mat droen. Mee dat dofir eng nei Gesellschaft muss gegrënnt ginn, déi no pure
privatrechtleche Critère muss fonctionnéieren, dat liicht eis net an. An dat dës
S.A. dann och nach fir Friemkapital opgemaach muss ginn, dat geet eis ze wäit!
Well eiser Meenung no, ass et eng Stäerkt vun eiser Post, dat se ee solidaresche Betrib bliwwen ass a net viru Joren opgespléckt gouf! Dat huet de
Betrib ëmmer a schwaarzen Zuele gelooss an eng staark, solidaresch, effizient
a kompetent Beleegschaft hannerlooss.
Déi heiduerch entstane Sécherheet vun der Aarbechtsplaz fir all Beschäftegt
vun der Post erlaabt et, eng qualitativ gutt Aarbecht ofzeliwweren, déi net nëmme
vum Profit geprägt ass ma och op d’Satisfaktioun vum Client ausgeriicht ass! Eis
Resultater um Maart beweisen dat.
Mir kréie gesot, mir bräichte flexibel Strukture, fir no de sougenannte Gesetzer a Geflogenheeten vum Privatberäich kennen ze agéieren! Kee Problem,
mee dat ka net um Bockel vun de Leit geschéien. Dat ka net geschéien, well
e puer gudd bezuelte Leit vun der Post mengen, dat ee nëmme Geschäfter ka
maache wann déi, di schaffen nëmmen de Mindestloun verdéngen, respektiv
no der „hire and fire“-Method besser a méi schaffen.
Fir den LCGB ass et ganz kloer, dat d’Post e Ganzt muss bleiwen – strukturell a besonnesch um Niveau vum Personal! Dat ganzt Personal muss e
Vertrag bei der Post behalen a selbstverständlech komplett a mat de Salariés
de Droit privé (d.h. déi al Aarbechter an Employéeën an déi nei Agestallten,
respektiv d’Luxgsm’s-Leit) ënnert engem Post-Kollektivvertrag stoen!
Lux-Airport
Besorgniserregende Zustände gefährden die Sicherheit auf Flughafen Findel
Nach mehreren offenen Briefen und
Gesprächen mit dem Lux-Airport-Management, welche leider nicht die erhofften Ergebnisse nach sich gezogen
haben, sieht sich der LCGB-SEA gezwungen, den zuständigen Minister Claude
Wiseler auf unhaltbare Zustände auf
dem Flughafen Findel aufmerksam
zu mache. Zustände, welche ganz klar
die Sicherheit des Personals und der
Flughafeninstallationen gefährden. So
muss leider eine gravierende Unterbesetzung fast aller Dienststellen auf dem
Flughafen festgestellt werden.
Hierzu gehört zunächst etwa das Sicherheitspersonal. Die Unterbesetzung
in diesem Bereich hat zur Folge, dass
regelmäßig Patrouillen um das Flughafengelände herum ausfallen. Auch
finden sich teilweise Sicherheitsbeamte
nachts alleine auf Posten wieder. Dies
steht nicht nur in Konflikt mit dem Arbeitsgesetz sondern stellt die Sicherheit
der Beamten wie auch jene eines internationalen Flughafens in Frage.
Und auch die Wartungsabteilung ist
unterbesetzt. Angestellte arbeiten
nachts alleine in den riesigen Flughafenhallen, ein Zustand, der das Risiko
von Arbeitsunfällen deutlich erhöht.
Aber auch in anderen Abteilungen wie
etwa in der Verwaltung führt die chronische Unterbesetzung zwangsläufig
zu Fehlern.
Wiederholt ließen Kontrollen der zuständigen Behörden und der Polizei
gravierende Mängel zu Tage treten.
Mängel, die jedoch bislang aus unerklärlichen Ursachen nicht behoben wurden. Ganz im Gegenteil! Die
Luxairport-Direktion lässt einem Zustand freien Lauf, der ganz klar die
Sicherheit der Arbeitnehmer wie auch
des Flughafens in Frage stellt!
Auch kommt es immer wieder zu
willkürliche Sanktionen im Zuge von
„nicht konformen Verhaltens“. Dabei
muss man allerdings bedenken, dass
es keine Lux-Airport-Prozeduren gibt,
welche ein „nicht konformes“ Verhalten definieren. Dies wiederum öffnet
Missbrauch Tür und Tor!
Allgemein muss festgestellt werden,
dass verschiedene Vorgänge, u.a. im
Bereich der Sicherheit nicht durch spezifische Prozeduren geregelt sind. Dies
führt immer wieder dazu, dass etwa
Sicherheitsbeamte sich gezwungen sehen, teils gewichtige Entscheidungen
weit außerhalb ihres Zuständigkeitsbereiches zu treffen.
Diese kleine Zusammenstellung kratzt
nur an der Oberfläche der Probleme,
welche Lux-Airport-Angestellten tagtäglich auf ihrem Arbeitsplatz begegnen.
Eine Welle des Unbehagens macht sich
breit und es ist zu befürchten dass sich
die Situation noch weiter verschlechtert.
Der LCGB-SEA fragt sich, ob es etwa zu
teuer ist, zusätzliches Personal, welches
der Flughafen für einen verantwortungsvollen Betrieb dringend benötigt,
einzustellen. Die Gewerkschaft wird in
jedem Fall alle ihr zur Verfügung stehende Mittel einsetzen, um die Rechte
sowie die Existenzen seiner Mitglieder
sowie des gesamten Flughafen-Personals zu verteidigen.
Aloyse KAPWEILER
LCGB-SEA-Aviation
email: [email protected]
Lux-Airport
Situations inquiétantes compromettent la sécurité à l’aéroport
Malheureusement, après plusieurs lettres ouvertes et discussions avec le
management de Lux-Airport qui n’ont pas trouvé les résultats espérés, le
LCGB-SEA se voit obligé de rendre le ministre compétent Claude Wiseler
attentif à des situations intolérables à l’aéroport Findel. Des situations
qui mettent clairement en danger la sécurité du personnel et des installations de l’aéroport. Presque tous les services sont ainsi confrontés à des
problèmes de sous-effectif.
ne semble pas s’inquiéter d‘un état dangereux de la sécurité des salariés
et de l’aéroport!
Les sous-effectifs du personnel de sécurité ont pour conséquence que régulièrement des patrouilles autour du terrain de l’aéroport ne peuvent pas
avoir lieu. Des gardiens se retrouvent aussi seuls sur leurs postes pendant
la nuit. Une situation qui est non seulement en conflit avec la loi mais
qui met en danger la sécurité du personnel concerné et celle de l’aéroport
international en question.
On doit constater généralement que divers processus ne sont pas réglés
par des procédures spécifiques (e.a. dans le domaine de la sécurité). Ceci
mène régulièrement à des situations où des agents de sécurité se voient
obligés de prendre des décisions importantes ne relevant pas du tout de
leurs responsabilités.
Le service de maintenance est également à court de personnel. Des salariés
doivent travailler seuls pendant la nuit dans des halls énormes, un état
qui augmente clairement le risque d’accidents de travail. Dans d’autres
services comme par exemple l'administration, le sous-effectif chronique
mène aussi inévitablement à des fautes.
Cette petite liste gratte seulement à la surface des problèmes que rencontrent les employés de Lux-Airport quotidiennement. Une vague d'embarras
se propage et il est à craindre que la situation se détériore encore davantage.
Les contrôles des autorités compétentes et de la police ont laissé apparaître
des défauts graves répétés. Des défauts auxquels il n’a cependant pas été
remédiés jusqu’à présent. Bien au contraire! La direction de Lux-Airport
En plus, le personnel est confronté régulièrement à des sanctions arbitraires à cause de comportements «non conformes». Mais il n’y a pas de
«procédures Lux-Airport» qui définissent un comportement «conforme»
aux situations en question. L’abus de sanctions est pratique courante!
Le LCGB-SEA se demande s’il serait trop cher d'engager du personnel supplémentaire (dont Lux-Airport a besoin d'urgence pour pouvoir être qualifiée d‘entreprise responsable) ? Le syndicat fera en tout cas usage de tous
ses moyens pour défendre les droits ainsi que les existences et la sécurité
au travail de ses membres ainsi que de tout le personnel de l’aéroport!
21
Arbeitsmarkt / Marché de l’emploi
La crise ne sera surmontée
qu’au moment où la situation
de l’emploi s’est améliorée!
Depuis plus d’une année, notre marché du travail
sent les répercussions de la crise économique engendrée par la crise financière qui a éclatée fin septembre
2008. Alors que le Luxembourg a connu entre 2000
Marcel GOEREND et 2008 un taux de croissance variant entre 2 et 6 %,
Secrétaire général adjoint, l’emploi salarié intérieur a uniquement augmenté
Industrie de 1 % au cours du premier semestre 2009. Parallèemail: [email protected] lement, le chômage a explosé.
Après avoir dépassé les 10.000 chômeurs au cours
de l’année 2008, l’ADEM enregistre selon ses chiffres
officiels 14.062 chômeurs en octobre 2009. Ceci correspond à un taux de chômage de 6 % contre une
moyenne de 4,4 % entre 2006 et 2008. Si l’on tient
également compte des personnes profitant d’une
mesure pour l’emploi – chômage au sens large – le
nombre total de demandeurs enregistrés en octobre
2009 se situe à 17.340 personnes, soit un taux de
chômage de 7,3 %.
Malgré cette situation de plus en plus désastreuse
sur notre marché du travail, seulement 40 % des entreprises implantées au Luxembourg déclarent leurs
offres d’emploi à l’ADEM.
Ceci dit, plusieurs catégories de personnes sont
plus exposées au chômage que d’autres. Ainsi, les
chiffres de l’emploi et du chômage au Luxembourg
du mois d’octobre 2009 nous fournissent les renseignements suivants:
Les nationalités les plus frappées par le chômage:
31,4 %
31,0 %
8,2 %
4,7 %
3,9 %
2,6 %
Portugais
Luxembourgeois
Français
Italiens
Belges
Allemands
Le chômage sous l’angle de l’égalité
entre femmes et hommes:
«Veuillez trouver
toujours les
chiffres les plus
actuels à propos
du marché
de l’emploi
luxembourgeois
sur www.lcgb.lu.»
22
53,7 % Hommes
46,3 % Femmes
Les tranches d’âges les plus exposées au chômage:
25,6 % Entre 41 et 50 ans
24,3 % Entre 31 et 40 ans
18,4 % Moins de 26 ans
Pour les hommes:
26,1 % Entre 41 et 50 ans
23,2 % Entre 31 et 40 ans
20,7 % Plus de 51 ans
Pour les femmes:
25,7 % Entre 31 et 40 ans
25,0 % Entre 41 et 50 ans
18,1 % Moins de 26 ans
ou plus de 51 ans
Le niveau de formation scolaire,
un facteur de chômage décisif:
46,9 % Niveau inférieur
35,4 % Niveau moyen
15,5 % Niveau supérieur
Pour les hommes:
Pour les femmes:
49,5 % Niveau inférieur
43,6 % Niveau inférieur
34,0 % Niveau moyen
37,1 % Niveau moyen
16,5 % Niveau supérieur
14,7 % Niveau supérieur
Ces statistiques démontrent que le chômage est
un problème qui nous concerne tous puisque chacun
d’entre nous court en fin de compte le risque de se
retrouver sans emploi.
Le chômage, une «carrière» de longue durée:
4.618 personnes, soit 32,8 % des chômeurs se retrouvent déjà plus de 12 mois au chômage.
«Récompense» pour 1 année de chômage: Perte
du droit aux indemnités de chômage et recours au
RMG (si on a le droit)!
Notons cependant que les chômeurs âgés de plus
de 50 ans peuvent obtenir une prolongation de la
durée d’indemnisation qui est de 12 mois (30 ans
de travail), 9 mois (25 ans de travail) ou 6 mois (20
ans de travail). Il en est de même pour les chômeurs
difficiles à placer qui peuvent sur autorisation du
directeur de l’ADEM bénéficier d’une prolongation
allant jusqu’à 182 jours.
Afin de garantir une issue sociale de la crise, la
crise de l’emploi doit plus que jamais être combattue par tous les moyens disponibles et par toutes les
initiatives nécessaires. Le LCGB revendique depuis le
printemps 2009 un doublement des périodes d’indemnisation de chômage actuelles et continuera au
cours de l’année 2010 à œuvrer en faveur d’une telle
réforme de la législation sur le chômage.
Arbeitsmarkt / Marché de l’emploi
Die Krise ist erst überstanden,
wenn sich die Situation auf
dem Arbeitsmarkt verbessert hat!
Seit über einem Jahr, spürt unser Arbeitsmarkt
die Auswirkungen der Wirtschaftskrise, welche auf
die im September 2008 eskalierte Finanzkrise folgte.
Während Luxemburg zwischen 2000 und 2008
eine Wachstumsrate zwischen 2 und 6 % kannte, ist
die nationale Beschäftigung während des ersten Semesters 2009 lediglich um 1% gestiegen.
Nachdem die psychologische Grenze von 10.000
Arbeitslosen im Laufe des Jahres 2008 überschritten
wurde, zählte die ADEM laut offiziellen Zahlen im
Oktober 2009 nicht weniger als 14.062 Arbeitslose.
Dies bedeutet eine Arbeitslosenquote von 6 % entgegen einem Durchschnitt, der zwischen 2006 und
2008 bei 4,4 % lag.
Wenn man zudem die Menschen mitzählt, die von
Beschäftigungsmaßnahmen profitieren – Arbeitslosigkeit im weiteren Sinne – so steigt die Gesamtzahl
der Arbeitssuchenden im Oktober 2009 auf 17.340
Menschen (Arbeitslosenquote: 7,3 %).
Trotz dieser sich stetig verschlimmernden Situation auf unserem Arbeitsmarkt, melden lediglich 40 %
der in Luxemburg beheimateten Unternehmen ihre
freien Stellen dem Arbeitsamt.
Dies vorausgesetzt, gibt es mehrere Kategorien
von Personen, welche in Luxemburg dem Risiko der
Arbeitslosigkeit stärker ausgesetzt sind als andere. So
liefern uns etwa die Zahlen von Oktober 2009 folgende Details:
Von der Arbeitslosigkeit am stärksten getroffen,
nach Nationalitäten:
31,4 %
31,0 %
8,2 %
4,7 %
3,9 %
2,6 %
Portugiesen
Luxemburger
Franzosen
Italiener
Belgier
Deutsche
Die Arbeitslosigkeit von Frauen und Männern:
46,3 % Frauen
53,7 % Männer
Dem Risiko der Arbeitslosigkeit am meisten
ausgesetzte Alterskategorien:
25,6 % Zwischen 41 und 50 Jahren
24,3 % Zwischen 31 und 40 Jahren
18,4 % Unter 26 Jahren
Männer:
26,1 % Zwischen 41
und 50 Jahren
23,2 % Zwischen 31
und 40 Jahren
20,7 % Über 51 Jahren
Frauen:
25,7 % Zwischen 31
und 40 Jahren
25,0 % Zwischen 41
und 50 Jahren
18,1 % Unter 26 oder
über 51 Jahren
Der Schulabschluss, ein entscheidender Faktor
bei der Arbeitslosigkeit:
46,9 % unteres Niveaur
35,4 % mittleres Niveau
15,5 % hohes Niveau
Männer:
Frauen:
49,5 % unteres Niveau
43,6 % unteres Niveau
34,0 % mittleres Niveau
37,1 % mittleres Niveaun
16,5 % hohes Niveau
14,7 % hohes Niveau
Diese Daten zeigen, dass die Arbeitslosigkeit ein
Problem ist, das uns alle angeht. Jedem von uns kann
es passieren, dass er sich ohne Beschäftigung wiederfindet.
Arbeitslosigkeit - eine „Karriere“ von langer Dauer:
4.618 Personen, bzw. 32,8% der Arbeitslosen sind
länger als ein Jahr arbeitslos.
„Belohnung“ für ein Jahr Arbeitslosigkeit: Verlust
des Anrechts auf Arbeitslosenentschädigung und bei
Anrecht, Rückgriff auf das gesetzlich festgelegte Mindesteinkommen (RMG).
Ältere Arbeitnehmer (über 50 Jahre) können eine
Verlängerung der Arbeitslosenunterstützung von 12
Monaten (bei 30 Arbeitsjahren), 9 Monaten (bei 25
Arbeitsjahren) oder 6 Monaten (bei 20 Arbeitsjahren)
erhalten. Auch Arbeitslose die nur schwer zu vermitteln sind, können auf Beschluss der ADEM-Direktion
von einer Verlängerung bis zu 182 Tagen profitieren.
Um einen sozialen Ausweg aus der Krise zu garantieren, muss die Beschäftigungskrise mehr denn
je mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln und den
dazu notwendigen Initiativen bekämpft werden. Seit
dem Frühjahr 2009 fordert der LCGB eine Verdopplung der aktuellen Entschädigungszahlungsperioden
und wird auch im Laufe des Jahres 2010 im Sinne
einer derartigen Reform der Arbeitslosigkeitsgesetzgebung agieren.
„Die neuesten
statistischen
Daten zum
luxemburgischen
Arbeitsmarkt
finden Sie immer
auf unserer
Homepage
www.lcgb.lu“.
23
Frontaliers / Grenzgänger
Chômage des frontaliers
«La situation sur le marché de
travail est pire que ce qu’indiquent
les statistiques officielles!»
Dans le cadre d’une séance publique de la
Chambre des Députés, le président national du LCGB
Robert WEBER et Membre de la Chambre des Députés, Robert WePrésident national du LCGB ber, a posé une série de questions sur le chômage
email: [email protected]
des frontaliers à Monsieur le Ministre du Travail Nicolas Schmit.
Robert Weber a souligné l’importance des frontaliers pour l’économie luxembourgeoise et il a noté
que le chômage des frontaliers n'apparaît pas dans
les statistiques officielles.
En 2009, 44 % (147.000) des 335.700 salariés au
Grand-duché ont été frontaliers:
Dont: 49,5 % en provenance de la France
25,5 % Belgique
25,0 % Allemagne
Depuis août 2009, l’emploi salarié au Luxembourg est en stagnation et le nombre total des frontaliers est en légère baisse. Avant 2009, entre 60 %
et 70 % des nouveaux postes ont été occupés par des
frontaliers. En 2009, ce taux était seulement de 39 %.
Le Ministre du Travail a confirmé qu’en septembre 2009 1.800 frontaliers ont demandé le formulaire E301 au Luxembourg. Pour pouvoir demander une indemnité de chômage dans leur pays de
résidence, ils ont besoin de ce formulaire (obligation
en France et en Allemagne) qui peut donc servir d'indicateur pour le développement du chômage chez
les frontaliers.
Dont: 1.438 demandes de frontaliers en
provenance de la France
307Allemagne
114 Belgique
Plus que 1/3 des demandeurs (654) avaient
auparavant des contrats «intérimaires» (80 % des
travailleurs intérimaires au Luxembourg sont des
frontaliers, dont la majorité en provenance de la
France). En outre, beaucoup de frontaliers avaient
des contrats à durée déterminée (CDD).
Les 1.800 demandeurs du E301 en septembre
2009 venaient des secteurs suivants:
24
• Construction:
185(48% frontaliers)
• Gastronomie/HORESCA:124(35% frontaliers)
• Secteur financier:
86(50% frontaliers)
• Services: 218(58% frontaliers)
• Commerce:
154(50% frontaliers)
Le Ministre du Travail n’a pas énoncé des chiffres
absolus quant au nombre total des frontaliers qui ont
perdu leur emploi au Luxembourg pendant l’année
dernière. Mais suivant le Comité national de Conjoncture, 21.995 frontaliers ont demandé entre octobre
2008 et octobre 2009 le formulaire E301.
Dont: 16.535 frontaliers en provenance de la
France
3.516 Allemagne
1.256 Belgique
Ces chiffres ne disent pas que toutes ces personnes se retrouvent toujours au chômage, mais
ils expriment que pour tous ces gens un emploi au
Grand-Duché est venu à sa fin au cours de la période
concernée. Ces données statistiques montrent donc
clairement que la situation sur le marché du travail
luxembourgeois est encore beaucoup pire que ce
que les chiffres officiels indiquent déjà.
Indemnité au chômage
Un frontalier qui perd son travail au Luxembourg
doit s'efforcer d'obtenir du soutien dans son pays de
résidence. Du côté de l'Administration de l’Emploi
luxembourgeoise (ADEM), il ne reçoit rien. De plus,
il perd son assurance maladie.
A partir de mai 2010, suite à un règlement européen le Luxembourg devra verser 3 mois d’indemnité
au chômage à l’administration de l’emploi du pays
de résidence du frontalier qui a perdu son travail au
Luxembourg (au tarif du pays de résidence). Robert
Weber a interrogé le Ministre sur l'état d’avancement
de ce dossier et des accords bilatéraux y relatifs, et
Nicolas Schmit a précisé que, quant à la façon de
procéder et aux chiffres concernés, des éléments
restent encore à être clarifiés avec les autorités des
pays limitrophes.
Frontaliers / Grenzgänger
Arbeitslosigkeit der Grenzgänger
„Die Situation auf dem
Arbeitsmarkt ist schlimmer,
als es die offiziellen Zahlen zeigen!“
Der Nationalpräsident des LCGB und Parlamentsabgeordnete Robert Weber hat im Rahmen einer
öffentlichen Parlamentssitzung eine Reihe von Fragen über die Arbeitslosigkeit von Grenzgängern an
den zuständigen Arbeitsminister Nicolas Schmit gerichtet.
Robert Weber unterstrich die Bedeutung der
Grenzgänger für die luxemburgische Wirtschaft und
wies gleichzeitig darauf hin, dass in den offiziellen
Statistiken die Arbeitslosigkeit der Grenzgänger nicht
auftaucht.
2009 waren ca. 44 % (147.400) der 335.700 in Luxemburg beschäftigten Arbeitnehmer Grenzgänger.
Davon: 49,5 %aus Frankreich
25,5 %aus Belgien
25,0 %aus Deutschland
Seit August stagniert die vorher stetig steigende
Beschäftigung in Luxemburg. Die globale Anzahl
der Grenzgänger ist dabei leicht zurück gegangen.
Vorher sind zwischen 60 und 70% der neuen Stellen
von Grenzgängern besetzt worden. 2009 waren es
lediglich 39 %.
Der zuständige Minister bestätigte, dass im September 2009 ca. 1.800 Grenzgänger das Formular
E301 in Luxemburg beantragt haben. Dieses Formular wird in Frankreich und Deutschland zwingend zur
anschließenden Beantragung von Arbeitslosenunterstützung benötigt – es kann somit als Indikator für
die Entwicklung der Arbeitslosigkeit bei den Grenzgängern dienen (lediglich in Belgien ist das Formular
nicht zwingend vorgeschrieben).
Davon: 1.438 Anträge von Grenzgängern aus
Frankreich
307 Deutschland
114 Belgien
Mehr als 1/3 (654) der Antragsteller hatten vorher Interimsverträge (80% der Interimsbeschäftigten
in Luxemburg sind übrigens Grenzgänger – davon
stammt die Mehrzahl aus Frankreich).
Viele Grenzgänger in Luxemburg befanden sich
zudem in befristeten Arbeitsverträgen (contrats à
duréee déterminée – CDD).
Die 1.800 E301-Antragsteller von September 2009
teilen sich u.a. in folgende Bereiche auf:
• Bausektor:
185(48 % Grenzgänger)
• Gastronomie/HORESCA:124(35 % Grenzgänger)
• Finanzsektor:
86(50 % Grenzgänger)
• Dienstleistungen:
218(58 % Grenzgänger)
• Handel:
154(50 % Grenzgänger)
Über die Gesamtzahl der Grenzgänger, die in
den vergangenen Monaten in Luxemburg ihren Arbeitsplatz verloren haben, konnte der Minister keine
Auskunft geben. Zahlen des nationalen Konjunkturkomitees zufolge, wurden jedoch zwischen Oktober
2008 und Oktober 2009 nicht weniger als 21.995
E301-Formulare beantragt:
Davon: 16.535Anträge von Grenzgängern aus
Frankreich
3.516 Deutschland
1.256 Belgien
Diese Zahlen sagen nicht zwingend aus, dass sich
die Antragsteller zum heutigen Zeitpunkt noch in Arbeitslosigkeit befinden, doch bei all diesen Menschen
ist zu einem bestimmten Zeitpunkt im Laufe des
letzen Jahres ein Beschäftigungsverhältnis in Luxemburg geendet. Man muss somit zwingend schlussfolgern, dass die Situation auf dem luxemburgischen
Arbeitsmarkt im Grunde noch viel schlimmer ist, als
es die offiziellen Zahlen aufzeigen.
Arbeitslosenunterstützung:
Ein Grenzgänger, der seine Arbeit in Luxemburg
verliert, muss sich in seinem Wohnland um Unterstützung bemühen. Von der luxemburgischen Administration de l’Emploi (ADEM) bekommt er nichts.
Außerdem verliert er seine Krankenversicherung.
Ab Mai 2010 muss Luxemburg auf der Basis eines europäischen Reglements an das Wohnland des
Grenzgängers, der in Luxemburg seine Arbeit verloren hat, 3 Monate Arbeitslosenunterstützung zum
Tarif des Wohnlandes für diesen überweisen. Robert
Weber befragte den Minister zum Ist-Zustand der
entsprechenden bilateralen Abkommen. Hier gelte
es noch genaue Vorgehensweise und Zahlenmaterial abzuklären so Nicolas Schmit in seiner Antwort.
25
Frontaliers / Grenzgänger
Informationen für Deutsche Grenzgänger
Als LCGB sind wir stets bemüht, Ihnen bei rechtlichen Fragen im Sozialen, im Arbeitsrecht, bei der Krankenkasse,
den Pensionen sowie dem Kindergeld behilflich zu sein!
Kontakt: Iris FREMGEN-AUBERTIN
Beraterin für Deutsche Grenzgänger
Tel.: (0049) 06861 93 82 310
Fax: (0049) 06861 93 82 311
Email: [email protected]
Sprechstunden
nach vorheriger Terminabsprache mit Frau Iris FREMGEN-AUBERTIN
Datum
Ort
Strasse
Mittwochs bis Freitags
MERZIG
LCGB-Grenzgängerbüro
Hochwaldstraße, 30
Dienstags
WASSERBILLIG
LCGB-Büro
place de la Gare (Bahnhofgebäude Wasserbillig)
Zusätzliche Sprechstunden:
Datum
Uhrzeit
Ort
Gasthaus
Straße
Bahnhofstr. 32
Dienstag, 9. Februar
16-20 Uhr
Mettlach
Abtei-Brauerei
Mittwoch, 24. Februar
16-20 Uhr
zwischen Trier u. Konz
Estricher Hof
Mittwoch, 10. März
16-20 Uhr
Ockfen
Klostermühle
Haupstr. 1
Dienstag, 16. März
16-20 Uhr
Mettlach
Abtei-Brauerei
Bahnhofstr. 32
Mittwoch, 14. April
16-20 Uhr
Ockfen
Klostermühle
Haupstr. 1
Dienstag, 27. April
16-20 Uhr
Mettlach
Abtei-Brauerei
Bahnhofstr. 32
Mittwoch, 5. Mai
16-20 Uhr
zwischen Trier u. Konz
Estricher Hof
Mittwoch, 19. Mai
16-20 Uhr
Mettlach
Abtei-Brauerei
Bahnhofstr. 32
Mittwoch, 9. Juni
16-20 Uhr
Ockfen
Klostermühle
Haupstr. 1
Mittwoch, 16. Juni
16-20 Uhr
zwischen Trier u. Konz
Estricher Hof
Mittwoch, 23. Juni
16-20 Uhr
Mettlach
Abtei-Brauerei
Bahnhofstr. 32
Mittwoch, 7. Juli
16-20 Uhr
Ockfen
Klostermühle
Haupstr. 1
Mittwoch, 14. Juli
16-20 Uhr
zwischen Trier u. Konz
Estricher Hof
Anmeldung zu diesen Sprechstunden sind erforderlich bei:
Manfred Ludwig
Zum Sonnenrödchen 4 - D-66706 Perl-Oberleuken
Tel.: 0049 (0) 6865-295
26
Frontaliers / Grenzgänger
Frontaliers belges
Nouveau règlement européen:
Quelques changements en vue
en matière de sécurité sociale …
Le 1er mai 2010, le nouveau
règlement européen 883/2004
entrera en vigueur et remplacera
l’actuel règlement 1408/71.
Ce nouveau règlement apportera plusieurs changements, notamment en matière de droits aux
soins de santé et d’affiliation à la
sécurité sociale. En voici deux qui
concernent directement les frontaliers belgo-luxembourgeois.
1) Cumul d’une activité
salariée au Grand-duché
et indépendante
complémentaire en Belgique
Situation actuelle:
Jusqu’à présent, dans un tel
cas de figure, il y avait «double
assujettissement» en ce sens que
le frontalier (et ses personnes à
charge) avait un statut de salarié
pour les soins effectués au Grandduché et un statut d’indépendant
belge pour les soins effectués en
Belgique. Les soins effectués en
Belgique étaient donc à charge
de la Belgique et étaient remboursés par la mutualité belge, au
taux belge (pas de complément du
Grand-duché).
Nouvelle situation:
A partir du 1er mai 2010, en
cas d’activité simultanée d’indépendant en Belgique et de salarié au Grand-duché, l’activité salariée du frontalier primera. Il n’y
aura plus aucun assujettissement
comme indépendant en Belgique
et le frontalier conservera le bénéfice de la Convention belgoluxembourgeoise (CBL) de soins de
santé (donc même pour les soins
effectués en Belgique).
Attention:
Ceci est valable pour les frontaliers qui débutent leur activité
indépendante après le 1er mai
2010.
Par contre, si l’activité indépendante est déjà en cours au 1er
mai 2010, l’intéressé conserve son
assujettissement comme indépendant en Belgique pendant une période transitoire de 10 ans SAUF
s’il fait lui-même expressément la
démarche à sa caisse d’assurance
sociale pour indépendant pour
bénéficier des dispositions prévues par le nouveau règlement.
Les modalités pratiques pour cette
démarche ne sont pas encore totalement précisées.
Il n’y aura donc pas d’effet
automatique! L’INAMI reste intransigeant quant au fait que c’est
au frontalier à faire lui-même la
démarche et à fournir la preuve de
sa radiation comme indépendant
à sa mutuelle belge afin que celleci puisse réclamer les formulaires
BL1, indispensables pour réintégrer la CBL de soins de santé.
Si la demande de radiation
est introduite auprès de la caisse
d'assurance sociale entre le 1er
mai et le 31 juillet 2010 inclus, la
prise d’effet (c’est-à-dire la réintégration dans la CBL) se fera rétroactivement au 1er mai 2010.
Par contre, passé ce délai, la prise
d’effet se fera le 1er jour du mois
qui suit la demande.
2) Cumul de deux activités
salariées: une en Belgique
et une au Luxembourg
Situation actuelle:
Jusqu’à présent, le frontalier
qui exerçait simultanément deux
activités salariées, une au Luxembourg et une dans son pays de résidence (Belgique), ou une activité
répartie sur les deux territoires,
était obligatoirement rattaché à la
seule sécurité sociale de son pays
de résidence en raison d’une part
de l’obligation d’affiliation à un
seul régime de sécurité sociale en
même temps et, d’autre part, de
la primauté de l’affiliation dans le
pays de résidence.
Vincent JACQUET
LCGB-SESF –
Banques et assurances,
frontaliers belges
email: [email protected]
Dans ce cas, le ou les employeurs devaient cotiser à la sécurité sociale belge et le salarié
avait un statut d’assuré belge.
Nouvelle situation:
En cas de cumul d’activité
salariée dans les deux pays, les
règles suivantes seront d’application à partir du 1er mai:
– Si le cumul des deux activités
sur les 2 pays est le fait de deux
employeurs différents, rien
ne change. L’affiliation dans
le pays de résidence, pour les
deux activités, reste de mise.
– Par contre, s’il s’agit du même
employeur, de nouvelles
règles s’appliqueront. Si une
part substantielle de l’activité
est prestée dans le pays de
résidence, l’assujettissement
se fera à la sécurité sociale
du pays de résidence. S’il n'y
a pas une part substantielle
de l’activité dans le pays de
résidence, l’assujettissement
se fera à la sécurité sociale du
pays du siège social de l’employeur. Le caractère «substantiel» s’appréciera selon qu’au
moins 25 % du temps de travail
et/ou de la rémunération sont
réalisés dans l’état concerné.
Cet article a été réalisé en collaboration avec la Mutualité Chrétienne de la Province de Luxembourg.
En collaboration
avec la Mutualité Chrétienne
27
Frontaliers / Grenzgänger
Modification de l’Allocation différentielle
Les frontaliers français sont pénalisés
sous le prétexte de «rééquilibrage»…
Sous le prétexte de «rééquilibrage», l’Etat français a changé
depuis le 1er janvier 2010 le mode
de calcul de l’allocation différentielle (ADI). Cette allocation devra
à
Paul de ARAUJO l’avenir prendre en considération la prime à la naissance ou
Coordinateur des bureaux
à l’adoption, l’allocation de base
de consultation
email: [email protected] versée dès la naissance (ou l’arrivée au foyer de l’enfant) et le complément de libre choix du mode
de garde concernant les enfants
de moins de 3 ans (à l'exception
de l'allocation logement).
par le LCGB, d’autant plus qu’elle
présente en partie des traits discriminatoires.
Le LCGB tient à relever que
ces allocations concernent des
domaines différents et ne devraient pas être cumulées. En
effet, par exemple le boni pour
enfant luxembourgeois est une
mesure fiscale et n’est donc pas
à confondre avec une prestation
familiale.
Par exemple la prise en charge
des cotisations pour nourrices ne
pourra plus être cumulée avec
l’ADI. Même chose pour l’allocation liée à l’accueil du jeune enfant.
En outre, le Luxembourg octroie lui aussi à ses résidents une
«aide à la garde d’enfants» par
le biais de «chèques-services»
octroyés par l’administration
communale de résidence dont
toutefois le frontalier ne peut bénéficier.
Cette modification signifie, selon la situation de vie des frontaliers français un manque substantiel pécunier qui peut aller jusqu’à
plusieurs centaines d’euros par
mois. Réduction d’envergure sans
préavis, qui est fortement critiqué
L’Etat français fait preuve de
beaucoup d’imagination en essayant de redresser son déficit de
la sécurité sociale sous le prétexte
d’un rééquilibrage (en économisant des prestations versées par
les pays limitrophes) à charge des
Deutsche Grenzgänger
Rund um die Kindergeldkasse
Am 20. Januar 2010 fand
eine Unterredung der Deutschen
Grenzgängerkommission des LCGB
mit Familienministerin Marie-Josée Jacobs und den maßgeblichen
Vertretern der luxemburgischen
Kindergeldkasse statt. Themen
waren neben den PersonalprobJoé SPIER lemen der Kindergeldkasse, die
Secrétaire général adjoint, Informationspolitik gegenüber
Retraités et pensionnés, Grenzgängern, die GeburtenzulaFrontaliers allemands
email: [email protected]
28
gen, das Kindergeld, der Elternurlaub, der „Kinderbonus“ sowie die
geltenden Bestimmungen in Bezug auf die Anträge und Ansprüche, die diesseits und jenseits der
deutsch-luxemburgischen Grenze
zu stellen sind.
Die Unterredung brachte so
manche Klarstellung, die wir an
unsere Grenzgänger weiterreichen können. Es wurden aber
travailleurs frontaliers, sans se
soucier que ces derniers ont des
conditions de travail, une durée
de travail hebdomadaire, des cotisations sociales, ou encore un
mode d’imposition pas comparables à la France.
Les avocats du LCGB sont en
train d’examiner le dossier et
le Chargé de Missions du LCGB,
Marc Spautz a demandé une série de précisions sur le sujet sous
forme de question parlementaire
à ­Madame la Ministre de la Famille et de l’Intégration. Dans une
entrevue avec le LCGB, la ministre
Marie-Josée Jacobs a en plus assuré au syndicat de contacter leurs
homologues français, sachant évidemment que la modification des
conditions d’attribution de l’ADI
est une décision interne française.
Le LCGB soutient ses membres
au sein de ses structures pour
frontaliers français qui s’opposent
contre ce nouveau règlement injuste.
auch Knackpunkte deutlich, die
im Sinne der Grenzgänger einer
Verbesserung bedürfen. Der LCGB
wird im kommenden „Soziale Fortschrett“ ausführlich auf die Unterredung eingehen und auch die gewonnenen Erkenntnisse in seine
Broschüren und Beratungstätigkeit einfließen lassen. Am Rande
der Unterredung wurden auch die
rezenten Probleme rund um die
französischen Familienleistungen
erörtert. Seitens des Ministeriums
nahmen die Familienministerin Marie-Josée Jacobs, Michel
Neyens (Präsident der CNPF) und
Pierre Jaeger an der Unterredung
teil. Der LCGB war vertreten durch
Christoph Dreher, Dominik Holzapfel, Dirk Wagner, Markus Poqué,
Nico Walentiny, Iris Fremgen, Paul
de Araujo und Joé Spier.
Der neue Exekutivvorstand / Le nouveau comité exécutif
D
ans les prochaines éditions du SF nous allons vous
présenter sous forme d’interviews les nouveaux
membres du comité exécutif du LCGB. Nous allons
e.a. vous faire connaître leur lieu de travail ainsi que
leurs vues sur leur travail syndical. Sandrine Rouvière
(JPMorgan Bank Luxembourg) fait le début…
I
n den nächsten Ausgaben des SF werden wir Ihnen
die neuen Mitglieder des LCGB-Exekutivvorstandes
vorstellen. Unter anderem werden Sie über Ihren Arbeitsplatz und auch Ihre Sicht auf Ihre gewerkschaftliche Arbeit sprechen: Den Anfang macht Sandrine
Rouvière (JPMorgan Bank Luxembourg)…
Nom:
Sandrine Rouvière
Name:
Sandrine Rouvière
Lieu de résidence:
Luxembourg-Ville
Wohnort:
Luxemburg-Stadt
Age:
41
Alter:
41
Situation de famille:
célibataire
Familienstand:
ledig
Travail:
Déléguée permanente – JPMorgan
Bank Luxembourg
Arbeitsplatz:
Freigestellte Delegierte – JPMorgan
Bank Luxembourg
Fonction(s)/structures au LCGB:
Membre du comité exécutif du LCGB
en tant que présidente du Réseau
Egalité
Funktion(en)/Strukturen im LCGB:
Mitglied des Exekutivvorstandes des
LCGB als Präsidentin des Réseau
Egalité
Dans le LCGB depuis:
2003
Im LCGB seit:
2003
Autres mandats/fonctions:
Membre du comite exécutif du
­Syndicat des Employés du Secteur
Financier (SESF)
Andere Mandate/Funktionen:
Mitglied des Exekutivvorstandes des
Syndicat des Employés du Secteur
Financier (SESF)
Loisirs
Yoga, Cinéma, Ski, Photographie,
Randonnée, Lecture, Ecriture…
Hobbys:
Yoga, Kino, Ski, Fotografie, Wandern,
Lesen, Schreiben …
Décris-nous un peu ton entreprise ainsi que ton travail/poste!
Beschreibe uns doch ein wenig Dein Unternehmen/Deinen Arbeitsplatz!
JPMorgan est une banque américaine basée à Luxembourg depuis 1973.
Elle emploie aujourd’hui près de 600 personnes dans le secteur des fonds
d’investissement. J’ai été élue en 2003 pour un premier mandat et confirmé
dans un deuxième mandat en tant que déléguée permanente et présidente
de la délégation du personnel en novembre 2008. Mon emploi du temps
est partagé entre le conseil aux employés, la représentation des employés
dans diverses situations, les réunions internes et externes (délégation et
comite mixte d’entreprise, Réseau Egalité LCGB, comite exécutif SESF, comites exécutif et central du LCGB…), et la participation aux formations
nécessaires à la fonction que j’exerce.
JPMorgan ist eine amerikanische Bank, die seit 1973 in Luxemburg implantiert ist. Sie beschäftigt heute ca. 600 Menschen und ist aktiv im Segment
der Investmentfonds. 2003 wurde ich für ein erstes Mandat gewählt und im
Oktober 2008 ein zweites Mal als Freigestellte Delegierte und Präsidentin
der Personaldelegation bestätigt. Meine Arbeit bewegt sich zwischen dem
Rat für die Beschäftigten, der Vertretung der Angestellten in verschiedenen
Situationen, internen und externen Versammlungen (Delegation und Gemischter Betriebsausschuss, Réseau Egalité des LCGB, Exekutivvorstand des
SESF, Zentral- und Exekutivvorstände des LCGB) sowie der Teilnahme an der
für meine Funktion notwendigen Weiterbildung.
Comment te décris-tu toi-même?
Wie würdest Du Dich selbst beschreiben?
Patiente et déterminée, j’aime mon travail. Pour réussir, je dispose d’une
très bonne connaissance de la législation locale, de mon entreprise et du
secteur financier. Je fais preuve aussi d’un bon sens de l’humour, d’un
certain franc-parler tout en restant diplomate, d’une capacité d’analyse et
d’observation aigues, d’une patience à toute épreuve, d’un self-control et
d’un sens de l’écoute développé. L’injustice me fait horreur, j’estime que
tout être a droit à un traitement équitable.
Ich bin geduldig und entschlossen und liebe meine Arbeit. Um Erfolg zu haben,
verfüge ich über gute Kenntnisse der lokalen Gesetzgebung, meines Unternehmens und des Finanzplatzes. Auch habe ich einen gewissen Sinn für Humor,
bzw. Freimut, wobei ich jedoch stets diplomatisch bleibe. Andere Attribute sind
eine gewisse Kapazität der Analyse und Beobachtung, Geduld, Selbstkontrolle
und die Fähigkeit zuzuhören. Ungerechtigkeit ärgert mich sehr, ich bin der
Meinung, dass jedes Individuum das Recht auf eine faire Behandlung hat.
29
Quelles sont tes priorités dans le travail syndical?
Welche sind Deine Prioritäten im Rahmen der Gewerkschaftsarbeit?
1. Apporter mon soutien aux personnes qui en ont besoin.
1. Jenen meine Hilfe anbieten, die sie benötigen.
2. Contribuer à la promotion de l’égalité en général, pour une société
plus équitable et plus ouverte.
2. Mithelfen, die Gleichstellung zu fördern, damit unsere Gesellschaft
offener und gerechter wird.
3. Favoriser l’égalité des genres, pour une meilleure représentativité
féminine aux postes-clés.
3. Die Gleichstellung der Geschlechter mit dem Ziel fördern, eine bessere Repräsentativität der Frauen in Schlüsselpositionen zu erreichen.
Pourquoi le LCGB est ton syndicat?
Warum ist der LCGB Deine Gewerkschaft?
Parce que grâce à ses hommes et femmes agissant pour le bien des autres,
ce syndicat véhicule des valeurs profondément chrétiennes et humanistes
qui sont aussi les miennes.
Da der LCGB dank seiner Mitglieder, die sich für das Wohl Anderer einsetzen, jene tiefen christlichen und humanistischen Werte verkörpert, die
auch die meinen sind.
Bruxelles, 15 et 16 décembre 2009
Berlin, 14.-16. Januar 2010
Comité femmes de la CES
17. Bundesfrauenkonferenz des DGB
Lors de la réunion du comité femmes de la CES ont eu lieu les élections
pour le nouveau présidium du comité.
Diskutiert wurde unter dem Motto „Frauen bestimmt – Gleichstellung
der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt“.
Après quatre ans la présidence de Viviane Goergen du LCGB, la vice
présidence de Danuta Woijdat de Solidarnosc, ainsi que le mandat de
la suppléante Jette Lykke de LO-Denmark se terminaient.
Die großen Diskussionspunkte waren: Teilzeitbeschäftigung, die Arbeitszeitschere, wer ernährt die Familie, Vereinbarkeit von Beruf und Familie,
Karriere in Teilzeit, veränderte Arbeitswelt, Mini-Jobs, Niedriglohn, Armut
in der Gegenwart und im Alter, Frauen in der Wirtschafts- und Finanzkrise,
Arbeitslosigkeit und arbeitsmarktpolitische Maßnahmen.
Le nouveau présidium du comité femmes de la CES se compose pour
les quatre années à venir, comme suit:
Claudia Menne, DGB, présidente
Karin Enodd, LO Norvège, vice-présidente
France Sponem Perez, FO France, vice-présidente
Gloria Mills, TUC, suppléante
Montserrat Sagarra Fito, EFFATT, suppléante
Gitta Vanpeborgh, FGTB, suppléante
Viviane Goergen restera la représentante pour le LCGB dans le comité
femmes de la CES.
30
Dazu kamen die Diskussionen über Satzungsänderungen für den DGBBundesvorstand und die Vorbereitung des DGB-Bundeskongresses, welcher im Mai 2010 stattfindet.
Der LCGB war durch Viviane Goergen vertreten
22.04.10 - Girls’ Day - Boys’ Day
Faites découvrir les métiers atypiques –
Aidez les jeunes à construire leur avenir
professionnel
Le jeudi 22 avril 2010 aura lieu
de nouveau la journée d’action
Girls’ Day – Boys’ Day, une initiative complémentaire à l’orientation professionnelle scolaire, qui
veut rapprocher filles et garçons
avec le monde du travail. Il s'agit
d’inciter les jeunes à diversifier
leurs choix professionnels, choix
souvent très limités, soit par un
manque d’information, soit par la
persistance de stéréotypes.
Le Girls’ Day – Boys’ Day fait
découvrir aux jeunes les métiers et
professions dits «atypiques» pour
les filles resp. les garçons.
Aux entreprises, le Girls’ Day
– Boys’ Day permet de prendre
contact avec une future ressource
humaine.
Les entreprises partenaires du
Girls’ Day sont de toutes tailles et
représentent aussi bien le sec-
teur de l’industrie que celui des
services et de l’artisanat.
Linktipp:
www.girls-day.lu
www.boys-day.lu
Aidez les jeunes
à construire
leur avenir professionnel!
La participation au Girls’
Day – Boys’ Day vous intéresse?
Votre entreprise voudra accueillir
quelques jeunes filles/garçons?
Alors renvoyez-nous le couponréponse.
Coupon-réponse
Je souhaite/Nous souhaitons recevoir des renseignements
supplémentaires et la fiche d’inscription:
Nom de l’entreprise:_ _________________________________
Nom de la personne de contact:_________________________
Fonction:___________________________________________
Adresse:____________________________________________
Téléphone:____________________ FAX:__________________
Cochez si vous êtes intéressé-e
par la séance d’information:
✂
Mail:_______________________________________________
10.02.10 de 9 à 11h (volet Girls’ Day) ❍
ou 10.02.10 de 14 à 16h (volet Boys’ Day) ❍
Envoyez le coupon-réponse
à une des adresses suivantes s.v.p.:
Jacqueline Kandel, Cid-femmes,
B.P. 818, L-2018 Luxembourg – Fax: 24 10 95 95
Vous trouverez des renseignements détaillés sur notre site web www.girls-day.lu,
www.boys-day.lu
Nicole Jemming, Service à l’égalité des chances,
B.P. 145, L-4002 Esch-sur-Alzette – FAX: 54 73 83 690
31
Rentner
LCGB-Rentnerverband
Servior zu teuer
Joé SPIER
Secrétaire général adjoint,
Retraités et pensionnés,
Frontaliers allemands
email: [email protected]
Bereits in seiner Sitzung vom
15. Dezember 2009 analysierte
und bedauerte der Vorstand des
LCGB-Rentnerverbandes die geplanten Tariferhöhungen in den
Servior-Pflegehäusern. In der Tat
hat die Servior-Gruppe vor kurzem beschlossen, die Preise für
die sogenannten Hotelkosten
(also jene Kosten die zusätzlich
zu den von der Pflegeversicherung übernommenen Pflegekosten anfallen) substanziell zu erhöhen. Der LCGB-Rentnerverband
fragt: wie ist eine Erhöhung dieser
Preise um 80 Euro, bzw. um 4 % zu
rechtfertigen? Die Inflation weist
jedenfalls solch eine Notwendigkeit nicht aus und auch der SASKollektivvertrag für das Personal
der Pflegehäuser – was als Argument gültig wäre – war noch nicht
unterschrieben.
Die Politik der Servior-Häuser
steht im krassen Gegensatz zu den
Forderungen des LCGB-Rentnerverbandes und den Beschlüssen
des LCGB-Nationalkongresses. Der
LCGB-Rentnerverband fordert, dass
alles unternommen wird um ge-
rade die zusätzlichen Hotelkosten
in Pflegeheimen einzudämmen.
Sie sind bereits jetzt zu hoch; sie
brauchen die gesamte Finanzierungskraft der Rentner auf und
übersteigen darüber hinaus vielfach die finanziellen Möglichkeiten
der Rentner und ihrer Familien.
Qualitativ hochwertige Leistungen
in diesem Bereich sind auch ohne
solch eine Abzocke machbar!
Erfolgreich bestandener Internet-Führerschein: bei der Abschlussversammlung vom 15.
Dezember 2009 nahmen etliche Teilnehmer an den Internetkursen ein Zertifikat entgegen, das ihre Teilnahme und ihren Erfolg bestätigt.
SESM-Senioren
7 Tage-Reise vom 07.06.-13.06.2010
MONTREUX – GENFERSEE – MONT BLANC EXPRESS
und GOLDEN PASS PANORAMIC EXPRESS
Die Fahrt zum Genfersee oder zum mit Weinbergen bedeckten Schweizer Ufer, das in einem harmonisch geschwungenen Bogen die letzten Ausläufer des Juras, die Hügel des Schweizer Mittellandes und die Ausläufer der Waadtländer Alpen streift – dazu Fahrten mit dem Mont-Blanc Express
und dem Golden Pass Panoramic Express – dies sind nur einige der Höhepunkte dieser Reise.
PREIS PRO PERSON begreifend Autocarfahrt im 4**** Reisebus, Autobahntaxen, Sonntagszuschlag,
Eintritt Schloss Chillon, Fahrt mit dem ,,Mont-Blanc-Express“-Panoramazug von Martigny nach Chamonix, Besichtigung einer Käserei, geführte Besichtigung in Genf, Vollpension vom Frühstück am 1.
Tag an bis einschließlich Mittagessen am letzten Tag bei Unterkunft im Doppelzimmer mit Bad oder
Dusche/WC:
bei Unterkunft im Hotel Best Western Eurotel Riviera in Montreux (www.bestwestern.ch) inklusive
Vollpension: 1289 €
Einzelzimmerzuschlag: 265 € pro Person für 6 Nächte.
Reiseversicherung :
52 € pro Person
Anmeldung und zusätzliche Informationen bei Herrn PEIFFER Norry (Tel.: 621 289 559 oder 55 73 34 / per
Mail: [email protected]). Bei Anmeldung sind Sie gebeten 450 € Anzahlung zu überweisen auf das Konto: IBAN
LU20 0019 5000 2412 6000 bei der BCEE – S.E.S.M. Seniors.
Bei Interesse sind Sie gebeten, sich bis spätestens 20. April 2010 anzumelden.
Der Zuschlag für das Abendessen am letzten Tag beträgt 20 € pro Person.
32
Coin de la CRE / LCGJ
Comment bien s’intégrer?
Voilà une question, qui suscite
toujours de longs débats, puisqu’il
n’est pas toujours évident de définir
le terme «intégration». Néanmoins il
y a un consensus comme quoi l’intégration doit impérativement passer
par l’éducation ! Il est évident qu’une
plateforme comme les établissements
scolaires où se rencontrent tous les
jours des jeunes de toutes les nationalités, doit être un pilier dans le processus de l’intégration.
Pour l’année 2008/2009 les établissements scolaires au Luxembourg
ont accueilli 83.953 élèves, dont
34.092 sont des élèves de nationalité étrangère (40,6 %). Tout comme
dans la société en générale, ce sont
les élèves portugais qui sont le plus
représentés parmi la population étudiante avec 19,1 %. Si ces chiffres ne
sont pas une nouveauté pour vous,
ceux qui vont suivre le sont peut-être
et ils sont, malheureusement, pas très
réjouissants.
En effet, selon une étude effectuée
par le Ministère de l’Education Nationale, le taux de décrochage scolaire
est le plus élevé parmi les élèves de
nationalité étrangère. Un décrocheur
sur quatre a la nationalité portugaise,
ce qui représente un taux de 23,5 %
de tous les décrochages enregistrés au
Luxembourg. Ce taux a connu une augmentation de 5 % par rapport à l’année
scolaire précédente. Le reste des décrocheurs enregistrés se compose des
nationalités suivantes: élèves en provenance de l’ex-Yougoslavie (3,2 %), suivi
par les français, les italiens, les belges
(2,9 %; 2,8 %; 1,5 %) et finalement les
étudiants capverdiens et allemands
(1,3 %, respectivement 0,8 %). En comparaison, les décrocheurs luxembourgeois étaient en nombre de 1097, ce
qui représente un total de 56,9 %.
Je n’ai pas à vous dire que ces
chiffres sont très préoccupants: Près
de la moitié des jeunes qui quittent
l’école prématurément sont de nationalité étrangère et chaque jeune qui
abandonne sa scolarité sans qualification, risque de connaître de grandes
difficultés dans son avenir. N’oublions
pas que le manque de qualifications
rend difficile l’accès au marché du travail national et donc peut rapidement
mener à la pauvreté.
Il est vrai que le nombre de décrocheurs à diminué ces dernières
années, une constatation qui bien
évidemment nous réjouis, mais ces
chiffres que je viens de mentionner
ci-dessus, nous prouvent bien qu’il
y a encore beaucoup de travail qui
nous attend.
Tania MATIAS
LCGJ,
étrangers
email: [email protected]
Si nous voulons une intégration
réussie, il est clair pour la CRE que
l’éducation doit rester une priorité absolue. Il en va de l’avenir de notre société, de nos familles, de nos enfants!
La fin d’une ère! Mais pas la fin de l’histoire!
Voila c’est fini… Après deux années
riches en expériences et en échanges,
mon mandat au sein du comité des
jeunes de la Confédération Européenne
des Syndicats (CES) a pris fin en décembre
dernier. C’était en septembre 2007 que
j’ai eu la chance d’être élue comme représentante de la région francophone au
sein du bureau du comité jeune de la CES.
Pendant ces deux ans, j’ai eu la
chance d’assister à des réunions qui réunissaient des jeunes venant de différents
syndicats d’un peu partout en Europe,
afin de discuter, de débattre, de proposer et d’échanger des points de vue, des
expériences professionnelles et des stratégies de lutte syndicale. Mais ce n’est pas
tout. Pendant ces deux ans nous avons
créé des liens et échangé des exemples
de bonnes pratiques, mais nous avons
aussi tissé des liens d’amitiés qui vont
sûrement nous aider à l’avenir dans notre
lutte commune, celle d’une Europe plus
sociale pour tous les salariés, soient-ils
âgés ou jeunes.
On pourrait croire que les différents
syndicats dans les différents pays de
l’Europe n’ont pas beaucoup de points
communs. Mais vous avez tort. Partout
en Europe on se bat pour la survie du
mouvement syndical et de son rajeunissement. Les changements démographiques et leurs implications, le chômage
et le manque de qualifications des jeunes
ou encore le recrutement des jeunes pour
le syndicalisme, voila trois grand thèmes
que nous avons discuté au sein du comité
jeune de la CES, ces deux dernières années. Thèmes et surtout difficultés que
nous avons tous en commun, indépendamment de notre emplacement géographique.
concerne la région francophone, c’est
avec plaisir que j’ai passé le flambeau
à Thiébaut Weber de la CFDT (France).
Bonne chance et beaucoup de succès au nouveau comité qui pourra continuer à compter sur le soutien de la LCGJ
à l’avenir!
Tous ensembles pour une Europe
plus sociale!
C’était donc en décembre et après
deux années extraordinaires que le moment était venu de passer le flambeau à
une nouvelle équipe de jeunes syndicalistes dynamiques et enthousiastes qui, je
suis sûre, sauront faire face au challenge
qui nous attend tous, face à cette crise
qui touche surtout et très fortement les
jeunes européens.
Le nouveau président élu du comité jeune de la CES s’appelle Tomasz
Jasinski de la OPZZ (Pologne) et en ce qui
33
Comment définissez-vous votre identité?
Linktipp:
www.asti.lu/migrations/miginfo
Le Luxembourg aura bientôt une
des populations les plus jeunes de l’Europe. C'est aussi un pays qui se démarque avec 44 % d'étrangers vivant
sur son territoire. Mais faut-il encore
parler de pourcentages pour tenter de
comprendre ce que les nouvelles générations de Luxembourgeois ont de
langues mêlées, d’épidermes colorés
et de cultures chamarrées? Pourquoi
ne pas oublier l’espace d’un instant
ces fameux chiffres, pour écouter ce
que les jeunes ont à nous dire sur
les identités qui se déclinent, qui se
construisent au Luxembourg? Entre
coups de gueule et vibrants espoirs,
une jeunesse s’invente et sait surprendre. Très critiques envers l’école,
ces jeunes se construisent entre deux,
trois, quatre, cinq cultures, entre deux,
trois, quatre, cinq langues, entre frontières et voyages, entre passion et raison, dans une curiosité et un respect
toujours plus grands pour cet autre
qu'ils rencontrent à chaque coin de
rue, dans un pays qu'ils songent parfois à quitter, qui les retient de ses
ancres dorées et que, surtout, ils sont
prêts à faire bouger. Ils ont entre 15 et
38 ans, vivent au Luxembourg et ont
accepté de se pencher sur ce que signifie l'identité, ce qu'ils ont de luxembourgeois et d’ailleurs, et sur ce que
la société a de plus désespérant et
de plus excitant. Voyage au cœur du
Luxembourg qui se crée...
Complexe, dynamique, contextuelle, l’identité se construit socialement et, dans ce domaine, de nombreux jeunes au Luxembourg doivent
apprendre à trouver leur place, à
partager. C’est en tout cas ce qu'ils
répondent à la question: Comment
définissez-vous votre identité?
G, 23 ans, né au Luxembourg de
parents luxembourgeois
«Honnêtement, c’est une question
que je ne me suis jamais posée, une
question difficile. Pour moi la nationalité est un terme très abstrait, un
mot sur un papier. Ce qui est sûr, c’est
que j’ai une identité territoriale. Je suis
né ici, j’ai passé ma scolarité ici et forcément j’ai un sentiment d'appartenance pour le territoire luxembourgeois, je dirais même pour la grande
région parce que je suis souvent en
Allemagne et en France.»
B, 16 ans, né au Luxembourg de
parents portugais
«Moi je suis portugais, environ
80 % et un peu espagnol aussi. Mais
moi, être portugais, j’aime pas trop.»
S, 32 ans, née au Rwanda, au
Luxembourg depuis 1997
«Je travaille dans un environnement où il y a beaucoup de frontaliers
et, face à mes collègues, je sens que
je commence à être très revendicative
de ma nationalité luxembourgeoise.
C’est peut-être le seul terrain qui me
le permet vraiment, parce que, en
face d’un Luxembourgeois, j’aurais
l’impression de ne pas être autant
luxembourgeoise que lui.»
E, 38 ans, née en Espagne, au
Luxembourg depuis 1999
«Je me sens un peu tout. Je crois
que nous n'avons pas seulement une
identité. On a des identités multiples.
Je me sens luxembourgeoise, je me
sens eschoise, je me sens espagnole
aussi, mais aussi catalane, de Barcelone. Ça dépend un peu des situations, des moments.»
L, 21 ans, née au Luxembourg
de parents serbes
«Je me sens partagée entre deux
cultures. Je suis née ici et j’ai très vite
parlé le serbe. Je me suis assez rapidement adaptée à la société, mais les
gens n’acceptaient pas facilement ma
différence. Je me suis toujours sentie
luxembourgeoise mais…»
Pour découvrir la suite de ces interviews, rendez-vous sur le site de
l’ASTI, rubrique «Miginfo».
Meditation zum Jahresanfang
Die Segel neu setzen
Raymond STREWELER
Aumônier
34
Vom Erfurter Bischof Joachim
Wanke stammt das zukunftsorientierte Wort: „Eine Hoffnungsgemeinschaft klagt nicht über eine falsche
Windrichtung, sie setzt vielmehr die
Segel neu.“ Dies gilt umso mehr für
eine christliche Gewerkschaft, besonders dann, wenn ihr ein scharfer Wind
um die Ohren bläst und Sturm sich
ankündigt.
„Sozial aus der Krise“ lautete das
Motto unseres 58. Nationalkongresses. Die Verantwortlichkeiten sind
bestätigt oder neu gestellt worden.
Nachhaltige soziale Entscheidungen
drängen sich auf. Der Zeitpunkt ist gekommen um zu überlegen, wie und
wo wir ansetzen müssen, um die Zukunft sozialer zu gestalten. Nicht
das Geld, nicht die Wirtschaft, nicht
die Macht, nicht der Staat stehen im
Mittelpunkt, sondern der konkrete
Mensch mit seinen Problemen, Ängsten und berechtigten Ansprüchen. Dabei gilt es unter den vielen Stimmen
die ernstgemeinten Vorschläge zu
unterscheiden von dem, was nur Propaganda und Schaumschlägerei ist.
Dann müssen mutig, konsequent und
verantwortungsvoll die notwendigen
Schlussfolgerungen gezogen werden
unter Einsatz aller gewerkschaftlichen
Möglichkeiten und Fähigkeiten, dialogbereit und ohne Besserwisserei.
Dabei darf keinesfalls die Solidarität
auf dem Altar der nationalen Egoismen geopfert werden.
Wir würden gewiss viel Energie
sparen, wenn wir weniger damit beschäftigt wären, uns ins rechte Licht
zu rücken, als vielmehr den uns anvertrauten Menschen in schwierigen
Zeiten Licht, Mut und Hoffnung für
ihren Alltag zu schenken.
Weder rückwärtsgewandte Nostalgie noch ungeduldiger Griff nach
unrealistischen Zukunftsvisionen taugen für die Bewältigung der sozialen
Probleme. Es gilt vielmehr hinhören
auf die Zeichen der Zeit, hinsehen
auf die Not der Menschen, unnötige
Ängste abbauen, wieder Mut machen
und Geborgenheit schenken, im Extremfall Auffangstrukturen begünstigen für Menschen, die an unserer
schwierigen Zeit zerbrechen.
Christlich soziales Gedankengut
sagt uns nicht, wie wir Wirtschaft und
Gesellschaft organisieren sollen, zeigt
uns aber Wege auf, wie wir unter Wahrung der unantastbaren Würde eines
jeden Menschen Leben gestalten können. Allerdings müssen wir bereit sein,
die Segel neu zu setzen, „damit die
Hoffnung bei dem vielen Gegenwind
nicht stirbt!“
Copenhague et les enjeux
environnementaux occultés
21e siècle auront l’eau pour enjeu».
Au début des années 80, l’agence
centrale de renseignement des
Etats-Unis, la CIA, avait déjà identifié
une dizaine de zones de conflits hydriques potentiels s’étendant du bassin du Jourdain à celui de la province
du Syr-Daria en Ouzbékistan en passant par ceux du Nil ou encore ceux
du Tigre et de l’Euphrate. L’accès et la
gestion de l’eau potable expliquent,
par ailleurs, une partie du – toujours
actuel- conflit israélo-palestinien. En
effet, depuis la guerre des Six jours,
Israël détient le contrôle des nappes
phréatiques de Cisjordanie et partant des ressources hydriques de la
Foto: AFP
ressources naturelles fut ainsi complètement occultée, de même que
celle de l’érosion des terres arables,
de la désertification, de la pollution
industrielle des sols ou encore de la
diminution de la biodiversité. Ceci
est d’autant plus singulier que l’épuisement des combustibles et des matières premières est d’ores et déjà à
l’origine de nombreux conflits géopolitiques.
Si les conflits autour de l’exploitation des ressources naturelles demeuraient plutôt exceptionnels, ils
risquent, selon les experts avisés, de
se multiplier de manière dramatique
dans les années et décennies à venir. En 1995, le vice-président de la
Banque mondiale, Ismaël Serageldin, déclarait que «Les guerres du
région. Un tel contrôle constitue un
important levier politique venant
influencer les relations israélo-palestiniennes. L’eau n’est pas le seul
enjeu politique comme en témoigne
la guerre au Darfour, qui a fait plus
de 200.000 morts et près de 2,5 millions de déplacés, et qui a, quant à
elle, pour fond de coulisse le contrôle
des ressources naturelles dont la plus
importante: le pétrole.
Sans vouloir ni nier ni minimiser
le phénomène de l’effet de serre et
de ses conséquences néfastes, il serait simpliste de ne centrer le débat
que sur le réchauffement climatique
et d’imputer à la hausse des températures tous les maux dont souffre
la planète, sans s’attaquer aux problèmes de fond. Il est vrai que cela
implique beaucoup plus qu’une
simple limitation des émissions de
gaz CO2.
Il faudrait tout d’abord repenser
les concepts des relations internationales. Les questions liées à l’accès à
l’eau potable, aux terres cultivées,
aux autres ressources énergétiques
naturelles doivent impérativement
s’inscrire dans les relations internationales. La diplomatie «régulatrice»
fait partie du passé. La protection de
l’environnement, le développement
économique et social doit faire partie
de l’agenda de la politique étrangère
qui ne saurait se cantonner à son rôle
de «médiateur» ou de «régulateur»
de conflits. L’une des missions de
la diplomatie de l’après-Copenhague devrait consister à favoriser la
convergence des intérêts en cause.
Il faudrait ensuite repenser l’économie en reconnaissant une fois
pour toutes la dimension sociale de
celle-ci et en y intégrant la dimension
environnementale, trop longtemps
marginalisée. En d’autres termes, il
s’agit de réorganiser les systèmes de
production et de consommation en
fonction du développement durable.
Ainsi seulement, il sera possible de
relever les défis environnementaux à
venir et d’éviter que les tensions pour
le contrôle des ressources naturelles
ne viennent embraser la planète.
Nadia Rangan
Conseiller parlementaire ,
Groupe parlementaire
chrétien-social
email: [email protected]
Aus der
Chamber
Lors du sommet de Copenhague
en décembre dernier, il fut question
de réchauffement climatique et de
réduction d’émissions de gaz à effet de serre. Un accord fut même
trouvé visant à limiter et réduire
les émissions de gaz de telle sorte
que le réchauffement de la planète
ne puisse dépasser d’ici 2100 deux
degrés en moyenne par rapport aux
niveaux préindustriels. Or, curieusement, il ne fut nullement question
des autres enjeux écologiques et environnementaux, pourtant majeurs,
qui menacent notre planète. La
question préoccupante de l’épuisement des matières premières et des
Le Sommet de Copenhague fut
un essai peu concluant. Il reflète,
cependant mieux que le protocole
de Kyoto, la prise de conscience des
problèmes environnementaux et de
leurs implications pour l’homme
à terme. Il suffit de voir les nombreuses manifestations auxquelles
il a donné lieu, de lire les nombreux
articles et publications à son sujet
ou d’écouter les discours politiques
qui s’y sont tenus. Espérons que les
décideurs politiques et les acteurs
économiques fassent preuve à l’avenir de davantage de courage et que
l’opinion publique soit là pour le leur
rappeler.
35
Fachkräftemangel im
Güterkraftverkehrsgewerbe
(Teil 2)
Aus dem
Europaparlament
Ich möchte an dieser Stelle
verschiedene Probleme aufwerfen, die in einer Studie des
Georges BACH Europäischen Parlaments zum
Europaabgeordneter Fachkräftemangel im Güterkraftemail: georges.bach@europarl. verkehrsgewerbe aufgezeigt wureuropa.eu den. Während wir uns in der letzten Ausgabe mit dem Image und
den Arbeitsbedingungen befassten, möchte ich in Teil II auf die
Übermüdung und das physische
Umfeld der Fahrer eingehen.
36
Durch die immer schärfer
werdenden Wettbewerbsbedingungen unter denen europäische
Speditionsfirmen arbeiten müssen, entsteht für die Fahrer ein
erheblicher Druck und Stress bei
der Arbeit. Um gegen die starke
Konkurrenz bestehen zu können,
müssen die Unternehmen effizienter arbeiten, immer höherwertige Leistungen bieten, zusätzliche
Aufgaben ausführen und Dienste
anbieten, welche über die bloße
Beförderung von Gütern weit hinausgehen.
Dadurch vergrößert sich die
Bandbreite der von LKW–Fahrern
zu bewältigenden Aufgaben und
die Lenkzeit macht nur noch einen Teil der gesamten Arbeitszeit
der Fahrer aus. Vielmehr haben
die Fahrer in der Regel viele Aufgaben, wie zum Beispiel die Organisation des Transportes, das
Be- und Entladen der Fracht, die
Kundenkontakte usw., zu erfüllen. Alles in allem schwere und
risikoreichen Arbeiten, die zum
Teil folgenschwere Auswirkungen
auf Gesundheit und Sicherheit
haben. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat bereits 2005
festgestellt, dass LKW-Fahrer ein
wesentliches höheres Risiko an
Erkrankungen und gesundheitlichen Problemen tragen als andere
Arbeitnehmergruppen. Dazu ge-
hören Magen- und Lungenkrebs,
Bronchitis, Emphysem, Asthma
und Erkrankungen der Herzkranzgefäße. Zu den Hauptursachen zählen Übermüdung und
das physische Umfeld.
Die Übermüdung spielt ebenfalls eine Schlüsselrolle bei der
Straßenverkehrssicherheit. Die
Anforderungen des Fernverkehrs
stehen dabei oft im Widerspruch
zu den Anforderungen der Ruhezeit. Verschiedene Aspekte wie
lange und unregelmäßige Arbeitszeiten, Nachtarbeit, dichter
Straßenverkehr, lange Entfernungen und Arbeitsdruck sind ein
erheblicher Risikofaktor. Der Zusammenhang zwischen Übermüdung und Somnolenz aufgrund
der langen Arbeitszeit der Fahrer
wurde umfassend ergründet und
untersucht. Festgestellt wurde dabei, dass überlange Arbeitszeiten
und Nachtarbeit das Risiko verdreifachen. Auch Staus führen zu
Frustrationen und demnach zu
gesundheitlichen Gefahren wie
Herzanfälle, usw.
Außerdem hat das physische
Umfeld gravierende Folgen auf
die Gesundheit und die Sicherheit.
Typische negative Aspekte sind
Lärm, Erschütterungen, schlechte
Lichtverhältnisse, Witterungseinflüsse und Luftverschmutzung.
Die erhöhte Lärmaussetzung
wird nicht nur durch das Fahrzeug selbst verursacht, sondern
auch durch das Verkehrsaufkommen und die Gerätschaften am
Lieferort.
Erschütterungen werden sehr
stark unterschätzt: sie betreffen
zwar den ganzen Körper, führen
aber besonders oft zu Rückenproblemen. Diese werden zusätzlich
verstärkt durch langes, warmes
Sitzen im Führerhaus und an-
schließend Be-und Entladen in
der Kälte. Schlechte Lichtverhältnisse, Luftschadstoffe sowie Abgase sind weitere Risikofaktoren.
Diese können Gesundheitsschäden im zentralen Nervensystem
und den Herzkranzgefäßen hervorrufen.
Wenn auch die Fahrerknappheit wegen der Wirtschaftskrise
im Moment nicht akut ist, so
muss man dennoch in die Zukunft schauen und verschiedene
Maßnahmen treffen. Von großer
Wichtigkeit ist dabei die Aus- und
Weiterbildung. Die Tätigkeit der
Fahrer wird aufgrund von technologischen Veränderungen, der
Globalisierung, einer verstärkten
EU-Regelung und den strukturellen Veränderungen der Branche
immer komplexer. Für ungelernte
Kräfte wird es unmöglich sein, in
Zukunft diese Tätigkeit noch auszuüben.
Bisher sind auf EU-Ebene keine
speziellen und direkten Maßnahmen ergriffen worden um etwas
gegen den Mangel an qualifiziertem Personal im Güterkraftverkehrsgewerbe zu unternehmen,
auch wenn sich die Kommission
(laut eigenen Aussagen) bewusst
ist, dass hier ein größeres Problem
besteht. In der Binnenschifffahrt
besteht dieses Problem übrigens
auch und in Kürze könnte außerdem die Sparte der Lokführer betroffen sein.
Pénurie de travailleurs qualifiés
dans le secteur du transport
(2e Partie)
Je voudrais saisir cette occasion
pour aborder plusieurs questions
qui ont été mises en évidence dans
une étude récente du Parlement
européen sur la pénurie de travailleurs qualifiés dans le secteur
du transport routier. Alors que j’ai
traité dans le dernier numéro les
problèmes de l’image et des conditions de travail dans le secteur, je
voudrais traiter dans la deuxième
partie les problèmes liés à la fatigue et à l’environnement physique
des conducteurs.
En raison de l'environnement
concurrentiel toujours plus sévère
dans lequel doivent travailler les
compagnies de transport européennes, la pression et le stress
au travail pour les conducteurs
augmentent de plus en plus. Pour
l'emporter face à une forte concurrence, les entreprises ont besoin de
travailler plus efficacement, d'offrir
toujours des services de meilleure
qualité qui vont souvent bien audelà du simple transport de la marchandise.
Ceci augmente considérablement le champ des responsabilités couvert par les chauffeurs. Les
heures passées au volant ne représentent qu'une partie du travail des
conducteurs qui doivent remplir de
nombreuses tâches telles que l'organisation du transport, le chargement et déchargement de la cargaison, les contacts avec la clientèle,
etc. En général, il s’agit d'un grand
nombre de travaux lourds et risqués, dont certains entraînent des
répercussions majeures sur la santé
et la sécurité. L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a constaté
en 2005 que les camionneurs couraient un risque plus élevé que les
autres groupes de travailleurs de
souffrir de maladies graves et de
problèmes de santé, dont surtout
des cancers d'estomac ou du poumon, des bronchites, d’emphysème, d’asthme et de maladies
des vaisseaux coronaires. Les principales causes pour ces maladies
sont la fatigue et les mauvaises
conditions de l’environnement
physique.
La fatigue joue également un
rôle-clé pour la sécurité routière.
Les exigences du transport à longue
distance sont souvent en contradiction avec les exigences au temps de
repos. Divers aspects, tels que des
heures de travail longues et irrégulières, le travail de nuit, la circulation dense, les longues distances et
la pression au travail représentent
tous des facteurs de risque majeurs.
La relation entre la fatigue et la
somnolence en raison des longues
heures de travail des conducteurs a
été largement explorée et étudiée.
Il a été constaté dans ce contexte
que la durée excessive du travail
et du travail de nuit augmente par
trois le risque de la somnolence.
Des embouteillages peuvent également conduire à des frustrations et
entraîner des problèmes majeurs
comme des crises cardiaques.
En outre, l’environnement
physique a des conséquences
graves sur la santé et la sécurité.
Des conditions négatives typiques
sont le bruit, les vibrations, les
mauvaises conditions d’éclairage,
les conditions météorologiques et
la pollution de l'air. L’exposition accrue au bruit est causée non seulement par le véhicule lui-même,
mais aussi par le trafic et l’équipement technique au lieu de livraison.
Les conséquences des vibrations sont largement sous-estimées: même si elles affectent l’organisme entier, elles entraînent
le plus souvent des problèmes
de dos. Ces aspects sont renforcés par de longues heures assises
au chaud dans la cabine, et puis
le chargement et déchargement
dans le froid. Mais également les
mauvaises conditions d'éclairage et
les polluants atmosphériques sont
des facteurs de risque qui peuvent
entraîner des effets négatifs pour la
santé, notamment pour le système
nerveux central et les vaisseaux coronaires.
Même si, en raison de la crise
économique actuelle, la pénurie
de conducteurs n’est pour l’instant pas inquiétante, nous devons
toujours regarder vers l’avenir et
penser déjà maintenant à prendre
certaines mesures. La formation
ainsi que la formation continue
sont d'une grande importance.
Les tâches du conducteur sont de
plus en plus complexes en raison
des changements technologiques,
de la mondialisation, de la réglementation renforcée de la part de
l’UE et des changements structurels
dans le secteur des transports. Pour
les personnes non qualifiées, il sera
impossible de poursuivre cette activité à l’avenir.
Au niveau de l’UE, aucune action spécifique et directe n'a été
prise jusqu’à présent pour faire
quelque chose contre le manque
de personnel qualifié dans le secteur des transports, même si la
Commission européenne (selon ses
propres déclarations), a pris note
de ce problème grave. Ce même
problème existe actuellement
aussi dans le secteur des voies navigables et il va se poser dans un
avenir proche également pour les
conducteurs de train.
37
Présentation d’une asbl
www.alpd.lu
email: [email protected]
L’ALPD:
L’Association Luxembourgeoise
des Psychomotriciens Diplômés
La psychomotricité
Le psychomotricien
38
Ausbildung, Weiterbildung –
ein Must!
Seit Jahren wird von Seiten der
Europäischen Union das Prinzip
des lebenslangen Lernens propagiert. Und dass dies kein Fehler ist,
zeigt sich aktuell fast jeden Tag:
Nur wer heute eine Qualifizierung
hat, die vom Arbeitsmarkt her gefragt ist, behält seinen ­Arbeitsplatz
oder findet schnell einen neuen.
Und gerade in Luxemburg mit
seinem hohen Angebot an hochqualifizierten Arbeitsplätzen und
wenigen unqualifizierten Arbeitsplätzen ist dies eine Grundvorrausetzung.
Wir müssen darauf achten,
dass unser Schulsystem es schafft,
jedem die Ausbildung und Qualifizierung zukommen zu lassen,
die es ihm ermöglicht, sein Leben selbstständig zu gestalten.
Und dazu gehört nun mal ein Arbeitsplatz! Dass dies aber für unser Land schwierig ist, zeigt die
neueste Untersuchung der ALJ
(Action Locale pour Jeunes) des
Erziehungsministeriums. Es gibt
zu viele Schulabbrecher und es
ist nicht von allen gewusst, warum sie dies tun und wo sie bleiben. Dies ist ein Armutszeugnis!
Wir können es uns nicht leisten,
junge Leute aus unserer Schule
zu entlassen, die keinen Abschluss
haben!
Zwar wurden in den letzten
Jahren Schulreformen verabschiedet, neue Maßnahmen, wie „école
de 2e chance, service volontaire,
apprentissage pour adultes, …“
eingeführt, doch anscheinend ändert dies wenig an der Tatsache,
dass Luxemburg sich einen Spitzenprozentsatz an Schulabbrecher
im europäischen Vergleich leistet.
Oft scheint vergessen zu werden,
dass die Schulabbrechern von
heute die Arbeitssuchenden von
Morgen und die Sozialfälle von
Übermorgen sind. Es ist schlicht
an der Zeit, hier eine koordinierte
Vorgehensweise von Seiten des
Staates an den Tag zu legen!
Schon frühzeitig müssen diese
Jugendlichen, wenn sie denn abbrechen, aufgefangen werden,
sprich es müssen ihnen sofort
Alternativen angeboten werden.
Und hier scheint es zu hapern:
Nur wenige Auffangstrukturen
bestehen und diese sind zudem
maßlos überlaufen! Es müsste
doch in Luxemburg möglich
sein, Strukturen zu schaffen, die
nach Alternativmethoden den
Jugendlichen eine Qualifizierung
ermöglichen. Neue Wege abseits
der eingefahrenen werden hier
benötigt.
Aber nicht nur im Bereich der
Grundausbildung und -qualifizierung hat Luxemburg Defizite: Auch
im Bereich der Weiterbildung also
des lebenslangen Lernens besteht
Nachholbedarf, wenn auch weniger bei den Angeboten als bei der
Anspruchnahme dieser Angebote.
Zwar sind manche Kurse total ausgebucht, jedoch ist nicht jeder
Arbeitnehmer davon überzeugt,
dass Weiterbildung für ihn wichtig ist. Hier ist und bleibt noch viel
Überzeugungsarbeit zu leisten.
Setzt man sich aber bewusst mit
der Tatsache auseinander, dass
das Wissen von heute sich in 10
Jahren um die Hälfte verringert
hat, dann erübrigt sich fast jede
Diskussion um Sinn oder Unsinn
von Weiterbildung. In einer Zeit,
wo die Informationsflut ein Zeichen der Zeit ist, wo Nachrichten
nur Sekunden aktuell sind, ändert sich auch kontinuierlich das
Wissen, das man braucht, um auf
einer Arbeitsstelle „überleben“ zu
können.
Marc SPAUTZ
Chargé de missions
email: [email protected]
Wir müssen unseren Jugendlichen schon während ihrer Schulzeit das Wissen vermitteln, dass
das Lernen nicht mit dem Ende
der Schulzeit aufhört. Wir müssen
ihnen aber auch Freude am Lernen vermitteln. Und solange wir
dies nicht schaffen, werden wir
alle lernen müssen, mit den Konsequenzen zu leben. Lebenslanges
Lernen ist eine Notwendigkeit in
unser aller Interesse.
In einer Zeit, in der Nachrichten nur Sekunden aktuell sind, ändert sich auch kontinuierlich das Wissen, das man braucht,
um auf einer Arbeitsstelle „überleben“ zu können.
39
DEDUCTIONS D'IMPÔTS 2009 et 2010
Informations
pour salariés et pensionnés au Luxembourg
Désignation
Frais d'obtention
Frais de déplacement
Déductions /
Abattements
Inscription sur fiche de
retenue d'impôt
Compte
pour
Résidents
Compte
pour NonRésidents
Déclaration d'impôts
/ Décompte annuel
Modération d’impôts
Remarques
105bis 107bis
Règl. Gr.-D.
99.- /an
par km / ligne droite
max 30 km
Salariés : 540.- /an
Retraité : 300.- /an
d'office
oui
oui
d'office ou sur
demande
Premiers 4 km (396.- /an dans Barème
salaires) Max. 2.970.- /an (30 km)
Complément des frais oui
oui > 540.(1)
> 300.oui
oui
oui
d’office ou frais
effectifs
oui
sur demande
montant forfaitaire d’office (au Barème
salaires) Complément des frais
déductibles par pièces justificatives
Dépend du degré d’invalidité
de 25% -100% :
Frais d'obtention
107
Frais d’obtention
Salariés handicapés
Dépenses spéciales
107
654.- /an jusqu’a
1.515.- /an
7
113
(1)
Montant forfaitaire 480.- resp. 960.- (Conjoint salarié). Montant forfaitaire 480.- /an au Barème salaires.
672.-/an
par personne
Intérêts débiteurs privé 109 1a
oui
oui
672.-/an
oui
par personne
échelonné d’après
oui
l’âge et nombre
d’enfants
(9)
1.500.- /an jusqu’à
oui
3.200.- /an
(1)
Primes d'assurances
111 1a
Prime unique
d’assurance décès
111 5
et règl. exc.
Pension
complémentaire
Prévoyance vieillesse
111bis
Régime compensatoire de pension
Article 110
Epargne-logement
111 1c
672.- /an
par personne
Libéralités (Dons)
112
Divorcé – Entretien
109 bis
120.-/an minimum.
(cumul)
23.400.- / an max.
Charges
extraordinaires:
Frais de domesticité et
/ ou frais de garde
d'enfant(s)
Dépendance
Abattement
monoparental
(8)
1)
Article numéro
L.I.R.
1b
oui
sur demande
oui
oui
sur demande
oui
oui
sur demande
oui
échelonné d’après
l’âge
3.000-6.400 /an ( 2 )
1200 / an
non
sur demande
oui
oui
sur demande
oui
oui
oui
sur demande
oui
oui
oui
sur demande
oui
oui
oui *
sur demande
Déclaration d'impôts ou décompte
annuel
Fiche de Retenue d'impôt
Assurances dégâts matériels ne sont
pas déductibles
Sauf pour construction / acquisition
d’une habitation personnelle ou
équipement professionnel
Conditions voir loi.
< 40 ans
1.500 /an
40-44 ans
1.750 /an
45-49 ans
2.100 /an
50-54 ans
2.600 /an
55-74 ans
3.200 /an
Cotisations personnelles
régime complémentaire de pension
Loi du 08.06.1999
Conditions voir loi
Abattement extraprofessionnel
Sur demande, l’abattement sera accordé
lorsque l’un des époux réalise des revenus
provenant d’une occupation salariée, et
l’autre depuis moins de 36 mois (au début
de l’année d’imposition) des revenus
résultant de pensions ou de rentes.
3)
Convention bilatérale B + L
Article 24 (4) - Non discrimination (CEJArrêt Schott-1999)
Jugement CEJ du 18.07.2007(Lakebrink)
et loi du 21.12.2007.
Les frontaliers sont égaux en droits.
Changements à partir du 1.1.2008
Loi du 21.12.2007
4)
Les classes d’imposition pour personnes
ou couples ayant un ou plusieurs enfants à
charge disparaîtront à partir du 1.1.2008.
Pour chaque enfant dans le ménage est
accordé un bonus jusqu’à 922,50
/ ans
soit par la Caisse Nationale des
Prestations
Nationales
ou
par
l’Administration des Contributions. (Article
122 LIR)
5)
Exemption fiscale intégrale et illimitée des
rémunérations
payées pour heures
supplémentaires.
(heures supplémentaires + suppléments).
Dépenses - Montants supportables = Charges Extraordinaires (CE)*
Frais jusqu'à
3.600.- /an ou
comme (CE)*
oui
oui
oui
sur demande
Jusqu'à 3.600 /an
Charges > 3.600 /an
déductibles comme CE*
154ter
CIM – Crédit d’impôt
max. 750.- /an
oui
oui
oui
sur demande
Frais de maladie, de
décès, d'accident,
d'entretien
127
Charges
extraordinaires
oui
oui
oui
sur demande
Réduction de l’abattement en cas
d’obtention de rente alimentaire entre
1.920 jusqu’à 3420 /an et par enfant
Frais non remboursés par des tiers sont
déductibles comme CE*
127bis
max. 3.480 .-/an
par enfant
oui
oui
oui
sur demande
Entretien de proches
parents et autres
parents dans le
ménage du contrib.
127
575.-/mois 1 pers.
e
330.-/mois 2 pers.
230.-/mois 3e pers.
oui
oui
oui
sur demande
Invalidité
107 7
150 –1.455 /an
oui
oui
oui
sur demande
demande à la fin de
l'année via
déclaration d’impôt
non
oui
oui
sur demande
demande classe
d’impôt 2
oui
oui
oui
sur demande
exempt d'impôt
non
oui
oui
Voir point 5
exempt d'impôt
non
oui
oui
d'office par
l’employeur
d'office par
l'employeur
crédit d’impôt pour
salariés (CIS) et
retraités (CIP)
de 300 /an
4.500.- /an
oui
oui
oui
d’office
d’office sur la fiche de retenu d’impôts
oui
oui
d'office
non
oui
Oui
( 3 ) via déclaration
d'impôts
conjoint salarié (inscription d'office)
( 10 )
montants exonérés par personne au
ménage
non
oui
oui
conditions
définies
ère
127
6
déductible comme
charges extraordin.
Classes d'impôts: ( 4 ) Loi du 21.12.2007
Prolongation du boni
pour enfant
(4)
123bis
Séparé, divorcé ou
veuf(ve) (classe
d'impôt)
119
Hrs supplémentaires
(5)
Supplément pour
travail de nuit,
dimanche, jours fériés
Abattement compensatoire des salariés ou
des retraités
(7)
115 11
Règl. d'administrat.
115 11
Abattement extraprofessionnel
(2)
Intérêts débiteurs construction ou
acquisition d'un
logement
Partenariat
(6)
129b
Divers
2)
Les intérêts sont exemptés de l’impôt
à la source
Dons à des établissements d'utilité
publique.
Divorces prononcés par verdict du
tribunal avant le 1.1.1998, sous
certaines conditions
127
Règl. Gr.-D. du
28.12.1990
Enfant ne vivant pas
au ménage du
contribuable
Pour les salariés non-résidents
Tous les autres déductions se feront par
voie d’une déclaration d’impôt sur le
revenu à introduire à la fin de l’année.
3c
139 bis
139ter
98
Règl. Gr.-D.
127 Quarter
Loi du 9.07.2004 et
21.12.2007
1.500.- 1.125.- 750.- Imposition
collective (2)
possible à la fin de
l’année
non pour frontaliers
(1)
oui
(1)
(1)
Sur demande
Pension / Rente alimentaire
Déductibles comme charges
extraordinaires (CE)*
6900.- /an 1ère pers.
3960.-/an 2e pers.
2760.-/an 3e pers.
Dépend du degré d'invalidité à partir de
25% : 150 - 1455 .-/an
bonification d’impôt seulement sur
demande en fin d’année (à partir d’un
revenu entre 67.400 - 76.600 /an sera
réduit)
Maintien de la classe d'impôts pour
l'année en cours et les 3 années
suivantes.
Les suppléments sont illimités exempt
d'impôt.
6)
Partenariat :
L’imposition collective est possible. (classe
d’impôt 2). Seulement sur demande en fin
d’année.
Changements à partir du 1.1.2009
Loi du 23.12.2008
7)
Un crédit d’impôt de 300
/an remplacera
l’abattement compensatoire des salariés ou
des retraités, qui seront abolis. Compte aussi
pour les indépendants.
8)
Les familles monoparentales recevront un
crédit d’impôt de max. 750
/an
(remplace l’abattement compensatoire
pour familles monoparentales).
9)
Assurance solde restant dû: L’abattement
sera augmenté (de 6.000 à 31.200 ).
Autres changements
Le tarif d’impôt sur le revenu des personnes
physiques a été adapté de la façon suivante:
de 6 % à partir du 1.1.2008
de 9 % à partir du 1.1.2009
Les intérêts de l’épargne logement sont
exemptés de l’impôt à la source (2009).
Le boni pour enfants est mensualisé.
(C.N.P.F.) à partir du 1.1.2009 (Art. 122
LIR).
10)
Voir point 6
Siggi FARYS, 7 janvier 2010
Prolongation (sur demande) jusqu’à 3 ans
si un conjoint est salarié et l’autre retraité.
2010: Pas de changements
Abattements Forfaitaires 2009 et 2010 (Barèmes* des salariés et pensionnés)
Salarié conjoint :
* Salariés :
Frais d’obtention
Frais de déplacement premiers 4 KM
Dépenses spéciales
TOTAL
40
540 / an
396 / an
480 / an
1416 / an
Abattement extra-professionnel
Frais d’obtention
Dépenses spéciales
TOTAL
* Pensionnés :
4500 / an
540 / an
480 / an
5520 / an
Frais d’obtention
Dépenses spéciales
TOTAL
300 / an
480 / an
780 / an
STEUERABSCHREIBUNGEN 2009 und 2010
Informationen
für Lohn-, Gehaltsempfänger und Pensionäre in Luxemburg
Artikel Nr.
Steuergesetz
Abschreibung
Lohnsteuerkarte
Eintragung möglich
Gültig für
in Luxbg.
wohnhaft
Gültig für
Grenzgänger
Lohnsteuerausgleich oder
Steuererklärung
Bemerkungen
Fahrtkosten
105 bis 107 bis
Reg. Gr.-D.
Automatisch
Ja
Ja
Automatisch
bzw. Antrag
Werbungskosten
107
Ja
Automatischer
Pauschalbetrag
oder Mehrkosten
107
Ja bei Mehrkosten
Ja
> 540
> 300
(1)
Ja
Ja
(1)
Erste 4 Kilometer
396 / Jahr in Lohnsteuertabelle
Maximum 2.970 (30 KM)
Pauschalbetrag automatisch (in
Lohnsteuertabelle) Mehrkosten
absetzbar nur gegen Nachweis
Werbungskosten für
Behinderte
99.- /Jahr
pro KM/Luftlinie
Max. 30 KM
Arbeitnehmer:
540.- /Jahr
bei Pensionen:
300.-/Jahr
645 /Jahr bis
1.515 /Jahr
Ja
Auf Antrag
Schuldzinsen
109 1a
Versicherungen
111 1a
Restschuld
Versicherung
(Einmal Prämie)
Zusatzpension
Altersvorsorge
111 5
R.E.
Bezeichnung
Werbungskosten
7
Sonderausgaben: 113
672.-/Jahr
pro Person
672.-/Jahr
pro Person
1b
111 bis
Ja
Ja
Ja
Auf Antrag
Ja
Ja
Ja
Auf Antrag
gestaffelt nach Alter Ja
und Kind(er) im
Haushalt. (9)
1.500.- /Jahr bis
Ja
3.200.- /Jahr ( 1 )
gestaffelt nach Alter
Ja
Ja
Auf Antrag
Ja
Ja
Auf Antrag
Ja
Ja
Auf Antrag
Betriebliche
Zusatzpension
Bausparen
Artikel 110
1200 / Jahr
111 1c
Spenden
112
Geschieden
Unterhalt
109 bis
672.-/Jahr
Ja
pro Person
120.-/Jahr min.
Ja
(kumulativ)
23.400.- /Jahr max Ja
Hauspersonal
und/oder
Kinderbetreuung
Pflegefall
Alleinerzieher
(8)
127
Regl. G.-D.
28.12.90
Kosten bis
3.600.-/Jahr oder
als (AB)*
154ter
CIM Steuerkredit
max. 750.- /Jahr
Krankheit, Tod,
Unfall, Unterhalt
127
Unterhalt für
Angehörige oder
sonst.Personen im
Haushalt
127
Nein
Ja
Ja
Auf Antrag
Ja
Ja
Auf Antrag
Ja
Ja *
Auf Antrag
Möglich durch Steuererklärung
Jahresausgleich oder Steuerkarte
Nur personenbezogene
Versicherungen, keine
Sachversicherungen.
Gilt nur für Wohnung für eigene
Zwecke oder Erwerb einer beruflichen
Einrichtung
Besondere Bedingungen siehe
Gesetz. Gestaffelt nach Alter
< 40 Jahre 1.500 / Jahr
40-44 Jahre 1.750 / Jahr
45-49 Jahre 2.100 / Jahr
50-54 Jahre 2.600 / Jahr
55-74 Jahre 3.200 / Jahr
Persönliche Beiträge zur Betriebszusatzpension Gesetz 8.6.1999
Bedingungen siehe Gesetz
Zinsen Quellensteuer frei
Nur zugelassene und anerkannte
gemeinnützige Organisationen
Scheidungen durch Gerichtsbeschluss
vor 01.01.1998 unter bestimmten
Bedingungen
Absetzbar sind: Kosten - zumutbare Belastung = aussergewöhnliche Belastung (AB)*
Ja
Ja
Ja
Auf Antrag
Kosten bis 3.600.-/Jahr oder als
außergewöhnliche Belastung. (AB)*
Ja
Ja
Ja
Auf Antrag
Aussergewöhnliche
Belastung
3.480.-/Jahr
pro Kind
Ja
Ja
Ja
Auf Antrag
Reduktion bei Alimentenbezügen
zwischen 1920 bis 3420.-/Jahr pro
Kind
Ja
Ja
Auf Antrag
575.-/Monat 1. Person
330.-/Monat 2. Person
230.-/Monat 3. Person
Ja
Ja
Ja
Auf Antrag
Gestaffelt
150 – 1455 / Jahr
Steuerklassen: ( 4 ) Gesetz vom 21.12.2007
Verlängerung des
123 bis
Antrag am
Steuerbonus wegen
Jahresende via
Kinder
(4)
Steueramt
getrennt, verwitwet, 119 3c
Antrag auf
geschieden
Steuerklasse 2
(Steuerklasse)
Ja
Ja
Ja
Auf Antrag
Nein
Ja
Ja
Auf Antrag
Ja
Ja
Auf Antrag
Automatisch durch
Arbeitgeber
Automatisch durch
Arbeitgeber
Die Zuschläge sind unbegrenzt
steuerfrei.
Kind nicht im
Haushalt
127 bis
107 7
Invalidität
127
6
Sonstiges
( 5 ) 115 11
Verwaltungsregl.
Zuschläge für Nacht- 115 11
Sonntags, und
Feiertagsarbeit
Arbeitnehmer- oder
139 bis
Altersfreibetrag ( 7 139 ter
)
Überstunden
Ausserberuflicher
Freibetrag
(2
)
Schuldzinsen
Wohnungsbau
Wohnungskauf
129b
98
Regl. G.-D.
Eingetragene
127 Quater
Lebenspartnerschaft Gesetz vom
( 6 ) 09.07.2004 und
21.12.2007
absetzbar als
aussergewöhnliche
Belastung
Nein für Grenzgänger
Ja
(1)
Ja
(1)
Absetzbar sind Kosten, die nicht von
Dritten erstattet werden als (AB)*
Alimentenzahlungen
Absetzbar als aussergewöhnliche
Belastungen (AB)*
6.900 / Jahr 1. Person
3.960 / Jahr 2. Person
2.760 / Jahr 3. Person
Abhängig vom Invaliditätsgrad
ab 25% 150 - 1455 /Jahr
Steuerbonus nur auf Antrag am
Jahresende (ab Einkommensgrenze von
67.400 - 76.600 /Jahr wird reduziert.
steuerfrei
Nein
Ja
Ja
Nein
Ja
Ja
Steuerkredit für
Arbeitnehmer (CIS)
und Rentner (CIP)
von 300 /Jahr
4.500.-/Jahr
Ja
Ja
Ja
Automatisch
Automatisch auf Lohnsteuerkarte
Ja
Ja
Automatisch
2. Steuerkarte Ehepartner
automatische Eintragung.
1.500.- 1.125.- 750.- Nein
Ja
Ja ( 3 )
Nur über
Steuererklärung
Freibeträge pro Person im Haushalt.
Jahres-Staffelungen
Kollektive
Besteuerung (2)
möglich am
Jahresende
Nein
Ja
Ja
Auf Antrag
Siehe Punkt 6
(1)
Festgelegte
Bestimmungen
2)
Außerberuflicher Freibetrag
Auf Antrag wird der außerberufliche
Freibetrag (bis zu 3 Jahren) weiter gewährt
wenn einer der beiden berufstätigen
Ehepartner
aus
dem
Berufsleben
ausscheidet und in das Renten- oder
Pensionsregime wechselt.
3)
Doppelbesteuerungsabkommen L + B
Artikel 24 (4) - Gleichbehandlung ( EUGH
Urteil Schott - 1999 )
EUGH Urteil vom 18.07.2007 (Lakebrink)
und Gesetz vom 21.12.2007
(Alle Grenzgänger gleichgestellt)
Änderungen ab 01.01.2008
Gesetz vom 21.12.2007
4)
5)
6)
Siehe Punkt 5
7)
8)
9)
Die
gesamten
Vergütungen
für
Überstunden (Überstunden und die
Zuschläge) sind unbegrenzt steuerfrei.
Eingetragene Lebenspartnerschaft: Eine
kollektive Besteuerung (Steuerklasse 2) ist
möglich. Nur auf Antrag am Jahresende.
Der
Arbeitnehmerund
der
Rentnerfreibetrag werden in Steuerkredite
von jeweils 300 / Jahr umgewandelt. Gilt
auch für Freiberufler.
Alleinerziehende
erhalten
einen
Steuerkredit von max. 750 /Jahr (ersetzt
den Freibetrag für Alleinerzieher).
Restschuldversicherung: Die Freibeträge
werden erhöht. (von 6000 bis 31.200 )
Sonstige Änderungen
Die Steuertabellen wurden angepasst zu
Gunsten der Steuerpflichtigen
um 6 % ab 1.1.2008
um 9 % ab 1.1.2009
Zinsen auf Bausparverträgen sind von der
Quellensteuer befreit (2009)
Kinderbonus wird im Prinzip monatlich
ausbezahlt. (C.N.P.F.) ab 1.1.2009
(Artikel 122 LIR)
( 10 )
Siggi FARYS, 7. Januar 2010
Die Steuerklassen mit Kindern entfallen
am 1.1.2008. Für Kinder im Haushalt wird
eine Steuervergütung gewährt bis zu
922,50
/Jahr entweder über die
Kindergeldkasse oder über das Steueramt.
(Artikel 122 LIR)
Änderungen ab 01.01.2009
Gesetz vom 23.12.2008
Steuerklasse bleibt erhalten.
Angebrochenes Jahr und weitere 3
Jahre.
steuerfrei
Ja
Für Grenzgänger
Alle anderen Abschreibungen können nur
am Jahresende durch eine Steuererklärung geltend gemacht werden.
Gestaffelt je nach Grad der
Behinderung. 25% - 100%
Pauschalbetrag 480.- bzw. 960.- (Ehepartner Gehaltsempfänger). Pauschalbetrag von 480.- /Jahr in Lohnsteuertabelle.
bzw. 3.000 bis
6.400 /Jahr ( 2 )
Aussergewöhnl.
Belastungen:
1)
10)
Verlängerung (auf Antrag) bis zu 3 Jahre
wenn ein Partner berufstätig ist und ein
Partner Rentner ist.
2010: Keine Änderungen
Pauschale Freibeträge 2009 und 2010 (Steuertabellen* für Arbeitnehmer und Pensionäre)
Arbeitnehmer Ehepartner :
* Arbeitnehmer :
Werbungskosten
Fahrtkosten erste 4 KM
Sonderausgaben
TOTAL
540 / Jahr
396 / Jahr
480 / Jahr
1416 / Jahr
Außerberuflicher Freibetrag
Werbungskosten
Sonderausgaben
TOTAL
* Pensionäre
4500 / Jahr
540 / Jahr
480 / Jahr
5520 / Jahr
Werbungskosten
Sonderausgaben
TOTAL
300 / Jahr
480 / Jahr
780 / Jahr
41
Den LCGB-Internet-Adventskalenner am Iwwerbléck
Nicolas SCHMIT (Aarbechts- a Beschäftegungsminister)
1
2009 wor e schwéiert Joer, gezeechent vun der weltwäiter Wirtschaftskris, déi och viru Lëtzebuerg net halt gemaach huet. Ech
denke besonnesch un déi Leit, déi hir Aarbechtsplaz verluer hunn
oder an dësem schwieregen Ëmfeld eng Plaz sichen. Och wann et
der Wirtschaft erëm 2010 besser geet, wat mir jo all hoffen, esou
muss dëst Joer méi wéi jee ënnert dem Zeechen vun der Solidaritéit an enger offensiver Aarbechtsmaartpolitik stoen. Lëtzebuerg,
esou wéi Europa, brauch eng Politik, déi de soziale Modell am Sënn
vun der sozialer Gerechtegkeet erhält. Dofir brauche mer staark a
responsabel Gewerkschaften, fir datt mer gemeinsam un dësem
Ziel weiderschaffe kënnen.
Liz MAY (Triathletin)
2
och méi gemaach ginn, fir hir Situatioun ze verbesseren, sou dat
se all dee Misère e bësschen besser erdroen kennen.
Pierre BLEY
(Secrétaire général de l’Union des Entreprises Luxembourgeoises)
4
Que le modèle luxembourgeois – issu des difficultés économiques
des années 1970 et 1980 – serve de source d’inspiration aux parties
prenantes dans les discussions devant préparer le pays à sortir renforcé de la crise économique actuelle. En effet, seule une analyse
objective de ces temps de crise pourra servir de base à des concepts
viables de diversification de notre site économique et de modernisation de nos systèmes sociaux. Si l’amélioration de la compétitivité
de l’économie luxembourgeoise ne constitue pas une fin en soi, elle
est néanmoins indispensable au redressement de la situation sur le
marché de l’emploi et au maintien de notre système social qui sont
à la base de tout progrès social et de la cohésion de notre société.
Le modèle luxembourgeois ayant fait ses preuves au courant des
décennies écoulées, il est permis d’envisager l’avenir avec sérénité.
Viviane GOERGEN (LCGB – International Relatiounen)
5
Ech wënsche mir d’Fäegkeet, Jugendlechen an de Leit ronderëm
mech besser ze verhëllefen, ze dreemen an hir Dreem ze verfollegen. Ech wënschen fir vill Sonn iwwert de Wanter, soss ass alles
einfach schwéier. Ech wënschen fir Schnei iwwert de Wanter,
soss ass alles einfach gro.
Jeannot MERSCH
(President Association nationale des Victimes de la Route)
3
Ech wënsche mer e Jorzéngt vun Aktioun; datt mer alles maachen,
fir d’Zuel vun den Doudegen a schwéier Blesséierten am Stroosseverkéier bis Chrëschtdag 2020 ëm 50 % ze reduzéieren.
Duerfir misst awer jiddereen, ugefange bei der Politik, de Gewerkschaften an awer och der ganzer Gesellschaft ferm mat upaken.
Well mer dann awer nach ëmmer Matbierger hunn, déi ënnert de
Konsequenzen vu Kollisiounen op eise Stroosse musse leiden, soll
42
Wat ech mer wënschen an dat net nëmme fir Chrëschtdag mee
fir all Dag: E soziaalt Europa, en Europa fir d’Bierger. Manner
Konsumgesellschaft, méi Solidaritéit. Méi zesummen a manner
individuell, méi Respekt.
Jean-Marc STURM (Chefredakter DNR)
6
Chrëschtdag ass ënner anerem d’Zäit vum Mënsch ginn, respektiv
Mënsch sinn. Ech géif mir wënschen, dat d’Leit sech iwwer Silvester
eraus doru géifen erënneren.
O Här!
Erny GILLEN
(Präsident CARITAS Luxemburg)
7
Zeit zum konzentrierten Arbeiten, Denken, Sein und Leben – vor
Gott und in der Welt.
Verjo du d’Däischtert, bréng äis Liicht,
vergiess de Grant, erhell d’Gesiicht.
Aus Haass, dee Séil a Kierper frësst,
maach Léift, déi all dat Béist vergësst.
Vläicht kënnt dann eemol eng schéin Zäit,
ounst Terror, Krich an domme Sträit.
Georges BACH
Europadeputéierten a Gewerkschaftler)
10
Den Momenten ihre Tiefe lassen – damit Treffen Begegnungen
werden.
Von Gott und seiner Heilsgeschichte lernen, Mensch zu werden –
immer wieder aufs Neue.
Thorunn EGILSDOTTIR
(Journalistin/Presentatrice)
8
Ech wënsche mir, dat mir alleguerten d’Wirtschaftskris als eng Art
«wake up call» betruechten an eis méi op dat Wiesentlecht am
Liewe konzentréieren, ewéi dat Materiellt. Domadder mengen ech
d’Famill, eis Frenn a Matmënschen. Net ze vergiessen: d’Déieren.
Ech fannen et ganz fierchterlech, wéi mat eise Frenn op 4 Patten
ëmgespronge gëtt. Virun allem déi aus der Massentierhaltung. Net
nëmmen ethesch gesinn ass et wichteg, sech iwwert eisen héige
Fleeschkonsum Gedanken ze maachen. Et huet een direkten Afloss
op d Klimakatastrof.
Viviane REDING
(EU-Kommissarin)
11
Für mich heißt Weihnachten: sich mit der ganzen Familie zusammen freuen; sich im weihnachtlich geschmücktem Zuhause
geborgen fühlen; sich zurückbesinnen, auf die wesentlichen Aspekte des Lebens.
Henri LOSCH
(Auteur) (Foto: «Editions Guy Binsfeld»)
9
De Fridde gouf äis dacks versprach,
erhofft, besongen nach an nach,
wat hu mer awer draus gemaach?
Dat ass, geldiert, eng aner Saach.
Well wuer een nëmmen higesäit,
ass Terror, Krich an domme Sträit.
Hei meng Wënsch fir Chrëschtdag: All Mënsch soll zur Besënnung
kommen, dat mir nëmmen eng Welt hunn a mat de Ressourcen
spuersam mussen ëmgoen. Donieft sollen all politesch Verantwortlech sech géint d’Aarmut a fir eng Welt asetzen, an där d’Rechter
vun alle Bevëlkerungsgruppen respektéiert ginn. Manner Egoismus,
manner Näid a méi Nächsteléift wäre weider Wënsch, déi ech fir
d’Zukunft hätt.
Frank FEITLER
(Direkter Grand Théâtre de Luxembourg)
12
Ech wënschen de Leit Gesondheet an dat se hier Aarbecht behalen. Dann ass de Rescht Misère och méi einfach ze bewältegen.»
43
Patrick DURY
(LCGB-Generalsekretär)
Blanche WEBER
(Presidentin Mouvement Ecologique)
13
Solidaritéit a Gerechtegkeet si wichteg Begrëffer fir eng Gewerkschaft an och fir eng Ëmweltbewegung. Ech géing mer wënschen,
datt mer déi Begrëffer mat Liewe fëllen, och am Sënn vun der
nohalteger Entwécklung: d.h. méi Gerechtegkeet an eise Länner
tëscht méi räichen an aarme Leit, awer virun allem och tëscht
de Mënsche vun de Länner vum Süden a vum Norden an och
par Rapport zu de nächste Generatiounen. An datt mer dann
och vläicht erkennen, datt méi materielle Konsum, ëmmer méi
Wuesstem, ëmmer méi hunn, net wierklech méi glécklech mëscht,
ma Wäerter wéi Solidaritéit, Diversitéit vu Kulturen, awer och vu
Natur a Landschaft, Frëndschaft, erfellte Fräizäit a villes méi méi
wichteg sinn fir Zefriddenheet.
Corinne CAHEN
(Presidentin Union Commerciale Stad Lëtzebuerg)
14
Ech wënsche mer méi eng gerecht Welt, dat mer all méi zefridde
sinn. Eng gutt Gesondheet ass mäi gréisste Wonsch, well nëmme
wa mer déi hunn, hu mer eise Kapp fräi fir aner Saachen.
Gléck a Liewesfreed, flott Projeten, nei Erausfuerderungen, vill
Léift, dat sinn déi Saachen, déi d’Liewen liewenswäert maachen.
Sylvia CAMARDA
(Dänzerin a Choreographin)
15
Och an dëser trauter Adventszäit solle mer de Kapp net an de Sand
stiechen an eis méi vun eisem Häerz leede loossen!
44
16
Ech wënschen eis all fir d’Feierdeeg zum Enn vun dësem Joer eng
Welt, déi méi sozial a méi gerecht ass. Eng Welt, déi sech méi un deene
gudde Säite vun Europa orientéiert, an där et normal soll sinn, dat
Konflikter friddlech bäigeluecht ginn a wou Kanner de Krich net méi
kennen, well schonns e puer Generatiounen esou eppes onmënschleches net méi um eegene Läif erlieft hunn. Ech wënschen eis all zum
Enn vum Joer dann awer och déi néideg Zäit, fir dës Feierdeeg besënnlech a wann et nëmme méiglech ass, bei eiser Famill ze verbréngen.
Dan SPOGEN
(RTL-Presentateur)
17
Ech wënsche mir a natierlech menge Frënn an och der Famille virun
allem eng gutt Gesondheet. Dann hoffentlech vill flott Momenter,
gutt Concerten a schéi ­Vakanzen. An eventuell d’Englänner Weltmeeschter a Südafrika (obwuel ech mengen, datt d’Chance, gutt
Concerten ze erliewe méi grouss ass)...
Tania MATIAS
(Gewerkschaftlerin – LCGJ / Commission des Résidents Etrangers)
18
D’Bilanz fir Enn 2009: 4300 Jonker aarbechtslos, 4300 Jonker
ouni Zukunftsperspektiven – dat ass kee schéint Joresenn! Ech
wënsche mir, dat 2010 ee Joer gëtt, wou esouwuel déi Jonk wéi och
déi manner Jonk rëm d’Méiglechkeet kréien, fir hir eegen Zukunft
ze kämpfen an un eng professionell, familiär an haaptsächlech
glécklech Zukunft ze gleewen!
En outre dans un pays ou près de 50 % de la population ne possèdent pas un passeport «national», je fais le vœu qu’une fois pour
toute, nous cessions de nous regarder avec méfiance, mais que tous
ensemble, luxembourgeois et non luxembourgeois, nous travaillions,
vivions et agissions, mains dans la main pour garantir à notre pays
un avenir riche en couleurs, en tolérance et ou il fait bon de vivre!
Laura ZUCCOLI (Presidentin ASTI)
Lea LINSTER (Stärekächin)
22
19
Mäi Wonsch fir 2010: Eng Welt, an där Solidaritéit a Versteesdemech
am Mëttelpunkt stinn.
Et gi ganz einfach zwou Saachen, déi wierklech wichteg si fir
d’Zukunft: dat ass Gesondheet a Freed. Béides soll och fir 2010
den Ausschlag ginn – da gëtt et ee gutt Joer!
Robert WEBER
(LCGB – Président national)
Nico HOFFMANN
(President Union Luxembourgeoise des Consommateurs)
20
Ech wënsche mir fir d’Chrëschtfest,
– datt op eiser Welt keng Kanner méi un Honger stierwen
– datt déi Jugendlech e Sënn an hirem Liewen fannen a sech fir
eng méi gerecht Welt engagéieren
– datt déi eeler Leit an onser Gesellschaft integréiert bleiwen an
um gesellschaftlechen Liewen deelhuele kënnen
– datt mir méi op eis Ëmwelt oppassen a méi bewosst mat de
Ressource vun eiser Äerd ëmginn
– datt erëm vill méi déi mënschlech Wäerter wichteg sinn.
Claude MANGEN
(Programmkoordinateur Radio 100,7, Regisseur a Schauspiller)
23
Le temps des bons vœux arrive.
Mais savez-vous qu’au lieu de se souhaiter mutuellement une
bonne santé, mieux vaut faire quelque chose d’une façon active
pour sa propre santé.
Savez-vous qu’au lieu de se souhaiter une bonne chance, mieux
vaut entreprendre quelque chose de concret.
Et savez-vous que les bons vœux ne changent en fin de compte
rien du tout.
Mon salaire, mon travail ne dépendent pas des bons vœux, mais
dépendent pour beaucoup de moi-même. Et pour cette raison, je
me suis syndiqué!
Je ne vous souhaite pour 2010 pas de bons vœux. Je veux vous inciter à entreprendre quelque chose. Syndiquez-vous et renforcez
notre engagement solidaire pour vous!
Fernand FRANCK
(Äerzbeschof vu Lëtzebuerg)
21
Ech wënschen all deenen déi berufflech oder privat en onrouegt a
bewegtent Joer hannert sech hunn, besënnlech Feierdeeg! E puer
Deeg Rou, fir zou sech ze fannen, frësche Mutt an Hoffnung ze
schäffen. D’Nouvellen aus dem wirtschaftlechen a soziale Liewen
sinn zur Zäit net déi Bescht. Dagdeeglech gi mer mat allméiglechen
Informatiounen zougetippt an et ass schwéier, sech dergéint ze
wieren. D’Aen an d’Ouere virun deem ze verschléissen wier falsch,
awer vläicht solle mer nees méi op eis selwer lauschteren. Kucke
wou mer stinn, a wee mer sinn. Aner, nei Weeër sichen. Chrëschtdag ass eng Geleeënheet duerchzeootmen.
24
Das Leben von uns Menschen in dieser Welt war immer gefährdet
und bedroht. Das ist auch heute nicht anders. Doch seit der ersten
Weihnacht geht Gott mit uns den Weg, das berechtigt zur Hoffnug.
Chrëschtdag ass all Joer en Héichpunkt u Festlechkeet a Mënschlechkeet. T’ass, wéi den Numm et seet, den Dag vum Chrëscht,
vum éischte Chrëscht, vu Christus, dee gebuere gouf. Dat feiere
mer um 25. Dezember.
45
D’Liewen am LCGB
Generalversammlungen 2010
LCGB Bezierk Süden
Sektioun
Nidderkäerjéng/Kënzeg
Déifferdéng
Stengefort
Dippech/Schuller
Äischen
Schëffléng
Esch-Uelzecht
Diddeléng
Gemeng Suessem
Käerch
Gemeng Péiteng
Käl-Téiteng
Datum
Auerzäit
Adress
05.02.2010 19:30 Oeuvres Paroissiales, Nidderkäerjéng
06.02.2010 15:30 Hall de la Chiers, 60, rue Emile Mark, Déifferdéng
07.02.2010 14:00 Centre Roudemer, Stengefort
08.02.2010 19:30 Centre Culturel, Dippech
12.02.2010 19:00 Salle Bech, Äischen
19.02.2010 19:30 Veräinshaus, Schëffléng
26.02.2010 19:00 Porte Ouverte, bei der Paterskierch, Esch-Uelzecht
05.03.2010 20:00 Am Hild, Diddeléng-Gare
05.03.2010 19:30 Poorhaus Metzerlach
05.03.2010 19:00 Remigiussall, rue Principale, Käerch
20.03.2010 15:30 Centre Culturel, Rodange
19.03.2010 19:30 Veräinshaus, Téiteng
Sektioun
Eschduerf
Maarnech
Mierschent
Grousbous
Bauschelt
Dikrech
Bissen
Houschent
Kaunref
Uewersauer
Attert
Ourdall
Elwen
Datum
Auerzäit
Adress
06.02.2010 18:30 Gafé Delleré, Neunhausen
06.02.2010 19:00 Restaurant Reiff, Fëschbech
06.02.2010 19:00 Hôtel des Ardennes, Houschent
07.02.2010 10:00 Paarsall, Grousbous
07.02.2010 12:00 An der Flébour, Baschleiden
28.02.2010 12:00 Jardins du Portugal, Dikrech
28.02.2010 12:00 Café um Wier, Useldeng
28.02.2010 11:00 Hôtel des Ardennes, Houschent
28.02.2010 18:00 An der Schoul, Kaunref
06.03.2010 11:30 Hôtel Roder, Perlé
07.03.2010 12:00 Café um Wier, Useldeng
27.03.2010 19:30 Veinerstuff, Veinen
17.04.2010 17:30 Knauf Véranda, Op der Schmett
Sektioun
Iechternach
Mondorf-Altwis
Waasserbëlleg-Mäertert
Buerglënster
Miersch
Bouneweg
Jonglënster
AVL
Bartreng-Stroossen-Mamer
Uelzecht & Syrdall
Walfer
Rheinlandpfalz + Saarland
Datum
Auerzäit
Adress
05.02.2010 19:00 Hihof, Iechternach
05.02.2010 19:00 Restaurant Kohn, Altwis
05.02.2010 19:00 Centre Culturel, Waasserbëlleg
12.02.2010 19:00 Café Dohm, Buerglënster
12.02.2010 19:00 Blannenheem, Bierschbech-Miersch
20.02.2010 16:00 Foyer parroissial, Bouneweg
06.03.2010 19:00 Eurohotel, Gonnereng
12.03.2010 19:00 LCGB-Zentral, Lëtzebuerg
19.03.2010 19:00 Poarheem, Stroossen
19.03.2010 19:30 Porzentrum, Sandweiler
27.03.2010 19:00 Restaurant Riviera, Bereldange
09.04.2010 19:00 Centre Culturel, Wasserbillig
Referent
Patrick DURY
Robert WEBER
J.-M. HOFFMANN
J.-M. HOFFMANN
Joé SPIER
Robert WEBER
Patrick DURY
Robert WEBER
Patrick DURY
Marcel GOEREND
Joé SPIER
LCGB Bezierk Norden
Referent
Joé SPIER
Laurent FEIEREISEN
Tania MATIAS
Ali KAES
Joé SPIER
Joé SPIER
Patrick DURY
Ali KAES
Marcel GOEREND
Carlo WAGENER
Joé SPIER
Marcel GOEREND
Marc SPAUTZ
LCGB Bezierk Osten/Zentrum
46
Referent
Tania MATIAS
Laurent FEIEREISEN
Aloyse KAPWEILER
Jean-Paul BAUDOT
Carlo WAGENER
Marc SPAUTZ
Patrick DURY
Jean-Paul BAUDOT
Raymond WEYDERT
Patrick DURY
Joé SPIER
D’Liewen am LCGB
Diddeléng ([email protected])
D’Sektioun Diddeléng invitéiert Iech ganz
häerzlech op hiert Iessen fir den
D’Sektioun Käl-Téiteng
war den 13.12.2009 op de
Chrëschtmoart op Speyer!
1. Mee 2010
am Veräinshaus / Centre paroissial
2, rue Antoine Zinnen, Dudelange
um 12h30 geet et lass
MENU
Apéritif
1 Verre de Crémant
Entrée
Saumon fumé
Plat
Bœuf Bourguignon, Petits pois et carottes
Gratin Dauphinois
Dessert
Dessert Surprise
Café
Präis: 27 €
Mellt Iech w.e.g. un op der Nummer 621 51 60 43
(160 Plazen disponibel)
an iwwerweist äre Bäitrag bis spéitens den 10. Abrëll 2010
op de Konto bei der:
DEXIA-BIL: LU68 0022 1172 0170 0000
(Repas 1er Mai 2010)
Den 10.12.2009 hat d’LCGB-Sektioun
Käl-Téiteng d’RTL-Deckkäpp zu Téiteng
am Veräinshaus op Besuch.
Sektion Ulflingen
Tagesreise nach Straßburg /
Europaparlament
Der Vorstand der LCGB-Sektion Ulflingen möchte seinen
Mitgliedern mitteilen, dass für den 19. Mai 2010 in Zusammenarbeit mit den Europaabgeordneten Astrid Lulling
und Georges Bach eine Besichtigung des Europaparlaments
organisiert wurde.
Die Sektion des Syprolux Norden ist ebenfalls herzlich zu
dieser Reise eingeladen.
Programm:
•
•
•
•
•
•
•
•
Abfahrt um 5:30 Uhr – Ulflingen
Unterwegs Kaffeepause
Ankunft um 10 Uhr – Europaparlament
Begrüßung und Referat der Europadeputierten Astrid
Lulling und Georges Bach
Besuch einer Sitzung im Plenarsaal
Gemeinsames Mittagessen
mit den Europadeputierten
Nachmittags Aufenthalt in Straßburg
Um 18 Uhr Heimfahrt nach Luxemburg /
Unterwegs Möglichkeit zu einem Imbiss
Unkosten der Reise: Frühstück unterwegs (fakultativ)
Anmelden kann man sich bis spätestens den
15. April 2010 bei:
Morn Nikky – Tel: 99 72 70 / 621 318 567
Oberweis Romain – Tel: 56 49 21 / 621 242 270
Email: [email protected]
47
D’Liewen am LCGB
Villmools Merci Norbert!
De Norbert Conter (58 - Monnerech) ass zënter iwwer 30 Joer
aktive Gewerkschaftler. Bis den
58. LCGB-Nationalkongress (21.
November 2009) war de Norbert,
dee mëttlerweil an der Preretraite
ass, Member vum LCGB-Exekutivcomité a Vize-President vum LCGB.
Als Siderurgist ass de Kolleg
Norbert 1983 an den SESM komm
an um Kongress den 30.04.1983
an de Comité syndical vum SESM
gewielt ginn. Bei de Wahlen 1984
gouf de Norbert du President vun
der Delegatioun vun den Employéeën vun Déifferdeng. Vu 1984
u war de Norbert dann och Member vum Bureau syndical a VizePresident vum SESM.
Um Kongress 1990 gouf de Norbert Conter an dën Zentralcomité
vum LCGB gewielt. 1994 war et
Vu 1988 bis 2008 war de
Norbert Member vun der ARBED-Employéeskrankekees a
successiv Member vum Conseil
d'Administration vun der Arbed,
der Arcelor/Luxembourg an der
ArcelorMittal/Luxembourg.
Den LCGB seet häerzlech Merci
fir di vill geleeschten Aarbecht.
Villmools Merci Norbert!
d’Grënnung vum FTSM an do war
hien vun Ufank un Vize-President.
Nom Depart vum Nico Kinsch
(1997) gouf de Norbert President
vum SESM a vun der Zentraldelegatioun vun den Employéeën (bis
2008), respektiv vum FTSM.
Sektion Eischen
Ausflug an den Rhein
Am Samstagmorgen ging es
für 46 Personen von Eischen nach
Koblenz, wo wir unter anderem
das „Deutsche Eck“ besichtigten.
Hoch über der bestbekannten Loreley, nach einem guten Mittagessen im gleichnamigen Berghotel,
genossen wir die wunderbare Aussicht auf den Rhein. Weiter ging
die Fahrt nach Rüdesheim am
Rhein zum Hotel Felsenkeller,
Tëscht 1998 an 2008 war de
Kolleg Norbert ausserdem Member vun der Privat-Beamte-Chamber, vun 2003 un ausserdem Vizepresident.
wo wir nach dem Aperitif und einem typisch rheinischen Abendessen den Abend bei einem guten Glas Wein ausklingen ließen.
Nach einem reichhaltigen Frühstück fuhren wir mit der originellen Seilbahn zum berühmten
Niederwalddenkmal, von wo aus
man eine wunderbare Aussicht
über Rüdesheim hat. Nach dem
Mittagessen stand ein Stadtbum-
Allerdings bleift den Norbert
nach aktiv als Präsident vun der
Stierfkees Mutam (Mutuelle des
Salariés du Groupe ArcelorMittal
au Luxembourg) an am Comité de
Pilotage Aida (Aide et Assistance),
wou e sech fir d’Verbesserung
vum Service a nei Servicer fir
d’Memberen asetzt.
mel an, wobei die obligatorische
Besichtigung der weltbekannten
Drosselgasse das Highlight war.
Abschließend stand eine Besichtigung mit Verkostung des Weinkellers der Familie Störzel auf dem
Programm. Nachdem wir den
Rhein mit der Fähre überquert
hatten, traten wir etwas müde
aber sehr zufrieden den Nachhauseweg an.
Patrick DECKER,
Sektionspräsident
Am Wochenende des 12. und 13. September 2009 hatte die LCGB-Sektion Eischen einen Ausflug nach Rüdesheim am Rhein organisiert.
48
D’Liewen am LCGB
Le 58e congrès national du LCGB a adopté bon nombre de résolutions (la
résolution finale du congrès a été présentée dans la dernière édition du
«Soziale Fortschrëtt») ainsi qu’un programme d’action qui guideront l’action
syndicale durant les cinq prochaines années. Les textes en question peuvent être
consultés et téléchargés sur notre site internet www.lcgb.lu. Et il est possible de
commander la brochure avec les principaux textes dans la centrale du LCGB.
Die Resolutionen des
58. LCGB-Nationalkongresses
(am 20. und 21. November 2009 in Strassen)
Eis
Verstuewen
Les résolutions
du 58e congrès national
du LCGB
(le 20 et 21 novembre 2009 à Strassen)
Der 58. LCGB-Nationalkongress hat eine große Zahl von Resolutionen (die
Schlussresolution haben wir bereits im SF 7/2009 vorgestellt) sowie ein
Aktionsprogramm, welche die gewerkschaftliche Aktion der nächsten 5 Jahre
leiten sollen, angenommen. Die entsprechenden Texte sind auf unserer
Internetseite www.lcgb.lu einsehbar und können dort auch heruntergeladen
werden. Bei Interesse ist es außerdem möglich die Broschüre mit den Haupttexten
in der LCGB-Zentrale zu bestellen.
Inter net banking
Mir hunn déi traurig
Flicht, den Doud
vun eise Kollege
matzedeelen.
impressum
Organe mensuel
de la Confédération
Luxembourgeoise
des Syndicats Chrétiens
Editeur:
Lëtzebuerger Chrëschtleche
Gewerkschafts-Bond (LCGB)
Président: Robert Weber
Mir gedenken dem Léon
DEVAQUET, joerelaange
President an
Éierepresident vun der
Sektioun LCGB-RTL.
D’Sektioun Klierf gedenkt
hirem fréiere Comitésmember Emile ERDEL.
Rédacteur responsable:
Dan Schank
S-net, Internet banking au plus haut niveau !
Consultation de comptes, exécution de virements,
opérations en bourse... Quelles que soient vos transactions
bancaires, passez par l’Internet banking de la BCEE ! Avec
S-net, vous accédez à vos comptes en toute simplicité,
quand vous voulez et où vous voulez !
Mir wäerten Si ëmmer
a beschter Erënnerung
behalen an drécken Hire
Famillen eist häerzlechst
Bäileed aus.
Secrétariat:
11, rue du Commerce
BP 1208
L-1012 Luxembourg
Photos couverture: Dan Schank
Imprimé et expédié par
Saint-Paul Luxembourg
2, rue Christophe Plantin
L-2988 Luxembourg
Prix de vente: 1,24 €
Abonnement annuel: 12,39 €
Banque et Caisse d'Epargne de l'Etat, Luxembourg, établissement public autonome,
1, Place de Metz, L-2954 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg B 30775, www.bcee.lu.
49
Quelle pièce ne fait pas partie
de la stalactite de glace?
Welche der abgebildeten Eisscherben
stammt nicht vom Eiszapfen?
Si vous avez la bonne réponse, n’hésitez-pas à nous renvoyer votre
carte postale pour le 19 février 2010 au plus tard à l’adresse suivante: „Soziale F­ ortschrëtt“ – B. p. 1208 – L-1012 ­Luxembourg ou
un mail à: [email protected]
Schicken Sie Ihre Postkarte mit der richtigen Antwort bis zum
19. Februar 2010 an folgende Adresse: „Soziale ­Fortschrëtt“ –
B. p. 1208 – L-1012 ­Luxembourg oder eine E-Mail an:
[email protected]
Zu gewinnen gibt es ein Schreibset und ein Werkzeugset.
Viel Glück!
Les prix à gagner: un set de stylos et une boîte à outils.
Bonne chance!
Lösung aus dem „Soziale Fortschrëtt“ 07/2009 (Wie viele Zacken haben die Sterne): „56“
Réponse du „Soziale Fortschrëtt“ 07/2009 (Comptez les branches des étoiles!): «56»
Gewonnen haben / Gagnants:
François BELLEVILLE (Aspelt) / Alain ARCISZEWSKI (Kayl)
Fermeture de nos bureaux
Les bureaux du LCGB seront fermés le lundi,
15 février 2010 (lundi gras).
LCGB-Büros geschlossen
Die LCGB-Büros sind am Montag,
den 15. Februar 2010 (Rosenmontag) geschlossen.
50
Consultations / Sozialberatung
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
LUXEMBOURG (L-1351)
11, rue du commerce
Tél.: 49 94 24-1
09h00 – 12h00
14h00 – 17h30
09h00 – 12h00
14h00 – 17h30
09h00 – 12h00
Fermé l’après-midi
09h00 – 12h00
14h00 – 17h30
09h00 – 12h00
14h00 – 17h30
ESCH/ALZETTE (L-4132)
1-3, Grand-rue
Tél.: 54 90 70-1
09h00 – 11h45
14h00 – 17h30
09h00 – 11h45
14h00 – 17h30
09h00 – 11h45
09h00 – 11h45
14h00 – 17h30
09h00 – 11h45
ETTELBRUCK (L-9053)
47, avenue J.F. Kennedy
Tél.: 81 90 38
09h00 – 11h45
14h00 – 17h30
09h00 – 11h45
14h00 – 17h30
09h00 – 11h45
09h00 – 11h45
14h00 – 17h30
09h00 – 11h45
BASCHARAGE/Clemency (L-4942)
Home St-Willibrord
27, r.de la Résistance
Tél./Fax: 50 46 95
15h00 – 17h00
(chaque 1 et 3
lundi du mois)
BELVAUX (L-4436)
Veräinshaus, 1. Stack
Tél.: 59 16 18 / 621 731 804
François RAGLEWSKI
15h00 – 18h00
BISSEN
Tél.: 83 51 78 – Mathias SCHMITZ
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
DALHEIM
6, am Eck – L-5741 Filsdorf
Tél.: 23 66 74 33
Richard Freimann
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
DIFFERDANGE (L-4605)
25, rue Adolphe Krieps (Parc Gerlach)
Tél.: 58 82 89 / Fax: 26 58 04 63
René FLENGHI, GSM: 621 27 60 75
E-mail: [email protected]
09h00 – 12h00
DUDELANGE (L-3450)
7-9, rue du commerce – Résid. Roxy
Tél.: 51 19 61
Fax: 51 32 12
09h00 – 12h00
09h30 – 11h45
17h30 – 19h00
09h00 – 12h00
09h30 – 11h45
EISCHEN
Salle paroissiale près de l’église
Tél.: 39 80 35 / 38 82 85
E-mail: [email protected]
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
HOBSCHEID
Nach Rücksprache mit einem
Vorstandsmitglied zu Hause
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
MONDERCANGE (L-3909)
Baeschgässel „Willibrordushome“
Tél.: 55 41 42 – Edy FONCK
MONDORF
Tél: 23 66 81 68 – Fernand BARTHOLOMEY
8, rue de la Libération
16h00 – 18h00
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
RUMELANGE (L-3755)
Tél.: 621 15 54 16 – René CHARPANTIER
Consultations uniquement sur rendez-vous
SANEM
38a, route d’Esch
Tél.: 59 15 38 – Jos FOELLER
Consultations uniquement sur rendez-vous
SCHIFFLANGE (L-3871)
5, rue de la Paix – Tél.: 54 37 11
Consultations uniquement sur rendez-vous
sur rendez-vous
SOLEUVRE
Tél.: 59 32 27 – Liliane NILLES
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
UELZECHT A SYRDALL
Tél.: 35 94 10
Fax: 35 00 83 / E-mail: [email protected]
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
sur rendez-vous
Für deutsche
Grenzgänger nach
Terminabsprache
Tel.: +49 6861 9382 310
08h00 – 12h00
14h00 – 18h00
WASSERBILLIG (L-6601)
Place de la Gare – B.P. 82
Tél.: 74 06 55
Fax: 74 91 01
Charles HELLENBRAND
WILTZ (L-9544)
2, rue Hannelanst
Tél.: 95 00 89 – Emile GASPER
14h30 – 16h30
Merzig (D-66663)
Hochwaldstrasse, 30
Tél.: 0049 (0)6 861- 93 82 310
Thionville (F-57100)
4, rue Saint-Nicolas
Tél.: – 00 352 54 90 70 301
Samedi
18h30 – 20h00
14h30 – 16h30
nach
Terminvereinbarung
nach
Terminvereinbarung
08h00 – 12h00
12h30 – 17h00
nach
Terminvereinbarung
fermé
18h30 – 20h00
fermé
fermé
10h00 – 12h00
51
L’ULC au service
des consommateurs !
Notre savoir faire
pour vous aider:
• Assistance juridique
er
ndre sensibilis
eiller défe
informer cons
• Plus de quarante ans
d’expérience dans le
domaine de la protection
des consommateurs
• Des experts en bâtiment,
en impôts et des architectes à votre disposition
• Des avocats pour vous
conseiller et vous défendre
N’hésitez pas et devenez membre encore aujourd’hui en renvoyant
ce formulaire à : ULC • 55, rue des Bruyères • L-1274 Howald
(Cotisation 2010: 47€)
Pour plus
d’informations
Contacteznous par
téléphone
49 60 22-1
ou visitez
www.ulc.lu
Nom / Prénom
Adresse
…………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
C.P., Localité ………………………………………………………………………………………………………………………
N° de téléphone …………………………………………………………………………………………………………………
E-mail
Date
……………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………
Signature
……………………………………………………………

Documents pareils

Der neue Exekutivvorstand / Le nouveau comité exécutif Nom

Der neue Exekutivvorstand / Le nouveau comité exécutif Nom Quelles sont tes priorités dans le travail syndical ?

Plus en détail