Partie 1 - HEP

Commentaires

Transcription

Partie 1 - HEP
Formation secondaire 2016-17
Plan cadre
Unité de Formation
Domaine
ECTS
12A_300_ESP Espagnol –
Partie 1
Didactique
6
Filières
Année
Semestre
Type
B, C
16-17
Automne
Obligatoire
Conditions
préalables
☐ aucune
☐ avoir suivi le ou les cours …
☒ autre (à préciser) : niveau langagier C2 souhaité pour le secondaire 2
Compétences
travaillées
C1 Concevoir, planifier et piloter des dispositifs d'enseignement en fonction des
élèves et du programme d'études
C2 Évaluer la progression des apprentissages et le degré d'acquisition des
connaissances et des compétences des élèves
C3 Mettre en place un cadre de travail qui favorise les apprentissages, la
socialisation et l’autonomie des élèves
C4 Agir de façon éthique et responsable
C5 Prendre en compte la diversité des élèves
C6 Communiquer de manière claire et appropriée dans les divers contextes liés à la
profession enseignante
C7 Agir en tant que professionnel, interprète critique d’objets de savoirs et/ou de
culture
C8 S’engager dans une démarche de formation et de développement professionnel
C9 Travailler à la réalisation des objectifs éducatifs de l'école avec tous les
partenaires concernés (collègues, parents, partenaires)
C10 Coopérer avec les membres de l’équipe pédagogique à la réalisation des
tâches favorisant le développement et l’évaluation des connaissances et des
compétences visées dans le programme d’études
Objectifs
Savoir intégrer l’approche du Cadre Européen Commun de Référence (CECR)
dans l’enseignement/apprentissage de l’espagnol.
Élaborer des tâches langagières pertinentes et identifier les objectifs
correspondants.
Structurer de manière cohérente une séquence didactique.
Créer des situations d’apprentissage réelles et authentiques.
Transposer des savoirs disciplinaires dans l’enseignement.
Thèmes
Utiliser le CECR pour l’élaboration des programmes d’espagnol; développer des
séquences didactiques en fonction des besoins communicatifs des apprenant-e-s ;
formuler des tâches communicatives en perspective actionnelle ; utiliser des
niveaux communs de référence; gérer la progression des apprentissages avec
souplesse.
Activités
Brefs exposés-conférences, travaux coopératifs et collaboratifs en duos et groupes
de taille variable, ateliers dirigés, échanges entre pairs, brainstorming, débats,
nombreuses activités langagières, réflexions et productions individuelles en travail
autonome.
Bibliographie de
base (*= imposés)
Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner,
évaluer. (2000). Paris : Didier. Coll. Conseil de l’Europe. Disponible en :
http://www.coe.int/fr*
Actividades de la lengua (estrategias de comprensión, expresión, interacción y
mediación), Centro virtual Cervantes. Disponible en : http://www.cvc.cervantes.es
Giovannini, A., Martin Peris, E., Rodríguez M. & Simon, T. (2007). Profesor en
acción 1, 2, 3, Madrid : Edelsa, Col. Investigación Didáctica
Alonso Alonso, R. (dir). (2007). Diccionario de enseñanza y aprendizaje de lenguas,
Madrid : EnClave-ELE
Évaluation
formative
☒ production(s) écrite(s) : présentation de séquences didactiques
☒ présentation(s) orale(s) : brefs exposés oraux
☒ autre (à préciser) : participation active aux séminaires
Modalité de
validation
☒ contrôle continu
☒ examen écrit (élaboration d’une séquence didactique)
☐ examen oral
☐ production écrite
☐ présentation orale
☐ autre (à préciser) :
Calcul de la note
Selon barème ECTS
Enseignant.e(s)
Nadia Rebelo
Contact
[email protected]
2/2

Documents pareils