MAGAZIN
Transcription
MAGAZIN
MAGAZIN Vocabulaire n 47 Chr. Maé: Ça fait mal n S 1 Christophe Maé: Ça fait mal. Vorschläge für den Einsatz eines Chansons im 1. und ab dem 3. Lernjahr Verena Unmüßig, Heidelberg M1 CD 6 Raabits Französisch: Track 6 Christophe Maé: Ça fait mal (2007) Qu’elle était belle à t’écouter Sur ta voix son corps dansait Dans ses dentelles virevoltait L’effet d’un corps de ballet Papa, Tu as pris la route sans dire adieu Papa, Tu as laissé son cœur, je t’en veux t h c i s n a r o V 5 20 Refrain: [...] Oh non, Papa, tu ne reviendras pas Papa, Tu as pris la route sans dire adieu Papa, Tu as laissé son corps, je t’en veux 25 10 Refrain: Ça fait mal de vivre sans toi Elle a mal et tu ne t’imagines même pas Comme ça fait mal de rire sans toi Elle a mal et tu ne reviendras pas 30 15 Qu’elle était belle à tes côtés Dans son regard je voyais Que tu faisais d’elle un conte de fées Sur toi elle se reposait Ça fait mal de vivre sans toi Elle a mal et tu ne t’imagines même pas Comme ça fait mal de rire sans toi Son sourire appelle au secours Il est sans amour Refrain: [...] ||: Et toi tu ne reviendras pas:|| Papa “Ça fait mal”. M+T: Martichon, Christophe / Dandrimont, Bruno. © 2007 by Warner Chappell Music France & Martiprod. SVL: Neue Welt Musikverlag GmbH & Co KG Vocabulaire 3 les dentelles, f. pl.: die Spitze (Gewebe) – 3 virevolter: eine schnelle Wendung ausführen, sich umdrehen 67 Raabits Französisch September 2010 MAGAZIN Vocabulaire n 47 Chr. Maé: Ça fait mal n S 2 M2 " " Mot à mot elle était papa sans toi elle se reposait belle tu as pris elle a mal tu as laissé t’écouter la route même son cœur tes côtés sans rire tu ne reviendras pas son corps dire sans toi son sourire dans adieu i s n t h c a r o ses dentelles son regard appelle tu as laissé je voyais au secours l’effet je t’en veux tu faisais il est corps de ballet ça fait mal un conte de fées sans amour papa vivre sur toi ta voix ses dents mon sourire tu as mal sans moi tu as fait beau avec toi ton toit V M3 " " Mot à mot + 67 Raabits Französisch September 2010 MAGAZIN Vocabulaire n 47 Chr. Maé: Ça fait mal n S 4 M6 Pour parler d’une chanson La chanson me plaît parce que ... J’aime cette mélodie parce qu’elle est lente. vivante. douce / émouvante. variée ... le texte, car il traite d’un sujet intéressant. important. actuel ... Je trouve que le chanteur a une très belle voix. une voix magnifique / en or. intéressante. très agréable. d’ange. qui ressemble à celle de XY ... la voix du chanteur est douce. claire. grave. expressive. forte. puissante ... Je pense que la mélodie s’accorde bien avec le contenu du texte. D’après moi, la mélodie est simple, mais belle. élaborée. gaie ... t h c i s n a r o V Je n’aime pas cette chanson parce que je n’aime pas les instruments utilisés. Je déteste cette chanson parce que je ne supporte pas ce genre de musique. a mon avis, le chanteur ne sait pas chanter. D’après moi, la voix du chanteur est trop rauque. trop aiguë. brutale. affreuse ... Je n’aime pas le texte car il traite d’un sujet qui ne m’intéresse pas. qui ne me touche pas. banal ... utilise un langage banal / vulgaire / ... Selon moi, la mélodie n’illustre pas bien le texte de la chanson. Je trouve que la mélodie est monotone. trop répétitive. trop lente. trop grave / triste. trop chargée en émotions. trop agitée / rapide. trop violente / agressive ... 67 Raabits Französisch September 2010 MAGAZIN Vocabulaire n 47 Chr. Maé: Ça fait mal n S 7 M9 La famille © www.colourbox.com t h c i s n a r o V 67 Raabits Französisch September 2010 MAGAZIN Vocabulaire n 47 Chr. Maé: Ça fait mal n S 10 ZIELE Landeskunde: Kennenlernen eines französischen Chansons, arbeit mit einem Lied zum Thema „La famille et moi“ oder „La société“ Hörverstehen: Training des Hörverstehens Wortschatz: Liedbeschreibung, Familie NIVEAU – bei Einsatz als reine Hörverstehensübung: ab Klasse 6, 2. Fremdsprache (1. Lernjahr) bzw. ab Klasse 8, 3. Fremdsprache (1. Lernjahr) – bei arbeit mit dem Liedtext: ab Klasse 8, 2. Fremdsprache (3. Lernjahr) bzw. Klasse 9, 3. Fremdsprache (ab Ende des 2. Lernjahrs) DAUER – bei Einsatz als reine Hörverstehensübung: 20–30 Min. – bei arbeit mit dem Liedtext: 1–2 Schulstunden t h c EINBETTUNG Die Materialien eignen sich bei Einsatz im ersten Lernjahr als Hörverstehensübung. Die Schüler lernen mit Christophe Maé einen aktuellen französischen Sänger kennen. i s n auch bei Einsatz des Lieds im 3. Lernjahr (2. FS) oder am Ende des 2. Lernjahrs (3. FS) kann das Lied zunächst zur Hörverstehensübung verwendet werden. Weiterhin eignet sich das Lied sowohl zur Erarbeitung des Themenfelds „La famille aujourd’hui“ als auch für die Einbindung in eine Einheit zum Thema „La société actuelle“. a r o V Weiterführende Hinweise Einsatz als Hörverstehensübung im 1. Lernjahr Werden die Materialien im ersten Lernjahr eingesetzt, geht es nicht darum, den ganzen Text des Lieds, sondern nur einzelne Wörter zu verstehen. Vorbereitung: Da die Schülerinnen und Schüler in mehreren Gruppen arbeiten, bietet es sich an, die Wortkarten M 2 (einzelne Wörter und Wortgruppen aus dem Liedtext) für jede Gruppe auf ein andersfarbiges Papier (oder Karton) zu fotokopieren und die Karten vor dem Einsatz zu laminieren. Je nach Klassengröße werden 3 bis 4 Gruppen mit je circa 7 bis 8 Schülern gebildet. Jede Gruppe stellt sich um einen Tisch, auf dem ein Set der Wortkarten ausgelegt wird. Durchführung der Hörverstehensübung: Zunächst sehen sich die Lernenden die Wörter auf dem Tisch an, um sich einen Überblick zu verschaffen. Während die Lehrkraft nun das Lied abspielt (RAAbits Französisch CD 6: Track 6), nehmen sie sich die Wörter, die sie hören. Wer am Ende des Lieds die meisten Wörter erwischt hat, hat gewonnen. Der Auftrag an die Schüler lautet: Nous écoutons maintenant une chanson de Christophe Maé. Le titre de la chanson est “Ça fait mal”. Sur les tables, vous voyez des cartes avec des mots. Ces mots font partie du texte de la chanson. Lisez d’abord les mots que vous trouvez sur la table. 67 Raabits Französisch September 2010