Belle Epoque de Marche Baekelsteen / Brique

Transcription

Belle Epoque de Marche Baekelsteen / Brique
v 2011-02
BELLE EPOQUE DE MARCHE
BAEKELSTEEN® / BRIQUE DE BAEKEL®
NATURLICH, NACHHALTIGES BAUEN.
NATURALLY, SUSTAINABLE BUILDING.
Kiezelweg 460 - B-3620 Kesselt (Lanaken) T+32 - (0)12 - 44 02 44 F+32 - (0)12 - 45 53 89 [email protected]
www.n e lis s e n .b e
Book 1.indb 36
2/02/11 18:23
Belle Epoque de Marche
Baekelsteen / Brique de Baekel
Deze handvormgevelsteen wordt vervaardigd van Limburgse Löss, gewonnen uit het plateau van Kesselt in de Maasvallei en opgewaardeerd
met grondstoffen uit de Vulkaan-Eifel.
De Baekelsteen
Cette brique moulée main est fabriquée en löss limbourgeois, extrait du
limon (argile) du plateau de Kesselt dans la vallée de la Meuse et revalorisé avec les matières premières provenant de l’Eifel volcanique.
Brique de Baekel
Exclusief Nelissen product
Produit exclusif Nelissen
Dieser Fassadenstein im Handformat wird aus limburgischem Löß hergestellt, der in dem Kesseltplateau im Maastal gewonnen wird und aufgewertet ist mit Rohstoffen aus der Vulkaneifel.
Der Baekelstein
Exklusives Nelissen Produkt
This hand-moulded facing brick is made from Limburger löss clay from
the Kesselt tableland in the valley of the Meuse and revalue with raw materials from the Volcanic Eifel.
The Baekelbrick
Exclusive Nelissen Product
Het exclusief ontwerp van de Baekelsteen is niet alleen efficiënt maar het
heeft ook oog voor de tijdloze schoonheid van het baksteenwerk, een
eeuwenoude traditie die nu kan worden gered. Deze nieuwe baksteen,
die een groef vertoont aan één zijde, laat de metsers toe om verschillende
verbanden te creëren door gewoon de baksteen met de groef naar binnen
of naar buiten te keren. Hierdoor wordt de tijdrovende taak van het zagen
en kappen van de steen overbodig. Geef uw woning, tuinmuur, open
haard of zelfs living de authentieke schoonheid van het eeuwenoude
kruisverband. Het exclusieve ontwerp van de Baekelsteen geeft een onbetwistbare meerwaarde aan uw investering en vermindert tegelijkertijd
de kostprijs van dergelijk traditioneel handwerk.
La conception de la brique de Baekel combine harmonieusement l’efficacité de la beauté intemporelle de la construction en briques et la tradition
séculaire attachée à ce matériau. Cette nouvelle brique présente une
rainure sur une face et donne au maçon la possibilité de réaliser différents appareillages de maçonnerie simplement en orientant la rainure,
cela supprime le travail fastideux qui consistait à devoir couper les briques. Donner à votre habitation, votre mur de jardin, votre feu ouvert
ou même à votre living, l’authentique beauté séculaire de l’appareil en
croisettes. Le design exclusif de la brique Baekel apporte une plus value
à votre investissement.
Das exklusive Design des Baekelsteins ist nicht nur effizient, sondern bewirkt auch eine zeitlose Schönheit an einem Mauerwerk, eine uralte Tradition die nun gerettet werden kann. Dieser neue Backstein, der eine Rille
an einer Seite aufweist, macht es dem Maurer möglich, unterschiedliche
Verbindungen zu kreieren, indem er einfach die Rille nach Innen oder
Außen kehrt. Hierdurch wird die zeitraubende Arbeit beim Sägen und
Schlagen der Steine überflüssig. Geben Sie ihrer Wohnung, Gartenmauer, dem Kamin und selbst ihrem Wohnzimmer die authentische Schönheit
des uralten Kreuzverbands. Das exklusive Design des Baekelsteins führt
ihrer investition zweifelsohne einen Mehrwert zu und vermindert gleichzeitig die Kosten eines derartigen, traditionellen Handwerks.
The Baekelbrick is an exclusive product from Nelissen brick factory. The
exclusive disign of the Baekelbrick is not only efficient but also has an
eye for the timeless beauty of brickwork, an age-old tradition that can be
saved now. This new brick, which shows a groove on one side, allows the
brick layers to create different patterns by simply laying the brick with the
slit to the inside or outside. By doing this, the time consurning sawing and
cutting of the brick is not necessary anymore. Give your house, garden
wall, fire place or even the living (room) the authentic beauty of the ageold cross connections. The exclusive design of the Baekelbrick will give
an increase in value of the investment and at the same time reduces the
cost of traditional workmanship.
Kleur
Couleur
Farbe
Colour
De ondergrond van de steen is oranjekleurig. De kleurschakeringen variëren van oranje tot wijnrood gecombineerd met mergel kleurige nuances. Het
typisch verouderde uitzicht wordt verkregen door het behandelen van de
natte ongebakken stenen met diverse toeslagstoffen. De manier waarop wij
de vormgeving laten verlopen in onze speciaal daartoe ontworpen handvorminstallaties zorgt voor een zeer goede visuele gelijkenis met echte recuperatiestenen, uiteraard met dezelfde fysische eigenschappen van de rest van
ons uitgebreide gamma. De stenen zijn grof van structuur en onregelmatig
van vorm.
La teinte de fond de la brique est orange. Les variations de couleur vont de
l’orange au rouge-vin combiné avec des nuances de marne. L’aspect typique
vieilli est obtenu par le traitement des briques humides non cuites avec divers
additifs. Le procédé de moulage dans nos machines spécialement dessinées,
produit un effet de ressemblance visuelle comparable à des briques de récupération, evidemment avec les mêmes qualités physiques que toute notre
gamme de briques ‘fait-main’. Les briques sont de structure rugueuse et de
forme irrégulière.
Der Grundfarbton der Ziegel ist orange. Das Farbspiel der Oberfläche variiert
zwischen orange und weinrot, kombiniert mit mergelfarbigen Nuancen. Das
typische, alte Aussehen wird durch eine Behandlung der ungebrannten Ziegel
erreicht. Die Art und Wiese der Formgebung, in einer besonders dafür entwickelten Maschine, gibt den Ziegeln ihren Handform-Charakter und sorgt für
das Erscheinungsbild wiederverwerteter Backsteine, mit einer groben Struktur und unregelmäßigen Formen. Natürlich erfüllen diese Ziegel, die hohen
qualitativen Anforderungen an ein heute hergestelltes Produkt. Die Steine
haben eine grobe Struktur und unregelmäßige Formen.
The brick has an orange base, and the hues vary from orange to burgundy in
combination with marl-coloured shades. The typical old aspect is the result of
the wet and unbaked bricks’ treatment with various admixtures. The moulding procedure with the specifically for the purpose designed hand-moulding
equipment ensures an extremely close resemblance with real recuperated
bricks, combined with the identical physical features of our entire wide variety
of products. The bricks are coarse-grained and irregularly shaped.
Fysische kenmerken volgens:
Caractéristiques physiques:
Physikalische Eigenschaften:
Physical features:
de Europese norm CE (EN 771-1) - de Belgische norm BENOR (PTV 23-002)
la norme Europe CE (EN 771-1) - la norme Belgique BENOR (PTV 23-002)
der Europäische norm CE (EN 771-1) - der Belgische norm BENOR (PTV 23-002)
the European norm CE (EN 771-1) - the Belgian norm BENOR (PTV 23-002)
Afmetingen en maattoleranties:
Tolerantiecategorie
Maatspreidingscategorie
Dimensions et tolérances:
Tolérance catégorie
Dimensions
Abmessungen und Maßtoleranzen:
Toleranzkategorie
Maßspanne
Dimensions and tolerances:
Tolerance category
Range category
Klasse T2
Klasse R1
Classe T2
Classe R1
Klasse T2
Klasse R1
Class T2
Class R1
Verschijningsvorm: Baksteen met frog, groep 1
Gemiddelde druksterkte:
25 N/mm2
Hechtsterkte:
0,15 N/mm2 voor metselwerk
0,30 N/mm2 voor lijmwerk
Gehalte actieve oplosbare zouten: S2
Brandreactie:
Euroklasse A1
Wateropname:
<14 %
Initiële wateropname:
4,0 kg/m2.min
Dampdoorlatendheid: 5/10 (tabelwaarde EN 1745)
Bruto volumieke massa:
1600 kg/m3, D2
Netto volumieke massa:
1660 kg/m3, D2
Apparence: Brique moulée avec creux, groupe 1
Résistance à la compression moyenne:25 N/mm2
Adhérence: 0,15 N/mm2 en maçonnerie et
0,30 N/mm2 en collage
Teneur en sels solubles actifs: S2
Réaction au feu:
Euro classe A1
Absorption d’eau:
<14 %
Absorption d’eau initiale:
4,0 kg/m2.min
Perméabilité à la vapeur:
5/10 (tableau EN 1745)
Masse volumique apparente sèche: 1600kg/m3,D2
Masse volumique absolue sèche: 1660kg/m3, D2
Erscheinungsform: Handstrichzeigel der Gruppe 1
Druckfestigkeit Mittelwert:
25 N/mm2
Verbundfestigkeit: 0,15 N/mm2 für Mauerwerk und
0,30 N/mm2 für Dünbettmörtel
Gehalt an aktiven löslichen Salzen: S2
Brandverhalten:
Euroklasse A1
Wasseraufnahme:
<14 %
Anfängliche Wasseraufnahme:
4,0 kg/m2.min
Feuchttdehnung: 5/10 (Etikettenwert EN 1745)
Bruto-trockenrohdichte:
1600 kg/m3, D2
Netto-trockenrohdichte:
1660 kg/m3, D2
Appearance:Solid, hand moulded frogged brick, group 1
Mean compressive strength: 25 N/mm2
Bond Strength:
0,15 N/mm2 when mortar jointed
0,30 N/mm2 for thin layer mortar
Active soluble salts: S2
Reaction to fire:
Euro class A1
Water absorption:
<14 %
Initial rate of water absorption:
4,0 kg/m2.min
Water vapour diffusion coefficient:5/10 (tabulated value EN 1745)
Gross dry density:
1600 kg/m3, D2
Net dry density:
1660 kg/m3, D2
Equivalente warmtegeleidbaarheid:
0,47 W/mk ( λ10, droog, tabel EN 1745, P=90%)
0,99 W/mk ( λ10, nat)
Vorst/dooi bestandheid:
F2, vorstklasse D volgens BRL 1007
Zeer vorstbestendig volgens PTV 23-002
Karakteristieke druksterkte: 20 N/mm2
volgens PTV 23-002
Conductivité thermique équivalente:
0,47 W/mk (λ10,sec,valeur tableau EN 1745, P=90%)
0,99 W/mk (λ10, humide)
Résistance au gel/dégel:
F2, résistance au gel classe D selon BRL 1007
Très résistant au gel selon PTV 23-002
Résistance à la compression caractéristique: 20 N/mm2
conforme PTV 23-002
Äquivalente Wärmeleitfähigkeit:
0,47 W/mk (λ10, trocken, Etikettenwert EN 1745, P=90%)
0,99 W/mk (λ10, feucht)
Frost-Tauwiderstand:
F2, Frostklasse D nach BRL 1007
Sehr Frostbeständig nach PTV 23-002
Charakteristische Druckfestigkeit: 20 N/mm2
nach PTV 23-002
Equivalent thermal conductivity:
0,47 W/mk (λ10, dry, tabulated value EN 1745, P=90%)
0,99 W/mk (λ10, wet)
Freeze/thaw resistance:
F2, Frost-class D according to BRL 1007
Very frost-proof according to PTV 23-002
Characteristic compressive strength: 20 N/mm2
according to PTV 23-002
Beschikbare formaten
Aantal per m2
Formats disponibles
Nombre par m2
Verfügbare Formate
Menge pro m2
Available types
Total per m2
Module 50 ( 188.88.49)
Waalvorm 65 (214.101.65)
± 83/m
± 58/m2
Module 50 (188.88.49)
Waalformat 65 (214.101.65)
± 83/m
± 58/m2
Modul 50 (188.88.49)
Waalform 65 (214.101.65)
± 83/m
± 58/m2
Mould 50 (188.88.49)
Waal brick 65 (214.101.65)
± 83/m2
± 58/m2
2
2
2
Er kunnen mogelijke maatverschillen voorkomen bij combinatie
van stenen gebakken uit verschillende soorten leem!
Des différences de dimensions peuvent subvenir lors de la combinaison de briques cuites à base de différentes sortes d’argiles!
Es können eventuell größere Maßtoleranzen auftreten wenn mehrere Sorten
eingesetzt werden, die produziert worden sind aus unterschiedlichen Ton.
Take care of possible size variations when blending brick types
of different clay colours.
Raadpleeg onze website voor de actuele technische informatie.
Voir notre site internet pour trouver l’information technique actuelle.
Auf unsere website finden sie die aktuelle technische Informationen.
See our website for the current technical information.
De voorgestelde kleuren zijn een benadering van de realiteit.
Naargelang de bakserie kunnen de afmetingen verschillen.
Le colori représenté sur ce document est une approche de la réalité.
Les différentes cuissons peuvent présenter des variations de dimensions.
Die abgedrückten farben sind nur wirklichkeitsnah.
Je nach serie können die durchschnittliche maße abweichen.
The colours shown are near reflection of the reality.
From one series to another the size may differ.
Nelissen achterkanten Indesign jan2011.indd 27
04-02-2011 10:39:51