13 mai 2015 - Journal Servir

Transcription

13 mai 2015 - Journal Servir
Vol. 21 - No 20
13 mai 2015
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
>1432-15S12
mois
No de convention 40012192
Au choix
www.journalservir.com
>1829-15S12
Car and Truck Rentals
Le Collège militaire royal
honore ses sportifs
5
MALIBU
LS 2015
Le NCSM Donnacona commémore
la bataille de l’Atlantique
PDSF
- rabais Racine
- rabais militaire
Prix de vente
*Photo à titre indicatif. Taxes en sus. Détails chez Racine.
cine.
12
Photo: cpl True-dee McCarthy
Visite du mgén
Whitecross
Photo: cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean
4
Photo: cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jea
Message du bgén
Lafaut
10
Des nouvelles
de Wainwright
3
26 890$
6 895$
1 000$
18 995$*
CHANGEMENT D’HUILE
24 MOIS INCLUS!
>1800-15S20
Les Forces
se mobilisent
pour contrer
l’inconduite
sexuelle
Photo: cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean
Gala du mérite sportif
13 mai 2015 / SERVIR - Page 2
ST-JEAN
Agence immobilière
FRANCHISÉE INDÉPENDANTE ET
AUTONOME DE ROYAL LEPAGE
Photo: cplc Simon Duchesne
Le caporal Jonathan Parent, policier militaire appartenant au 5e Peloton de Police
militaire, dirige un convoi.
365, du Séminaire
St-Jean
9, rue Moreau
secteur St-Luc
450 348-1191
450 348-1192
Photo: cpl True-dee McCarthy
VRD? Toujours disponible pour vous!
HHT? Always available!
>1928-15S12
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
www.deniseanctil.ca
Le 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada fait voler la poussière lors d’un
déplacement tactique routier.
Photo: cplc Simon Duchesne
514-347-1724
>2046-15S12
Royal Lepage St-Jean
Salle à manger
Resto-Bar (St-Jean)
Comptoir
Livraison
Page 3 - 13 mai 2015 / SERVIR
Denise
Anctil
Courtier Immobilier Agréé
L’adjudant Richard Duchesne et le sergent Carol Girard discutent du convoi avec
lequel ils partent prochainement.
Un exercice militaire international
grandeur nature dans l’Ouest canadien
Enseigne de vaisseau 1re classe
Delphine Bonnardot
Officier des affaires publiques,
Maple Resolve 2015
E
nviron 6 700 membres de l’Armée canadienne, de l’Aviation royale canadienne
et des forces armées des États-Unis et du
Royaume-Uni participent à un exercice de
l’Armée canadienne au Centre canadien
d’entraînement aux manœuvres, à
Wainwright, en Alberta, jusqu’au 23 mai.
tés aux diverses réalités des opérations nationales et expéditionnaires.
L’exercice Maple Resolve 15 (Ex MR15) vise
à confirmer la capacité opérationnelle des militaires du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada
(5 GBMC) pour les mettre en haute disponibilité
advenant le cas où un mandat du gouvernement
du Canada leur serait confié en 2015, à partir du
1er juillet 2015.
Grâce à une gestion efficace des ressources,
l’Ex MR15 assure une formation de qualité aux
troupes de l’Armée canadienne, répondant ainsi
aux exigences nécessaires à la création de groupements tactiques et d’équipes de combat adap-
«Maple Resolve est l’exercice d’envergure de
l’Armée canadienne. Les membres du 5 GBMC
auront l’opportunité d’exécuter des opérations
dans un environnement austère et réaliste, prouvant ainsi leur aptitude à travailler dans un
contexte interarmées et interallié», déclare le
colonel Dany Fortin, commandant du 5 GBMC.
«Je suis fier de nos soldats et je sais qu’ils relèveront les défis avec énergie.»
peuvent opérer dans un environnement complexe
interarmées avec professionnalisme et loyauté
tout en véhiculant auprès de nos alliés des
valeurs chères aux Canadiennes et Canadiens.
Nul doute qu’avec un tel entraînement
les militaires canadiens sont Forts. Fiers. Prêts.
Des soldats canadiens du 1er Bataillon, Royal 22e Régiment font les dernières vérifications sur leurs véhicules blindés légers et
embarquent avant de partir de l’aire d’attente du Groupe de soutien de la 3e Division du Canada.
«L’exercice Maple Resolve permet aux éléments des Forces armées canadiennes, à l’ensemble des partenaires du gouvernement et à
nos alliés de collaborer dans un cadre réaliste»,
explique le colonel Martin Frank, commandant
du Centre canadien d’entraînement aux
manœuvres. «Cela nous permet d’être prêts
pour un éventuel déploiement.»
L’ampleur et la complexité d’un tel exercice
permettent de prouver que les soldats canadiens
Photo: cpl Nédia Coutinho
Photo: sgt Dan Shouinard
L’Ex MR 15 se déroule dans un environnement d’interopérabilité international et accueille
près de 850 troupes alliées incluant 700 militaires américains et 150 fantassins britanniques.
Ce partenariat solide et fiable, s’inscrit dans une
longue tradition de coopération militaire et permet aux militaires de se familiariser avec les
procédures des alliés afin d’être prêts à faire face
aux défis qui se présenteront lors de futures opérations n’importe où au Canada et à l’étranger.
Caporal Nicolas Rheault et caporal Guillaume Thibault-Dubuc
remplissent un camion-citerne.
ops
es
Fier
d’
l
ro
o Su
ppor t Ou
rT
250$ DE RABAIS MILITAIRE sur tous les
modèles 2015 en inventaire.
**Pour un temps limité! Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire.
u
dt
p
ou
er nos
p uy
tr
ap
Pro
Vous êtes cordialement invité à notre prestigieux événement VIP. Profitez de nos offres
exclusives pour l’échange de votre véhicule et obtenez un nouveau modèle sans augmenter
vos mensualités! Cette invitation est réservée aux clients de Volkswagen Haut-Richelieu
%
Haut-Richelieu Volkswagen
hrvolks.com
950, rue Douglas, Saint-Jean-sur-Richelieu
INTERSECTION DE PIERRE-CAISSE ET AUTOROUTE 35
450 359-4222 • 514 990-4222
vw.ca
>1869-15S20
Certaines conditions s’appliquent. Détails sur place.
Chers membres de l’Équipe de Défense de la
2e Division du Canada et de la Force opérationnelle interarmées (Est),
En février dernier, le général Tom Lawson,
chef d’état-major de la Défense (CEMD), a pris
connaissance du rapport de l’Honorable Marie
Deschamps et en a accueilli favorablement les
conclusions en ordonnant la mise sur pied de
l’Équipe d’intervention stratégique des Forces
armées canadiennes (FAC) sur l’inconduite
sexuelle (EISF-IS), dirigée par le major-général
Christine Whitecross.
L’intention du CEMD est de renforcer nos
efforts en matière de prévention du harcèlement et
de la discrimination par l’entremise d’une série de
mesures reposant sur les communications, la formation et l’établissement de rapports.
Le message est clair! Les dirigeants des FAC
et du ministère de la Défense nationale, à tous les
Journal
+
Internet
+
Intranet
The intent of our CDS is to bolster our efforts
in order to better prevent harassment and discrimination through a series of communication
based measures and a thorough reporting
process.
The message is clear! At all levels, the leaders of the CAF and DND have a common
Le commandant,
tous concernés.
Brigadier-général Stéphane Lafaut
Dans les unités, soldats, caporaux-chefs,
goal and will do its utmost to eliminate sexual
misconduct. Each member of the 2nd Canadian
Division must understand the importance for an
institution such as ours to maintain and help
develop a healthy and respectful professional
environment for all members of the
organization.
As members of the 2nd Canadian Division,
you all must treat each other with respect and
report any action or inappropriate behaviour.
These have no place within our ranks.
In the upcoming weeks, the SRTSM will help
us better understand the problem. It will also
help us respond efficiently to incidents linked to
inappropriate sexual behaviour and to better
support the victims. It will help us prevent further occurrences. This team must not work
alone, we should all be involved.
In the units, privates, master-corporals,
senior non-commissioned officers and officers
must contribute to solving the situation by ensuring our ethical standards are kept high at all
times. Chief Warrant Officer David Tufts and I
both expect our leaders to act to not only deter
but to react decisively and appropriately to eliminate all forms of harassment, bullying or
abuse. We expect the supervisors to provide
moral support to any victim that comes
forward. These actions may seem trivial but it is
vital to establish and maintain our member’s
trust in the organisation. It’s all very simple:
behave according to our Canadian values and
act as proud members of the Canadian Armed
Forces.
Commander,
Brigadier-General Stéphane Lafaut
Légion royale canadienne, Filiale Richelieu
(Québec 79)
Le 5 mai dernier, après 96 ans de vie bien remplie, est décédé monsieur Romuald Pépin, fier
vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
Né à Farnham le 22 mars 1919, il s’était enrôlé
le 22 août 1939. La carrière de M. Pépin a débuté
à Rockcliffe en Ontario, affecté au 8th Bombing
Reconnaissance Squadron. Il a par la suité été
muté à Sydney et Vancouver, à l’Aircrew School
de Régina, à Québec et Mont-Joli. En 1942, il
reçoit ses ailes d’Air Gunner.
Déployé en Europe, sa traversée sur le Queen
Elizabeth est plus longue que prévue en raison des
escarmouches occasionnées par la bataille de l’Atlantique, mais il arrive finalement à destination, à
Greenock en Écosse. D’autres cours sur les armes
aériennes l’attendent à Pershore et Dishforth en
Angleterre. En mai 1944, Romuald Pépin est affecté à une station de combat dans le Yorkshire.
Il prend part à la grande invasion du
6 juin 1944 et bombarde en France, en
Belgique, en Hollande, en Allemagne
et même en Russie. Le 13 août
1945, ce «Flight Officer» se joint à
la Force de réserve. Il est décoré de
la Croix du service distingué dans
l’Aviation, de la Médaille canadienne du volontaire et de ses
fameuses ailes (Royal Canadian Air
Force Operations Wings).
M. Pépin était l’époux de feue
Cécile Bessette. Il laisse dans le
Journaliste
Alexandra Ventura-Giroux, poste 7330
[email protected]
Réception - Abonnement et petites annonces
Bélinda Raîche, poste 6346
Éditeur
[email protected]
Colonel Hercule Gosselin
Commandant du Groupe de soutien Conseiller en publicité
François Ménard, 450 346-2300
de la 2e Division du Canada
[email protected]
Gestionnaire
Société canadienne des postes
Guylaine Fortin, poste 7426
Envois de publications canadiennes :
[email protected]
No de convention 0040015998
Conseiller militaire
Photocomposition
Lieutenant de vaisseau Marco Chouinard Les Ateliers Graphiques du Haut-Richelieu inc.
450 358-7099, poste 6163
Imprimerie
[email protected]
Hebdo Litho
Télécopieur: 450 358-7423
Courrier électronique:
[email protected]
(Intranet) : +journal servir
deuil ses six enfants, ses 11 petits-enfants, ses
13 arrière-petits-enfants, sa grande amie,
Léonille Labelle, ainsi que de nombreux
proches. La famille accueillera parents et
amis au Complexe funéraire LeSieur &
Frère ltée de Saint-Jean le jeudi 14 mai
et les funérailles auront lieu le vendredi 15 mai, à 11h, à la cathédrale
de Saint-Jean-sur-Richelieu.
Les membres de la Légion royale
canadienne, Filiale Richelieu
(Québec 79) s’unissent à tous les
membres de la communauté militaire
pour offrir leurs condoléances à la
famille ainsi qu’aux proches de
Le camarade Romuald Pépin.
monsieur Pépin.
Servir est un journal non officiel autorisé
et publié bimensuellement avec la permission du commandant du Groupe de soutien
de la 2e Division du Canada. Les opinions
et les points de vue exprimés ne sont pas
nécessairement ceux de Services Bien-être
et moral des FC/Personnel des FNP, du
MDN et des Forces armées canadiennes.
Toute correspondance doit être adressée à
la rédactrice en chef.
Les demandes de publication doivent être
acheminées en Word par courrier électronique. La rédactrice en chef se réserve le
droit de rejeter, de modifier ou de publier
tout matériel rédactionnel ou publicitaire.
Tirage: 3300 copies
ISSN 0384-0417
Les articles publiés dans ce journal sont la
propriété de Servir et ne pourront être publiés,
utilisés ou reproduits sans l’autorisation de
la rédactrice en chef ou de l’auteur.
Répertorié dans
Membre du
Membre de
Prochaine parution: 27 mai 2015
Date de tombée: 19 mai 2015
Next edition: May 27th, 2015
Deadline: May 19th, 2015
>0001-15s20
Garnison Saint-Jean, B.P. 100
Succursale bureau-chef
Richelain (Québec) J0J 1R0
Téléphone: 450 358-7099
Brigadier-général Stéphane Lafaut
La Légion de Saint-Jean perd son doyen
450 346-2300
Édition du 13 mai 2015
Les bureaux du journal Servir
sont situés à la Garnison Saint-Jean
(bureau K-125, secteur orange de la
Mégastructure)
Adresse postale:
Dans les semaines à venir, l’EISF-IS va nous
aider à mieux comprendre le problème, à
répondre plus efficacement aux incidents liés
aux comportements sexuels inadéquats, à offrir
un soutien accru aux victimes, de même qu’à
améliorer nos programmes de prévention. Cette
équipe ne doit pas travailler seule, nous sommes
Last February, General Tom Lawson, Chief of
the Defence Staff (CDS), received the report of
the Honourable Marie Deschamps and positively welcomed the findings by ordering the
standing up of a Canadian Armed Forces
(CAF) Strategic Response Team on Sexual
Misconduct (SRTSM) under the leadership of
Major-General Christine Whitecross.
François Ménard
Conseiller en publicité
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
sous-officiers supérieurs et officiers doivent
contribuer à résoudre cette situation en s’assurant d’agir de façon éthique en tout temps.
L’adjudant-chef David Tofts et moi demandons à
nos chefs de non seulement décourager les comportements inadéquats, mais aussi d’y réagir de
façon décisive et appropriée pour éliminer toutes
les formes de harcèlement, d’intimidation ou
d’abus. Nous nous attendons également à ce que
les superviseurs donnent un appui moral aux victimes qui se manifestent. Ces actions peuvent
sembler anodines, mais elles ont un impact
considérable sur la confiance qu’un membre a
envers son organisation. Ce qu’on vous demande
est simple : faites en sorte que vos actions
reflètent les valeurs canadiennes et notre fierté
d’appartenir aux Forces armées canadiennes.
En tant que membre de la 2 Div CA, vous
devez traiter les autres avec respect et signaler
les actes ou les comportements inadéquats qui
n’ont tout simplement pas leur place dans nos
rangs.
Dear members of the 2nd Canadian Division
and Joint Task Force (East) Defence Team,
Annonceurs,
faites-vous voir!
www.journalservir.com
niveaux, ont un but commun et feront les efforts
nécessaires afin d’éliminer l’inconduite sexuelle.
Chaque membre de la 2e Division du Canada
doit comprendre l’importance, pour une institution comme la nôtre, de contribuer au développement d’un environnement professionnel respectueux et sain pour tous les membres de
l’organisation.
Message from the 2nd Canadian Division
Commander and JTF (Est)
>1980-15S20
13 mai 2015 / SERVIR - Page 4
Message du commandant de la 2 Division
du Canada et de la FOI (Est)
e
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
e lundi 4 mai dernier à l’auditorium
de la Garnison Saint-Jean avait lieu la
Lprésentation
du major-général Christine
Le 25 février dernier, le général Tom Lawson,
chef d’état-major de la défense, avait ordonné la
mise sur pied de l’Équipe d’intervention stratégique des FAC sur l’inconduite sexuelle. Le jeudi
30 avril dernier, au Quartier général de la
Défense nationale à Ottawa, une conférence de
presse avait lieu suite au dépôt du rapport, réunissant le général Lawson, l’adjudant-chef
Kevin West, adjudant-chef des FAC, madame
Deschamps, l’autorité externe chargée de l’examen réalisé et le major-général Whitecross. Dès
le lendemain, le mgén Whitecross entreprenait
une tournée qui l’amènera dans toutes les bases,
garnisons et escadres du pays.
Son second arrêt l’a menée à Saint-Jean où
elle a effectué deux présentations au personnel
militaire et civil. La première s’adressait aux
candidats de l’École de leadership et de recrues
des Forces canadiennes (ELRFC) ainsi qu’aux
soldats et caporaux. «Notre équipe est composée
d’hommes et de femmes, de gens passionnés
provenant du milieu militaire et civil», a-t-elle
d’abord assuré. Puis, on a enchaîné avec la diffusion d’une courte vidéo où le général Lawson et
l’adjudant-chef West expliquent qu’ils ont tous
deux accepté «en principe» les dix recommandations du rapport Deschamps. «J’ai également
demandé à l’Équipe d’intervention stratégique
Photo : cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean
Whitecross, commandant de l’Équipe
d’intervention stratégique des Forces
armées canadiennes (FAC), en matière d’inconduite sexuelle. Secondée par le colonel
Gisèle Fontaine, commandant adjoint de
l’Équipe, ainsi que par l’adjudant-chef
Helen Wheeler, adjudant-chef de l’Équipe,
le mgén Whitecross est venue exposer son
plan d’action en réponse au rapport déposé
le jeudi 30 avril dernier par la juge à la
retraite Marie Deschamps.
Le major-général Christine Whitecross, commandant de l’Équipe d’intervention stratégique des Forces armées canadiennes (FAC)
en matière d’inconduite sexuelle, visitait la Garnison Saint-Jean après avoir effectué un arrêt à la base des Forces canadiennes
de Trenton le vendredi 1er mai dernier dans le cadre de sa tournée des bases et garnisons canadiennes.
de rapidement développer les mesures et les
actions nécessaires pour traiter ce problème», y
mentionne le chef d’état-major de la défense. Ce
dernier y ajoute que «chaque personne qui porte
l’uniforme doit se sensibiliser à cet enjeu» et
qu’un «effort collectif» est nécessaire. En terminant, le général Lawson indique qu’il «n’acceptera rien de moins» de la part de tous les membres
des FAC et qu’il compte sur «chacun d’entre
[eux] afin de faire partie intégrante de la solution, à mesure que nous allons de l’avant».
«Mon but aujourd’hui est de mettre l’accent
sur le plan d’action de notre équipe, de même
que sur les attentes du chef d’état-major de la
défense», a d’abord mentionné le mgén
Whitecross. «Je tiens sincèrement à réparer les
lacunes de notre système pour toutes les recrues
présentes dans la salle aujourd’hui. Vous êtes la
prochaine génération de leaders dans les FAC, et
même s’il s’agit d’un sujet sensible pour nous
tous, nous devons commencer à en parler ici et
maintenant», de poursuivre l’officier.
«Notre mission est de déterminer un plan
d’action basé sur les recommandations de la juge
à la retraite Deschamps. Ainsi, nous avons mis en
place une équipe d’intervention composée de
25 hommes et femmes, militaires et civils. Puis,
nous nous attelons à la tâche dès maintenant,
puisque nous devrons présenter un rapport de
progression dès l’automne prochain au gouvernement canadien», de continuer le mgén
Whitecross. Pour ce faire, l’Équipe d’intervention stratégique a déterminé quatre grandes
lignes, soit : la compréhension des problèmes,
l’intervention tant auprès des victimes que des
personnes fautives, le soutien aux victimes, ainsi
que la prévention, pour éviter que de tels actes se
reproduisent.
Le mgén Whitecross a ensuite invité le col
Fontaine à faire état des démarches qui seront
entamées par son équipe prochainement. «Nous
reconnaissons d’emblée qu’il existe un problème
au sein de notre organisation, tel que l’a dit le
général Lawson en conférence de presse. Mais
nous allons agir, et c’est ce que nous faisons en
effectuant une tournée des bases, escadres et garnisons au Canada, laquelle s’échelonnera jusqu’à
l’automne. Car c’est sur le terrain que la discussion pourra être véritablement entamée», a attesté le col Fontaine. L’Équipe compte également se
rendre à l’étranger afin de constater les structures
mises en place par certains des alliés, comme les
États-Unis, l’Australie, la France et l’Angleterre,
dont certains possèdent des centres indépendants
de gestion en matière de harcèlement.
Le col Fontaine a aussi fait mention des multiples solutions qui s’offrent aux victimes. «Bien
qu’il soit préférable de passer par la chaîne de
commandement, il est aussi possible d’aller voir
les aumôniers (padres), les travailleurs sociaux
des cliniques des services de santé, d’avoir
recours au Programme d’aide aux membres des
FAC, ou encore aux services de votre centre de
résolution de conflits local», d’ajouter le col
Fontaine. Une révision des politiques, accompagnée de l’harmonisation des processus, figure
aussi à l’ordre du jour. «Nous ferons tout afin de
faciliter les choses, et pour que les victimes
puissent se sentir en confiance», de garantir l’officier. Enfin, on procédera à une mise à jour au
niveau de l’entraînement et de l’instruction des
nouveaux membres des FAC. «Nous allons réviser la méthodologie et l’améliorer, c’est certain»,
de clore le col Fontaine.
En terminant, le mgén Whitecross a répété les
trois mots d’ordre du plan d’action de son équipe
solide: «Soutenu –l’équipe ne disparaîtra pas, les
FAC vont continuer de travailler sur cette situation dans le long terme. Mesuré – parce que nous
allons mesurer l’impact des changements mis
en place en accord avec notre plan d’action et
finalement Communiqué – de manière régulière
avec les troupes, la chaîne de commandement
et le public canadien afin de rapporter notre
efficacité», a-t-elle certifié.
Entrevue avec le major-général Whitecross
Servir : Pourquoi les membres des
FAC doivent se tourner vers le système
de justice militaire plutôt que civil?
Mgén Whitecross : Le système militaire
est en place pour plusieurs bonnes raisons,
mais nous gardons l’esprit ouvert. Selon la
situation, une victime pourra porter plainte
selon le système de justice civil. Par contre, je
sais que nos commandants sont engagés à
enrayer ce problème et qu’ils veulent relever
ce défi. Ils sont imputable du bien-être de leurs
gens et le système de justice militaire leur permet d’agir en ce sens.
Comment comptez-vous aider les
victimes?
Pourquoi avoir formé l’équipe d’intervention cette année?
Nous faisons notre mea culpa à cet égard.
Désormais, nous offrirons un soutien continu,
tout au long du processus, pour toutes les personnes touchées.
Les statistiques indiquaient que les rapports
d’incidents étaient à leur plus bas; c’est ce que
disaient nos sondages faits à l’interne, mais
nous avons constaté une nette disparité entre
ceux-ci et les faits rapportés dans plusieurs
médias. Nous prenons cette problématique au
sérieux et nous allons tout faire pour la régler.
Nous avons beaucoup de travail à faire en ce
sens.
Y a-t-il déjà des conséquences au
niveau des sentences?
Avec trois cas de cour martiale qui se
déroulent présentement en Ontario, nous
envoyons un message clair : ces actes sont
inacceptables, et les fautifs seront traînés en
cour, peu importe leur grade ou leur fonction.
Existe-t-il un délai pour dénoncer
des actes inacceptables?
Non, nous encourageons grandement quiconque à dénoncer, peu importe à quand
remontent les événements. Nous comprenons
que c’est une démarche extrêmement difficile
qui peut prendre du temps.
Pourquoi avoir amené des travailleurs sociaux à chaque présentation?
Nous avons exigé d’avoir des travailleurs
sociaux des cliniques des services de santé
lors de chaque rencontre afin que les personnes présentes puissent se sentir à l’aise de
à partir de
Lunch
express
APPORTEZ VOTRE VIN
12
$
10
se confier à eux. J’aimerais en profiter pour
rappeler que tous les services sont confidentiels et que la nature du rendez-vous ne sera
jamais révélée à votre supérieur.
Pourquoi miser autant sur la formation afin de changer les mentalités?
Car la compréhension et l’éducation est à la
base de la solution. Ici, à Saint-Jean, il y a
l’École de leadership et de recrues des Forces
canadiennes et le Collège militaire royal de
Saint-Jean, et c’est un terreau fertile pour que
les jeunes puissent apprendre d’une manière
différente. C’est ce à quoi nous nous engageons au cours des prochaines années.
Regardez, il y a 20 ans, on ne parlait pas de
santé mentale dans les FAC et regardez
aujourd’hui, nous soulignons du 4 au 10 mai
la 64e Semaine de la santé mentale annuelle.
Oui, cela prend du temps, mais la situation
peut évoluer. Nous avons une équipe dévouée
et déterminée à changer les choses.
% de
rabais*
*Aux militaires et employés civils avec
preuve d’identité. Pour un temps limité.
Sur menu du midi et du soir.
TERRASSE
OUVERTE
950, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 359-4999
>2084-15S20
Militaire depuis 33 ans, le major-général
Christine Whitecross est également l’une des
femmes les plus haut gradées au sein des FAC.
Elle a accepté le mandat de diriger l’Équipe
d’intervention stratégique des FAC en matière
d’inconduite sexuelle parce qu’elle est passionnée et qu’elle croit profondément en la mission
que lui a donnée le chef d’état-major de la
défense.
Page 5 - 13 mai 2015 / SERVIR
Les Forces se mobilisent pour contrer l’inconduite sexuelle
Le jeudi 30 avril, le Régiment de Maisonneuve
a dit au revoir au sénateur Pierre Claude Nolin,
un allié inestimable de l’unité. Depuis 1995, le
sénateur Nolin était membre du Cercle
des honoraires du Régiment. En septembre 2012, le ministre de la
Défense nationale lui avait
accordé le titre de lieutenantcolonel honoraire du Régiment
de Maisonneuve.
Photo: Patrick Rhéaume-Espinoza, Chapitre du Fort Saint-Jean
Sous-lieutenant Kévin Clermont
Figure importante sur la scène montréalaise,
québécoise et canadienne, civile et militaire,
monsieur Nolin est une de ces grandes personnes qui nous ont amenés vers d’autres sommets. Jamais nous n’oublierons la personne qu’il
était parce que lorsque l’on devient un
Maisonneuve, on le reste à jamais.
Tout le gratin politique canadien était présent aux funérailles
pour offrir leur respect à la
famille. Pour n’en nommer
que quelques-uns: son
La contribution de
Excellence, M. David
Monsieur Nolin pour le
Johnston, gouverneur général,
Régiment de Maisonneuve est
le très honorable Stephen
colossale. Il a marqué l’esprit
Harper, tous ses collègues
de nos membres actifs ainsi que
sénateurs et sénatrices, le preceux et celles qui ont servi par le
mier ministre du Québec, monpassé.
sieur Philippe Couillard, mais aussi
Très présent à notre régiment Le sénateur Pierre Claude Nolin. des grands de notre société tels
que monsieur Brian Mulroney,
malgré son horaire chargé, il a
Lucien Bouchard ou encore Denis
réussi à transformer notre Cercle
Coderre.
des honoraires en une véritable institution monSon amour envers son unité ne sera jamais
tréalaise. C’est grâce à son travail acharné qu’il
a été capable de rassembler les grands acteurs de oublié.
la scène économique montréalaise au sein de
Bon cœur et bon bras, Lieutenant-Colonel
notre régiment.
Nolin!
Le colonel Jennie Carignan durant sa présentation.
Pari réussi pour la première
édition du déjeuner-conférence
des Anciens du CMR Saint-Jean
CMR Saint-Jean
l’initiative du Chapitre Fort Saint-Jean
À
du Club des Collèges militaires royaux
du Canada et organisé par le Réseau génie
carrières, le tout premier déjeuner-conférence des Anciens du Collège militaire royal
de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) a eu lieu le
29 avril dernier au Club Saint-James de
Montréal, auquel était convié le colonel
Jennie Carignan, commandant du CMR
Saint-Jean, comme conférencière principale.
Photo: slt Dion-Marcil
Le Régiment de Maisonneuve a défilé lors des funérailles du sénateur Pierre Claude Nolin.
En présence de plus d’une centaine d’invités
et de représentants d’entreprises en vue au sein
de la communauté des affaires et académique de
la grande région de Montréal, dont Via Rail,
l’ÉTS, le Port de Montréal, Aéroport de
Montréal, l’Ordre des ingénieurs du Québec,
pour ne citer que ceux-là, le colonel Carignan a
abordé le thème du leadership et comment son
exercice et la conception sous-jacente qu’on en
a peuvent être des outils de transformation organisationnelle. Selon elle, l’exercice du leadership
nous est donné par le droit et l’opportunité que
nous accordent ceux sur qui nous l’exerçons. À
travers un survol très concis de sa carrière, elle a
mis un accent particulier sur ce que doit être un
leader. Sans être un motivateur, il doit être crédible et faire ce qu’il dit, car la clé réside dans
ses actions. Il doit avant tout créer un bon climat
de travail autour de lui, et ne devra jamais
confondre le leadership avec le pouvoir dont il
doit se méfier.
Une période de questions s’en est suivie au
cours de laquelle des participants se sont informés sur divers sujets tels que la perception de la
reconnaissance de la population canadienne
envers les militaires, la mission en Afghanistan
ainsi que la place des femmes au sein des Forces
armées canadiennes, compte tenu des pressions
sociales, familiales et professionnelles qui
s’exercent sur ces dernières.
Le tout s’est conclu sur une bonne note et les
activités de réseautage se sont poursuivies par la
suite. Compte tenu du succès de cette première
édition, une prochaine rencontre aura lieu l’automne prochain sur un thème qui saura aussi
captiver toute l’attention de l’auditoire. Sur ce,
nous vous disons donc, à bientôt!
Montreal Teens race to Longue-Pointe to discover a hidden gem
Captain Jean-Pierre Coulombe
Public Affairs Officer, 2nd Canadian Division
Support Group
arly in the morning on Wednesday April
Eanimators
22 , students and spiritual community
from six schools of the English
nd
Montreal School Board (EMSB) raced across
town to discover a hidden a treasure, “Le
Musée de la Logistique des Forces canadiennes” at Montreal Garrison.
Under the leadership and guidance of spiritual
animator and strong Canadian Armed Forces
supporter, Mr Rocco Sperenza, the students celebrated “Earth Day” by travelling to numerous
sites in Montreal. The activity called “EMSB
Spirit Quest” was built using the “Amazing
Race” format. Some of the stops included a tree
Dr Andrew Gregory, the Museum’s curator, greeted the visitors
and shared his passion for military history.
planting ceremony and scheduled stops at green
spaces such as the Botanical Gardens. As the
high school students completed the tasks and
CHEVROLET CRUZE LS 2015
35$par semaine
Pendant
24 mois
à
*Photo à titre indicatif. Taxes en sus. Versement initial de 995$. Détails chez Rocheleau.
%
0
challenges, they also performed acts of community service and obtained hands on experience.
During their quest, teams made their way to
the military Garrison in Longue-Pointe
(Hochelaga-Maisonneuve) where they discovered one of Montreal’s best kept secret, the
Museum. On site, they met with two soldiers
Corparal Gianni Segreti, a Weapon’s technician
from the 202 Workshop Depot and Sergeant
Michael Alcaraz, the Garrison’s barrack Warden.
Dr Andrew Gregory, the Museum’s curator, was
also present to greet the visitors and to share his
passion for military history. During their visit,
the students were taken to the base cenotaph,
taking time to honour Canadian Veterans and
fallen soldiers.
“This was an important stop to include in the
quest” noted Mr Speranza. “Paying homage to
our Canadian Veterans and Fallen is a key part of
our spiritual community centered service we aim
to promote peace, unity and remembrance”.
The first occurrence of the EMBS Spirit Quest
involved students from Lester B. Pearson High
School, Vincent Massey Collegiate, Rosemount
High School, John F. Kennedy High School,
Marymount Academy International and Royal
Vale High School.
Some of these students were surprised to learn
not only the existence of the garrison in the eastern part of Montreal but also to see the treasures
hidden in the small non-descript building at the
entrance. Although the race-type event prevented
stragglers from spending time with Dr Gregory,
we can bet that some of them will return to learn
more about our military history.
RABAIS DE 1 000$ POUR LE
PERSONNEL DES FORCES
ARMÉES CANADIENNES
434, rue Rivière, Cowansville
450 263-1541
www.rocheleauchevrolet.com
rocheleauchevrolet.com
>2055-15S20
13 mai 2015 / SERVIR - Page 6
Le Régiment de Maisonneuve
rend un dernier hommage à son
lieutenant-colonel honoraire
Les coûts
Ainsi, depuis le 15 avril dernier, toutes les
télévisions de la Garnison affichent le signal en
haute définition. «Cela inclut les chambres, les
bureaux, le gymnase, entre autres», précise le
capitaine Dubé. «Nous sommes passés d’un
signal analogue à numérique, ce qui fait en sorte
que les gens avec des anciens modèles de télévision devront se mettre à jour, parfois malgré
eux», ajoute-t-il avec une pointe d’humour. Les
usagers ont accès à 15 chaînes en HD.
Pour se brancher au réseau sans fil, il suffit
d’aller demander un code d’accès à la réception
du Centre des sports. Mais attention, l’accès
n’est pas gratuit! «Pour les militaires, les frais
s'acquittent auprès de leur mess. Il faut compter
5$ pour une utilisation allant d'un jour à un mois
ou 10$ pour la durée de leur affectation»,
indique monsieur Girouard. Les employés civils
qui veulent se prémunir d’un accès au Wi-Fi
devront procéder de la même manière. «Pour
leur part, ils devront acquitter les frais à l'accueil
du centre sportif. Les frais sont de 5$ pour une
utilisation allant d'un jour à un mois, et de 15$
définition (HD), sont désormais accessibles
dans la Mégastructure. Afin d’en savoir
davantage sur la genèse de ce projet, nous
nous sommes entretenus avec le capitaine
Jacques Dubé, officier des Opérations à la
Garnison Saint-Jean et monsieur Jacques
Girouard, coordonnateur ressources aux
Programmes de soutien du
personnel (PSP).
En deux temps
Résultat d’une collaboration entre l’Escadron
Devenir le meilleur leader possible
Élève-officier J.J. Dunn
Jamaïque
J
e suis l’élève-officier Dunn, membre de
la Force de défense de la Jamaïque.
Lorsque mon pays et le Canada m’ont
donné la chance unique de participer au
Programme d’instruction et de coopération
militaires (PICM), j’ai sauté sur l’occasion,
et je compte bien faire absolument de
mon mieux pour devenir un meilleur leader.
Je suis un joueur d’équipe et un travailleur
déterminé.
Je suis né et j’ai grandi à Kingston, en
Jamaïque, et mon enfance a été heureuse, car,
tout en étant élevé dans un foyer chrétien peu
strict, on m’a permis de profiter des plaisirs
simples de la vie. L’éducation a été un élémentclé de mon développement, puisque mes parents,
tous les deux enseignants, se sont assurés que je
termine chaque étape de mon développement
scolaire. Ainsi, j’ai fréquenté l’école primaire
Yallahs à partir de l’âge de 5 ans, de la première
année en 1996 à la sixième année en 2002, où j’ai
fait les examens G-SAT. Mon succès à ces
épreuves a été récompensé par une place à la
prestigieuse école de garçons Wolmer, où j’ai
étudié sept ans en obtenant de bons résultats et je
me suis impliqué au sein de plusieurs clubs
sociaux. J’ai ensuite fréquenté l’Université des
technologies, où j’ai étudié en vue de l’obtention
d’un baccalauréat ès sciences en Économie de
Photo : A.Ventura-Giroux
Signal HD
es membres de la communauté seront
Lfil (Wi-Fi),
ravis d’apprendre que le réseau sans
de même que le signal haute
Le capitaine Jacques Dubé, officier des Opérations à la Garnison Saint-Jean, et monsieur Jacques Girouard, coordonnateur
ressources aux Programmes de soutien du personnel, sont fiers de dévoiler le logo du réseau Wi-Fi que vous retrouverez un peu
partout dans la Méga.
pour un an», de mentionner le capt Dubé.
Enfin, il importe d’énumérer quelques règles
régissant l’utilisation du réseau sans fil. «Les
téléchargements illégaux sont interdits, de même
que les sites internet sensibles, dont je n’ai pas
besoin de préciser le contenu. Chaque personne
est responsable de son code et ne peut le transférer à personne. Enfin, l’accès au réseau demeure
un privilège qui peut être révoqué en tout temps,
advenant le non-respect des règlements», de
conclure le capt Dubé.
Groupe de soutien de la 2e Division
du Canada : deux ans plus tard
Le jeudi 7 mai à la Garnison Saint-Jean, le
colonel Hercule Gosselin, commandant du
Groupe de soutien de la 2e Division du Canada
(GS 2 Div CA), a débuté la dernière série de
cafés du colonel commandant (8 mai à Montréal
et 13 mai à Valcartier). Avec l’adjudant-chef Éric
Gravel, sergent-major du GS 2 Div CA, ils ont
brossé un tableau des réalisations des unités au
cours des deux dernières années. Ils étaient fiers
des résultats obtenus par toutes les unités un peu
partout en province. Grâce aux cycles de planification sur trois ans, ils sont également confiants
que le chemin est pavé pour leurs successeurs
qui garderont assurément le GS 2 Div CA sur la
voie du succès.
Photo: cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean
Le projet s’est mis en branle dès l’arrivée du
colonel Hercule Gosselin à la tête du Groupe de
soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div
CA) à l’été 2013. «Nous avons connu une belle
progression et nous sommes très fiers de dévoiler
le résultat de ces mois de dur labeur», explique
le capitaine Dubé
des Transmissions du Groupe de soutien de la
2e Division du Canada (ET GS 2 Div CA), le
service des Opérations (svc Ops) du GS 2 Div
CA, les PSP, l’étendue bonifiée du réseau sans fil
dans les aires communes de la Garnison SaintJean s’est fait en deux étapes. En premier lieu,
toutes les unités présentes dans la Méga ont été
sondées afin de déterminer leurs besoins, de
même que leur intérêt pour le Wi-Fi. Après cette
étude, il a été décrété que seules les aires
ouvertes, les chambres Exacta et celles assignées
au Détachement Saint-Jean de l'École de langues
des Forces canadiennes allaient bénéficier de
l'internet sans fil. «Nous ne voulions pas que
cela devienne une source de distraction pour les
candidats de l’École de leadership et de recrues
des Forces canadiennes», de poursuivre le capt
Dubé. Ce sont donc les endroits comme le restaurant Subway, les mess et éventuellement le
gymnase, qui bénéficieront du Wi-Fi. «Nous
nous penchons actuellement sur le cas du gym et
d’autres nouvelles suivront en ce sens»,
soutiennent le capt Dubé et M. Girouard.
Le colonel Hercule Gosselin.
Become The Best Leader that I Can Be
Officer Cadet J.J. Dunn
Jamaica
L’élève-officier Dunn, originaire de la Jamaïque.
construction, diplôme qu’on m’a décerné en mai
2013.
Pendant mon séjour ici au Canada, j’ai l’intention d’apprendre le plus possible et de profiter au
maximum de tout le mentorat que je pourrai
recevoir, tant du personnel que de mes pairs.
Mon objectif à court terme est de mener à bien
tous mes cours et d’apprendre autant que je
peux. Jusqu’à présent, mon expérience au
Collège militaire royal de Saint-Jean a été positive. Mon objectif à long terme est de réaliser
mon rêve de devenir pilote et d’avoir une longue
et fructueuse carrière.
L’OUVERTURE DE VOTRE
PISCINE EST À L’
piscineshorizon.com
I am Officer Cadet Dunn, a member of the
Jamaica Defence Force. This opportunity to
participate in the Military Training and
Cooperation Program (MTCP) afforded to me
by my country and Canada is one that I have
grasped with both hands, and I intend to do
my absolute best to become the best leader
that I can be. I am a hardworking and
determined team player.
in grade one from 1996 to grade six in
2002. I sat the G-SAT examinations in grade
six and my success was rewarded with a
placement at the prestigious Wolmer’s Boys’
School. I spent seven years at Wolmer’s
Boys’ School, where I was successful in my
studies and held executive positions in a
number of social clubs. I subsequently
attended the University of Technology, where
I pursued a Bachelor of Science degree in
Quantity Surveying, which I recently
completed in May 2013.
Born and raised in Kingston, Jamaica, my
childhood was a fun one as I was allowed
to enjoy the simple pleasures of life while
being brought up in a somewhat strict
Christian home. Education has been a very
important component in my development as
my parents, both of them teachers, ensured
that I completed each stage of my educational development. I attended the Yallahs
Primary School at the age of five years old
During my stay here in Canada, it is my
intention to learn as much as I can and take
as much mentorship I can from the staff and
my peers. My short term goal is to successfully complete all my courses and learn as much
as I can. Thus far, my experience at Royal
Military College Saint-Jean has been good.
My long term goal is to realize my dream of
becoming a pilot and have a long a fruitful
career.
DÉTAILLANT DE
L’ANNÉE AU QUÉBEC !
FINALISTE 2000, 2001, 2004, 2006, 2007, 2009, 2010,
2011, 2012, 2013, 2014. GAGNANT 2008
Installateur de l’année:
François Lemaire
FINALISTE 2010, 2013, 2014
GAGNANT 2011 et 2012
SERVICES COMPLETS:
/56%2452%s#(!.'%-%.4$%4/),%s&/2-!4)/.s%.42%4)%.s2³0!2!4)/.
s0/-0%3s&),42%3s.%44/9!'%s'³.³2!4%52$%#(,/2%s!54/-!4)3!4)/.s³#,!)2!'%
87, boul. Saint-Luc, Saint-Jean-sur-Richelieu
450 348-6851
>2057-15S20
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Page 7 - 13 mai 2015 / SERVIR
Des avancées technologiques
majeures à la Garnison Saint-Jean
Recruits Live an
Unforgettable Moment
ELRFC
CFLRS
Le samedi 25 avril dernier, alors qu’elles
étaient en visite au Musée canadien de la Guerre
à Ottawa dans le cadre de leur Qualification militaire de base, les recrues du peloton R0084E de
l’École de leadership et de recrues des Forces
canadiennes (ELRFC) ont eu toute une belle surprise lorsqu’elles ont remarqué que Son
Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général et commandant en chef du
Canada, était également sur place afin de participer à la cérémonie du 100e anniversaire de la
Journée commémorative de l’ANZAC. Son
Excellence a pris le temps de venir rencontrer les
recrues, qui en retour ont eu l’honneur de lui présenter un salut royal; une occasion qui se présente
rarement au cours d’une carrière militaire, et tout
particulièrement pour des recrues qui ne comptent
que cinq semaines au sein des Forces armées
canadiennes! Cette rencontre surprise restera à
jamais gravée dans la mémoire de ces recrues et
de leur instructeur, le caporal-chef Lawrence.
On Saturday April 25, while they were
visiting the Canadian War Museum in Ottawa
as part of their Basic Military Qualification,
recruits of platoon R0084E of the Canadian
Forces Leadership and Recruit School
(CFLRS) had a pleasant surprise when they
noticed that His Excellency the Right
Honourable David Johnston, Governor
General and commander in Chief of Canada,
was also on site to participate in the ceremony
marking the 100th anniversary of Anzac Day.
His Excellency took the time to meet with the
recruits, who in turn had the honor to perform
a royal salute; an opportunity that rarely presents itself during a military career, especially
for recruits who have only five weeks in the
Canadian Armed Forces! This surprise
encounter will remain forever engraved in the
memory of these recruits and their instructor,
Master Corporal Lawrence.
Photo: A.Ventura
Les recrues du peloton R0084E en compagnie de leur instructeur, le caporal-chef Lawrence, et de Son Excellence le très honorable
David Johnston, gouverneur général et commandant en chef du Canada.
Photo: CRFM
M. Alexandre Gagné, coordonnateur Jeunesse et événements au Centre
de ressources pour les familles des militaires, remet une bicyclette à une bénévole.
Une fois de plus, les organisateurs se sont surpassés au niveau de la décoration.
Les bénévoles, ici deux membres du club médiéval Dragonnets, ne se sont pas fait
prier pour se déhancher sur la piste de danse.
On célèbre l’amour au souper des bénévoles du GS 2 Div CA
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
’est sous le thème de la Saint-Valentin
que près de 200 convives qui offrent de
C
leur temps bénévolement à la communauté
militaire de la grande région de Montréal
ont assisté à la 16e édition du souper des
bénévoles, qui se tenait au Complexe
Saint-Laurent de La Prairie le vendredi
1er mai dernier.
Les bénévoles, de même que
leur conjoint ou conjointe, ont
été accueillis dans un décor
élégant, misant sur les différentes déclinaisons du
rouge, rose et du blanc,
alors que trônait sur
chaque table un centre
minutieusement fait à la
main dans lequel se trouvait une rose. À l’entrée, on
servait le traditionnel punch
de bienvenue, mais les amateurs à la dent sucrée ont pu se
servir au bar à bonbons, une nouUne participante arborait un
veauté cette année.
jeunesse alors que j’aidais à la messe. Cela m’a
inculqué le sens du devoir, ce que j’ai perpétué
tout au long de mon cheminement», a-t-il mentionné. «Dans un monde où tout est payant, le
pouvoir du bénévolat est exacerbé, car il s’agit
d’un geste qui ne coûte rien, mais qui rapporte
tant. C’est si beau de voir que cette même passion vous anime et vous réunit tous ce soir.
Continuez de la mettre au service des autres»,
a-t-il poursuivi avant de bénir le repas.
Après un succulent repas composé d’un duo
de terre et mer, les invités ont pu s’avancer sur la
piste de danse animée par le DJ Luc Barrière, un
habitué du souper des bénévoles et dont la réputation n’est plus à faire. La soirée s’est finalement terminée par le tirage de prix de présence.
Grâce à la générosité des partenaires de l’événement, quelques chanceux pourront faire des
balades à bicyclette ou se divertir avec leur
tablette ou leur télévision!
Photo: A.Ventura
participation, mais ce que je remarque le plus,
c’est l’attention particulière portée à chaque
détail. C’est de plus en plus beau et de plus en
plus amusant!», a-t-il poursuivi joyeusement.
Le lieutenant-colonel Steve Hétu, commandant du service des Opérations du Groupe de
soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div
CA), a par la suite pris le micro afin de souligner
le travail précieux et incommensurable effectué
par les bénévoles tout au long de l’année. «Le
GS 2 Div CA, de même que ses partenaires,
soit le Fonds de la base et CANEX, ont
reconnu l’importance de cette soirée. Merci à vous, les bénévoles,
mais aussi aux deux organisateurs de l’événement, qui sont
madame Linda Pomminville,
des Loisirs communautaires
et Alexandre Gagné, coordonnateur Jeunesse et événements au Centre de ressources pour les familles des
militaires (CRFM), pour
cette gestion impeccable.
Merci pour votre cœur à l’ouvrage», a-t-il exprimé.
Lors du bénédicité, le padre (maj)
Jean-François Noël, aumônier principal à la Garnison Saint-Jean, a rappelé le rôle charnière que le bénévolat avait eu
dans sa vie. «Ma première expérience où j’ai
donné du temps gratuitement remonte à ma
Photo: A.Ventura
13 mai 2015 / SERVIR - Page 8
Des recrues vivent
un moment inoubliable
look mignon comme tout!
«Nous en sommes déjà à notre
16e année», a déclaré monsieur Pierre Chicoine,
gestionnaire des Loisirs communautaires.
«Personnellement, j’en suis à ma neuvième
Monsieur Éric Pépin, gérant chez CANEX, remet un chèque de 4000$ destiné au Programme de reconnaissance des bénévoles au
lieutenant-colonel Steve Hétu, commandant du service des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada.
Fiers partenaires de la Soirée des bénévoles. Félicitations pour votre dévouement!
>20853-15S20
Page 9 - 13 mai 2015 / SERVIR
500
*
de rabais supplémentaire
à
la
communauté
militaire
*Cette offre se termine le 30 mai 2015
VENTES
Lundi au jeudi: 9 h à 21 h
Vendredi: 9 h à 18 h
Ouvert le samedi de 10 h à 16 h
PIÈCES ET SERVICES
Lundi au vendredi de 7 h 30 à 18 h
sauf mercredi de 7 h 30 à 21 h
400, RUE LABERGE, SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU
450 347.7567
hondasj.ca
>2090-15S20
“* Offre de location à la semaine pour une période de 60 mois pour un total de 260 paiements par l’entremise de Services Financiers Honda inc. (SFHI), sur approbation de crédit. Cette offre porte sur la Civic berline DX manuelle 2015 neuve (modèle FB2E2FEX) / CR-V LX 2 roues motrices 2015 neuf (modèle RM3H3FES) / Accord LX manuelle 2015 neuve (modèle CR2E3FE).”
“Franchise de kilométrage total de 120 000 km; frais de 0,12 $ le kilomètre excédentaire. Transport et préparation de 1 495 $ / 1 695 $ / 1 695 $ inclus et la surcharge sur le climatiseur de 100 $ incluse (lorsque applicable). Les frais d’enregistrement auprès du RDPRM et les frais d’agent pour l’inscription (jusqu’à 48 $ au total) ne sont pas inclus. Comme le premier paiement périodique,
ils sont dus à la livraison du véhicule. Les taxes, droits spécifiques sur les pneus neufs (15 $), assurances et immatriculation sont en sus. † Prime incitative au consommateur sous forme de « carte d’essence » de 300 $ offerte à la location seulement de tout véhicule neuf Honda Civic 2015 livré d’ici le 31 mai 2015. Le consommateur a le choix entre la prime « carte d’essence » ou
une réduction de 300 $ sur le prix négocié après les taxes. L’offre peut être combiné aux taux de location annoncés par SFHI. ** Offre de financement à l’achat disponible par l’entremise de Services Financiers Honda inc. (SFHI), sur approbation de crédit. Exemple de financement pour la Civic berline DX manuelle 2015 neuve (modèle FB2E2FEX) / CR-V LX 2 roues motrices
2015 neuf (modèle RM3H3FES) / Accord LX manuelle 2015 neuve (modèle CR2E3FE) : Prix de vente de 17 245 $ / 27 785 $ / 25 845 $ (les frais de transport et de préparation inclus), financé à un taux annuel de 0,99% / 1,99% / 0,99%, équivaut à 294,71 $ / 486,69 $ / 441,68 $ par mois pendant 60 / 60 /”“60 mois, avec un acompte de 0 $ ou échange équivalent. Le coût de
l’emprunt est de 437,60 $ / 1 428,40 $ / 655,80 $, pour une obligation totale de 17 682,60 $ / 29 213,40 $ / 26 500,80 $. Taxes, droits spécifiques sur les pneus neufs (15 $), permis, assurances, immatriculation et options en sus. Offres d’une durée limitée et sujettes à changements ou annulation sans préavis. Le concessionnaire peut louer/vendre à un prix moindre. Offres valides
seulement pour les résidents du Québec chez les concessionnaires Honda du Québec participants. Le concessionnaire peut devoir commander ou échanger un véhicule. Jusqu’à épuisement des stocks. Photos à titre indicatif. Voyez votre concessionnaire Honda pour plus de détails.”
13 mai 2015 / SERVIR - Page 10
Gala du mérite sportif
Les accomplissements remarquables des élèves-officiers mis en lumière
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
d’anecdotes tantôt dramatiques, tantôt comiques,
il a conclu en mentionnant que «nous avons tous
le contrôle sur nos pensées et notre attitude».
erformances sportives et académiques de
Pcérémonie
haut calibre ont été soulignées lors de la
du mérite sportif du Collège mili-
taire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean),
qui avait lieu le mercredi 29 avril dernier à
la salle Grand Fort du pavillon Dextraze.
Durant cette soirée, animée par l’élève-officier Élisabeth Leblanc, les officiers en devenir, accompagnés de leurs mentors, ont pu
célébrer le succès de leurs pairs autour d’un
repas succulent concocté par la Corporation
du Fort Saint-Jean, le tout dans une
ambiance à la fois élégante et amicale.
Après avoir souhaité la bienvenue à tous, le
maître de cérémonie a cédé la parole au colonel
Jennie Carignan, commandant du Collège, afin
qu’elle puisse lancer officiellement les festivités.
«Ce soir, nous mettons en valeur l’entraînement
physique et son rôle de premier plan dans le style
de vie militaire. Lorsqu’on est actif, on travaille
mieux, on pense mieux et surtout, on réussit
mieux. Rappelez-vous que l’effort compte pour
80% du résultat final, alors que le talent ne
compte que pour 20%. C’est avec dévouement,
engagement et acharnement que vous viendrez à
bout de tous les défis auxquels vous ferez face
dans les Forces armées canadiennes (FAC)», a-telle livré. Puis, le col Carignan a louangé le travail de l’équipe des sports militaires au Collège,
menée par monsieur Sébastien Beauregard, gestionnaire du Conditionnement physique et des
Sports aux Programmes de soutien du
personnel.
Sortir de sa zone de confort
Tous ont eu droit à une conférence inspirante
L’aventurier Frédéric Dion, invité d’honneur de la soirée, a
offert une conférence passionnante ayant pour thème Osez
l’aventure, passez à l’action!
de la part de l’invité d’honneur, l’aventurier
Frédéric Dion, qui a relevé nombre de
défis impressionnants, dont celui de courir
33 marathons en sept semaines, ou encore survivre quatre jours sans eau. À chaque fois, le
trentenaire ne s’est pas laissé abattre par les obstacles rencontrés et il a su tirer des leçons de ses
péripéties. Ardent défenseur du concept de la
«pensée unitaire», selon laquelle tout est possible
avec une attitude positive jumelée à une préparation stratégique, monsieur Dion est également
détenteur depuis janvier dernier de trois records
mondiaux, soit celui de l’atteinte du pôle Sud
d’inaccessibilité, de la liaison au pôle Sud géographique ainsi que de la traversée de l’Antarctique en passant par le pôle d’inaccessibilité.
Tout au long de sa présentation, l’athlète originaire de la Mauricie a mis l’emphase sur la
nécessité pour tous de sortir de sa zone de confort
afin de se réaliser pleinement. Ponctuant son récit
Un record de 32 ans
Par la suite, on a enchaîné avec la présentation
de la plaque des bâtisseurs du tournoi de ballon
sur glace, qui a célébré en janvier dernier sa
41e édition, en plus d’avoir rassemblé plus de
400 adeptes venus des collèges militaires royaux
du Canada. Un hommage particulier a été rendu
à monsieur Jocelyn Bouchard, un ancien de la
classe de 1989, qui a pris l’initiative d’organiser
le tournoi à partir de 1995 suite à la fermeture du
CMR Saint-Jean. Sans son leadership et son
entêtement, la tradition aurait couru à sa perte.
Pour la toute première fois, on a remis à
M. Bouchard, véritable pilier de cette noble discipline, une plaque à cet effet, en plus de mentionner sa participation exceptionnelle au tournoi durant 32 années consécutives, une marque
qui sera fort difficile à battre.
Remerciements
Fort de cette seconde édition du gala entièrement consacré aux élèves-officiers, M. Sébastien
Beauregard a conclu la soirée en remerciant les
nombreux acteurs clés qui ont fait de cette cérémonie un succès retentissant, en plus de contribuer au rayonnement ainsi qu’au développement
du programme sportif du Collège. «Mes
premiers compliments vont vers vous, Colonel
Carignan, pour votre support indéfectible au
cours des deux dernières années. Cela a été un
privilège d’œuvrer à vos côtés. Je suis également
redevable à notre invité d’honneur, monsieur
Dion, ainsi qu’au Groupe de soutien de la
2e Division du Canada, sans qui rien de tout cela
ne serait possible. Bravo aux organisateurs et
merci encore», a-t-il exprimé, mettant un terme
à cette célébration grandiose.
Les photos de ce reportage ont été réalisées par le
caporal-chef Martin Long, chef de la section Imagerie
à la Garnison Saint-Jean.
Plaque des bâtisseurs du tournoi de ballon sur glace
Discipline ayant connu ses heures de gloire dans les années 70, le ballon sur glace est demeuré
solidement ancré dans le coeur de ceux ayant fréquenté le Collège, si bien qu’il est devenu en quelque
sorte un ciment intergénérationnel. Afin de souligner cette tradition qui dure depuis 41 ans, une
plaque commémorative a été remise à l’équipe de ballon sur glace du CMR Saint-Jean en présence
de monsieur Jocelyn Bouchard, un ancien du Collège et représentant de la promotion 1989.
Mention aux gérants des équipes représentatives
Le Collège a remercié les élèves-officiers qui se sont impliqués à titre de gérant de leur équipe
représentative au cours de la dernière année. Ceux-ci n’ont pas hésité malgré un emploi du temps
déjà chargé à jumeler leur amour du sport et du travail d’équipe à l’exécution de tâches administratives. Faisant preuve d’une grande flexibilité à l’égard de leurs joueurs, ils sont une inspiration pour
tous. Ces leaders ont par le fait même contribué au succès de leur formation. Les voici :
- Gérant de l’équipe de hockey: élof Jean-Victor Blanchette
- Gérant de l’équipe de course: élof Marianne Bouchard
- Gérant de l’équipe de volley-ball: élof Jean-Michel Tremblay
- Gérant de l’équipe de taekwondo: élof Félix-Olivier Guérette-Gauthier
- Gérant de l’équipe d’escrime: élof Nicolas Parent
- Gérant de l’équipe de soccer: élof Tommy Gauvreau
- Gérant de l’équipe de ballon sur glace masculine: élof Sébastien Gendron
- Gérant de l’équipe de ballon sur glace féminine: élof Marie-Frédérik Grégoire
- Gérant de l’équipe habilités militaires: élof Samuel Quenneville
De gauche à droite : élof Jean-Victor Blanchette, élof Marianne Bouchard, élof Jean-Michel Tremblay, élof Félix-Olivier GuéretteGauthier, élof Marie-Frédérik Grégoire, Sébastien Beauregard, gestionnaire du Conditionnement physique et des Sports, élof
Tommy Gauvreau, élof Nicolas Parent, élof Sébastien Gendron et élof Samuel Quenneville.
Fiers partenaires du Gala
du Mérite sportif
Proud partners of the
Sports Merit Gala
De gauche à droite : Christian Cécil, Daniel Duschene, Tony Viscardi, colonel Jennie Carignan, Jocelyn Bouchard, Martin
Laflamme, Jean Pruneau et Éric Ponton
Meilleur esprit d’équipe, sports intra-muros
Cette année, la ligue intra-muros du Collège avait quatre équipes qui ont disputé des compétitions
dans deux sports différents, soit le hockey bottine et le ballon sur glace. Les élèves-officiers méritants
ont été choisis pour leur dévouement hors du commun envers leur formation ainsi que pour leur
respect remarquable pour la composante sportive du programme éducatif du CMR Saint-Jean. Voici
ceux qui se sont distingués :
- l’élof Marc-Antoine Nadeau pour l’équipe des Jaunes
- l’élof William Carpentier pour l’équipe des Verts
- l’élof Michael Desgrosseilliers pour l’équipe des Blancs
- l’élof Morgan Moulard pour l’équipe no. 4
De gauche à droite: élof Marc-Antoine Nadeau, élof William Carpentier, Adam Landry, adjoint au coordonnateur des Sports du
Collège, élof Michael Desgroseilliers et élof Morgan Moulard.
>2085-15S20
Hommage aux entraîneurs militaires des équipes représentatives
Servant à la fois de leader, d’exemple et de motivateur pour leurs joueurs, les entraîneurs militaires
des équipes représentatives n’hésitent jamais à tout mettre en œuvre afin d’assurer le succès de leur
formation. Ils sont à l’écoute de leurs athlètes, notamment dans les moments de doute, pour leur
permettre de repousser leurs limites. Ils perpétuent avec brio la tradition sportive et pédagogique de
l’institution.
L’équipe d’habilités militaires a remporté cet
hommage. De gauche à droite : major Alain
Proulx, commandant de la Division des élèvesofficiers, sergent Francis Fréchette, sergent de
l’escadron Tracy, capitaine David Lacombe,
officier d’entraînement au CMR Saint-Jean et
adjudant-maître André Lavallée, sergent-major
de la Division des élèves-officiers. Le capitaine
Scott Blakie, commandant de l’escadron
Iberville, était absent lors de la remise.
Le Club des 400 et des 450
Le Club des 400 rend hommage aux candidats qui ont surpassé les attentes lors de leur test d’aptitude physique. Ces officiers en devenir ont excellé lors de l’évaluation qui comportait les épreuves
suivantes : la course navette, l’extension des bras, le parcours d’agilité, les redressements assis et le
saut vertical sans élan. Alors que la norme minimale pour ce test est de 250 points, ceux-ci en ont
compté plus de 400. Voici donc les membres du Club :
- l’élof Jonathan Lapointe de l’escadron Iberville, avec un cumulatif de 410 points.
- l’élof Jake Moreau-Beaudry de l’escadron Iberville avec un cumulatif 416 points.
- l’élof Alexander Thiel de l’escadron Tracy avec un cumulatif 419 points.
- l’élof Élise Thivierge de l’escadron Tracy avec un cumulatif 419 points, qui est également détentrice de la meilleure moyenne chez les femmes pour une deuxième année consécutive avec 420
points.
- l’élof Olivier Couillard de l’escadron Richelieu avec un cumulatif de 427 points.
- l’élof Samuel Quenneville de l’escadron Tracy avec un cumulatif de 429 points.
- l’élof Nelson Drolet de l’escadron Richelieu avec un cumulatif de 448 points.
Le Club des 450 ne compte qu’un membre cette année, soit l’élof Jérémy Tremblay, qui a cumulé
un total de 454 points. Ce dernier a aussi reçu les plaques pour la meilleure moyenne chez les hommes
avec 447 points et le meilleur résultat individuel de l’année avec 456 points ainsi que la bourse qui
s’y rattache.
La meilleure amélioration
Ce prix est décerné à l’élève-officier ayant obtenu l’amélioration la plus notable lors des trois tests
d’aptitudes physiques prodigués lors du semestre d’automne et d’hiver. L’élof Charles Conant, de l’escadron Iberville, a connu une amélioration remarquable, passant de 110 à 266 points. Bravo!
L’élof Charles Conant, de l’escadron Iberville, a
obtenu le prix de la meilleure amélioration,
passant de 110 à 266 points. De gauche à
droite : colonel Jennie Carignan, commandant
du Collège, élof Charles Conant et adjudant-chef
Philippe Turbide, adjudant-chef du Collège.
De gauche à droite: colonel Jennie Carignan, élof Jonathan Lapointe, élof Jake Moreau-Beaudry, élof Alexander Thiel, élof
Jérémy Tremblay, élof Élise Thivierge, élof Olivier Couillard, élof Samuel Quenneville, élof Nelson Drolet et adjudant-chef
Philippe Turbide, adjudant-chef du Collège.
Mention d’excellence pour le joueur le plus utile à son équipe
Les élèves-officiers suivants incarnent à merveille le comportement d’excellence dont doit faire
preuve tout athlète des Forces armées canadiennes, qui se démarque par l’esprit l’équipe, la persévérance et l’humilité. Ne reculant devant rien, ces jeunes dynamiques ont représenté le Collège avec
honneur, en plus de se consacrer à un sport qui les a fort certainement fait évoluer en tant qu’être
humain. De ce fait, ils sont tous dotés d’un esprit de corps et d’un esprit fort et sain. Voici les
lauréats:
- équipe de volleyball: élof Jean-Michel Tremblay
- équipe représentative de hockey: élof Jake Moreau-Beaudry
- équipe de course: élof Jonathan Lapointe
- équipe représentative d’habiletés militaires: élof Michael Gallant
- équipe représentative de taekwondo : élof Thomas Levert
- équipe représentative d’escrime: élof Samuel Néron
- équipe représentative de soccer: élof Louis Ricard
- équipe représentative de ballon sur glace masculine: élof Christian Lachance
- équipe représentative de ballon sur glace féminine: élof Rosaly Jolin
De gauche à droite : élof Jean-Michel Tremblay, élof Rosaly Jolin, élof Jonathan Lapointe, élof Thomas Levert, élof Jake
Moreau-Beaudry, monsieur Frédéric Dion, élof Michael Gallant, élof Samuel Néron, élof Louis Ricard et élof Christian Lachance.
>20851-15S20
Pour cristalliser le moment
et contribuer à leur performance
Les invités du gala ont eu l’opportunité
d’immortaliser cette soirée mémorable en se
faisant photographier au photomaton
CANEX. L’activité a été très prisée et nombreux sont ceux qui sont repartis avec de précieux clichés joliment encadrés! Les partenaires financiers du gala, CANEX, la
Financière SISIP, les Assurances La
Personnelle et la Caisse Desjardins des militaires ont offerts différents prix, notamment
une caméra Go Pro ainsi qu’un bracelet FIT,
qui agrémenteront la pratique sportive des
élèves-officiers.
De gauche à droite, Éric Pépin, gérant chez CANEX, Frédéric Dion, explorateur et conférencier, élève-officier Maxime
Saint Lot, de l’escadron Richelieu, Édouard P. Michel, directeur de comptes et développement des affaires chez
Assurances La Personnelle, sous-lieutenant Chimedsuren Sereemem, Mathieu Girard, directeur - Services aux particuliers
et développement des affaires à la Caisse Desjardins des militaires, élève-officier Daniel Zhao, de l’escadron Tracy,
Sébastien Beauregard, gestionnaire du Conditionnement physique et sports du Collège, colonel Jennie Carignan,
commandant du CMR Saint-Jean et Isabelle Côté, gestionnaire de succursale à la Financière SISIP.
Nous sommes fiers de souligner l’effort, la
passion et l’engagement
We are proud to recognize the effort,
the passion and the commitment
Page 11 - 13 mai 2015 / SERVIR
Gala du mérite sportif
Photos :cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean
13 mai 2015 / SERVIR - Page 12
Des couronnes ont été déposées par de nombreux dignitaires.
Les troupes du NCSM Donnacona.
Le NCSM Donnacona souligne la bataille de l’Atlantique
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
de 200 membres du NCSM
PlogelusDonnacona
ont défilé au Quai de l’hordu Vieux-Port de Montréal le dimanche
3 mai dernier à l’occasion de la cérémonie
de commémoration de la bataille de
l’Atlantique.
Le sergent Acevedo, de la Musique du 438e Escadron tactique
d’hélicoptères.
Des cadets et de nombreux vétérans ont pris part à la
céromonie.
En plus de membres de l’unité de la Réserve
navale, des cadets ainsi que des vétérans étaient
présents afin de souligner le 70e anniversaire de
cette bataille historique. Le contre-amiral Gilles
Couturier, directeur général - Politique de sécurité internationale de la Défense nationale, agissait à titre d’officier réviseur de la parade.
Comme le veut la tradition, chaque premier
dimanche de mai, le Canada et sa communauté
navale commémorent ceux qui ont perdu la vie
dans la plus longue campagne de la Seconde
Guerre mondiale. À Montréal, c’est l’équipage
du NCSM Donnacona qui était en charge de la
cérémonie. «Aujourd’hui, l’héritage de la
bataille de l’Atlantique est souligné par les
membres présentement en service, engagés à
être «prêts, oui prêts» pour faire face avec fierté
et professionnalisme aux enjeux de sécurité
actuels», explique le lieutenant de vaisseau
Louis-Phillippe Trudel, officier de l’État-major
et de l’administration au NCSM Donnacona.
Rappelons que la bataille de l’Atlantique a été
Le contre-amiral Gilles Couturier, directeur général - Politique
de sécurité internationale de la Défense nationale, agissait à
titre d’officier réviseur de la parade.
un moment décisif de la Seconde Guerre
mondiale. Des hommes et des femmes courageux de la Marine royale canadienne (MRC), de
la Marine marchande canadienne et de l’Aviation
royale canadienne y ont combattu. Le succès
a été obtenu à un prix élevé. La MRC a perdu
33 navires et 2 000 combattants; la Marine marchande a perdu plus de 70 navires et 1 700 marins;
et l’Aviation royale canadienne a quant à elle
perdu plus de 900 membres d’équipage.
Un emploi hors
du commun.
Un déménagement
hors de l’ordinaire.
Nous pouvons vous aider
à déménager sans tracas.
>77101-15S20
Vous êtes transféré? Nous offrons des taux hypothécaires réservés aux
militaires, ainsi que des produits et services personnalisés pour répondre
aux besoins uniques de la communauté de la Défense canadienne.
Venez nous voir.
Un programme des SBMFC
* Les offres peuvent être modifiées, retirées ou prolongées en tout temps, sans préavis. Les critères d’octroi de crédit habituels de la Banque de Montréal s’appliquent. Certaines conditions s’appliquent. Ces offres spéciales ne sont pas valides pour le prêt
hypothécaire fermé à taux réduit fixe de 5 ans, le prêt hypothécaire fermé à taux réduit fixe de 10 ans ni pour la MargExpress sur valeur domiciliaireMD. MC/MD Marque de commerce/marque de commerce déposée de la Banque de Montréal.
Page 13 - 13 mai 2015 / SERVIR
Des pièces commémoratives pour les grands
donateurs de la CCMTGC 2014
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
e mardi 28 avril dernier à la Garnison
Lmilitaires
Montréal, la Caisse Desjardins des
de la région Montréal a remis au
Puisque que l’on respecte le vœu de certains
grands donateurs qui désirent demeurer discrets
sur leurs accomplissements, les pièces ont
d’abord été remises au lieutenant-colonel Steve
Hétu, commandant du service des Opérations du
Groupe de soutien de la 2e Division du Canada
(svc Ops GS 2 Div CA) ainsi qu’à l’adjudantchef Marc Gabanna, sergent-major régimentaire
du svc Ops, qui les achemineront aux commandants d’unité, qui procéderont eux-mêmes à la
remise aux personnes concernées, le tout dans la
plus grande simplicité.
Lors de la remise des pièces au lcol Hétu,
madame Isabel Dallaire, chef de campagne
CCMTGC – région de Montréal, et le major
Noël Dufresne, coordonnateur de la Garnison
Montréal, ont de nouveau fait remarquer la performance exceptionnelle des Garnisons SaintJean et Montréal, qui ont connu une hausse
Photo :A.Ventura-Giroux
commandant du service des Opérations,
75 pièces commémoratives (coins) destinées
aux quelque 84 grands donateurs des
régions de Saint-Jean et de Montréal de la
dernière Campagne de charité en milieu de
travail du gouvernement du Canada
(CCMTGC). Une fois de plus, le but est de
souligner les efforts de ceux et celles qui ont
grandement contribué au succès de la campagne, qui a atteint de nouveaux sommets
l’an dernier, avec un total de 246 597,78$
en dons des membres militaires et civils.
De gauche à droite : major Noël Dufresne, coordonnateur de la Garnison Montréal, Mathieu Girard, Directeur Services aux particuliers et développement des affaires à la Caisse Desjardins
des militaires, lieutenant-colonel Steve Hétu, commandant du service des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (svc Ops GS 2 Div CA), Isabel Dallaire, chef de campagne
CCMTGC – région Montréal et adjudant-chef Marc Gabanna, sergent-major régimentaire du svc Ops GS 2 Div CA.
significative de leurs grands donateurs, qui sont
passés de 67 au terme de la campagne 2013 à
84 lors de celle de 2014.
Grâce à un partenariat renouvelé entre le
GS 2 Div CA et la Caisse Desjardins des militaires, les nouveaux donateurs recevront ainsi
une pièce, laquelle souligne un don de 500$ et
plus, alors que ceux ayant contribué l’an dernier
recevront un petit chiffre qui pourra être inséré
dans l’écrin accompagnant l’artefact. Ces pièces
commémoratives, numérotées de 201 à 276,
comportent à l’endos les écussons des Garnisons
Saint-Jean et Montréal. À l’avers, on retrouve
gravés en lettres dorées les mots «Grand
donateur». «Monsieur Mathieu Girard, directeur
Services aux particuliers et développement des
affaires à la Caisse Desjardins des militaires,
nous a appuyés pour une deuxième année consécutive dans la création de ces pièces, et nous en
sommes tous très reconnaissants. C’est une collaboration fructueuse qui, je l’espère, saura perdurer», a lancé le lcol Hétu.
Bref, le travail de tous lors de la CCMTGC 2014
a été louangé, alors que la Garnison Saint-Jean
avait amassé l’an dernier un total de 107 918,25$.
La Garnison Montréal avait quant à elle contribué
à l’effort collectif avec la somme de 138 679,53$.
Le brigadier-général Lafaut de nouveau
coprésident
Le lcol Hétu a aussi profité de l’occasion pour
annoncer en primeur que le brigadier-général
Stéphane Lafaut, commandant de la 2e Division
du Canada, reprendra son rôle de coprésident de
la campagne l’automne prochain aux côtés de
monsieur Michel Saint Denis, directeur général
pour la région du Québec au ministère du
Patrimoine canadien. Une équipe solide qui
saura certainement susciter à nouveau un
engouement remarquable pour cette campagne
de charité pour laquelle «chaque dollar compte,
parce que chaque vie compte».
LE GROUPE ACTION EST FIER DE SUPPORTER NOS TROUPES!
LA LOCATION 24 MOIS
186$
LE PLAISIR DE ROULER L’ESPRIT TRANQUILLE
/ 2 SEMAINES
VIDANGES
D’HUILE
SANS FRAIS PENDANT 2 ANS
NOUS PAYONS VOTRE 1ER MOIS DE LOCATION
1 000 $ de rabais
500 $ de rabais
supplémentaire
pour les militaires
supplémentaire
pour les militaires
MODÈLE LTZ ILLUSTRÉ
CHANGER DE CRUZE AUX 2 ANS ÇA ME VA BIEN.
CRUZE LS 2015
LOUEZ POUR UN ÉQUIVALENT DE:
35
$*
PAR
SEMAINE
PENDANT
À
24 0
MOIS
%
(à l’arrière d’Action Chevrolet Buick GMC)
www.action-mitsubishi.com
450 443-7330 | action-mitusbishi.com
^ La réduction de 4 000 $ sur le prix d’achat est composée de 2 000 $ de remise au client, d’un rabais de fidélité de 500 $ et d’un rabais à la location de 1 500 $ sur un nouveau Outlander SE AWC 2015 loué et livré entre le 1er mai 2015 et le 1er juin 2015. La remise
au client/le rabais à la location/le rabais de fidélité seront déduits du montant négocié avant les taxes au moment de la transaction. D’autres conditions s’appliquent. * Basé sur le PDSF et les incitatifs applicables à l’Outlander SE AWC et aux modèles concurrents, en plus
des caractéristiques de base comme la garantie de 10 ans de Mitsubishi, la capacité de remorquage de 3 500 lb, le moteur V6 et les 7 places assises. § Le système de super contrôle intégral de série (S-AWC) sur les modèles Outlander GT. ** Selon la première éventualité.
Entretien routinier non inclus. Rendez visite à votre concessionnaire ou visitez mitsubishi-motors.ca pour obtenir tous les détails, les conditions de la garantie et les restrictions. Certaines conditions s’appliquent. Photo à titre indicatif, taxes en sus.
>2091-15S20
COMPREND 500$* DE RABAIS POUR PROPRIÉTAIRES ADMISSIBLES ET LE TRANSPORT.
2901, Moïse-Vincent | coin chemin
Chambly, Saint-Hubert
7955, chemin Chambly,
Saint-Hubert
www.actionchevrolet.com
(Coin autoroute 30 et chemin Chambly)
450 445-7333 (1 855 266-5875)
*PHOTO À TITRE INDICATIF. DÉTAILS CHEZ ACTION CHEVROLET
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
dirigeront vers la piste de course du Collège, où
des vélos stationnaires auront été installés afin de
leur permettre d’entamer leur parcours de 20 km.
Enfin, le tout se terminera par une course de
5 km. «Il s’agit d’une distance destinée aux personnes en forme. Pour les débutants, le parcours
récréatif et en équipe est tout désigné. Il consiste
en 300 m de nage, 10 km de vélo et 3 km de
course à pied», ajoute monsieur Mailet. À noter
que l’on peut s’inscrire en tout temps, même le
jour du triathlon, mais que les participants
devront être présents dès 8h afin d’assister à une
rencontre préparatoire obligatoire. «Nous avons
cependant une limite de 20 inscriptions par volet.
Et n’oubliez pas que le but premier, c’est de ressentir la sensation grisante du sport!»
ne fois de plus, le comité organisateur
U
de la Journée de la santé et du loisir met
de l’avant un nombre impressionnant d’activités destinées aux membres de la communauté militaire et civile de la grande région
de Montréal. Rappelons que ce rendez-vous
festif se tiendra le vendredi 5 juin prochain
au Collège militaire royal de Saint-Jean
(CMR Saint-Jean).
Puisque le mois de juin a été désigné comme
étant celui des loisirs par les Services de bienêtre et moral des Forces canadiennes (SBMFC),
les activités des loisirs communautaires seront
mis à l’avant-plan, notamment par la présence de
la boxe, du cardiovélo (spinning), du yoga, du
volleyball et du jeu de poches. Des démonstrations de kendo sauront ébahir les spectateurs qui
pourront par la suite essayer ce sport. Il sera également possible de prendre part à une séance
d’entraînement en circuit (bootcamp), un cours
Photo : A.Ventura-Giroux
Plus que jamais, l’activité physique, les loisirs
ainsi que les saines habitudes alimentaires seront
à l’honneur lors de cette 14e édition de la Journée
de la santé et du loisir, selon le président du
comité organisateur, monsieur Pascal Vincent,
gestionnaire à la Promotion de la santé. «Il s’agit
d’une tradition aussi durable que rassembleuse»,
de résumer ce dernier.
Pascal Vincent, président du comité organisateur de la Journée de la santé et du loisir, vous invite à prendre part à cette grande
fête!
de groupe qui connaît une forte popularité.
Course et frimousses
Parents et enfants auront l’embarras du choix
pour se divertir. En plus de la chasse aux trésors,
il y aura des jeux gonflables, le parcours «Le tour
du monde de Karibou©», du bricolage, du
maquillage, sans compter la halte-bébé! Bref,
tout pour que les enfants et les parents puissent
passer un bon moment ensemble.
Les mordus de course à pied, tout comme les
curieux, seront servis par le kiosque mis sur pied
par la Promotion de la santé. «Nous voulons
démontrer aux gens que cela demeure un sport
accessible tant physiquement que monétairement, notamment en leur présentant des vêtements, des chaussures et des gadgets en vogue
comme les montres GPS», illustre Pascal
Vincent. «Le but est d’abord et avant tout de donner le goût aux gens de prendre action», d’ajouter M. Vincent.
Épreuve de force et triathlon
Les hommes et les femmes forts promettent de
vous en mettre plein la vue lors de l’épreuve de
force qui aura lieu dès 8h30. Avec trois épreuves
distinctes, cette compétition amicale permettra
aux spectateurs d’admirer l’épaulé et le développé du billot, le combiné du soulevé de terre à
la barre d’Apollon ainsi qu’un combiné de transports et de revirement de pneu. Avec un volet
compétitif et une catégorie «ouverte» aux personnes de tous les niveaux, ce championnat se
veut aussi inclusif que divertissant.
Photo : cplc Louis Brunet, Imagerie Saint-Jean
13 mai 2015 / SERVIR - Page 14
Une pléiade d’activités pour tous les âges!
Les sourires seront nombreux lors de cette journée spéciale!
Pour une troisième année consécutive, les
fanatiques de vélo, de course et de nage pourront
prendre part à l’épreuve du triathlon, qui comprendra à nouveau un volet compétitif, s’adressant aux athlètes expérimentés, et un autre
récréatif, destiné aux débutants en quête de défis.
«Nous sommes prêts à accueillir les sportifs de
tous les niveaux», explique le responsable de
l’activité, Rudy Mailet. Ainsi, le départ du volet
compétitif sera donné à 9 h au bord de la piscine
du centre sportif du CMR Saint-Jean. Après
avoir effectué 750 m de nage, les participants se
Police militaire et Conservation
des ressources
Les policiers militaires seront de la partie avec
leur kiosque où il sera possible de faire vérifier
son siège d’appoint pour enfant. Les agents en
profiteront aussi pour sensibiliser les visiteurs
aux dangers de la conduite avec les facultés
affaiblies.
L’équipe de la Conservation des ressources du
Groupe de soutien de la 2e Division du Canada,
a été sollicitée afin de minimiser l’impact de
l’événement sur l’environnement. «Notre implication se situe au niveau de la gestion des
matières résiduelles», explique Sandrine
Delbaen, officier d’environnement adjoint aux
Garnisons Montréal et Saint-Jean. Ainsi, elle et
ses collègues auront un rôle prépondérant dans
l’achat de certains équipements, notamment la
vaisselle, qui devra être biodégradable.
Également, le tri des matières sera fait de façon
à optimiser la récupération des matières recyclables et compostables en vue de réduire le
volume de déchets. Une navette permettra aux
employés de Montréal et Saint-Hubert de se
rendre sur le site du Collège. Pour profiter de ce
service, il faut joindre Mme Delbaen au 514 2522777, poste 4155.
Repas, animation et prix de présence
Un DJ sera présent afin d’animer et faire danser les participants et, pour les gourmands, des
collations nutritives seront distribuées et l’heure
du lunch se fera autour d’un immense barbecue
santé réunissant plats sur le grill, salades et
yogourts. Enfin, le tirage de prix de présence fera
certainement le bonheur de tous.
L’invitation est donc lancée! Le 5 juin prochain, beau temps, mauvais temps, fêtons la
santé et le mois des loisirs au Collège!
Pour information, à Saint-Jean, composez le 450
358-7099, poste 7207. Pour l’inscription au triathlon,
contactez Rudy Mailet au 450-358-6777, poste 5710
ou Marie-Andrée Laroche au poste 7025 au CMR
Saint-Jean. Pour l’épreuve de force, il faut composer
le 450 358-7099, poste 6496 pour Jean-Robert Rioux
et le poste 6147 pour Karine Côté.
Fiers partenaires de la Journée de la santé
>20852-15S20
Page 15 - 13 mai 2015 / SERVIR
A host of activities for all ages!
nce again, the Health and Recreation
O
Day Organizing Committee has put
together an impressive array of activities for
members of the military and civilian community in Greater Montreal. Keep in mind
that this festive event will take place on
Friday, June 5, 2015, at the Royal Military
College Saint-Jean (RMC Saint-Jean).
More than ever before, physical activity, recreation and healthy eating habits will be celebrated during the 14th annual Health and Recreation
Day, according to the Chair of the Organizing
Committee, Health Promotion Manager Pascal
Vincent. “It is both a long-standing and unifying
tradition,” he notes.
As June has been designated Recreation
Month by the Canadian Forces Morale and
Welfare Services (CFMWS), community recreational activities will be front and centre and will
include boxing, spinning, yoga, volleyball and a
bean bag toss. Demonstrations of kendo will
astound spectators, who will then be given the
opportunity to try this sport. It will also be possible to participate in a very popular bootcamp
class.
Course and little faces
Children will have a wide variety of activities
to entertain them. In addition to the scavenger
hunt, there will be inflatable play structures, the
“Karibou’s World in Action©” course, handicrafts, face painting, and a baby drop-in! In
short, everything to ensure that children and
parents get to spend quality time together.
Both running enthusiasts and spectators will
be served at the kiosk set up by the Health
Promotion team. “We want to show people that
this remains a sport that is accessible to everyone, both physically and monetarily, and show
them clothes, shoes and trendy gadgets such as
GPS watches,” says Pascal Vincent. “The goal,
first and foremost, is to get people interested in
taking action,” he adds.
Strength competition and triathlon
Strongmen and strongwomen promise to
impress you during the strength competition that
will take place at 8:30 a.m. With three separate
events, this friendly competition will enable
spectators to admire the log clean and jerk, the
Apollon’s axle deadlift, and the tire lift and flip.
With a competitive stream and an open category
for individuals of all levels, this championship
will be both inclusive and entertaining.
For the third consecutive year, cycling, running and swimming enthusiasts will be able to
participate in the triathlon, which will again
involve a competitive stream for experienced
athletes and a recreational stream for beginners
looking for a challenge. “We are open to
welcoming athletes of all levels,” explains Rudy
Mailet, who is in charge of the event. The competitive event will start at 9:00 a.m. at the edge
of the RMC Saint-Jean sports centre pool. After
swimming 750 m, the participants will head to
the school’s running track where stationary bikes
will be set up to allow them to start their 20-km
cycling segment. It will conclude with a 5-km
run. “This involves distances for people who are
physically fit. For beginners, the recreational and
team course is perfect. It entails a 300-m swim,
a 10-km cycling segment and a 3-km run,” adds
Mr. Mailet. It should be noted that you can register at anytime, even the day of the triathlon, but
participants will have to be there at 8:00 a.m. to
attend a mandatory preparatory meeting. “There
is however a limit of 20 participants per stream.
Remember the main goal is to experience the
exhilarating feeling that comes with this sport!”
says the teaching coordinator at the College.
Military Police and Resource Conservation
The Military Police will be on site with their
kiosk, where it will be possible to have your
child’s booster seat checked. Military Police
Officers will also take advantage of the opportunity to make visitors aware of the dangers of
impaired driving.
The Resource Conservation team with
2nd Canadian Division Support Group (2 CDSG)
was approached to minimize the event’s impact
on the environment. “Our involvement is at the
waste management level,” explains Sandrine
Delbaen, Assistant Environmental Officer at the
Saint-Jean and Montreal Garrisons. She and her
colleagues will play a prominent role in purchasing certain materials, such as dishware, which
must be biodegradable. In addition, materials
will be sorted so as to optimize the recovery of
recyclable and compostable materials with a
view to reducing waste. A shuttle will allow
Montreal and Saint-Hubert employees to get on
the College site. To use this service, you must
join Mrs. Delbaen at 514 252-2777, extension
4155.
Meals, activities and door prizes
A DJ will be on site to entertain and get guests
dancing; and for food lovers, nutritious snacks
will be handed out and lunch will take place at a
healthy BBQ with meals from the grill, salads
and yogurt. Last but not least, the door prize
draw will be a crowd pleaser.
You are invited to attend! On June 5, 2015,
rain or shine, let’s celebrate health and Recreation
Month at the College!
For information, in Saint-Jean, call 450-358-7099,
ext. 7207. To register for the triathlon, contact Rudy
Mailet at 450-358-6777, ext. 5710 or Marie-Andrée
Laroche at ext. 7025 at RMC Saint-Jean. For the
strength competition, call 450-358-7099, ext. 6496
for Jean-Robert Rioux, and ext. 6147 for Karine Côté.
>20702-15S20
Alexandra Ventura-Giroux
Servir newspaper
OFFRIR UN PRIX ÉGAL AUX PRIX ANNONCÉS SUR LES
APPAREILS ÉLECTRONIQUES, LES APPAREILS PHOTO,
LES ORDINATEURS ET LES ÉLECTROMÉNAGERS.
DÉTAILS EN MAGASIN OU EN LIGNE À WWW.CANEX.CA
WWW.CANEX.CA
25 GRAND-BERNIER SUD, ASU SAINT JEAN | 450-358-7626
Lieutenant-colonel Bruno Plourde
Commandant, 2 GPRC
connaissances, tant humaines que techniques,
s’avéreront sûrement utiles lors d’un déploiement
potentiel d’une force en cas de situation d’urgence
ou d’exercice.
Le projet de cet exercice a été initié suite aux
demandes reçues de différentes patrouilles du
Nunavik de participer à un exercice d’envergure,
ce type d’entraînement n’ayant pas eu lieu sur
leur territoire depuis 19 ans. C’est ainsi que les
patrouilles de RC des communautés d’Inukjuak,
Puvirnituq, Kangiqsujuaq, Kangirsuk et Quaqtaq
ont convergé vers le lac Klotz, lieu traditionnel
de rassemblement pour les Inuit du Nunavik, et
que l’exercice Aqikgik a été lancé.
Le lieu choisi pour l’exercice a constitué un
défi logistique important, que ce soit au niveau
du parcours pour se rendre au site d’entraînement (une distance, pour certaines patrouilles de
plus de 350 km dans des terrains accidentés),
qu’au niveau du ravitaillement (essence, pièces
de rechange) et de la synchronisation des
activités.
Photo: capt K. Roy
L’exercice Aqikgik a eu lieu du 14 au 19 avril
2015 au lac Klotz (Nunavik). Au cours de cet événement majeur du calendrier d’entraînement du
2e Groupe de patrouilles des Rangers canadiens
(2 GPRC), ce sont plus de 60 Rangers canadiens
(RC) qui ont complété leur entraînement mandaté
annuel, 12 membres du 2e Bataillon du Royal
22e Régiment (2 R22eR) et six membres du
438e Escadron tactique d’hélicoptères (438 ETAH)
qui se sont familiarisés aux opérations dans un
environnement nordique. Afin de mieux comprendre les défis et particularités de ce type d’entraînement, mon sergent-major, l’adjudant-chef
Yves Proulx, et moi-même, nous nous sommes
respectivement intégrés aux patrouilles de Rangers
canadiens (RC) de Puvirnituq (baie d’Hudson) et
Quaqtaq (baie d’Ungava).
Les participants ont pris part à une activité de recherche et sauvetage.
J’ai eu le privilège de me joindre à la patrouille
de Puvirnituq, pour vivre cette expérience unique.
Ce n’est pas à tous les jours que l’on peut avoir la
chance de côtoyer deux Rangers qui cumulent
près d’un siècle de service dans les Forces armées
canadiennes (FAC), plusieurs mandats de maire
ou d’administrateur de leur communauté, et qui
détiennent le statut de sculpteur traditionnel inuit
de renommée internationale. J’ai eu le privilège
d’échanger avec eux sur leur culture, leur héritage
et sur leurs contributions au sein des Rangers
canadiens. L’exercice a aussi été l’occasion de
pouvoir travailler avec d’autres unités de la
2e Division du Canada et de la 1re Division
aérienne du Canada. Nous avons pu compter sur
la participation de deux CH-146 Griffon
provenant du 438 ETAH qui ont fourni un support
impeccable, que ce soit pour le ravitaillement, le
transport du personnel ou de matériel jusqu’à la
toute fin de l’exercice en transportant, par élingage, des motoneiges qui ne pouvaient être réparées sur place. Nous avons également accueilli 14
sous-officiers et officiers du 2 R22eR dans le cadre
du programme de familiarisation et d’intégration
du 2 GPRC. Ces derniers ont été intégrés aux
patrouilles lors de l’exercice. Ils ont eu l’opportunité de travailler, échanger et de se familiariser
avec le rôle, la mission particulière des Rangers
canadiens, de développer des liens avec les
Rangers et les communautés, tout en mettant à
contribution leur expertise militaire dans un nouvel environnement opérationnel. Ces nouvelles
Remplissez votre cellier au profit de la CCMTGC
ue diriez-vous de garnir votre cellier
Q
avant le début des vacances d’été et
de faire un don à la Campagne de charité
en milieu de travail du Gouvernement du
Canada (CCMTGC) pour 2015?
Le personnel civil et militaire des sections relevant de la CCMTGC – Garnison Saint-Jean est
invité à apporter une bouteille de vin (d’une
valeur de 14$ et plus) et à effectuer un don de
10 $ afin de prendre part à un grand tirage.
Les dons en argent seront versés directement
à la CCMTGC et les bouteilles récoltées seront
divisées en trois grands lots. La moitié des bouteilles sera remise comme premier prix et l’autre
moitié sera partagée entre le second et le troisième prix (un quart des bouteilles chacun).
La collecte des bouteilles et des dons aura
lieu au local K-215 (secteur orange –
Mégastructure) de la Garnison Saint-Jean aux
dates suivantes :
- En mai : les jeudis 14, 21 et 28 mai de
11 h à 13 h
- En juin : les mardis 2, 9 et 16 juin de 11 h
à 13 h
L’exercice Aqigik a permis au 2 GPRC d’accomplir tous ses objectifs d’entraînement en plus de
créer une occasion unique pour valider la pertinence de ses processus opérationnels d’unité et
interarmées. Mais, au-delà des objectifs opérationnels atteints, la plus grande réalisation obtenue lors
de cet exercice est le rassemblement de plusieurs
patrouilles RC du Nunavik, des militaires du
2 R22eR et du 438 ETAH dans un effort commun.
Un effort qui a amélioré la collaboration, la compréhension entre les participants et qui a contribué
à rehausser la capacité opérationnelle domestique
de la 2e Division du Canada.
Stock your Wine
Cellar by Contributing
to the GCWCC
ould you like to add some wines to
W
your cellar before the summer vacation period and donate to the 2015
Government of Canada Workplace
Charitable Campaign (GCWCC)?
Civilian employees and military personnel
from sections participating in the GCWCC at
Saint-Jean Garrison are invited to bring a bottle
of wine (valued at $14 or more) and also make a
$10 donation in order to take part in a super draw.
The cash donations will be turned directly over
to the GCWCC, and the donated bottles will be
divided into three lots. First prize will consist of
half the bottles. Second and third prizes will be
one-quarter of the bottles each.
Le tirage aura lieu le jeudi 18 juin, à 12 h
30. Vous pouvez participer autant de fois que
vous le voulez… Mais vous devez être majeur!
Veuillez prendre note que votre don sera
comptabilisé de manière à ce qu’il contribue à
l’atteinte des objectifs de votre section pour la
campagne 2015. Aucun reçu individuel ne
sera émis pour cette activité.
Pour information, joindre Carol Boyer,
chef de campagne – Garnison Saint-Jean,
au 450 358-7099, poste 7201.
Bring your bottles of wine and your donations
to Room K-215 (Mega; orange sector) at SaintJean Garrison on any of the following dates:
- In May: Thursday, 14, 21 and 28 May from
11:00 am to 1:00 pm
- In June: Tuesday, 2, 9 and 16 June from
11:00 am to 1:00 pm
The draw will be held on Thursday, 18 June, at
12:30 pm. You can enter as often as you like—
but you must be 18 years of age or over!
Note: Your donation will count toward achieving your section’s objectives for the 2015 campaign. No individual receipts will be issued for
this activity. S.V.V.
For more information, contact Carol Boyer, Campaign
Chief–St-Jean Garrison, at 450 358-7099, ext 7201.
>2052-15S18
13 mai 2015 / SERVIR - Page 16
Exercice Aqikgik du 2 GPRC : un succès sur toute la ligne
Vous faites affaires
avec nos
annonceurs?
Dites-leur que vous avez vu leur publicité
dans Servir! Ils ont à coeur de bien
desservir la communauté militaire!
Page 17 - 13 mai 2015 / SERVIR
Des élèves-officiers effectuent un voyage
de découverte au Sénégal
Professeur Danic Parenteau
Lors de ce séjour, le professeur accompagnateur et organisateur de cette mission, M. Danic
Parenteau, a donné une formation en éthique
militaire aux élèves-officiers de 1re année de
l’ÉNOA.
Ce voyage de découverte a été rendu possible
grâce au généreux soutien de la Fondation des
Clubs des Collèges militaires royaux du Canada.
Photo: CMR Saint-Jean
Du 20 au 24 avril, les élèves-officiers William
Carpentier et Élise Thivierge, du Collège militaire royal de Saint-Jean, ont séjourné à l’École
nationale des officiers d’active (ÉNOA) située à
Thiès au Sénégal où ils ont eu l’occasion de
prendre part aux activités de formation offertes
par cette école, en suivant des cours sur le maniement du mortier, en prenant part aux séances
d’entraînement physique matinales, ainsi qu’en
participant à un exercice de campagne. Dans le
cadre de cet exercice de deux jours dans la
brousse sénégalaise, ils ont participé à des
patrouilles de reconnaissance et à des avances au
contact. En plus de cette expérience militaire, ils
ont également eu l’occasion de visiter l’Île de
Gorée, lieu de mémoire historique pour la traite
négrière, et la Réserve de Bandia, où ils ont pu
observer plusieurs grands animaux en liberté.
Les élèves-officiers Élise Thivierge et William Carpentier en compagnie de membres de l’École nationale des officiers d’active de Thies.
AUBAINES DU PRINTEMPS!
2014 DODGE
CHALLENGER R/T
Two Officer
Cadets Take
Part in a Voyage
of Discovery
in Senegal
OUVERT
LE SAMEDI
DE 10 H À 16 H
2008 DODGE
CHALLENGER SRT8
2013 FIAT 500 ABARTH
33 340$
20 495$
34 990$
A3926 – Automatique, toit ouvrant, jantes aluminium, intérieur cuir, tout équipé
18 381 km
A3801 – Manuelle, décapotable, turbo, tout
équipé, cuir rouge, climatiseur 34 614 km
COMME NEUF! 1 seul propriétaire, automatique, toit ouvrant, climatiseur 12 191 km
2013 FORD EDGE
LIMITED AWD
2010 HYUNDAI
GENESIS COUPÉ
2012 HYUNDAI VELOSTER
28 990$
13 895$
14 995$
A3427 – Automatique, mags 20 po, jantes
aluminium, toit ouvrant, intérieur cuir 39 985 km
A3791A – Manuelle, aileron, jantes aluminium,
régulateur de vitesse, climatiseur 55 945 km
A3524 – Automatique, tout équipé, vitres électriques,
climatiseur, jantes aluminium
61 642 km
2012 INFINITY G37X AWD
2013 MAZDA 6
HARLEY DAVIDSON
VRSCDX 2008
Professor Danic Parenteau
During his stay, the accompanying professor and organizer, Mr. Danic Parenteau,
gave a military ethics formation to first year
officer cadets at the École des officiers
d’active (ÉNOA).
This voyage of discovery has been made
possible through the generous support of
the Royal Military Colleges Club of
Canada Foundation.
28 590$
12 985$
A3289 – Automatique, toit ouvrant, mags, cuir,
3,7 L V6, climatiseur
41 700 km
A3664A – Automatique, tout équipé, jantes
aluminium, climatiseur, tout équipé 68 382 km
HARLEY DAVIDSON FLHX
2007
APRILIA SPORTCITY
300 2010
15 990$
Street Glide, pare-brise, ordinateur
48 640 km
12 995$
V-Rod Night Rod Special
18 839 km
BMW F800R 2012
3 990$
A3521A - Jauge à essence électrique,
démarreur électrique 1 188 km
8 990$
A3298 - transmission manuelle, moteur
800CC, refroidi au liquide 8 004 km
WWW.OCCASIONSDERY.COM
Boulevard
Saint-Luc
Ouest
1 888 228-9029
191, boul. St-Luc, Saint-Jean-sur-Richelieu
>2078-15S20
Officer Cadets William Carpentier and
Elise Thivierge from Royal Military College
Saint-Jean stayed from 20 to 24 April at the
École des officiers d’active (ÉNOA) located
in Thies, Senegal. During this stay, they had
the opportunity to take part in training activities offered by the school, taking courses
on mortar handling, by taking part in morning physical workouts, and participating
in a field exercise. As part of a two-day
exercise in the Senegalese bush they were
involved in reconnaissance patrols and
advances to contact. In addition to the military experience, they also had the opportunity to visit the island of Gorée, historic
place of memory for the slave trade, and
Bandia Reserve, where they observed several large animals in the wild.
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
citations sur la persévérance et la confiance en
soi, les murs du hall d’entrée sauront inspirer la
réflexion chez tous ceux qui y passeront.
lundi 27 avril dernier avait lieu la
Lla eprésentation
officielle du hall d’entrée de
chapelle Saint-Esprit de la Garnison
Entamé au printemps 2014, le projet de revitalisation a connu moult changements avant
d’aboutir à sa forme finale. «Nous voulions
d’abord et avant tout créer un lieu accueillant,
qui est fréquenté par plusieurs centaine de
recrues chaque semaine, ainsi que par d’autres
militaires et membres du personnel civil»,
indique le padre (major) Jean-François Noël,
aumônier principal de la Garnison Saint-Jean.
«Nos murs étaient plutôt gris et nous voulions
Photo : A.Ventura-Giroux
Saint-Jean. Lors de cette occasion, le padre
(lieutenant-colonel) Yvon Pichette, aumônier
de la Division au Quartier général de la
2e Division du Canada (2 Div CA), et le
major Josée Allard, commandant intérimaire du service de Soutien au personnel
(svc Pers) ont tous les deux souligné
l’excellente initiative des aumôniers qui
ont apporté des changements afin de le
rendre plus accueillant au moyen de
tableaux aux citations inspirantes.
De gauche à droite : padre Guy Brouillet, padre (capitaine) Raphaël Liboneye, padre (lieutenant-colonel) Yvon Pichette,
aumônier de la Division au QG de la 2e Division du Canada, major Josée Allard, commandant intérimaire du service de Soutien au
personnel (svc Pers), adjudant-maître Jeannot Faucher, sergent-major du svc Pers, padre (major) Jean-François Noël, aumônier
principal de la Garnison Saint-Jean, padre (capitaine) Paco Simancas, padre (capitaine) Judson Bridgewater, padre (lieutenant de
vaisseau) MaryAnne VanHeuvelen, Lynn Pelletier, adjointe administrative et padre (capitaine) Louis-Martin Lanthier.
les égayer. Grâce au coordonnateur de la
Garnison Saint-Jean, le major Pierre Boiteau,
qui nous a donné le feu vert, nous avons pu
concrétiser notre vision commune d’équipes
d’aumôniers», de poursuivre l’aumônier.
Jouissant désormais d’une belle diversité de
Le lieutenant-colonel Pichette s’est quant à
lui montré fort satisfait de ce montage rendant
hommage aux paroles des grands penseurs de ce
monde, dont William Hazzlit et David O.
McKay. «Cela s’inscrit parfaitement dans le
vœu de résilience spirituelle des Forces armées
canadiennes», a-t-il mentionné. «Ces mots
suintent la confiance, la ténacité, qui sont des
valeurs phares au sein des FAC. Ce que j’aime
aussi, c’est que l’on retrouve des citations de
tous les horizons, pas seulement au sens religieux. Cela montre que nous sommes une institution ouverte à tous et que nous accueillons
tout le monde, sans les juger, peu importe leurs
horizons. Cela apporte l’espoir dans le cœur de
tous ceux qui les liront», d’ajouter le lcol
Pichette.
Quant au major Allard, elle s’est montrée touchée par la belle énergie que dégage l’ensemble de
l’œuvre. «C’est vraiment de toute beauté», a-t-elle
assuré. «Si nous réussissons à inspirer ne serait-ce
qu’une seule personne, alors nous aurons atteint
notre objectif», de conclure le padre (maj) Noël.
MTCP Students Discover Ottawa
Lieutenant Musab Mohammad Ghazi Al
Dagamseh (Jordan), Captain Muhammad
Shajunain Bin Shamsudin (Malaysia),
Colonel Kalifa Badji (Senegal), LieutenantCommander Judith Palamos (Philippines),
Nataliiya Lieboshyna (Ukraine),
CaptainIshwori Thakuri (Nepal), Captain
German Andres Arias Cortes (Colombia),
with the collaboration of their teacher, Mr.
Conrad Lee. These foreign students from the
Service de couturière
s#UIRETSUÒDE
s.ETTOYAGEËSECPROFESSIONNEL
2EÎUAVANTHPRÐTPOURH
Cueillette et
livraison à domicile
Garnison Saint-Jean
ou
265, 4e avenue, Saint-Jean-sur-Richelieu
(secteur Iberville)
450 346-9444
The students of the Military Training and
Cooperation Program (MTCP), who are learning
English as a Foreign Language at the CFLS
Saint-Jean Det, had an opportunity to explore
Ottawa, the capital city of Canada, from
April 8 to 10, 2015. During the three-hour bus
ride, the students were excited to reach their destination. Upon their arrival, they ate lunch at the
Army Officers’ Mess. Before the meal, they
couldn’t resist taking photographs of the Rideau
Canal, which is the world’s longest skating rink
in winter. Afterward, they saw the fascinating
monument of the National War Memorial on
their bus tour. Despite the chilly wind and light
rain, they kept taking pictures and asking
questions.
At the Canadian War Museum, the students
saw many objects, ranging from paintings to
Livraison GRATUITE
À deux pas du Collège militaire
450 347-5348
10, rue Jacques-Cartier Sud,
Saint-Jean-sur-Richelieu
www.stjeanpizz.com
>1776-15S12
Théberge inc.
>2060-15S16
PH.
60 ans d’expérience
Dry Cleaner
Military Training and Cooperation Program
(MTCP) are learning English since midJanuary at Canadian Forces Language
School Saint-Jean Detachment (CFLS
Saint-Jean Det).
965, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu
450 348-6191 vitreriesaran.com
>2072-15S20
UÊ6>ÃÌiÊV…œˆÝÊ`iʓˆÀœˆÀÃÊ`jVœÀ>̈vÃ
UʜÕV…iÃÊ`iÊÛiÀÀiÊÃÕÀʓiÃÕÀi
UÊ,j«>À>̈œ˜Ê`iʓœÕÃ̈µÕ>ˆÀiÃ
UÊ,i“«>Vi“i˜ÌÊ`iÊۈÌÀiÃÊ̅iÀ“œÃ
UÊ6ˆÌÀiÃÊ«œÕÀÊvœÞiÀÃÊÉÊViˆiÀÃ
Photo: Mr. Russell Peddle, MTCP Cultural Program Coordinator
ote from the Editor: this article has been
written by Captain Syed Mohammad
N
Abdillah Bin Syed Talib (Malaysia), First
Mario Chabot, propriétaire
13 mai 2015 / SERVIR - Page 18
Réaménagement de l’entrée de la chapelle
de la Garnison Saint-Jean
From left to right: Captain Bin Syed Talib (Malaysia), First Lieutenant Al Dagamseh (Jordan), Captain Bin Shamsudin (Malaysia),
Conrad Lee (Teacher), Colonel Badji (Senegal), Lieutenant-Commander Palamos (Philippines), Nataliiya Lieboshyna (Ukraine),
Captain Thakuri (Nepal), Captain Arias Cortes (Colombia) in front of the Canadian War Memorial.
armored vehicles and other war artifacts. For
many, the headstone of the Unknown Soldier
was the focal point. The fact that the sunlight
frames the headstone once every year on
November 11 at 11:11 a.m. made the students
speechless.
At the Parliament Building, the students saw
the magnificent and breathtaking architecture
inside the Library of the Parliament. Capt Sabita
Khadka, a Nepalese Army officer, said, «I fell in
love with this building at first sight.” LieutenantCommander Palamos, a Philippine Navy officer,
asked a question about the allocation of budget
for the provinces, which made the guide think
for a moment. For Nataliia Lieboshyna, a student
from Ukraine, the Parliament was a great
example of High Gothic Revival. She added that
she gained a greater understanding of Canada’s
symbols as well as its historical and cultural
heritage.
That same day, some students chose to visit
the Museum of Aviation and Space while others
decided to visit the Museum of Nature. Those
who went to the former greatly appreciated their
visit. “The variety of planes designed by highly
talented engineers truly fascinated me,” said
Colonel Kalifa of the Senegalese Army. Those
who visited the latter experienced the awe-inspiring collection of insects, arachnids, birds, mammals and enormous skeletons of dinosaurs.
They were amazed to hear that the collection
started in 1856.
Furthermore, the visit to the Museum of
History assisted students to gather adequate
information about aboriginal cultures in Canada.
Colonel Kalifa was astonished by the majestic
totem poles and the diversity of customs among
the Natives. The masterpiece called “Morning
Star” was mesmerizing. Captain Muhammad
Shajunain, a Malaysian Army officer, said that
he was very impressed by the tour guides’
expertise.
The students felt fortunate to have free time
outside the organized visits to explore the
Byward Market and taste the food of their
choice. Captain German Arias, a Colombian
pilot, said, smacking his lips, “I now know why
‘Beavertails’ are so highly recommended by
Canadians. It’s absolutely delicious with a topping of cinnamon, brown sugar and lemon”.
At the end of their trip, some students
expressed their eagerness to visit Ottawa again
during the Tulip Festival on May 8th and Victoria
Day on May 18th.
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
e samedi 2 mai dernier, à la Garnison
Lparade
Saint-Jean, avait lieu la 6 édition de la
de fin d’année des unités de cadets
e
Plusieurs récompenses et remises ont par la
suite eu lieu, alors que les cadets les plus méritants ont reçu des trophées soulignant une variété
d’habiletés comme le tir, la musique, le leadership, l’excellence, le sens du civisme ainsi que
la condition physique et intellectuelle. Le cadet
Richard Vasquez du CC de la Marine royale canadienne 168 Richelieu s’est mérité la Médaille
Lord Strathcona, soit la plus haute distinction
Les élèves-officiers posent en compagnie de leurs parrains.
Parrainer un étudiant étranger : une initiative
du Collège militaire royal de Saint-Jean
CMR Saint-Jean
L
e 27 avril dernier avait lieu à la salle
Petit Fort du Collège militaire royal de
Saint-Jean (CMR Saint-Jean), un souper
de remerciement aux parrains et marraines des élèves-officiers étrangers qui y
étudient dans le cadre du programme
d’instruction et de coopération militaires
(PICM). Ce souper se voulait aussi une
occasion de souligner la fin de la première édition du programme de
parrainage.
Mis en place depuis l’automne dernier par
le colonel Jennie Carignan, commandant du
CMR Saint-Jean, le programme de parrainage du Collège permet aux élèves-officiers
étrangers du PICM d’être jumelé à des personnes issues de la communauté de SaintJean-sur-Richelieu qui les prennent sous leurs
ailes afin de leur permettre une meilleure intégration dans leur société d’accueil durant
leurs études.
Selon le premier maître de première classe
Jean Denis, directeur de l’Institut de la profession des armes Adjudant-chef Osside, qui,
avec sa conjointe, a parrainé un étudiant
étranger de la Jamaïque, il s’agit d’une
«excellente initiative servant à faciliter l’intégration des étudiants étrangers dans notre
pays et de leur faire connaître notre culture et
nos coutumes. Du même coup, c’est une
opportunité pour nous, les parrains, de
découvrir leur cheminement personnel et
Photo: A.Ventura-Giroux
la danse, la gymnastique ainsi que la claque
(cheerleading), le tout sur des airs entraînants.
Photo: cpl Martin Long, Imagerie Saint-Jean
Les cadets ont ensuite défilé devant la foule
présente au hangar HD-4, lequel était rempli à
pleine capacité. Puis, des jeunes des quatre corps
de cadets se sont installés afin d’offrir trois chansons au public. Ceux-ci ont cédé la place aux
membres de l’Escadron 613 Saint-Jean-Iberville
qui y sont allés d’une prestation énergique alliant
Le lieutenant-colonel Dave Abboud, commandant de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, passe en revue
les cadets aux côtés du cadet Richard Vasquez du Corps de Cadets de la Marine royale canadienne 168 Richelieu.
professionnel, ainsi que d’élargir nos
connaissances des traditions de leur pays
d’origine. Parfait moyen de créer des liens
d’amitié.»
Ce programme est non seulement bénéfique pour l’étudiant, mais il permet aussi aux
parrains et marraines de s’épanouir à travers
la rencontre d’une autre culture ainsi que
l’opportunité d’apprendre une nouvelle
langue, et de mieux comprendre la réalité
des militaires étrangers qui viennent étudier
chez nous.
Grâce à ce programme et aux parrains et
marraines, les militaires étrangers saisissent
mieux les réalités d’ici, la culture québécoise,
la langue et les défis socioculturels que rencontrent les immigrants qui décident de s’installer au Québec et plus particulièrement
dans la région de Saint-Jean-sur-Richelieu.
pouvant être décernée à un cadet pour sa performance exceptionnelle en instruction physique et
militaire.
L’invité d’honneur, le lieutenant-colonel
Abboud, a fait état de son impression des jeunes
cadets lors de son allocution au terme de la journée. «Vos efforts ont manifestement porté fruit.
C’est un véritable plaisir pour moi de célébrer un
tel événement en votre compagnie. Quelle belle
musique, quelle belle démonstration de gymnastique! Je peux affirmer qu’à l’ELRFC nous
Les jeunes de l’Escadron 613 Saint-Jean-Iberville ont offert un
spectacle de gymnastique haut en couleurs!
sommes tous très fiers de vous. Puissiez-vous
continuer de perpétuer les valeurs des Cadets, qui
vous suivront tout au long de votre vie», a-t-il
exprimé.
Puis, les jeunes ont pu étreindre leurs familles
et amis, afin de célébrer la fin de leur année d’entraînement. Félicitations à tous!
Une journée d’activités pour les
enfants aveugles au hangar HD-4
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
es policiers militaires de la Garnison
LFondation
Saint-Jean ont reçu dix jeunes de la
des aveugles du Québec ainsi
que leurs accompagnateurs le samedi
25 avril dernier au hangar HD-4. Une
journée organisée de main de maître par
les caporaux Marie-Christine Carpentier et
Nicolas L’Écuyer, et qui a fait l’unanimité
auprès des invités.
Prenant la forme d’une fête familiale, cet événement mettait à l’avant-plan les cinq sens, qui
étaient stimulés lors des différents ateliers. Les
jeunes se relayaient à chaque station, au bout de
quelques minutes, afin de permettre à tous de
pouvoir essayer chaque activité. Ils ont également pu se familiariser avec le monde policier
en découvrant l’intérieur d’une autopatrouille
ainsi que les différents outils utilisés par les
policiers militaires dans le cadre de leurs
fonctions.
«Nous avons commencé à élaborer cette journée il y a environ cinq mois», explique le caporal
L’Écuyer. «Étant donné que la Police militaire
soutient le Fonds de la Police militaire pour les
enfants aveugles depuis 1957 grâce à des activités caritatives, nous voulions nous rapprocher
des bénéficiaires de cette cause qui nous tient
tout particulièrement à cœur. Du même coup, on
montre à ces jeunes qu’ils ne sont jamais seuls et
qu’ils ont notre support», de poursuivre le
caporal.
«Aujourd’hui, nous avons 10 jeunes âgés de
6 à 29 ans qui profitent de cette occasion en
compagnie des policiers militaires et de leurs
familles», explique Jacinthe Laglade, agent de
développement à la Fondation des aveugles du
Québec. «Nous les remercions de nous accueillir et en sommes très reconnaissants», a-t-elle
ajouté.
Afin de clore la journée en beauté, les enfants
se sont réunis autour d’une piñata, qu’ils ont
cassée avec plaisir pour ensuite recueillir les
friandises répandues sur le sol. Tous ont reçu un
badge en guise de reconnaissance de la part de
la PM. «Nous vous remercions de votre participation tout au long de l’activité», leur ont dit les
caporaux L’Écuyer et Carpentier. Puis, les
jeunes ont finalement convergé vers le poste de
police militaire pour une visite fort appréciée.
Le colonel Carignan a donc saisi cette
occasion pour remettre aux différents parrains et marraines le médaillon du Collège
militaire royal de Saint-Jean en guise de
reconnaissance et d’appréciation de leur
geste d’altruisme.
La deuxième édition du Programme de parrainage prendra son envol dès l’automne prochain avec l’accueil de nouveaux étudiants
étrangers. L’appel est lancé aux intéressés;
ceux-ci peuvent communiquer avec le capitaine François Duplessis, commandant-adjoint
de la section du soutien au CMR Saint-Jean,
au 450 358-6777, poste 5730, ou par courriel à [email protected].
Photo : A.Ventura-Giroux
L’événement était sous la présidence d’honneur du lieutenant-colonel Dave Abboud, commandant de l’ELRFC, qui agissait à titre d’officier réviseur de la parade. Ce dernier a inspecté
les cadets aux côtés de l’adjudant-chef Éric
Tremblay, adjudant-chef de l’ELRFC, et du lieutenant-colonel Carlo De Ciccio, chef d’état-major
de l’Unité régionale de soutien aux cadets (Est).
Photo: A.Ventura-Giroux
affiliées à l’École de leadership et de recrues
des Forces canadiennes (ELRFC). À cette
occasion, plus d’une centaine de cadets du
corps de cadets (CC) de la Marine royale
canadienne 168 Richelieu, du CC royal de
l’Armée canadienne 2595 Saint-Jean, du
CC de l’Armée canadienne 2614 Farnham
ainsi que de l’Escadron 613 Saint-JeanIberville des cadets de l’Aviation royale du
Canada étaient réunis devant parents et
amis afin de démontrer l’étendue de leur
travail tout au long de la dernière année.
Page 19 - 13 mai 2015 / SERVIR
Les cadets des unités affiliées à l’ELRFC défilent au HD-4
Les enfants posent avec les policiers militaires de la Garnison Saint-Jean au terme de leur journée d’activités. Rangée du haut,
de gauche à droite : caporal Pascal Levasseur-Tremblay, caporal Nicolas L’Écuyer, adjudant Jonathan Lacoste, sergent Maurice
Gauthier, madame Jacynthe Laglade, agente de développement à la Fondation des aveugles du Québec et caporal-chef
Jimmy Emond. Rangée du bas : caporal Myriam Bilodeau et caporal Marie-Christine Carpentier.
photo: cpl Lévesque
Alexandra Ventura-Giroux, Journal Servir
Capitaine Joey Thibault, représentant des
affaires publiques de l'unité, Fusiliers de
Sherbrooke
samedi 9 mai dernier au manège des
LavaiteFusiliers
de Sherbrooke (Fus de Sher)
lieu la revue annuelle du régiment.
Lors de cette occasion, en plus de célébrer
la fin de la dernière année d’entraînement
des réservistes de l’unité, on a également
honoré pas moins de 26 vétérans de la
Seconde Guerre mondiale, auxquels on a
remis un certificat de reconnaissance pour
leur engagement envers le Canada de
même qu’une épinglette commémorative,
en plus de remettre une mention à titre posthume au vétéran Germain Nault, décédé
en septembre dernier.
Quant au vétéran Germain Nault, décédé l’automne dernier, il a reçu un certificat d’attribution
de la Légion d’honneur française à titre posthume. Rappelons que monsieur Nault avait été
décoré de la prestigieuse Légion d’honneur française quelques jours à peine avant son décès au
manège des Fusiliers de Sherbrooke.
Photo: cpl Patrick Allaire, QG 35 GBC
Lors de cette cérémonie, qui était sous la présidence d’honneur du brigadier-général à la
retraite Robin Gagnon, madame Diane Tardif,
représentante d’Anciens Combattants Canada, et
monsieur François Gitzhofer, consul honoraire
de France en Estrie, ont remis une mention à chacun des 26 vétérans qui ont contribué, il y a 70
ans, à libérer l’Europe de l’emprise du régime
nazi.
Les membres du 4e Bataillon, Royal 22e Régiment défilent sous le regard d’anciens membres de leur unité et de leurs parents et
amis lors de la journée régimentaire annuelle.
Monsieur François Gitzhofer, consul honoraire de France en
Estrie, a souligné l’apport inestimable des vétérans au sort du
monde entier.
«Ces soldats ont trous contribué à changer le
destin du monde», a déclaré pour sa part monsieur Gitzhofer au terme de cette commémoration chargée en émotions. Plusieurs autres vétérans ont reçu leur certificat et leur épinglette à
titre posthume.
Soulignons que le 8 mai 1945, l’Allemagne
nazie capitulait, mettant ainsi un terme à un
conflit sanglant qui durait depuis près de cinq
ans, mettant fin à la Deuxième Guerre
mondiale.
>280416-15S20
ANNONCEURS,
C’EST LE TEMPS
DE RÉSERVER!
Francois Ménard
Conseiller en publicité
450 346-2300
[email protected]
Journée régimentaire annuelle:
une nouvelle tradition est née
au 4 R22eR
Capitaine Dave Armstrong
Représentant des affaires publiques de l'unité,
4 R22eR
L
e samedi 9 mai dernier, le 4e Bataillon,
Royal 22e Régiment (4 R22eR) a marqué
la fin de son année d’entraînement par la
tenue d’une journée régimentaire. L’unité a
profité de cette occasion pour inaugurer une
nouvelle tradition visant à réunir les anciens
membres de l’unité aux membres actifs, sur
une base annuelle, en plus de souligner les
succès de l’année d’entraînement, ainsi que
les départs de certains militaires, soit vers
leur retraite, soit vers une autre carrière ou
affectation.
La journée a débuté par des activités de cohésion et de sports comme le basketball et le hockey pour les membres actifs. Les anciens
membres ont ensuite rejoint l’unité pour participer à différentes conférences portant sur l’histoire de leur unité d’appartenance, lesquelles ont
été prononcées par des représentants de l’Association du Royal 22e Régiment, ainsi que par la
Fondation du Général Vanier.
Les membres ont ensuite participé à une
parade où le lieutenant-colonel David Shane,
commandant du 4 R22eR, et l’adjudant-chef
Jean-François Paquet, sergent-major régimentaire du 4 R22eR, ont procédé à différentes
remises aux membres de l’unité, comme des promotions et des reconnaissances.
Fait à souligner, les lieutenants Dave
Armstrong, représentant des affaires publiques
du 4 R22eR et Réginald Obas, instructeur au
4 R22eR ont tous les deux été promus au grade
de capitaine.
Par la suite, le commandant et le sergentmajor régimentaire ont remis les quatre trophées
annuels. Le premier était le trophée du meilleur
esprit d’équipe, lequel a été attribué par vote de
la troupe au caporal Casey. Le second est le trophée de la meilleure section et a été remis à la
section de reconnaissance. Le troisième trophée
est celui du meilleur tireur et a été attribué au
caporal Bélanger. Le quatrième trophée, mais
non le moindre, était celui du meilleur soldat et
a été décerné au caporal Dang Nguyen.
Puis, le lcol Shane et l’adjuc Paquet ont aussi
félicité certains membres pour leur contribution,
comme l’équipe de la compétition March and
Shoot, ainsi que l’équipe de hockey du 4 R22eR.
Deux membres de la troupe ont aussi reçu le
Médaillon du commandant afin de souligner leur
rendement exceptionnel au cours de la dernière
année. Il s’agit des caporaux Paiement et Labrie.
La journée régimentaire a ensuite permis de
saluer les membres ayant quitté le Bataillon au
cours de la dernière année: le lcol (ret) Jourdain,
le capitaine (ret) Nguyen, le capt Gervais, l’adj
Grenier, le sgt (ret) Gilbert, le cpl (ret) Dupéré
ainsi que le cpl Duhamel. Ceux-ci ont reçu un
certificat de reconnaissance pour leurs états de
service au sein du 4 R22eR et des Forces armées
canadiennes.
Les membres ont ensuite rejoint leur mess respectif pour une heure heureuse, afin de célébrer
les départs de l’année et de profiter pleinement
du moment pour faire un ‘’bien-cuit’’ aux
membres sortants. Ces beaux moments de camaraderie ont précédé la tenue d’un barbecue tout
aussi charmant en fin de journée. En somme, une
belle journée remplie d’émotions et de festivités.
Une autre nouvelle tradition est née au 4 R22eR,
alors rendez-vous l’année prochaine!
PROGRAMME DE PLACEMENT
POUR ANCIENS MILITAIRES OU
EN PROCESSUS DE LIBÉRATION
DES FORCES ARMÉES CANADIENNES
Vous désiirez un accès privilégié
au vaste marcché
é de l’emploi et
aux
x employeurs du Québ
bec et d’ailleurs ?
Un accompagnement dans vos démarches
de rech
hercche d’emploi vous intéresse?
ADHÉREZ AU PROGRAMME SUR WWW.MISSIONEMPLOI.COM
ET PROFITEZ GRATUITEMENT D’UN PROGRAMME D’INTÉGRATION EN EMPLOI CIVIL
>2087-15S20
13 mai 2015 / SERVIR - Page 20
Hommage aux vétérans de la
Deuxième Guerre mondiale au
manège des Fusiliers de Sherbrooke
Page 21 - 13 mai 2015 / SERVIR
The MFRC Invites You to its Annual
Le CRFM vous invite à son
General Meeting and
assemblée générale annuelle et to the Fathers’ Day Brunch
au brunch de la fête des Pères
Léo Gravelle
Secrétaire corporatif
Le Centre de ressources pour les familles
des militaires (CRFM) vous invite le dimanche
14 juin 2015, à 10 h, au Vieux Mess du
Collège militaire royal de Saint-Jean, à son
assemblée générale annuelle et à un brunch
familial gratuit pour souligner la fête des
Pères.
En tant que militaire en service ou conjoint,
vous êtes de facto membre du CRFM. Par votre
présence, vous démontrez que la mission du
Centre «de promouvoir et de favoriser la santé
et le mieux-être des familles militaires, de
répondre à leurs besoins et d’appuyer leur
développement personnel, familial et communautaire» vous tient à cœur.
Si vous êtes de ceux ou celles qui aimeraient vous impliquer davantage, vous
pouvez poser votre candidature comme
membre du conseil d’administration.
Entièrement bénévole, il se compose d’une
majorité de conjointes/conjoints de membres
réguliers ou réservistes des Forces armées
canadiennes, en service à temps plein, ainsi
que d’autres membres de la communauté.
Vous pourrez prendre part aux décisions, à
l’orientation stratégique de l’organisme et
veiller à ce qu’il réalise son mandat. Les bulletin de mise en candidature (à soumettre avant
le 1er juin) sont disponibles aux points de service du CRFM de Saint-Jean et Saint-Hubert.
Pour confirmer votre présence, vous n’avez
qu’à communiquer avec Alexandre Gagné : à
Saint-Hubert au 450 462-8777, poste 6824, ou à
Saint-Jean, au 450 358-7099, poste 6118, ou par
courriel à [email protected] avant le
1er juin 2015. Un service de garde sera disponible
sur place pendant l’assemblée.
CONCOURS
>5029-15S20
GRATTEZ ET
GAGNEZ
Léo Gravelle
Corporate Secretary
The Military Family Resource Centre (MFRC)
invites you to attend their Annual General
Meeting (AGM) which will be
held on Sunday, June 14th,
2015, at 10:00 a.m., at the Old
Mess, Royal Military College
Saint-Jean. A free family
brunch to celebrate Father’s
Day will follow.
As a serving military member or as his or her spouse, you
are de facto a member of the
MFRC. Attendance at this meeting is a show of support for the
Centre’s mission «to promote
and foster the health and wellbeing of military families, to
meet their needs and to facilitate their personal,
family and community development».
If you would like to get involved, you can
become a member of the Board of Directors.
Spouses of full-time Regular or Reserve
Canadian Armed Forces members must make up
the majority of the Board, which is entirely
volunteer based, with the remaining positions
filled by other people of the
community. As a board member
you will have input into the
decisions and strategic direction of the organization and
ensure that the Centre’s mandate is fulf illed. The
Nomination form (to be returned by June 1st) are available at
the MFRC offices in Saint-Jean
and Saint-Hubert.
To confirm your attendance,
please contact Alexandre Gagné :
at Saint-Hubert at 450-462-8777,
extension 6824, or at Saint-Jean at 450-358-7099,
extension 6118, or by email at alexandre.gagne7@
forces.gc.ca prior to June lst. A day-care service will be
available on site during the meeting.
SCRATCH
TO WIN
CONTEST
CHAQUE
C
HA
CARTE EST GAGNANTE !
EVERY CARD IS A WINNER!
WINNER
R!
À chacune de vos visites au magasin
CANEX de Saint-Jean,
vous pourriez
pou
gagner instantanément un des 10 prix
offerts, dont une carte-cadeau de 500 $ de CANEX.
Every time
e you shop at the
Saint Jean CANEX Retail Store,
ly win 1 of 10 great priz
zes,
you could instantly
prizes,
including a $500 CANEX gift card.
Offre d’une durée limitée—jusqu’à épuisement des cartes.
For a limited time
me only—while scratch cards las
last.
st.
EN VIGUEUR DÈS MAINTENANT.
IN
N STORE NOW.
Certaines conditions s’app iquent. Aucun achat requis. Le concours s’adresse exclusivement aux clients autorisés de CANEX qui sont
admissibles à l’assurance auto, habitation ou entreprise (offerte uniquement au Québec) en vertu du régime d’assurance de groupe
de CANEX. Au total, il y a quinze mille six cent cinquante-trois (15 653) prix instantanés à gagner, distribués au moyen de quinze
mille six cent cinquante-trois (15 653) cartes de prix instantanés à gratter. Les cartes à gratter sont remises du 4 mai 2015 au 3 août
2015 (la période du concours), jusqu’à épuisement des stocks. Les cartes sont offertes en exclusivité chez certains marchands CANEX
autorisés seulement. Limite d’une carte par personne par jour. Les cartes doivent être grattées dès leur remise et en présence d’un
employé de CANEX. Il est obligatoire pour les gagnants de réclamer leur prix à un employé de CANEX immédiatement après avoir gratté
leur carte. Valeur totale de tous les prix : 32 335 $. Chaque prix est d’une valeur variant entre 0,75 $ et 500,00 $. Détails et règlement
complet du concours au www.lapersonnelle.com/grattez. La Personnelle désigne La Personnelle, assurances générales inc. au Québec
et La Personnelle, compagnie d’assurances dans les autres provinces et territoires. L’assurance auto n’est pas offerte au Manitoba,
en Saskatchewan ni en Colombie-Britannique, où il existe des régimes d’assurance gouvernementaux. La Personnelle, assurances
générales Inc. | 6300, boulevard Guillaume-Couture | Lévis (Québec) G6V 6P9 | www.lapersonnelle.com | 1 866 704-8980. La Personnelle,
compagnie d’assurances | 3, Robert Speck Parkway | Mississauga (ON) L4Z 3Z9 | www.lapersonnelle.com | 1 888 336-3624.
Certain conditions apply. No purchase
hase necessary. Contest is open exclusively to CANEX authorized patrons eligible for home,
auto and/or business (offered in Quebec only) insurance under the CANEX group insurance plan. In total, fifteen thousand six
hundred and fifty-three (15 653)
3) prizes to be won instantly and distributed through fifteen thousand six hundred and fifty-three
(15 653) instant win scratch cards. Scratch cards available while supplies last during the contest period from May 4, 2015
ards are available exclusively in certain CANEX authorized dealers only. Participation limited to
to August 3, 2015. Scratch cards
one scratch card per person per day. Scratch card must be scratched in the presence of a CANEX employee immediately upon
receipt. Prizes must be redeemed
eemed with a CANEX employee immediately after scratching the scratch card. Total value of all prizes
idual prizes vary from $0.75 to $500.00. Details and complete contest rules are available at www.
is $32,335. Value of individual
h. The Personal refers to The Personal General Insurance Inc. in Quebec and The Personal Insurance
thepersonal.com/scratch.
Company in all other provinces
ovinces and territories. Auto Insurance is not available in Manitoba, Saskatchewan and British
Columbia due to government-run
rnment-run plans. The Personal Insurance Company, 3 Robert Speck Parkway, Mississauga ON L4Z 3Z9.
www.thepersonal.com
m 1-888-336-3624. The Personal General Insurance Company | 6300 Guillaume-Couture Blvd. | Lévis (QC)
G6V 6P9 | www.thepersonal.com
sonal.com | 1-866-704-8980.
13 mai 2015 / SERVIR - Page 22
Promotions - décorations - mentions
Au 6e Bataillon, Royal 22e Régiment
Le 28 avril 2015, au manège militaire de
Saint-Hyacinthe, promotions, décorations
et mentions ont été remises à des membres
du 6e Bataillon, Royal 22e Régiment (6 R22eR)
par le lieutenant-colonel François Couture,
commandant.
Récemment, au
Groupe de soutien de
la 2 e Division du
Canada, des remises
ont eu lieu.
Le soldat Étienne Bergeron
est promu au grade de
caporal.
L’adjudant-maître Roger
Chiasson reçoit la 2e agrafe
de la Décoration des Forces
canadiennes. Il reçoit
également une Mention
élogieuse du commandant
du 34e Groupe-brigade du
Canada pour son éthique
exemplaire et son dévouement envers son unité et les
Forces armées canadiennes.
Le caporal-chef Samuel
Fortin reçoit deux mentions
élogieuses du commandant
pour souligner sa contribution remarquable au
déroulement des exercices
GPE et de l’instruction. Il
reçoit également le médaillon du Régiment pour son
professionnalisme et son
sang-froid pour avoir porté
secours à de nombreux civils
impliqués dans un carambolage monstre sur l’autoroute
20 pendant un retour
d’exercice.
Au Groupe de soutien
de la 2e Division du Canada
Le colonel Jennie Carignan,
commandant du Collège militaire royal de Saint-Jean et
invitée d’honneur, reçoit le
médaillon et le livre du
6 R22eR.
Le soldat Jean-François
Boivin est promu au grade
de caporal.
Le lieutenant-colonel
honoraire Jacques Desbiens
reçoit la Mention élogieuse
du commandant du
34e Groupe-brigade du
Canada pour son implication
au sein du 6 R22eR.
L’adjudant-maître JeanFrançois Dubois reçoit une
Mention élogieuse du commandant pour sa contribution et son sens du leadership très efficace qui ont
contribué aux succès de la
musique.
Le sergent Stéfanny GagnonBelisle reçoit une Mention
élogieuse du commandant
pour son rendement et son
dévouement exceptionnel
au sein du 6 R22eR.
Le soldat Kevin Paquin est
promu au grade de caporal.
Le soldat Olivier Kezar est
promu au grade de caporal.
Le caporal-chef Pierre-Yves
Villeneuve reçoit le médaillon du Régiment pour son
professionnalisme et son
sang-froid pour avoir porté
secours à de nombreux civils
impliqués dans un carambolage monstre sur l’autoroute
20 pendant un retour
d’exercice.
Le lieutenant Alexandre
Laporte est promu au grade
de capitaine. Il reçoit également une Mention élogieuse
du commandant pour son
rendement exceptionnel et
son dévouement hors de
l’ordinaire.
Le lieutenant Mihaï Soare est
promu au grade de
capitaine.
Le capitaine Isabelle
McMurray, des Services
corporatifs, a reçu la Mention
élogieuse du colonelcommandant du Groupe
de soutien de la 2e Division
du Canada pour son travail
exemplaire et sa prévoyance
dans le cadre de la transformation des Services
corporatifs.
Le Lieutenant-colonel Marc
Rancourt, commandant du
service du Génie, a reçu la
1re agrafe à la Décoration
des Forces canadiennes pour
22 ans de bons services.
Madame Linda Thibodeau
a reçu la Mention élogieuse
du commandant de la
2e Division du Canada et
de la Force opérationnelle
interarmées (Est).
Le caporal Maxime Pichette,
sous-caissier aux Services
corporatifs, a été promu au
grade de caporal-chef.
À l’URSC
(Est)
Le 30 avril, lors du
café du commandant
de l’Unité régionale de
soutien aux cadets –
Est (URSC Est), le
lieutenant-colonel Jean
Laprade a remis une
décoration et deux
mentions élogieuses.
Monsieur Denis Grenier
reçoit une Mention élogieuse
du commandant du
34e Groupe-brigade du
Canada pour son dévouement et son excellent travail
à titre de régisseur du mess
le Bastion au 6 R22eR.
Le major Noël Dufresne,
coordonnateur de la
Garnison Montréal, a reçu
la 2e agrafe à la Décoration
des Forces canadiennes pour
32 ans de bons services.
Le caporal Thierry-Charles
Coulombe reçoit une Mention
élogieuse du commandant
pour souligner son
endurance exceptionnelle
lors de la marche Nijmegen
2014.
Madame Marie-Claire Averty,
au nom de l’équipe des
agents produits et services
de l’Escadron de transmission
du Groupe de soutien de la
2e Division du Canada, a reçu
la Mention élogieuse du commandant de la 2e Division du
Canada et de la Force opérationnelle interarmées (Est).
Le caporal Déry-Painchaud
reçoit la Décoration des
Forces canadiennes pour
12 années de service.
L’adjudant-chef Garray
Cotton, du service du Génie,
a reçu son certificat de
libération après 31 ans de
service.
Le sergent Pierre-Olivier
Lavoie reçoit le médaillon du
Régiment pour son professionnalisme et son sang-froid
pour avoir porté secours à de
nombreux civils impliqués
dans un carambolage monstre sur l’autoroute 20 pendant un retour d’exercice.
Le sergent Alexis P. William
reçoit une mention élogieuse
pour son rendement exceptionnel et son travail exemplaire au sein de l’unité.
L’adjudant Gaëtan Lebeau
a reçu la 2e agrafe à la
Décoration des Forces
canadiennes pour ses
32 années de service.
Le sergent Jeannot Boudreau
a reçu la Mention élogieuse
du commandant de l’URSC
Est. Depuis son arrivée à
l’URSC Est en septembre
2011, le sgt Boudreau s’est
engagé corps et âme, tant
pendant les années
d’instruction qu’en période
estivale, à la réalisation de la
mission du Programme des
cadets. Minutieux et assidu, il
est une intarissable source
d’information sur la conduite du programme d’instruction
local. Il n’hésite jamais à transmettre son savoir par l’exemple
en donnant fréquemment de l’instruction directement aux
cadets lors de ses visites, notamment pendant les exercices en
forêt. Il démontre ce même désir de former directement les
jeunes canadiens pendant les camps d’été où, depuis 2012, il
occupe le poste de sergent-major de compagnie. Dans ses
fonctions, en plus des tâches de soutien logistique qu’il
exécute avec brio, il influence l’entièreté de l’instruction en
contribuant activement au pré-camp des cadets-cadres séniors
puis en agissant comme mentor pour les cadets-cadres
pendant l’instruction. Sa jovialité, son positivisme et sa loyauté
font de lui un allié apprécié de tous et un élément clef du
personnel de la région de l’Est.
Le capitaine Daniel Marier a
reçu la Mention élogieuse du
commandant de l’URSC Est.
Officier dans le Programme
des cadets du Canada depuis
1992 et à l’emploi à temps
plein de l’URSC Est depuis
15 ans, le capt Marier s’est
constamment démarqué par
un dévouement sans égal et
une approche axée sur le
service à la clientèle dans tous
les postes qu’il a occupés. Il
trouve toujours des solutions ingénieuses aux problèmes et il
s’assure que la mission soit toujours complétée avec, en prime,
du plaisir et des défis pour les cadets. Son altruisme fait en
sorte qu’il peut toujours compter sur l’aide des autres, car sa
générosité et son amabilité sont contagieuses. Dans le comité
de divertissement qu’il préside, il s’est assuré que les
bénévoles travaillent d’arrache-pied pour que le moral des
troupes soit optimal et pour que des activités intéressantes
animent la vie des employés de l’unité. Il est aussi devenu un
atout dans bien des sphères de compétence au niveau de
l’École régionale d’instructeurs de cadets, de Forteresse et des
programmes communs. La tenue, la conduite, la loyauté,
l’engagement et le dévouement exceptionnels du capt Marier
sont un exemple pour tous et font de lui un pilier de la région
de l’Est.
Partagez les honneurs!
Faites-nous parvenir
vos promotions,
décorations et mentions
à l’adresse suivante:
[email protected]
Page 23 - 13 mai 2015 / SERVIR
Dieu et les saisons
Padre (major) Jean-François Noël
Aumônier principal, Garnison Saint-Jean
elle-même! C’est déjà la première grande vérité de Dieu à travers les saisons.
Décidément, je suis toujours surpris de voir
comment la température et les saisons font partie
de notre discours quotidien. Il me semble que
l’on parle encore des bordées de neige tardives
que nous avons eues en mars et de la température
qui était sous les normales de saison; du temps
pluvieux et maussade du mois d’avril; du printemps qui tarde à se pointer le nez. Pourquoi les
saisons et la température nous affectent-elles à
ce point?
La deuxième vérité, c’est que les saisons
sont comme la vie. Elles apportent leur lot de
grandes joies, mais aussi de contraintes. Et si
c’est vrai avec les saisons, c’est vrai aussi pour
la vie en général. Ce n’est pas parce que nous
sommes croyants que nous avons moins
d’épreuves ou de moments difficiles dans nos
vies. Mais nous avons la conviction de ne pas les
vivre seuls(e). Dieu est le Dieu de toutes les saisons de notre vie. Il est là au cœur de nos joies
d’été, de nos grandes réalisations et accomplissements du printemps, dans les moments de vie
nouvelle, mais aussi dans les moments de froid
d’hiver, de peine et de grisailles d’automne.
Beaucoup d’études exposent clairement le
lien entre le climat et surtout la luminosité et
notre humeur. Je suis de ceux et celles qui se
sentent plus déprimés quand vient l’automne; et
quand le soleil revient avec toute sa chaleur, je
me sens revivre et ragaillardi. En fait, j’étais le
militaire le plus heureux du monde lorsque l’on
m’a annoncé, quand je suis parti en Afghanistan,
que j’allais manquer un hiver en entier. Force est
d’admettre que l’être humain moderne qui se
croit si autonome, suffisant et indépendant, est
influencé par d’autres et même par son environnement. Aucune personne ne se suffit à
Ainsi donc, l’automne est entre autres le
temps ardu du remisage, du ramassage des
feuilles mortes; l’hiver est un temps de prédilection pour les rhumes et les infections de toutes
sortes; le printemps et sa température chancelante, sa boue et les fameux nids-de-poule; enfin
l’été et ses canicules sont pour certains d’entre
nous des moments fort accablants. D’un point de
vue positif cette fois-ci, l’automne est une saison
parfaite pour ceux qui aiment les randonnées
pédestres, admirer les paysages, observer les
oiseaux migrateurs; l’hiver permet à des milliers
de gens de se rendre sur les montagnes pour
skier, faire de la motoneige ou encore pratiquer
des sports hivernaux; le printemps annonce le
temps de la pêche, des premiers moments sur la
terrasse; l’été apporte sa chaleur, des heures de
baignade, le temps des festivals de toutes sortes
et des vacances en famille.
C’est donc bien vrai comme le dit la Sagesse,
il y a un temps pour chaque chose dans la vie.
Chaque saison apporte ses joies et ses peines. Et
chaque année, traverse ce cycle, encore et
encore. C’est cela la troisième vérité des saisons. Toutes les saisons finissent par passer.
Qu’on le veuilles ou non. On aimerait tous que
l’été se prolonge, mais ça n’arrive pas; un peu
comme ces moments si merveilleux que nous
avons tous vécus dans la vie et qu’on voudrait
qu’ils ne se terminent pas. Cependant, nous
sommes contents de savoir que l’hiver ne dure
pas pour toujours et même lorsque nous avons
des doutes quand le printemps tarde à venir, nous
savons que le cycle perdure et que cette saison
passera elle aussi.
Comme le dit la Sagesse, il y a un temps pour chaque chose
dans la vie.
Ainsi, dans ta vie personnelle, quand l’hiver
t’accable et que tu fais face à certains coups durs
de ta vie, sache que comme le printemps, une
renaissance t’attend et des solutions t’apparaîtront soudainement. Sois patient et rappelle-toi
sans cesse que Dieu a créé les saisons, parce que
les saisons sont comme la vie et comme nos
vies!
God and the seasons
Padre (Major) Jean-François Noël
Senior Chaplain, Saint-Jean Garrison
that I would miss an entire winter. The fact of the
matter is that modern human beings, who regard
themselves as so autonomous, self-reliant and
independent, are influenced by others and even
by their environment. No one is an island! That
is the first of the great truths that God reveals
to us through the seasons.
I’m always surprised by how much we discuss
the weather and the seasons. People are still talking about the heavy snowfalls and deep freeze
of March, the grey, rainy days of April, and
spring’s late arrival. Why do the seasons and the
weather affect us so much?
The second truth is that the seasons are
like life. They bring their share of great joys,
but also sorrows. This is true of the seasons
and of life itself. Believing in God does not
mean that we have fewer challenges or difficult
times in our lives. But we have faith that we are
not going through them alone. God is there for
us during all the seasons of our lives: our
summer joys; our great realizations and
Many studies have shown a clear link between
the weather—especially sunlight—and our
mood. I’m one of those people who sink into the
blues when fall comes; when the sun and heat
return, I feel revived and rejuvenated. In fact, I
was the happiest military member in the world
when I was told, upon leaving for Afghanistan,
Une collecte de sang fructueuse à Saint-Jean
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
On the one hand, fall means the hard work of
putting away summer things and raking leaves;
winter makes us more susceptible to colds and
other illnesses; spring brings fluctuating temperatures, mud and potholes; and the summer heat
is uncomfortable for some. On the other hand,
fall is the perfect season for those who enjoy
hiking, admiring scenery, and watching birds
migrate; winter allows thousands of people to
ski in the mountains, go snowmobiling and play
winter sports; spring means that we can go
fishing and lounge on patios; and summer
brings warmth, hours of swimming, all kinds of
festivals and family vacations.
The Book of Ecclesiastes rightly tells us that
canon, ce qui nous a grandement favorisé»,
mentionne le caporal-chef Jean-François
Vaillancourt, chef technologue au département d’imagerie médicale du 41e Centre de
services de santé des Forces canadiennes.
«Lorsque l’on sait que chaque don peut donner jusqu’à 4 produits sanguins et que la
clinique pourra ainsi aider jusqu’à
320 personnes, cela remet les choses
en perspective», poursuit-il.
L
a collecte de sang qui s’est déroulée le
mercredi 6 mai dernier à la rotonde de
la Garnison Saint-Jean a été une fois de
plus ponctuée de succès, notamment
grâce à la participation des membres de
la communauté militaire et civile.
Ainsi, ce sont 80 donneurs, soit l’objectif
ciblé, qui ont fait un don de sang au cours de
la journée à la rotonde de la Méga. «Nous
avons eu la chance de connaître un départ
René Béland
Opticien
So when winter weighs you down and you
are facing hardship in your life, know that like
the springtime, a rebirth awaits you and solutions will come to you out of the blue. Be
patient and always remember that God created
the seasons, because the seasons are like life—
like our lives!
à juste prix!
Inc.
Les plus grandes marques
Près de 1000 montures en boutique
>2056-15S20
Photo: cplc Long, Imagerie Saint-Jean
Du côté de la Garnison Montréal, où la
clinique de sang devait avoir lieu le mercredi
29 avril dernier, on a malheureusement dû
annuler l’événement en raison d’un bris
d’équipement. «C’est avec beaucoup de
regret que nous avons dû annuler la collecte
de sang, mais nous promettons de revenir en
force avec une autre clinique qui aura lieu à
l’automne, vraisemblablement en septembre»,
indique le caporal Dominic Talbot, sergent
d’armes à la Garnison Montréal et responsable de l’activité.
there is a time for everything in life. Every season brings its joys and its sorrows. And this
cycle repeats year after year. That is the third
truth of the seasons. All of the seasons come
to an end, whether we want them to or not. We
would all love for summer to be longer, but it is
not. It’s a bit like the most wonderful times in
our lives that we hoped would never end.
However, we are happy to know that winter
does not last forever. Even if we have doubts
when spring is slow to come, we know that the
cycle continues and that this too shall pass.
Mes nouvelles
lunettes
Le caporal-chef Vaillancourt tenait également à souligner le travail impeccable des
bénévoles et du personnel d’Héma-Québec,
qui ont donné de l’information au sujet du
Centre des donneurs de sang GLOBULE, qui
est accessible tous les jours de la semaine
pour ceux qui veulent effectuer un don de vie.
Enfin, il tient à remercier tous les participants
pour leur engagement envers la santé.
À Montréal
Le caporal-chef Guillaume Bernier, instructeur à la Division
B de l’École de leadership et de recrues, a effectué son don
de sang avec succès.
accomplishments of the spring, a time of new
life—but also in the cold of winter and the difficult, grey days of fall.
Vision de loin ou de proche:
Monture et
vision
Monture
et lentilles
lentillessimple
simple
vision
incluant traitements anti-reflets et
résistant
auxégratignures
égratignures
résistant aux
partirde:
de:
ààpartir
99$
99$
Mascouche
!# !!
"%
Foyer progressif:
Monture et lentilles HD incluant
Monture
et lentilles
HD incluant
traitements
anti-reflet
et
résistant au égratignures
résistant au égratignures
à partir de:
partir de:
249$
249$
Saint-JeanVictoriaville
sur-Richelieu
#"#
"%
!# "!
Alma
$&
!#!% #!
L’art d’écouter!
The Art of Listening!
Étienne-David Fortin,
Spécialiste, Promotion de la santé
peuvent influencer nos réactions face à la
situation que nous lui présentons.
Etienne-David Fortin
Specialist, Health Promotion
D
Trois étapes pour devenir une oreille
réceptive efficace
s part of the Canadian Armed Forces
A
(CAF) Health and Wellness Challenge,
we invite you to make healthy choices
ans le cadre du défi santé
mieux-être des Forces
armées canadiennes (FAC)
nous vous invitons à faire des choix santé
tous les jours. Un des choix suggérés est de
prendre le temps de vraiment écouter une
personne. Afin de vous faciliter la tâche et
pour cumuler des points plus facilement lors
du défi, voici quelques conseils pour devenir
«une oreille réceptive».
Vous vous demandez peut-être ce qu’est
une oreille réceptive. En quelques mots, c’est
une personne qui a la capacité de nous mettre
en confiance afin que nous lui parlions librement
de nos problèmes, sans se sentir mal. Les
réactions d’une personne ayant développé une
oreille réceptive sont importantes, car elles
1. Écouter et faire ressortir les émotions.
2. Poser des questions sur ce qui s’est passé
pour comprendre la situation. Cela peut aider la
personne et vous-même à mieux comprendre la
situation.
3. Inciter la personne à chercher des façons de
résoudre le problème (ne pas donner de solutions, mais lui demander de penser aux différents
choix qui s’offrent à elle).
Trois conseils pour être une oreille réceptive
efficace dans une situation de conflit
1. Éviter de contribuer au problème.
a) Éviter de prendre parti – offrir du soutien
sans faire de commentaires
négatifs au sujet de l’autre
partie;
b) Éviter de minimiser le
problème;
c) Éviter de faire immédiatement une analyse du
problème ou d’y proposer
une solution.
2. Ne rien faire – même si
cela peut sembler radical, un
mauvais conseil peut souvent aggraver la situation. Il
peut être préférable d’orienter la personne vers
quelqu’un qui peut l’aider.
3. Aidez la personne en
conflit à réfléchir à comment
gérer le conflit.
Maintenant que vous
connaissez la théorie, c’est le
temps de passer à l’action.
De plus, si vous parvenez à
résoudre un conflit personnel, vous obtiendrez un
point boni au Défi santé
mieux-être des FAC.
Si vous désirez vous inscrire au Défi santé mieuxêtre des FAC, il est encore
temps. Venez nous voir à nos
bureaux de la Promotion de
la santé ou sur le site web :
http://www.forces.gc.ca/
assets/FORCES_Internet/
healthchallenge-defisante.
html
Dans chaque communauté (famille, voisinage, milieu de travail), il y a des «oreilles
réceptives», c’est-à-dire, des personnes avec qui l’on se sent à l’aise de parler de nos
problèmes.
Un camp de jour
à la chapelle
Du 20 juillet au 24 juillet aura lieu un camp de
jour à la chapelle du Saint-Esprit de la Garnison
Saint-Jean. Le thème sera «Célébrons
ensemble! ». Il y aura des récits bibliques, des
jeux, du bricolage et plus encore pour les enfants
de 4 à 12 ans.
Pour plus de renseignements ou pour s’inscrire, appeler au 450 358-7099, poste 7152, ou écrire à lynn.
[email protected].
Pour joindre l’équipe de la
Promotion de la santé à la Garnison Montréal, composez le
514 252-2777, poste 2639. À la
Garnison Saint-Jean, composez
le 450 358-7099, poste 7207.
every day. One of the suggested choices is
to take the time to really listen to someone.
To make this easier, not to mention earn
points more easily during the challenge,
here are a few tips to become a receptive
listener.
You’re probably wondering what a receptive
listener is. Basically, it’s someone who is able to
put us at ease so that we can talk to them openly
about our problems, without feeling uncomfortable. The reactions of the receptive listener are
important, as they can influence our reactions to
the situation we share.
Three steps to become an effective
receptive listener
1. Listen and emphasize feelings.
2. Ask questions about what happened to
understand the situation. This can help both you
and the person to better grasp the situation.
3. Encourage the person to look for ways to
solve the problem (don’t give solutions, but ask
them to think of the various choices that are open
to them).
Three tips to become an effective receptive
listener in a conflict
1. Avoid worsening the problem.
a) Don’t take sides. Offer support without
making negative comments about the other
party.
b) Don’t minimize the problem.
c) Don’t immediately jump to an analysis of
the problem or propose a solution.
2. Don’t do anything. Even if this may seem to
be radical, poor advice could aggravate the situation. It may be preferable to guide the person to
someone who can help them.
3. Help the person in conflict to think about
how to manage the conflict.
Now that you know the theory, it’s time to take
action. Also, if you succeed in resolving a personal conflict, you’ll get a bonus point for the CAF
Health and Wellness Challenge.
There’s still some time left if you want to sign up
for the CAF Health and Wellness Challenge. Come
visit us at our Health Promotion office or on the
website at http://www.forces.gc.ca/assets/
FORCES_Internet/healthchallenge-defisante.html.
You can reach the Health Promotion at Saint-Jean
Garrison at 450-358-7099, extension 7207, and at
Montreal Garrison at 514-252-2777, extension 2639.
Un professeur de l’École de langues
publie son premier ouvrage
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
adame Anita Anand, professeur d’anM
glais au Détachement Saint-Jean de
l’École de langues des Forces canadiennes
(Dét Saint-Jean ELFC), est fière de présenter
son tout premier livre, intitulé Swing in the
House and Other Stories, disponible en
librairie depuis le mardi 5 mai dernier.
«Il s’agit d’un court roman entrecoupé
d’histoires sur les relations familiales, amicales, sur un fond de toile contemporain»,
explique l’auteure et traductrice. Cette dernière
mentionne avoir abordé une multitude de
sujets, comme le mariage, la maladie mentale
ou le racisme.
Pour la jeune écrivaine, qui cultive une passion pour la rédaction depuis sa plus tendre
enfance, le processus de publication s’est
déroulé assez rapidement. «J’ai envoyé
mon manuscrit à une maison d’édition
indépendante de Montréal appelée Véhicule
Press et, à ma grande surprise, ils l’ont accepté», explique-t-elle.
La petite fille de six ans qui écrivait à son
frère alors qu’il était en pension sera l’une des
auteures à surveiller au cours des prochaines
Photo :A.Ventura-Giroux
13 mai 2015 / SERVIR - Page 24
To your health!
À votre santé!
Anita Anand, professeur d’anglais au Détachement Saint-Jean
de l’École de langues des Forces canadiennes, avec une copie
de son livre Swing in the house and other stories.
années. «Il y a eu un engouement, c’est
certain». On ne peut que lui souhaiter le
meilleur pour la suite!
A Day Camp
at the Holy Spirit Chapel
From July 20 th to July 24 th, a day camp
will be held at the Holy Spirit Chapel of
Saint-Jean Garrison. The theme will be
“Something to Celebrate!”. Bible stories,
games, crafts, and more will be offered
to children aged from 4 to 12.
For more information or to register, contact
450-358-7099 ext. 7152, or lynn.pelletier@forces.
gc.ca.
SPORTS ET LOISIRS
>2029-15S20
offert à la communauté militaire
558, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu
sWWWLECOUREURURBAINCOM
La 38e édition du tournoi de curling de la Logistique célébrée en grand
Adjudant-maître François Anglehart
25 DAFC
a 38 édition du tournoi de curling de la
LtéeLogistique
– région du Québec, chapeaupar le 25 Dépôt d’approvisionnement
e
e
des Forces canadiennes (25 DAFC) et son
commandant, le lieutenant-colonel Stephen
MacDonald a eu lieu du 9 au 11 avril
dernier au Club de curling Longue-Pointe
de la Garnison Montréal.
Les gagnants de la catégorie A, l’équipe du 25 DAFC. De gauche à droite: Luc Boissonneau, capitaine de l’équipe, Julie
Pomerleau, 2e joueuse, Carolyn Dubois, 1re joueuse et Raphaël Salazar, 3e joueur.
Au terme des trois journées de joutes endiablées, on a remis les trophées aux gagnants de
chaque catégorie. Pour la catégorie A, l’équipe
du 25 DAFC, composée de Luc Boissonneau,
Raphaël Salazar, Julie Pomerleau et Carolyn
Dubois a eu le dessus sur Les Frisés, composée
Photo :adjum Anglehart
Cet événement tenu sous le signe de la bonne
humeur est une rencontre de membres actifs et
retraités de la communauté civile et militaire de
la Logistique de la région Québec et de l’est de
l’Ontario. Comme le veut la coutume, un invité
d’honneur a pris part à cette compétition amicale. Il s’agissait du colonel Michael Rafter,
commandant du Quartier général du Groupe de
soutien en matériel du Canada à Ottawa. Ce dernier a effectué avec grand plaisir le lancer protocolaire afin de démarrer les festivités, en plus
de prendre part au tournoi avec son équipe Rock
of Ages. Il a également officié la cérémonie de
remise des trophées à la fin de la compétition.
de Michel Dagenais, Richard Hudon, Sylvain
St-Georges et du Dr Andrew Gregory. Du côté
de la catégorie B, c’est l’équipe de l’École de
leadership et de recrues des Forces canadiennes,
qui a pu compter sur les efforts d’Henri-Paul
Bélanger, du maître de 1re classe Jean-Pierre
Millette, du lieutenant de vaisseau Atkinson ainsi
que du major Annie Bergeron, qui a remporté la
mise contre l’équipe Rock of Ages, laquelle
comptait dans ses rangs le colonel Michael
Rafter, les adjudants-chefs Sylvain Éthier et
Martin Cartier et le lieutenant-colonel Stephen
MacDonald.
Dans la catégorie C, la formation NVA, qui
alliait les talents de Jean-Bruno Leclerc, Daniel
Cyr, Hugo Vadeboncoeur et Jean Patenaude, a eu
le dessus sur leurs rivaux de Curling Me Soflty,
dont les membres étaient Jayson Scott,
Charalambos Rarris, John Simonds et Raphaël
Bouchard. Enfin, les grands gagnants de la catégorie D ont été les Rock’s N’Log, formés de
Daniel Liboiron, Jimmy Pagé, Mario Marcotte et
Ian Lacharité. Leurs adversaires, les Retraités,
qui incluent Yves Lefebvre, Guy Séguin, Richard
Ouellet et Alain Beaudoin, ont dû leur céder la
victoire.
Les commentaires en fin de tournoi ont été
plus que positifs, ce qui est fort encourageant
pour le prochain comité organisateur qui a déjà
en tête l’édition 2016 du tournoi curling de la
Logistique – région du Québec. Bravo et merci à
tous et à l’an prochain!
Participez au tournoi de golf de la Police militaire
La Police militaire vous invite à son tournoi
de golf annuel au profit du Fonds de la Police
militaire pour les enfants aveugles, qui aura
lieu le jeudi 18 juin prochain au Club de golf
Vallée des Forts à Saint-Jean. Le coût de participation est de 95$ par personne, ce qui
inclut le terrain de 18 trous, la voiturette de
golf ainsi que le souper. On vous attend dès
Scuba Diving
Courses
Pour de plus amples renseignements,
contactez le caporal David Lavoie au 450 3587099, poste 7756 ou par courriel à l’adresse
[email protected]. (A. V.-G.)
Take Part in the Military Police
Annual Golf Tournament
The Recreation Department offers you the
opportunity to obtain your PADI open water
certification. It is the most popular and recognized scuba course. It will be given on May
23 and 24, 2015 from 8:00 am to 4:00 pm, at the
Saint-Jean Garrison pool. Deadline for subscriptions is May 19th.
he Military Police invites you to its
Tmoney
annual golf tournament to raise
for the Military Police Fund for
since registration will start at 10:30 a.m.
until 11:00 a.m. Please be aware that the
limit date to register with payment is Monday
June 1st , 2015. Welcome to all! (A. V.-G.)
The cost of participation is $95 per
person, which includes the 18-hole course, a
golf cart and dinner. Please arrive early,
For more information, please contact Corporal
David Lavoie at 450 358-7099, extension 7756
or by email at [email protected].
Blind Children. The event will take place
on Thursday June 18 at the Club de golf
Vallée des Forts in Saint-Jean.
For information & subscriptions, please contact the
Community Recreation Coordinator Mr. Jean-Francois
Ouimette at 450-358-7099, ext. 7261.
Des cours de plongée
sous-marine
Le département des Loisirs vous propose
d’obtenir votre brevet de plongeur autonome PADI, le cours de plongée le plus
populaire et le plus reconnu. Le cours aura
lieu les 23 et 24 mai 2015, de 8h à 16h, à
la piscine de la Garnison Saint-Jean. La
10h30 le matin afin de procéder à votre enregistrement. Notez que la date limite pour
vous inscrire avec votre paiement est le lundi
1er juin 2015. Bienvenue à tous!
date limite d’inscription est le 19 mai.
Pour information et inscription, joindre le coordonnateur aux Loisirs communautaires, M. JeanFrançois Ouimette au 450 358-7099, poste 7261.
Page 25 - 13 mai 2015 / SERVIR
15% de rabais
13 mai 2015 / SERVIR - Page 26
Venez jouer au soccer!
Photo: Charles Lafontaine
Loisirs communautaires
Une journée de cohésion
sur la glace!
Le 24 avril 2015 était une journée bien spéciale pour les membres de la Maintenance SaintHubert des Services techniques du Groupe de
soutien de la 2e Division du Canada. En effet, les
employés militaires et civils ont participé à une
journée de curling au Club de curling LonguePointe. L’accueil chaleureux de la gérante, Mme
Stéphanie Beaulieu, et ses explications concernant les règlements et le code d’éthique relatif à
ce sport méconnu ont bien démarré cette journée. Les équipes se sont formées puis les parties
ont débuté. Il est à noter que différentes techniques et style ont été observés par les partici-
L’équipe de l’adjudant Thivierge a pris les
devants dès le départ, malgré des jeux serrés de
la part des autres équipes. Son équipe été déclarée triomphante.
Cette activité de cohésion a non seulement
permis au personnel de se rassembler, elle a également fourni une opportunité de découvrir ce
sport où les équipes canadiennes représentent
l’excellence.
Pour obtenir des informations sur le club de
curling, joindre la gérante, Mme Stéphanie Beaulieu,
au 450 358-7099, poste 2868, ou par courriel
à [email protected].
$
129
Courtier Immobilier Agréé
900
Royal Lepage St-Jean
All military and civilian employees of
the Department of National Defence are
invited to participate in a friendly soccer
game every Tuesday from 11:45 a.m. to
12:45 p.m.
The activity will be held on the soccer
field beside the pool. Shin pads are required and can be borrowed at the Sports
store in the Mega. Just show up and the
teams will be determined on the spot. It
will be a delight to see everyone there!
For information, please contact Mona Raouf
at 450-358-7099 ext.5106.
The Recreation
Department Sells
one Pontoon
514-347-1724
The Recreation Department will be selling one
of their pontoons by sealed envelopes auction.
You have until Friday, May 15th, at 4:00 p.m. to
deposit your offer at the reception desk of the
sports center of Saint-Jean Garrison. The pontoon is available to visit in the F parking lot near
the Grand-Bernier gate.
www.deniseanctil.ca
ST-JEAN
Très bonne condition 3 CAC, piscine, cabanon.
Fenêtres et toiture récentes. Centris 17496806
Agence immobilière
FRANCHISÉE INDÉPENDANTE ET
AUTONOME DE ROYAL LEPAGE
$
299
900
Ste-Catherine-de-la-Jacques-Cartier (Québec). Très
belle maison à étages 2008, terrain clôturé 5 943 pc, piscine,
garage. Certifié NOVOCLIMAT, belles grandes pièces
lumineuses, 3 cac à l’étage. IMPECCABLE! Centris 14628240
Très belle propriété, bien située, près de tous
les services. Centris 21727126
PERFECTLY BILINGUAL
>1834-15S20
Transfered to St-Jean? I have actively served our military families in the area since 2003! Transféré à Valcartier? Je connais l’Équipe parfaite pour vous servir!
ROYAL LEPAGE ST-JEAN
agence immobilière
The pontoon is 27 feet long. It is equipped
with three floats, a 115 HP Mercury Engine,
King folding benches, a BBQ, a camper roof
and transport canvas, a towing rack for tube and
water skiing, a VHF radio and a trailer.
>2043-15S20
$
900
349
Pour information, joindre Mona Raouf
au 450 358-7099, poste 5106.
Community Recreation Department
pants et les spectateurs.
Denise Anctil
L’activité se déroule au terrain de soccer, situé
près de la piscine. L’ équipement de protection
Let’s Play
Soccer!
Messieurs Alexandre Boucher (debout) et Patrick Fortin en pleine action!
Charles Lafontaine
Technicien en matériel, atelier textile, Groupe
de soutien de la 2e Division du Canada
Tous les militaires et employés civils du
ministère de la Défense sont invités à participer
à des joutes amicales de soccer tous les mardis,
de 11h45 à 12h45, à la Garnison Saint-Jean.
est obligatoire (protège-tibia) et il est possible de
l’emprunter au magasin des sports. Vous pouvez
vous présenter sur le terrain et les équipes seront
faites sur place. Le plaisir est toujours au
rendez-vous!
For information, please contact
Jean-François Ouimette at 450-358-7099 ext.7261.
AU
Les Loisirs vendent
un ponton
Loisirs communautaires
Le département des Loisirs procédera à la
vente d’un de leurs pontons par enchère sous
enveloppe scellée. Vous avez jusqu’au vendredi 15 mai 16h pour déposer votre mise à
l’accueil du centre des sports de la Garnison
Saint-Jean. Vous pouvez visiter le ponton
dans le stationnement F, près de la guérite
Grand-Bernier.
Le ponton mesure 27 pieds. Il compte trois
flotteurs, un moteur Mercury 115 HP, des
banquettes rabattables en lit king, un barbecue, un toit campeur et toile de transport,
des barres de remorquage, pour tubes et skis
nautiques, une radio VHF et une remorque.
Pour information, joindre Jean-François Ouimette
au 450 358-7099, poste 7261.
SPA ET TERRASSE
E
UV
NO
oS
u ppor t Our
T
Danielle Dagenais
courtier immobilier agréé
514 924-9635
0$
99
GE
00
1
Joli jumelé situé dans un secteur familial de St-Luc.
Idéal pour jeune famille il offre 3 chambres sur le
même niveau en plus d’une quatrième au sous-sol,
une belle luminosité et une cour plein sud aménagée d’une piscine et d’une remise. Impeccable! MLS
21769782
Idéal pour premier acheteur et jeune famille. Situé tout
près de la base militaire sur une rue tranquille, ce charmant
bungalow offre 3 chambres, 2 salles de bain et un terrain
clôturé avec remise. A voir! 199 900$ MLS 20303708
A
AR
G
Charmant petit bungalow aménagé au goût du jour sur un
beau terrain privé. Tout y est pensé afin que l’espace soit
utilisé au maximum. Les grandes fenêtres du demi sous-sol
permettent une belle luminosité. Idéal pour jeune famille,
c’est un coup de coeur assuré! 244 000$. MLS 18962987
BUR.: 514 644-0000
CELL.: 514 213-4343
[email protected]
>2068-15S15
E
AS
AB
ÈS
Secteur St-Luc. 5 chambres, deux au RDC et trois
au sous-sol. Grande salle de bain avec douche
indépendante au RDC, une autre très grande au soussol avec salle de lavage. Salle de séjour au sous-sol.
Cabanon 16x13. 237 000$ Centris 28664009
L
DE
PR
Beau grand condo bien administré, grandes pièces, aire
ouverte, belle finition, foyer au gaz naturel, air climatisé,
belle luminosité. Très bien situé, près des accès pour
Montréal et de la base militaire. devenez propriétaire au prix
d’un loyer! 179 900$. MLS 28917191
4 CHAMBRES
Superbe bungalow. Secteur recherché. Près des écoles et de tous
les services. Très propre. Clé en main. Piscine creusée et spa au
sel. 93, rue de Musset, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 349-6661 ou
www.Duproprio.com/561646
>2079-15S17
Luc Adam
Courtier immobilier
514 929-4123
www.lucadam.ca
lucadam.ca
>2097-15S20
u
dt
ro
Pro
ops
es
Fier
PALME
D’OR DU
PRÉSIDENT
d’
p
ou
er nos
p uy
tr
ap
L’ATTESTATION
D’EXCELLENCE
5$
à partir de
pour 150 caractères
450 358-7099
poste 6346
[email protected]
Construction 2009, 2 cac, planchers bois/céramique.
Foyer gaz naturel, grande terrasse, 2 stats, remise.
Réservoir eau chaude loué, au gaz. Garde-robe de
chambre type walk-in. Salle de lavage, bain podium,
douche séparée. Animaux tranquilles non nuisibles
tolérés. Contacter: 450 350-0222 ou 450 358-7099
poste 7643.
Super grand condo 4½
Situé dans un quartier tranquille, à Pointe-auxTrembles, à 20 min. de la Base de Longue-Pointe.
Au 3e étage, pas de voisins au-dessus, garage +
1 stationnement sur la rue, 2 grandes chambres,
walk-in dans la chambre des maîtres, beaucoup de
rangements, 1 grand patio à l’arrière. Une visite vous
séduira! 209 000$ MLS 11997565
Condo à louer
CLAUDE
ST-JACQUES
Saint-Jean, deux 4 ½ rue Lasalle, près de la Base. 2e et 3e étage,
4 ½ 3e étage, rue Victor-Hugo. Enquête de crédit, pas de chien,
libre. 600$/m. Contacter : 450 348-5186 ou 514 705-8506.
Farnham - 3 ½ et 4 ½
Courtier immobilier agréé
L’ATTESTATION
D’EXCELLENCE
Tout inclus. Centre-ville, bord de rivière, appartement
style condo neuf. Idéal pour R.I.
All include. Downtown Riverside. New condo-style
apartment. Ideal for I.R. 450-534-3776.
Maison à vendre
Grande bi génération avec garage
à qui la chance?
St-Jean (Île Ste-Thérèse), extérieur en pierre, meublée,
air climatisé, bain tourbillon, bord de l’eau avec quai.
Taxi-bus pour transport, piste cyclable à proximité, ++.
550 000$, contactez Mme Morissette: 450 348-3936.
ATTESTATION
DIAMANT
ATTESTATION
PLATINE DU
DIRECTEUR
PALME
D’OR DU
PRÉSIDENT
Voir mes inscriptions au
www.michelbenoit.com
Secteur Prés-Verts. WOW! 4 chambres à l’étage, chauffage
central au gaz, foyer au salon, cuisine et s/bain de rêve!
TRANSFERT 364 000$ MLS 194527688
À louer
4 ½ meublé, à côté de la Base Longue Pointe. Wi-Fi, télé câblée,
téléphone, laveuse/sécheuse. Deux balcons, portes patios.
Autobus-métro près. Info : http://www.monappart.sitew.ca
Grand 4 ½ aire ouverte, près de la Base de St-Jean. Plancher
de bois, balayeuse centrale, stationnement, 690$/m, libre
1er juillet. Contacter : 450 347-6361.
Grand 3 ½ à deux pas de la Base de St-Jean,
dans un 4 plex.
Rez-de-chaussée, 2 portes patio, terrasse intime, nonfumeur, pas d’animaux, 1 stat. asphalté, intercom.
555$/m. possibilité d’occupation rapide, recherche
locataire respectueux(euse). 514 713-8363.
Immense 5 ½ près Halles, bande du canal
et vieux St-Jean.
Lumineux, propre et rénové, 1 grand balcon couvert.
Inclut chauffage. 2 Stationnements. Possibilité
semi-meublé et place garage porte élect. Libre juin.
Non-fumeur. Julien : 450-210-2535.
Maison à louer
FORTIN
N
Relogement militaire
MEILLEUR VENDEUR
Près du Cégep sur Séminaire Sud à St-Jean
e
e
e
L’ATTESTATION
D’EXCELLENCE
ATTESTATION
DIAMANT
e
ATTESTATION
PLATINE DU
DIRECTEUR
e
PALME
D’OR DU
PRÉSIDENT
HAUT-RICHELIEU
Services et autres
Courtier immobilier agréé
2005-2006(2 ) - 2007-2008 - 2009(3 )
2010 - 2011(2 ) - 2012(2 ) - 2013(2 )
Cottage 3 étages, foyer au gaz, air climatisé
central, plancher bois franc partout. 3 salles de bain,
3 chambres, salle familiale au sous-sol, cour clôturée.
1550$/mois. Contacter: 514 923-9998.
Agence immobilière
514 999-9491
450 349-5868
www.carolinefortin.ca
WWW.CAROLINEFORTIN.CA
BILINGUAL SERVICES
Sablage perfection
Sablage, pose, teinture et vernissage de planchers de
bois franc et escaliers. Service rapide, évaluation gratuite,
spéciaux pour militaires. Contacter 514 216-2436.
Mini entrepôts & garages, chauffés et éclairés à partir de 45$
par mois. Contacter : 514 292-8744.
Transféré à
OTTAWA?
L’Outaouais vous accueille!
Je dessers Gatineau et les environs
14 ans d’expérience
Éric Huneault
Bobby Huneault
Courtier immobilier agréé
Courtier immobilier résidentiel
450 545-9727
514 795-3096
www.relogementmilitairecanadien.ca
www.canadamilitaryrelocation.ca
[email protected]
MARIO
LAFRAMBOISE
Courtier immobilier
819 665-7627
Relocation specialist
Self Help Housing has 3-bedroom units
available.
Clean, renovated housing at great rates
for junior-ranked military personnel.
Superbe cottage 1999, 3 cac, 1 sdb, 1 s/e, solarium 4 saisons,
cuisine rénovée quartz, toit 2014, près des écoles et centre
commercial. 5 km de la Garnison St-Jean. 294 900$ 450 348-6033
EMPLACEMENT DE CHOIX
CONCOURS
Courez la chance de passer
une semaine dans un condo
à Saint-Martin!
A chance to spend a week
in a condo in St. Martin!
Rénovés, tranquilles, thermopompe murale, plancher
flottant, céramique. Entrée lav./séch. /lave-vaisselle.
Libre 1er juillet, 660$/mois. Contacter : 450 347-0134.
Demi-sous-sol très éclairé, situé dans un 6 logis
très calme. Fraîchement peinturé, échangeur d’air,
cabanon, deux places de stat. Cour arrière adjacente
à un parc (piste cyclable / tennis / patinoire). Garderie
sur la rue, école primaire à proximité, aucun chien,
695$/m. Contacter : 514 947-4884.
Agence immobilière
514 998-5221
St-Jean, à voir absolument! Maison à louer au bord de l’eau.
Complètement rénovée, 2 chambres, grand stationnement,
accès au quai. 1300$/mois (à discuter) disponible 1er juin.
Contacter : 514 884-9495.
Grand 4 ½ , St-Jean
Beau 4 ½, construction récente à 2 km de la
Garnison St-Jean
DU HAUT-RICHELIEU INC.
>2076-15S19
3 ½ furnished – Outdoor heated pool – Gym – In/Out
parking $ - 9’ Ceilings – Wood and Ceramic floors.
Between the Military College and the Saint-Jean
Garrison. 514-578-9910 or 514-846-2475.
HAUT-RICHELIEU
AGENCE IMMOBILIÈRE
Courtier immobilier
20 ans d’expérience
dans la vente
>1160-15S12
LUXURY CONDOS FOR RENT
SAINT-LUC * RÉDUIT!
POUR VENDRE
OU ACHETER
3 chambres avec garage, près du Collège militaire de
St-Jean, quartier paisible. Situé près des écoles et
services. 274 900 $ Tel.: 450 346-8788.
>1698-15S20
3 ½ meublé – Piscine extérieure chauffée – Gym –
Stat. ext/int $ - Plafond 9’ – Planchers de bois et
céramique. Entre le Collège militaire et la Garnison
Saint-Jean. 514 578-9910 ou 514 846-2475.
514 605-5091
[email protected]
WWWFACEBOOKCOMCLAUDESTJACQUESsWWWCLAUDESTJACQUESCOM
Bungalow style californien
CONDOS DE LUXE À LOUER
Représente 0 à 3 %
des meilleurs courtiers
immobiliers de
Royal LePage au Québec
>1870-15S20
Grand condo rez-de-jardin, à 2 min.
de la Garnison St-Jean
Date limite pour l'édition
du 27 mai :
jeudi 21 mai 2015
>2096-15S20
1080 pi , premier plancher, rénové nov. 2012, près
de tous les services, planchers bois/céramique, foyer
électrique, A/C central, stationnement intérieur, salle
communautaire, piscine creusée chauffée, remise
intérieure. 186 000$. Contacter : 450 895-2560.
Saint-Jean-sur-Richelieu. Sur un terrain de 8 099 p.c. propriété
entièrement rénovée, quatre chambres à coucher, très grand garage deux
étages pour plus de rangement. Quartier recherché avec école primaire
à proximité. À cinq minutes de l’autoroute 35. Près de tous les services.
Demandez une visite! MLS 26951618
>1401-15S20
Vue sur le Richelieu à Saint-Paul-de-l’Île-aux-Noix. Très belle propriété
dans un secteur paisible, terrain de 9 200 p.c. Elle vous offre 4 chambres
dont une qui est convertie en bureau. Cuisine fonctionnelle avec armoire
de bois. Plusieurs rénovations faites au fil des années. Beaucoup de
rangement. Un grand garage isolé et chauffé pour les bricoleurs. Une
visite vous séduira! MLS 15745876
2
Cottage 2006, 3 chambres, rue privée, vue sur l’eau.
3 bedrooms, private street, water views. MLS 11352739
AGENCE IMMOBILIÈRE
Linda Leblanc Courtier immobilier
514 216-8782
VALCARTIER
ACHETEZ ou VENDEZ
avec nous en 2015*
BUY or SELL with us in 2015*
*Concours exclusif aux clients d’Éric ou Bobby Huneault/
Exclusively for clients of Éric and Bobby Huneault
L’Équipe Huneault vos
experts en relogement.
Your relocation experts
Appartements/Condos pour RI. Accommodation for IR.
À moins de 10 minutes de la base.
[email protected]
418 956-8219 ou à frais virés/or call collect
Le Service autonome de logement offre
des logements de trois chambres.
Logements fraîchement rénovés et
abordables au sein d’une communauté
militaire, près des commodités.
Pour les militaires subalternes.
Live in a military community, close to
amenities.
www.pspottawa.ca/shho or/ou 613-521-2696
>2059-15S14
À vendre par la propriétaire
grand 4 ½ St-Jean
>1807- 15S20
Condo à vendre
>152913-15S19
Page 27 - 13 mai 2015 / SERVIR
P ET IT ES
A N NONCES
SYNC ,
LE CLIMATISEUR
ET LA
CAMÉRA DE RECUL
SONT DE SÉRIE
C’EST FACILE
D’EMBARQUER
AVEC FORD
LA FUSION S 2015
AV E C D E S C A R A C T É R I S T I Q U E S D E S É R I E
Q U I C O M B L E N T V O S AT T E N T E S
• ADVANCETRAC ® AVEC CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE DE STABILITÉ
• JANTES DE 16 PO EN ALUMINIUM PEINT
• GLACES ET SERRURES À
COMMANDE ÉLECTRIQUE
E T D ’A U T R E S
Q U I L E S S U R PA S S E N T
• CLÉ PROGRAMMABLE
MYKEY ®
• RÉGULATEUR
DE VITESSE
• SYSTÈME D’ENTRÉE SANS
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
LOUEZ POUR
258
$
PAR MOIS
280 $
PAR MOIS
@
ÉQUIVAUT À
POUR 60 MOIS AVEC UN ACOMPTE DE 1 195 $. FRAIS DE TRANSPORT
ET TAXE SUR LE CLIMATISEUR INCLUS. TAXES EN SUS.
LOUEZ POUR
@
RECYCLEZ VOTRE VÉHICULE
EST DE RETOUR
Recyclez votre véhicule datant de 2008 ou d’avant et
obtenez 1 000 $¸ sur un véhicule Ford 2015 neuf sélectionné
1,49% 119 $
• CLAVIER INVISIBLE SECURICODEMC
• MYFORD® AVEC ÉCRAN COULEUR
*
TAUX
ANNUEL
POUR 48 MOIS AVEC UN ACOMPTE DE 1 195 $. FRAIS DE TRANSPORT
ET TAXE SUR LE CLIMATISEUR INCLUS. TAXES EN SUS.
0%
TAUX
ANNUEL
*
AUX DEUX
SEMAINES
LE TOUT NOUVEAU ESCAPE SE 2015
ÉQUIVAUT À
129 $
AUX DEUX
SEMAINES
CARACTÉRISTIQUES
• SIÈGES BAQUETS AVANT
DE 4 PO
CHAUFFANTS
CONSULTEZ L’INVENTAIRE SUR FORD.CA OU VISITEZ VOTRE DÉTAILLANT FORD
VENDU LE PLUS DE
VÉHICULES AU CANADA †
LA COMPAGNIE AUTOMOBILE AYANT
PENDANT 5 ANNÉES CONSÉCUTIVES
quebecford.ca
OLIVIER DUPONT
IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS. SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD.
450 359-3673 | dupontford.com | uncamion.com
190-200, rue Moreau, Saint-Jean-sur-Richelieu
LES ACHETEURS AVISÉS LISENT LES PETITS CARACTÈRES. Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les concessionnaires peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients pourraient ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. Un dépôt de sécurité
pourrait être exigé par Crédit Ford selon les termes et conditions régissant le contrat de crédit du client. Ces offres excluent les frais d’immatriculation, les assurances, le plein de carburant, des frais maximum de RDPRM de 44 $ pour les véhicules loués plus des frais de services externes de 4 $, les droits spécifiques sur les pneus neufs, la TPS et la TVQ. Tous les prix et rabais sont appliqués à partir du prix de détail
suggéré par le constructeur (PDSC). Pour obtenir tous les détails, consultez votre détaillant Ford, ou appelez le Centre des relations avec la clientèle Ford au 1 800 565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux. Les offres des détaillants
ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Jusqu’au 30 juin 2015, louez un véhicule Ford 2015 neuf parmi les modèles suivants : Fusion S à traction avant/ Escape SE à traction avant équipé
du moteur de 2,5 L d’une valeur de 23 549 $ / 26 287 $ à un taux d’intérêt annuel de 1,49 % / 0 % pour un terme maximal de 60 / 48 mois sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients peuvent ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. La mensualité exigible, dans le cas où un acompte de 1 195 $ / 1 195 $ est versé ou qu’un véhicule d’une valeur équivalente est offert en échange, et
déduction faite des rabais totaux de 650 $ / 1 402 $ (les rabais totaux sont une combinaison de la contribution du concessionnaire de 650 $ / 652 $ et du rabais location tapis rouge de 0 $ / 750 $) et incluant les frais de transport et la taxe sur le climatiseur d’une valeur de 1 700 $ / 1 790 $, est de 258 $ / 280 $ pour une obligation locative totale de 16 675 $ / 14 635 $, et la valeur de rachat optionnel sera de 7 986 $
/ 11 629 $. [Les mensualités sont présentées à des fins de comparaison seulement et sont calculées comme suit : les mensualités son annualisées (multipliées par 12), puis divisées par la période de comparaison (26 pour les paiements aux deux semaines et 52 pour les paiements hebdomadaires)]. Par exemple, ([258 $] / [280 $] X 12) / 26 périodes de paiement = 119 $ / 129 $), l’obligation totale locative est de
16 675 $ / 14 635 $, les frais de location sont de 1 112 $ / 0 $ ou 1,49 % / 0 %. Certaines conditions et une limite de kilométrage de 80 000 / 64 0000 km pendant 60 /48 mois s’appliquent. Les frais de kilométrage excédentaire sont de 0,12 $ par km, plus les taxes en vigueur. 9 Le programme sera en vigueur du 1er mai au 30 juin 2015 (la «
période du programme»). Pour se qualifier en vertu du programme, le client doit remettre un véhicule de l’année-modèle 2008 ou plus ancien qui est en état de fonctionner (capable de démarrer et de rouler et auquel aucune pièce ne manque) et qui était immatriculé et assuré au cours des 3 derniers mois (les « critères »). Les clients admissibles obtiendront une prime de
1 000 $ / 2 000 $ / 2 500 $ applicable à l’achat ou à la location d’un véhicule Ford neuf parmi les modèles suivants : Fusion 2015, Mustang 2015 (à l’exception de la version 50e anniversaire), Edge 2014 et 2015, Flex 2014 et 2015, Explorer 2015, Escape 2015 et Expedition 2015 / Taurus 2015, Transit Connect 2015, Série E 2015 à fourgon tronqué,
Transit 2015, F-150 2015 (à l’exception de la version XL 4x2) / F-150 2014 (à l’exception de la version Raptor) et F-250 à F-550 2015 (chacun étant un « véhicule admissible »). Les taxes sont exigibles avant la déduction de la prime. Pour se qualifier : (i) le client doit, au moment de l’acquisition du véhicule neuf admissible, fournir au concessionnaire une preuve suffisante
qu’il satisfait aux critères et le formulaire signé autorisant le transfert de propriété du véhicule au recycleur autorisé; et (ii) le véhicule admissible doit être acheté, loué ou commandé à l’usine au cours de la période du programme. Une seule offre est applicable à l’achat ou à la location d’un (1) véhicule admissible, jusqu’à concurrence de deux (2) véhicules avec les preuves
suffisantes que le client est bien détenteur de 2 véhicules à recycler admissibles à l’offre. Cette offre est transférable aux personnes vivant dans le même foyer que le détenteur du véhicule à être recycler. Offre disponible seulement chez les détaillants participants.† Selon les ventes répertoriées pour Ford et Lincoln par l’Association canadienne des constructeurs de véhicules.
††
© 2015 Sirius Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées en vertu d’une licence. © 2015 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés.
®
>1650-15S20
13 mai 2015 / SERVIR - Page 28
QUAND
De série pour la
plupart des véhicules
Ford avec abonnement
de 6 mois prépayés††.