MAGAZIN

Transcription

MAGAZIN
MAGAZIN
Vocabulaire n 47
Chr. Maé: Ça fait mal n S 1
Christophe Maé: Ça fait mal. Vorschläge für den Einsatz eines
Chansons im 1. und ab dem 3. Lernjahr
Verena Unmüßig, Heidelberg
M1
 CD 6 Raabits Französisch: Track 6
Christophe Maé: Ça fait mal (2007)
Qu’elle était belle à t’écouter
Sur ta voix son corps dansait
Dans ses dentelles virevoltait
L’effet d’un corps de ballet
Papa,
Tu as pris la route sans dire adieu
Papa,
Tu as laissé son cœur, je t’en veux
t
h
c
i
s
n
a
r
o
V
5
20
Refrain: [...]
Oh non, Papa, tu ne reviendras pas
Papa,
Tu as pris la route sans dire adieu
Papa,
Tu as laissé son corps, je t’en veux
25
10
Refrain:
Ça fait mal de vivre sans toi
Elle a mal et tu ne t’imagines même pas
Comme ça fait mal de rire sans toi
Elle a mal et tu ne reviendras pas
30
15
Qu’elle était belle à tes côtés
Dans son regard je voyais
Que tu faisais d’elle un conte de fées
Sur toi elle se reposait
Ça fait mal de vivre sans toi
Elle a mal et tu ne t’imagines même pas
Comme ça fait mal de rire sans toi
Son sourire appelle au secours
Il est sans amour
Refrain: [...]
||: Et toi tu ne reviendras pas:||
Papa
“Ça fait mal”. M+T: Martichon, Christophe / Dandrimont, Bruno. © 2007 by Warner Chappell Music
France & Martiprod. SVL: Neue Welt Musikverlag GmbH & Co KG
Vocabulaire
3 les dentelles, f. pl.: die Spitze (Gewebe) – 3 virevolter: eine schnelle Wendung ausführen, sich
umdrehen
67 Raabits Französisch September 2010
MAGAZIN
Vocabulaire n 47
Chr. Maé: Ça fait mal n S 2
M2
"
"
Mot à mot
elle était
papa
sans toi
elle se
reposait
belle
tu as pris
elle a mal
tu as laissé
t’écouter
la route
même
son cœur
tes côtés
sans
rire
tu ne
reviendras pas
son corps
dire
sans toi
son sourire
dans
adieu
i
s
n
t
h
c
a
r
o
ses dentelles
son regard
appelle
tu as laissé
je voyais
au secours
l’effet
je t’en veux
tu faisais
il est
corps de ballet
ça fait mal
un conte de
fées
sans amour
papa
vivre
sur toi
ta voix
ses dents
mon sourire
tu as mal
sans moi
tu as fait
beau
avec toi
ton toit
V
M3
"
"
Mot à mot +
67 Raabits Französisch September 2010
MAGAZIN
Vocabulaire n 47
Chr. Maé: Ça fait mal n S 4
M6
Pour parler d’une chanson
La chanson me plaît parce que ...
J’aime cette mélodie parce qu’elle est
lente.
vivante.
douce / émouvante.
variée ...
le texte, car il traite d’un sujet
intéressant.
important.
actuel ...
Je trouve que
le chanteur a
une très belle voix.
une voix magnifique / en or.
intéressante.
très agréable.
d’ange.
qui ressemble à celle de XY ...
la voix du chanteur est
douce.
claire.
grave.
expressive.
forte.
puissante ...
Je pense que la mélodie s’accorde bien avec le contenu du texte.
D’après moi, la mélodie est
simple, mais belle.
élaborée.
gaie ...
t
h
c
i
s
n
a
r
o
V
Je n’aime pas cette chanson parce que je n’aime pas les instruments utilisés.
Je déteste cette chanson parce que je ne supporte pas ce genre de musique.
a mon avis, le chanteur ne sait pas chanter.
D’après moi, la voix du chanteur est
trop rauque.
trop aiguë.
brutale.
affreuse ...
Je n’aime pas le texte car il
traite d’un sujet
qui ne m’intéresse pas.
qui ne me touche pas.
banal ...
utilise un langage banal / vulgaire / ...
Selon moi, la mélodie n’illustre pas bien le texte de la chanson.
Je trouve que la mélodie est
monotone.
trop répétitive.
trop lente.
trop grave / triste.
trop chargée en émotions.
trop agitée / rapide.
trop violente / agressive ...
67 Raabits Französisch September 2010
MAGAZIN
Vocabulaire n 47
Chr. Maé: Ça fait mal n S 7
M9
La famille
© www.colourbox.com
t
h
c
i
s
n
a
r
o
V
67 Raabits Französisch September 2010
MAGAZIN
Vocabulaire n 47
Chr. Maé: Ça fait mal n S 10
ZIELE
Landeskunde: Kennenlernen eines französischen Chansons, arbeit mit einem Lied
zum Thema „La famille et moi“ oder „La société“
Hörverstehen: Training des Hörverstehens
Wortschatz: Liedbeschreibung, Familie
NIVEAU
– bei Einsatz als reine Hörverstehensübung: ab Klasse 6, 2. Fremdsprache (1. Lernjahr) bzw. ab Klasse 8, 3. Fremdsprache (1. Lernjahr)
– bei arbeit mit dem Liedtext: ab Klasse 8, 2. Fremdsprache (3. Lernjahr) bzw. Klasse 9, 3. Fremdsprache (ab Ende des 2. Lernjahrs)
DAUER
– bei Einsatz als reine Hörverstehensübung: 20–30 Min.
– bei arbeit mit dem Liedtext: 1–2 Schulstunden
t
h
c
EINBETTUNG
Die Materialien eignen sich bei Einsatz im ersten Lernjahr als Hörverstehensübung.
Die Schüler lernen mit Christophe Maé einen aktuellen französischen Sänger kennen.
i
s
n
auch bei Einsatz des Lieds im 3. Lernjahr (2. FS) oder am Ende des 2. Lernjahrs
(3. FS) kann das Lied zunächst zur Hörverstehensübung verwendet werden. Weiterhin eignet sich das Lied sowohl zur Erarbeitung des Themenfelds „La famille
aujourd’hui“ als auch für die Einbindung in eine Einheit zum Thema „La société
actuelle“.
a
r
o
V
Weiterführende Hinweise
Einsatz als Hörverstehensübung im 1. Lernjahr
Werden die Materialien im ersten Lernjahr eingesetzt, geht es nicht darum, den ganzen
Text des Lieds, sondern nur einzelne Wörter zu verstehen.
Vorbereitung: Da die Schülerinnen und Schüler in mehreren Gruppen arbeiten, bietet
es sich an, die Wortkarten M 2 (einzelne Wörter und Wortgruppen aus dem Liedtext)
für jede Gruppe auf ein andersfarbiges Papier (oder Karton) zu fotokopieren und die
Karten vor dem Einsatz zu laminieren.
Je nach Klassengröße werden 3 bis 4 Gruppen mit je circa 7 bis 8 Schülern gebildet.
Jede Gruppe stellt sich um einen Tisch, auf dem ein Set der Wortkarten ausgelegt
wird.
Durchführung der Hörverstehensübung: Zunächst sehen sich die Lernenden die
Wörter auf dem Tisch an, um sich einen Überblick zu verschaffen. Während die Lehrkraft nun das Lied abspielt (RAAbits Französisch CD 6: Track 6), nehmen sie sich die
Wörter, die sie hören. Wer am Ende des Lieds die meisten Wörter erwischt hat, hat
gewonnen. Der Auftrag an die Schüler lautet:
Nous écoutons maintenant une chanson de Christophe Maé. Le titre de la chanson
est “Ça fait mal”. Sur les tables, vous voyez des cartes avec des mots. Ces mots font
partie du texte de la chanson. Lisez d’abord les mots que vous trouvez sur la table.
67 Raabits Französisch September 2010

Documents pareils