PCI-Soundkarte mit Digitaladapter PCI

Transcription

PCI-Soundkarte mit Digitaladapter PCI
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.de
Version 04/02
PCI-Soundkarte mit Digitaladapter
°
Best.-Nr. 99 39 11
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Einbau in einen PC-kompatiblen Computer vorgesehen und
dient dort z.B. zur Audio-Wiedergabe oder -Aufnahme von Analog- und DigitalAudio-Signalen (nicht 5.1-Digital!)
• Entfernen Sie ein Slotblech (oder ggf. Ihre alte Soundkarte) und stecken Sie die
Soundkarte in einen freien PCI-Steckplatz, schrauben Sie sie fest. Kontrollieren
Sie, ob die Soundkarte richtig im Steckplatz sitzt.
OPERATING INSTRUCTIONS
www.conrad.de
Version 04/02
• Unscrew the housing of your computer and carefully remove the housing cover.
• Remove a slot plate (or your old sound card) and plug the sound card into a free
PCI slot and screw it in. Check whether the sound card correctly fits into the slot.
• Verbinden Sie den Digitaladapter (falls Sie ihn verwenden wollen) mit der
Soundkarte; achten Sie auf korrekten Anschluss, Pin 1 auf Kabel und Soundkarte
ist markiert! Entfernen Sie ein Slotblech neben der Soundkarte und schrauben Sie
den Digitaladapter dort fest.
PCI-Sound Card with Digital Adapter
• Verbinden Sie ggf. weitere Geräte mit den internen Anschlüssen der Soundkarte,
z.B. den Audioausgang des CD-ROM-Laufwerks.
Prescribed Use
• Connect any further devices with the internal connections of the sound card, e.g.
the audio output of the DC-ROM drive.
• Schrauben Sie den Computer wieder zu.
The product is intended for installation in a PC-compatible computer and there
serves for audio playback or recording of analog and digital audio signals (not 5.1
Digital!)
• Replace the housing cover and screw it up again.
Lieferumfang
• Verbinden Sie nun Ihre PC-Lautsprecher mit den Ausgängen der Soundkarte.
• Soundkarte
• Digitaladapter mit Flachbandkabel
• CD mit Treiber/Software
• Bedienungsanleitung
• Verbinden Sie Ihren Computer und Monitor wieder mit der Netzspannung und
schalten Sie alle Geräte ein.
°
Item-No. 99 39 11
• Connect the digital adapter (if you want to use it) with the sound card; observe the
correct connection: pin 1 is marked on the cable and the sound card! Remove a
slot plate next to the sound card and screw the digital adapter in there.
• Now connect your PC loudspeakers to the sound card outputs.
Scope of Supply
Merkmale
• 5.1-Analog-Ausgang (Front/Rear/Center/Subwoofer)
• Digital-Ein-/Ausgang (optisch/koax)
• Startet Ihr Computer nicht korrekt, so schalten Sie ihn sofort wieder aus und kontrollieren Sie sämtliche Einstellungen und Kabelverbindungen.
Vor dem erneuten Öffnen des PCs ist der PC wieder von der Netzspannung zu trennen, siehe oben!
Treiber-Installation
Legen Sie den mitgelieferten Datenträger in das entsprechende Laufwerk ein und
folgen Sie allen Anweisungen von Windows.
Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung war der Treiber im
Verzeichnis "CMedia/CMI8738-6Ch" und dort in den Unterordnern für die jeweilige
Windows-Version zu finden. Dies kann sich bei neueren Versionen der Treiber-CD
evtl. ändern
Anschlüsse und Konfiguration
• Reconnect your computer and monitor to the mains voltage and switch on all
devices.
• Sound card
• Digital adapter with flat band cable
• CD with driver/software
• Operating instructions
• If your computer does not start correctly, switch it off again immediately and check
all settings and cable connections.
Before opening the PC anew, the PC has to be separated from the mains voltage
again (see above!).
Features
• 5.1 analog output (front/rear/center/subwoofer)
• Digital input/output (optical/coaxial)
Connections and Configuration
Driver Installation
Place the supplied data carrier into the corresponding drive and follow all Windows
instructions.
At the time of printing these operating instructions the driver was to be found in the
"CMedia/CMI8738-6Ch" directory, and there in the sub-directories for the respective Windows version. This may change for later driver CD versions.
Restart Windows upon finishing the installation. Otherwise the sound card may not
function correctly.
Führen Sie nach Abschluss der Installation einen Neustart von Windows durch,
ansonsten funktioniert die Soundkarte evtl. nicht korrekt.
Tips & Notes
Tipps & Hinweise
Audioausgänge
An die drei Audioausgänge ("Front-SPK", "Rear-SPK", "Center/Bass") kann ein 5.1Lautsprecherset mit analogem Eingang angeschlossen werden.
Die Belegung des "Center/Bass"-Anschlusses kann vertauscht werden, abhängig
vom verwendeten 5.1-Lautsprecherset:
• Falls Sie in Ihrem PC schon einen Joystickport haben (z.B. Onboard-Joystickport
des Motherboards), so schalten Sie ihn ab. In einem PC darf es nur einen
Joystickport geben!
Jeder moderne Joystickport unterstützt zwei Joysticks; es ist für den Anschluss
von zwei Joysticks an Ihren PC ein sog. Y-Adapter nötig.
Die einzelnen Joysticks dürfen dabei aber nicht mehr Funktionen haben als
"Hoch/Runter", "Links/Rechts" und zwei Feuerknöpfe.
• If there already exists a joystick port in your PC (e.g. onboard joystick port of the
motherboard), switch it off. There may only be one joystick port in a PC!
Each up-to-date joystick port supports two joysticks; for connecting two joysticks
to your PC a so-called Y-adapter is necessary.
The individual joystick must, however, not exceed the functionality of "up/down”,
"left/right” and two fire-buttons.
Audio Outputs
At the three audio outputs ("Front-SPK", "Rear-SPK", "Center/Bass") a 5.1 loudspeaker set with analog input can be connected.
The assignment of the "Center/Bass" connection can be interchanged depending on
the 5.1 loudspeaker set used:
=Center, =Subwoofer
Hat Ihr Joystick z.B. vier Feuerknöpfe oder einen zusätzlichen "Throttle"-Regler,
der sich nicht abschalten lässt, so kann kein Y-Kabel verwendet werden, der
Betrieb eines zweiten Joysticks ist nur über einen sog. Joystick-Umschalter möglich - der gleichzeitige Einsatz zweier Joysticks ist dabei aber nicht möglich!
=Subwoofer, =Center
• Der gleichzeitige Betrieb von zwei Soundkarten ist normalerweise nicht möglich
(z.B. Onboard-Soundkarte und die hier gelieferte Soundkarte).
=Center, =Subwoofer
• Kontrollieren Sie die Einstellungen in der Lautstärkeregelung. Möglicherweise sind
einige der Ein-/Ausgänge standardmäßig deaktiviert (z.B. der Mikrofoneingang).
=Subwoofer, =Center
Interne-Anschlüsse
Die beiden CD-Audio-Eingänge (J3/J4) sind parallel geschaltet. Der gemeinsame
Anschluss der Audioausgänge z.B. eines CD-ROMs und eines CD-Brenners ist deshalb nicht möglich. Nutzen Sie in diesem Fall zusätzlich den AUX-Eingang (J6). Ein
digitaler Eingang (J11) steht z.B. für ein CD-ROM-Laufwerk zur Verfügung. Der
Anschluss J22 dient zum Anschluss des Digitaladapters (ein Stift fehlt, dies ist kein
"Produktionsfehler", sondern es verhindert das falsche Aufstecken des Kabels des
Digitaladapters).
Achten Sie auf die korrekte Belegung der Audiokabel!
Einbau
Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie
den Einbau von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden
Fachwerkstatt durchführen!
Durch unsachgemässen Einbau wird sowohl die Soundkarte als auch
Ihr Computer und alle angeschlossenen Geräte beschädigt.
Vorsicht, Lebensgefahr!
Schalten Sie den Computer, in den die Soundkarte eingebaut werden
soll und alle angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie alle Geräte
von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten
über den Ein-/Ausschalter genügt nicht!
• Schrauben Sie das Gehäuse Ihres Computers auf und nehmen Sie den
Gehäusedeckel vorsichtig ab.
• Bei neueren Treiber-CDs könnte sich der Pfad zu den Treibern (siehe oben,
"CMedia/CMI8738-6Ch" und den darin enthaltenen Unterordnern für die jeweiligen Windows-Versionen evtl. ändern.
• Kontrollieren Sie die Belegung des Audiokabels Ihres CD-ROMs bzw. CD-Brenners
(R=rechtes Audiosignal, L=linkes Audiosignal, G=Masse/GND).
• Der digitale Eingang kann nur ein normales (PCM-) Digital-Signal verarbeiten, wie
es z.B. von einem CD- oder MD-Player geliefert wird. Die Aufnahme eines digitalen 5.1-Signals z.B. von einem DVD-Player ist nicht möglich!
• Der digitale Ausgang kann nur dann verwendet werden, wenn Sie in den
Einstellungen der Soundkarte den Lautsprechertyp auf "Stereo-Lautsprecher"
oder "Kopfhörer" einstellen. Wenn ein 5.1-Lautsprechersystem für die
Soundausgabe gewählt ist, ist der Digitalausgang abgeschaltet!
• Je nachdem, wie der Analogeingang "Center/Bass" Ihres analogen 5.1Lautsprechersets belegt ist, können Sie das Audiosignal mit den beiden
Steckbrücken "J15" vertauschen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Internal Connections
Both CD audio inputs (J3/J4) are switched parallel. Connecting both the audio outputs of e.g. a CD-ROM and a DC burner therefore is not possible. In this case, additionally use the AUX output (J6). A digital input (J11) is provided for e.g. a CD-ROM
drive. The J22 connection serves to connect the digital adapter. ( One pin is missing; this is no "manufacturing defect”, but prevents the cable of the digital adapter
from being attached incorrectly.)
Observe the correct assignment of the audio cables!
Installation
If you do not command the special know-how for installation, leave
the installation to a specialist or specialised workshop!
Improper installation damages the sound card as well as your computer and all connected devices.
If your joystick has e.g. four fire buttons or an additional throttle control that can
not be switched off, no Y cable can be used. The operation of a second joystick is
only possible with a so-called joystick changeover switch. Using two joysticks at
a time, however, is not possible here!
• Simultaneous operation of two sound cards is not normally possible (e.g. onboard
sound card and the sound card supplied here).
• Check the settings in the volume control. Some of the inputs/outputs may be deactivated by default (e.g. the microphone input).
• For newer driver CDs the path to the drivers (see above) "CMedia/CMI8738-6Ch"
and the sub-directories contained may change for the respective Windows versions.
• Check the assignment of the audio cable of your CD-ROM and your CD burner
respectively (R=right audio signal, L=left audio signal, G=mass/GND).
• The digital input can only process a normal (PCM) digital signal as it is supplied
e.g. by a CD player or a MD player. Recording a digital 5.1 signals e.g. from a DVD
player is not possible!
• The digital output can only be used, if you adjust the loudspeaker type to "stereo
loudspeaker” or "headphones” in the settings of the sound card. If a 5.1 loudspeaker system is chosen for sound output, the digital output is switched off!
• Depending on the assignment of the "Center/Bass" analog input of your analog 5.1
loudspeaker set you can interchange the audio signal with the two "J15" jumpers.
Warning! Danger of Life!
Switch off the computer, where you intend to install the sound card
and all connected devices and separate all devices from the mains
voltage. Unplug the mains plug! Switching off using the On/Off switch
is not sufficient!
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
MODE D’EMPLOI
www.conrad.de
Version 04/02
Carte son PCI avec adaptateur
numérique
°
N° de commande 99 39 11
• Dévissez le boîtier central de votre ordinateur et enlevez le capot prudemment.
• Enlevez une protection métallique pour port (ou bien l´ancienne carte son déjà
installée) et enfoncez la carte son dans un emplacement PCI libre et vissez-la fermement. Assurez-vous que la carte son est bien encastrée dans le slot.
• Raccordez l'adaptateur numérique (si vous souhaitez l'utiliser) à la carte son; veillez à la bonne affectation: la broche 1 du câble et de la carte son est repérée.
Enlevez la protection métallique se trouvant à côté de la carte son et vissez-y l'adaptateur numérique.
• Si nécessaire, raccordez d'autres périphériques aux connexions internes de la
carte son, par ex. la sortie audio du lecteur de cédéroms.
Restrictions d’utilisation
Le présent produit est prévu pour être installé dans un micro-ordinateur compatible
IBM et sert à la reproduction audio ou à l'enregistrement audio de signaux audio
analogiques ou numériques (et non pas de signaux numériques 5.1!).
Contenu de l’emballage
• carte son
• adaptateur numérique avec câble plat
• cédérom de logiciel/pilotes
• mode d'emploi
• Refermez le boîtier de votre ordinateur en le vissant.
• Branchez maintenant les enceintes pour PC aux sorties de la carte son.
• Branchez à nouveau votre ordinateur et le moniteur au secteur et allumez tous les
périphériques.
• Si votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et
contrôlez tous les réglages et câblages.
Avant de ré-ouvrir l’ordinateur, débranchez-le du secteur, voir ci-dessus!
Caractéristiques
• sortie analogique 5.1 (enceintes avant/arrière/centrale/de graves)
• entrée/sorite numérique (optique/coaxiale)
Connexions et configuration
Installation des pilotes
Introduisez le support de données livré dans le lecteur correspondant et suivez toutes les instructions de Windows.
Au moment de l'impression du présent mode d'emploi, le pilote est archivé dans le
dossier "CMedia/CMI8738-6Ch" et s'y trouve dans les dossiers de la version
Windows correspondante. Cela peut être différent pour les versions ultérieures du
cédérom des pilotes.
Après avoir terminé l'installation, redémarrer Windows, sinon il se peut que la carte son ne fonctionne pas correctement.
Trucs & astuces
• Si votre PC est déjà équipé d'un port de manette de jeux (par ex. un port de manette de jeux incorporé dans la carte mère), mettez celui-ci hors service. Un PC ne
peut disposer que d'un seul port de manette de jeux!
Chaque port moderne de manette de jeux prend en charge deux manettes de jeux;
pour le raccordement de deux manettes de jeu à votre PC, vous avez besoin d'un
adaptateur doubleur.
Sorties audio
Il est possible de raccorder un set de haut-parleurs 5.1 avec entrée analogique aux
trois sorties audio ("Front-SPK" enceinte avant, "Rear-SPK" enceinte arrière,
"Center/Bass" enceinte centrale/de graves).
Il est possible d'inverser l'affectation de la connexion "Center/Bass", en fonction du
set de haut-parleurs 5.1 utilisé:
• Les différentes manettes de jeux ne doivent pourtant pas avoir d'autres fonctions
que "en haut/en bas", "à gauche/à droite" et seulement deux boutons de tir.
=enceinte centrale, =haut-parleur de graves
Si votre manette de jeux est munie de quatre boutons de tir par ex. ou d'un bouton de réglage supplémentaire qui ne peut pas être mis hors marche, vous pouvez utiliser un câble doubleur; la mise en service d'une deuxième manette de jeu
n'est par contre possible que par un switch de manette de jeux - deux manettes
ne peuvent cependant pas utilisées simultanément!
=haut-parleur de graves, =enceinte centrale
• Normalement, il n'est pas possible d'utiliser simultanément deux cartes son (par
ex. la carte son incorporée et la carte son livrée).
Connexions internes
Les deux entrées audio de cédérom (J3/J4) sont montées en parallèle. La connexion
partagée des sorties audio par ex. d'un cédérom et d'un graveur de CD n'est donc
pas possible. Dans un tel cas, utilisez l'entrée supplémentaire AUX (J6). Une entrée
numérique (J11) est à disposition par ex. pour un lecteur de cédéroms. La connexion J22 permet de raccorder un adaptateur numérique (une broche manque, cela
n'est pas une erreur de production, mais empêche le faux montage du câble de l'adaptateur numérique).
Faites attention à la bonne affectation des câbles audio!
Installation
Au cas où vous n’auriez pas de connaissances techniques pour effectuer l’installation, laissez la faire par du personnel ou un atelier SPECIALISE !
Une installation incorrecte peut provoquer l’endommagement non
seulement de la carte d'extension mais aussi de l’ordinateur et de
tous les périphériques y étant branchés.
Attention, danger de mort !
Eteignez l’ordinateur dans lequel vous voulez installer la carte son
ainsi que tous les périphériques y étant connectés et débranchez tous
les appareils du secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise de
courant ! Eteindre seulement par l’interrupteur ne suffit pas !
• Contrôlez le réglage du volume. Vérifiez si quelques-unes des entrées/sorties sont
désactivées par défaut (par ex. l'entrée microphone).
• Dans le cas de cédéroms pilotes ultérieurs, il est possible que le chemin des pilotes (voir ci-dessus, "CMedia/CMI8738-6Ch") et des dossiers subordonnés de la
version Windows correspondante ait changé.
• Contrôlez l'affectation des câbles audio de votre cédérom ou graveur de CD
(R=signal audio de droite, L=signal audio de gauche, G=masse/GND).
• L'entrée numérique ne peut traiter qu'un signal numérique normal (MIC), tel que
celui fourni par un lecteur de cédérom ou de disques MD. L'enregistrement d'un
signal numérique 5.1 par un lecteur DVD n'est pas possible!
• La sortie numérique ne peut être utilisée que si le type de haut-parleur est réglé
sur "haut-parleurs stéréo" ou "casque" dans les réglages de la carte son. Si un
set de haut-parleurs 5.1 est sélectionné pour la reproduction des sons, la sortie
numérique est inactivée.
• En fonction de l'affectation de l'entrée analogique "Center/Bass" de votre set analogique de haut-parleurs 5.1, vous pouvez inverser le signal audio avec les deux
cavaliers "J15".
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
*04-02/AH
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Documents pareils