PCI-Soundkarte mit Digitaladapter PCI
Transcription
PCI-Soundkarte mit Digitaladapter PCI
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.de Version 04/02 PCI-Soundkarte mit Digitaladapter ° Best.-Nr. 99 39 11 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zum Einbau in einen PC-kompatiblen Computer vorgesehen und dient dort z.B. zur Audio-Wiedergabe oder -Aufnahme von Analog- und DigitalAudio-Signalen (nicht 5.1-Digital!) • Entfernen Sie ein Slotblech (oder ggf. Ihre alte Soundkarte) und stecken Sie die Soundkarte in einen freien PCI-Steckplatz, schrauben Sie sie fest. Kontrollieren Sie, ob die Soundkarte richtig im Steckplatz sitzt. OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.de Version 04/02 • Unscrew the housing of your computer and carefully remove the housing cover. • Remove a slot plate (or your old sound card) and plug the sound card into a free PCI slot and screw it in. Check whether the sound card correctly fits into the slot. • Verbinden Sie den Digitaladapter (falls Sie ihn verwenden wollen) mit der Soundkarte; achten Sie auf korrekten Anschluss, Pin 1 auf Kabel und Soundkarte ist markiert! Entfernen Sie ein Slotblech neben der Soundkarte und schrauben Sie den Digitaladapter dort fest. PCI-Sound Card with Digital Adapter • Verbinden Sie ggf. weitere Geräte mit den internen Anschlüssen der Soundkarte, z.B. den Audioausgang des CD-ROM-Laufwerks. Prescribed Use • Connect any further devices with the internal connections of the sound card, e.g. the audio output of the DC-ROM drive. • Schrauben Sie den Computer wieder zu. The product is intended for installation in a PC-compatible computer and there serves for audio playback or recording of analog and digital audio signals (not 5.1 Digital!) • Replace the housing cover and screw it up again. Lieferumfang • Verbinden Sie nun Ihre PC-Lautsprecher mit den Ausgängen der Soundkarte. • Soundkarte • Digitaladapter mit Flachbandkabel • CD mit Treiber/Software • Bedienungsanleitung • Verbinden Sie Ihren Computer und Monitor wieder mit der Netzspannung und schalten Sie alle Geräte ein. ° Item-No. 99 39 11 • Connect the digital adapter (if you want to use it) with the sound card; observe the correct connection: pin 1 is marked on the cable and the sound card! Remove a slot plate next to the sound card and screw the digital adapter in there. • Now connect your PC loudspeakers to the sound card outputs. Scope of Supply Merkmale • 5.1-Analog-Ausgang (Front/Rear/Center/Subwoofer) • Digital-Ein-/Ausgang (optisch/koax) • Startet Ihr Computer nicht korrekt, so schalten Sie ihn sofort wieder aus und kontrollieren Sie sämtliche Einstellungen und Kabelverbindungen. Vor dem erneuten Öffnen des PCs ist der PC wieder von der Netzspannung zu trennen, siehe oben! Treiber-Installation Legen Sie den mitgelieferten Datenträger in das entsprechende Laufwerk ein und folgen Sie allen Anweisungen von Windows. Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung war der Treiber im Verzeichnis "CMedia/CMI8738-6Ch" und dort in den Unterordnern für die jeweilige Windows-Version zu finden. Dies kann sich bei neueren Versionen der Treiber-CD evtl. ändern Anschlüsse und Konfiguration • Reconnect your computer and monitor to the mains voltage and switch on all devices. • Sound card • Digital adapter with flat band cable • CD with driver/software • Operating instructions • If your computer does not start correctly, switch it off again immediately and check all settings and cable connections. Before opening the PC anew, the PC has to be separated from the mains voltage again (see above!). Features • 5.1 analog output (front/rear/center/subwoofer) • Digital input/output (optical/coaxial) Connections and Configuration Driver Installation Place the supplied data carrier into the corresponding drive and follow all Windows instructions. At the time of printing these operating instructions the driver was to be found in the "CMedia/CMI8738-6Ch" directory, and there in the sub-directories for the respective Windows version. This may change for later driver CD versions. Restart Windows upon finishing the installation. Otherwise the sound card may not function correctly. Führen Sie nach Abschluss der Installation einen Neustart von Windows durch, ansonsten funktioniert die Soundkarte evtl. nicht korrekt. Tips & Notes Tipps & Hinweise Audioausgänge An die drei Audioausgänge ("Front-SPK", "Rear-SPK", "Center/Bass") kann ein 5.1Lautsprecherset mit analogem Eingang angeschlossen werden. Die Belegung des "Center/Bass"-Anschlusses kann vertauscht werden, abhängig vom verwendeten 5.1-Lautsprecherset: • Falls Sie in Ihrem PC schon einen Joystickport haben (z.B. Onboard-Joystickport des Motherboards), so schalten Sie ihn ab. In einem PC darf es nur einen Joystickport geben! Jeder moderne Joystickport unterstützt zwei Joysticks; es ist für den Anschluss von zwei Joysticks an Ihren PC ein sog. Y-Adapter nötig. Die einzelnen Joysticks dürfen dabei aber nicht mehr Funktionen haben als "Hoch/Runter", "Links/Rechts" und zwei Feuerknöpfe. • If there already exists a joystick port in your PC (e.g. onboard joystick port of the motherboard), switch it off. There may only be one joystick port in a PC! Each up-to-date joystick port supports two joysticks; for connecting two joysticks to your PC a so-called Y-adapter is necessary. The individual joystick must, however, not exceed the functionality of "up/down”, "left/right” and two fire-buttons. Audio Outputs At the three audio outputs ("Front-SPK", "Rear-SPK", "Center/Bass") a 5.1 loudspeaker set with analog input can be connected. The assignment of the "Center/Bass" connection can be interchanged depending on the 5.1 loudspeaker set used: =Center, =Subwoofer Hat Ihr Joystick z.B. vier Feuerknöpfe oder einen zusätzlichen "Throttle"-Regler, der sich nicht abschalten lässt, so kann kein Y-Kabel verwendet werden, der Betrieb eines zweiten Joysticks ist nur über einen sog. Joystick-Umschalter möglich - der gleichzeitige Einsatz zweier Joysticks ist dabei aber nicht möglich! =Subwoofer, =Center • Der gleichzeitige Betrieb von zwei Soundkarten ist normalerweise nicht möglich (z.B. Onboard-Soundkarte und die hier gelieferte Soundkarte). =Center, =Subwoofer • Kontrollieren Sie die Einstellungen in der Lautstärkeregelung. Möglicherweise sind einige der Ein-/Ausgänge standardmäßig deaktiviert (z.B. der Mikrofoneingang). =Subwoofer, =Center Interne-Anschlüsse Die beiden CD-Audio-Eingänge (J3/J4) sind parallel geschaltet. Der gemeinsame Anschluss der Audioausgänge z.B. eines CD-ROMs und eines CD-Brenners ist deshalb nicht möglich. Nutzen Sie in diesem Fall zusätzlich den AUX-Eingang (J6). Ein digitaler Eingang (J11) steht z.B. für ein CD-ROM-Laufwerk zur Verfügung. Der Anschluss J22 dient zum Anschluss des Digitaladapters (ein Stift fehlt, dies ist kein "Produktionsfehler", sondern es verhindert das falsche Aufstecken des Kabels des Digitaladapters). Achten Sie auf die korrekte Belegung der Audiokabel! Einbau Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemässen Einbau wird sowohl die Soundkarte als auch Ihr Computer und alle angeschlossenen Geräte beschädigt. Vorsicht, Lebensgefahr! Schalten Sie den Computer, in den die Soundkarte eingebaut werden soll und alle angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie alle Geräte von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein-/Ausschalter genügt nicht! • Schrauben Sie das Gehäuse Ihres Computers auf und nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab. • Bei neueren Treiber-CDs könnte sich der Pfad zu den Treibern (siehe oben, "CMedia/CMI8738-6Ch" und den darin enthaltenen Unterordnern für die jeweiligen Windows-Versionen evtl. ändern. • Kontrollieren Sie die Belegung des Audiokabels Ihres CD-ROMs bzw. CD-Brenners (R=rechtes Audiosignal, L=linkes Audiosignal, G=Masse/GND). • Der digitale Eingang kann nur ein normales (PCM-) Digital-Signal verarbeiten, wie es z.B. von einem CD- oder MD-Player geliefert wird. Die Aufnahme eines digitalen 5.1-Signals z.B. von einem DVD-Player ist nicht möglich! • Der digitale Ausgang kann nur dann verwendet werden, wenn Sie in den Einstellungen der Soundkarte den Lautsprechertyp auf "Stereo-Lautsprecher" oder "Kopfhörer" einstellen. Wenn ein 5.1-Lautsprechersystem für die Soundausgabe gewählt ist, ist der Digitalausgang abgeschaltet! • Je nachdem, wie der Analogeingang "Center/Bass" Ihres analogen 5.1Lautsprechersets belegt ist, können Sie das Audiosignal mit den beiden Steckbrücken "J15" vertauschen. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Internal Connections Both CD audio inputs (J3/J4) are switched parallel. Connecting both the audio outputs of e.g. a CD-ROM and a DC burner therefore is not possible. In this case, additionally use the AUX output (J6). A digital input (J11) is provided for e.g. a CD-ROM drive. The J22 connection serves to connect the digital adapter. ( One pin is missing; this is no "manufacturing defect”, but prevents the cable of the digital adapter from being attached incorrectly.) Observe the correct assignment of the audio cables! Installation If you do not command the special know-how for installation, leave the installation to a specialist or specialised workshop! Improper installation damages the sound card as well as your computer and all connected devices. If your joystick has e.g. four fire buttons or an additional throttle control that can not be switched off, no Y cable can be used. The operation of a second joystick is only possible with a so-called joystick changeover switch. Using two joysticks at a time, however, is not possible here! • Simultaneous operation of two sound cards is not normally possible (e.g. onboard sound card and the sound card supplied here). • Check the settings in the volume control. Some of the inputs/outputs may be deactivated by default (e.g. the microphone input). • For newer driver CDs the path to the drivers (see above) "CMedia/CMI8738-6Ch" and the sub-directories contained may change for the respective Windows versions. • Check the assignment of the audio cable of your CD-ROM and your CD burner respectively (R=right audio signal, L=left audio signal, G=mass/GND). • The digital input can only process a normal (PCM) digital signal as it is supplied e.g. by a CD player or a MD player. Recording a digital 5.1 signals e.g. from a DVD player is not possible! • The digital output can only be used, if you adjust the loudspeaker type to "stereo loudspeaker” or "headphones” in the settings of the sound card. If a 5.1 loudspeaker system is chosen for sound output, the digital output is switched off! • Depending on the assignment of the "Center/Bass" analog input of your analog 5.1 loudspeaker set you can interchange the audio signal with the two "J15" jumpers. Warning! Danger of Life! Switch off the computer, where you intend to install the sound card and all connected devices and separate all devices from the mains voltage. Unplug the mains plug! Switching off using the On/Off switch is not sufficient! These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. MODE D’EMPLOI www.conrad.de Version 04/02 Carte son PCI avec adaptateur numérique ° N° de commande 99 39 11 • Dévissez le boîtier central de votre ordinateur et enlevez le capot prudemment. • Enlevez une protection métallique pour port (ou bien l´ancienne carte son déjà installée) et enfoncez la carte son dans un emplacement PCI libre et vissez-la fermement. Assurez-vous que la carte son est bien encastrée dans le slot. • Raccordez l'adaptateur numérique (si vous souhaitez l'utiliser) à la carte son; veillez à la bonne affectation: la broche 1 du câble et de la carte son est repérée. Enlevez la protection métallique se trouvant à côté de la carte son et vissez-y l'adaptateur numérique. • Si nécessaire, raccordez d'autres périphériques aux connexions internes de la carte son, par ex. la sortie audio du lecteur de cédéroms. Restrictions d’utilisation Le présent produit est prévu pour être installé dans un micro-ordinateur compatible IBM et sert à la reproduction audio ou à l'enregistrement audio de signaux audio analogiques ou numériques (et non pas de signaux numériques 5.1!). Contenu de l’emballage • carte son • adaptateur numérique avec câble plat • cédérom de logiciel/pilotes • mode d'emploi • Refermez le boîtier de votre ordinateur en le vissant. • Branchez maintenant les enceintes pour PC aux sorties de la carte son. • Branchez à nouveau votre ordinateur et le moniteur au secteur et allumez tous les périphériques. • Si votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et contrôlez tous les réglages et câblages. Avant de ré-ouvrir l’ordinateur, débranchez-le du secteur, voir ci-dessus! Caractéristiques • sortie analogique 5.1 (enceintes avant/arrière/centrale/de graves) • entrée/sorite numérique (optique/coaxiale) Connexions et configuration Installation des pilotes Introduisez le support de données livré dans le lecteur correspondant et suivez toutes les instructions de Windows. Au moment de l'impression du présent mode d'emploi, le pilote est archivé dans le dossier "CMedia/CMI8738-6Ch" et s'y trouve dans les dossiers de la version Windows correspondante. Cela peut être différent pour les versions ultérieures du cédérom des pilotes. Après avoir terminé l'installation, redémarrer Windows, sinon il se peut que la carte son ne fonctionne pas correctement. Trucs & astuces • Si votre PC est déjà équipé d'un port de manette de jeux (par ex. un port de manette de jeux incorporé dans la carte mère), mettez celui-ci hors service. Un PC ne peut disposer que d'un seul port de manette de jeux! Chaque port moderne de manette de jeux prend en charge deux manettes de jeux; pour le raccordement de deux manettes de jeu à votre PC, vous avez besoin d'un adaptateur doubleur. Sorties audio Il est possible de raccorder un set de haut-parleurs 5.1 avec entrée analogique aux trois sorties audio ("Front-SPK" enceinte avant, "Rear-SPK" enceinte arrière, "Center/Bass" enceinte centrale/de graves). Il est possible d'inverser l'affectation de la connexion "Center/Bass", en fonction du set de haut-parleurs 5.1 utilisé: • Les différentes manettes de jeux ne doivent pourtant pas avoir d'autres fonctions que "en haut/en bas", "à gauche/à droite" et seulement deux boutons de tir. =enceinte centrale, =haut-parleur de graves Si votre manette de jeux est munie de quatre boutons de tir par ex. ou d'un bouton de réglage supplémentaire qui ne peut pas être mis hors marche, vous pouvez utiliser un câble doubleur; la mise en service d'une deuxième manette de jeu n'est par contre possible que par un switch de manette de jeux - deux manettes ne peuvent cependant pas utilisées simultanément! =haut-parleur de graves, =enceinte centrale • Normalement, il n'est pas possible d'utiliser simultanément deux cartes son (par ex. la carte son incorporée et la carte son livrée). Connexions internes Les deux entrées audio de cédérom (J3/J4) sont montées en parallèle. La connexion partagée des sorties audio par ex. d'un cédérom et d'un graveur de CD n'est donc pas possible. Dans un tel cas, utilisez l'entrée supplémentaire AUX (J6). Une entrée numérique (J11) est à disposition par ex. pour un lecteur de cédéroms. La connexion J22 permet de raccorder un adaptateur numérique (une broche manque, cela n'est pas une erreur de production, mais empêche le faux montage du câble de l'adaptateur numérique). Faites attention à la bonne affectation des câbles audio! Installation Au cas où vous n’auriez pas de connaissances techniques pour effectuer l’installation, laissez la faire par du personnel ou un atelier SPECIALISE ! Une installation incorrecte peut provoquer l’endommagement non seulement de la carte d'extension mais aussi de l’ordinateur et de tous les périphériques y étant branchés. Attention, danger de mort ! Eteignez l’ordinateur dans lequel vous voulez installer la carte son ainsi que tous les périphériques y étant connectés et débranchez tous les appareils du secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant ! Eteindre seulement par l’interrupteur ne suffit pas ! • Contrôlez le réglage du volume. Vérifiez si quelques-unes des entrées/sorties sont désactivées par défaut (par ex. l'entrée microphone). • Dans le cas de cédéroms pilotes ultérieurs, il est possible que le chemin des pilotes (voir ci-dessus, "CMedia/CMI8738-6Ch") et des dossiers subordonnés de la version Windows correspondante ait changé. • Contrôlez l'affectation des câbles audio de votre cédérom ou graveur de CD (R=signal audio de droite, L=signal audio de gauche, G=masse/GND). • L'entrée numérique ne peut traiter qu'un signal numérique normal (MIC), tel que celui fourni par un lecteur de cédérom ou de disques MD. L'enregistrement d'un signal numérique 5.1 par un lecteur DVD n'est pas possible! • La sortie numérique ne peut être utilisée que si le type de haut-parleur est réglé sur "haut-parleurs stéréo" ou "casque" dans les réglages de la carte son. Si un set de haut-parleurs 5.1 est sélectionné pour la reproduction des sons, la sortie numérique est inactivée. • En fonction de l'affectation de l'entrée analogique "Center/Bass" de votre set analogique de haut-parleurs 5.1, vous pouvez inverser le signal audio avec les deux cavaliers "J15". Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, *04-02/AH Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.