Lang guide ENG_AR_FR (no logos)
Transcription
Lang guide ENG_AR_FR (no logos)
أنجليزي-فرنسي-الدليل اللغوي عربي Anglais/Francais/Arabe English/French /Arabic لقد تمت طباعة ھذا الدليل اللغوي بدعم من مؤسسة كونراد إدناور ستيفتونج This publication has been printed through the support of Konrad Adenauer Stiftung Cette publication a été imprimée grâce à l'appui de Konrad Adenauer Stiftung Lebanon, the country of cultures and diversity of civilizations, Welcomes you Your life is precious and your job is very important For any information, don’t hesitate to contact the following GENERAL SECURITY –IMMIGRATION AUTHORITIES Complaints Desk: 01 389116 - 01 389117 Hotline: 1717 Fax:01 388555 www.general-security.gov.lb MINISTRY OF LABOR Complaints desk Hotline: 01-540 114 or 1740 numbers: CARITAS LEBANON MIGRANT CENTER For FREESocial, Psychological, Legal and Medical counseling and support Hotlines : 03 092538–03 290066 Phone : 01 502550/1/2/3 ext. 133-134- 135-136-137-138-283 [email protected] Contact your Embassy (Index p.96-97) EMERGENCY NUMBERS: ISF- Police Lebanese Red Cross Civil Defense : 112- 999 : 140 : 125 Security Emergencies Health Emergencies Fire Department We wish you a pleasant and successful stay in Lebanon Le Liban, le pays des cultures et de la diversité des civilisations, vous accueille Votre vie est précieuse et votre travail est très important Pour toute information, n'hésitez pas à contacter les numéros suivants: SURETE GÉNÉRALE (Autorités d'immigration): Bureau des Plaintes: Tel : 01 389116 - 01 389117 Hotline: 1717 Fax : 01 388555 www.general-security.gov.lb MINISTÈRE DU TRAVAIL Bureau des plaintes Hotline: 01-540 114 ou 1740 CENTRE DES MIGRANTS DE CARITAS LIBAN Pour l’assistance sociale, psychologique, légale ou médicale GRATUITE. Hotlines: 03 092538 03 290066 Téléphone: 01 502550/1/2/3 ext. 133-134-135-136-137-138-283 Email : [email protected] ; [email protected] CONTACTER L'AMBASSADE DE VOTRE PAYS (Index p.96-97) NUMÉROS D'URGENCE: FSI-Police: Croix-Rouge Libanais: Défense civile: 112 ou 999 140 125 Urgence de sécurité Urgence de santé Pompier Nous vous souhaitons un séjour agréable et réussi au Liban الحماية والمساواة أمام القانون Protection and equality before the Lebanese law Droit à la protection et à l'égalité devant les lois libanaises معلومات حول الجمھورية اللبنانية COUNTRY DESCRIPTION : LEBANESE REPUBLIC General Overview Country name: Lebanon Capital name: Beirut Population: about 4 million people Surface: 10452 Km2 Location: Lebanon is situated on the Mediterranean Sea. It has a north-eastern border with the Syrian Arab Republic and southern border with occupied Palestine and a coastline on the Mediterranean Sea in the west. Main Cities Beirut, Sour, Saida, Jounieh, Jbeil, Tripoli, Zahlé, Baalbeck. Climate 4 seasons: summer, autumn, winter, and spring. The temperature varies from -4°C to 34°C: snowy in winter, hot in summer. Households Households of wealthy families are big houses or villas. They often hire more than one Migrant Domestic Worker. Households of middle class families are smaller (flats, houses in village). They only hire one Migrant Domestic Worker. Most of the families have two houses, one in the city and one in the village. Houses in Lebanon are built from stone and marble and are composed of several rooms (entrance, living room, kitchen, bathroom, bedrooms, laundry, balconies and rooftop). Some have a garage and a garden. Religion Religion is important in Lebanon where there is respect of freedom of religion. There are 18 sects present in Lebanon. In Christian families, you will go to the church to participate at the mass with the family. Sunday is the day for prayer. In Muslim families, Friday is the day for prayer at the mosque. You may be asked to wear a veil, as other women outside the house. Usually, men don’t shake hands. If a Migrant Domestic Worker wants to participate in her/his community prayers, she/he can coordinate with her/his employer because there are special places for each community listed in the directorate at the end of this booklet. Family Men are the workers on whom the family depends. They don’t participate in the household work. Women are responsible for the household and children, in addition to their job outside the home. Children stay with their parents till they get married. The grandparents could take care of their grandchildren while their parents are at work. All family members are close and there are always gatherings on different occasions and non-formal exchanging visits and without any appointment. Working conditions • • • • • • • • • • • • Babysitting; Cooking; Ironing; Wiping dust; Mopping the floor; Cleaning carpets,floors, windows… Cleaning the fridge, the stove; Arranging the kitchen tools; Washing clothes; Hanging clothes on the balcony; Taking care of elderly; Taking care of sick people; • Opening the door to guests; • Answering the phone; • Wear proper shoes to avoid slipping • Do not stay in wet clothes too long. Try to change into something dry to avoid getting sick; • Be careful while cleaning windows inside & outside, if you do not pay attention, you could fall; • Be careful while you are on rooftops from falling, don’t approach the edge; • Sleeping in your own room is not always possible, but you have a place reserved for you. Communication with the family • • • • • • By using the telephone at home; Mobile phone; Sending letters by post; Through the Internet; Going to“Central” for international calls; Phone booths, you can buy a card for about 15000 LBP=10USD. You should ask your employer about that Inside Lebanon Beirut 01+ number; North Lebanon06 + number; South Lebanon07 + number; Bekaa 08 + number; Mount Lebanon 09 + number; El Matn 04 + number; Baabda- Aley 05 + number; Mobile numbers start with the number 03 or 70 or 71 or 76 or 79 Business Hours Shops and businesses are open Monday through Saturday, 9:00-18:00. Banking hours are, Monday through Saturday, 8:30-12:30. Working hours for government offices and post offices are 8:00-14:00. Although all banks, government offices and schools are closed on Sunday and on holidays. Lebanese Pound (lira) Lebanese Currency: 1500 LBP =1 USD Lebanese pounds (Lira) are found in denominations of 100000, 50000, 20000, 10000, 5000, 1000 and Coins are found in denominations of 500 and 250. You can also get your salary in US dollars 150000 LBP =100 USD Sending money back home via It is trustworthy, follows the instructions, and delivers to your family: Western Union, Money Gram (The cost for money transfer depends on the destination country, in general, it will cost about 10 USD for each 100 USD). Bank transfers. Local Transportation Personal vehicle (with the employer) Service: 2000 LBP in one city. Every Service or Taxi should have a red plate number, with a Taxi sign. Bus: 1000 LBP in Beirut, Others 1500 or 2000 LBP. Private Taxi: depending on the distance. Tips for Transportation Familiarize yourself with the area where you live.Know the names of the area close to the house (it could be a shop, a museum, a building, the ministry of…, a cinema, etc.). Carry the address and phone number of your employer in Arabic and English, in case of asking for directions is needed. Cultural Practices In Lebanon, people may sometimes speak with a loud voice but this does not always mean that they are angry with you or don’t like you. They just communicate in a different way from what you may be used to. People may also speak at the same time. And you may receive many different instructions from different members of the family. When this happens, ask your employer to kindly tell you what should be done first. They use most of the time signs to express their feelings and using hands.Some words are used commonly like “habibi”, “habibti”, it is used in a normal conversation not for sexual harassment, it is only words. They often say “NO” by raising their eyebrows, shaking their head from one side to the other or raising it high. It is quite common for people in Lebanon to entertain a large number of guests till late hours of the night in their homes. Your employer may ask you to work in the evening or on weekends. Social manners and conduct Clothing: you could be asked to wear a veil in a Muslim family. It is common for Domestic Workers to wear a uniform that is given by the employer. Going out: it is not secure for women to go out at night without a male companion When you talk to men, there may be misunderstanding because of cultural differences. You should be careful about how men talk to women in Lebanon so that you will not be misunderstood. Marriage and Celebrations Arranged marriages are rare, although they still exist. Polygamy is legal among Muslims even though it is rarely practiced. Lebanese weddings can last for up to three consecutive days. Death Generally the funerals are extended. Women wear black for one year to express their grief. All religions focus on life after death, which they often counsel to have a just and fair life in order to be able to merit the afterlife. ً الحق في اإلحتفاظ باألوراق القانونية وتجديدھا سنويا Right to Keep and Renew Legal Paper Annually Droit de garder les documents légaux et de les renouveler annuellement par votre employeur معلومات حول الجمھورية اللبنانية Information sur La République Libanaise Le pays: le Liban Population: environ 4 millions de personnes Capital: Beyrouth Surface: 10 452 Km2 Lieu géographique: Le Liban est situé au moyen-orient. Il a une frontière nord-est avec la République arabe syrienne et la frontière sud avec la Palestine occupée et un littoral sur la Mer Méditerranée à l'ouest. Villes principales : Beyrouth, Sour, Saida, Jounieh, Jbeil, Tripoli, Zahlé, Baalbeck Climat : 4 saisons: été, automne, hiver et printemps. La température varie de -4 ° C à 34 ° C: neigeux en hiver, chaud en été. Les maisons libanaises : Les maisons de familles riches sont des grands appartements ou des villas. Ils embauchent souvent plus d’une travailleuse domestique migrante. Les maisons de familles du classe moyenne sont plus petits (appartements, maisons dans le village). Ils n’embauchent qu’une travailleuse domestique migrante. La plupart des familles ont deux maisons, une dans la ville et un dans le village. Les maisons au Liban sont construites en pierre et en marbre et sont composées de plusieurs pièces (entrée, salle de séjour, cuisine, salle de bains, chambres à coucher, buanderie, balcons et le toit de la maison). Certaines ont un garage et un jardin. Religion La religion est importante au Liban où il ya le respect de la liberté de religion. Il ya 18 sectes présentes au Liban. Dans les familles chrétiennes, vous irez à l'église pour participer à la messe avec la famille de l’employeur. Le dimanche est le jour pour la prière. Dans les familles musulmanes, le vendredi est le jour pour la prière à la mosquée. Vous pouvez être invité à porter un voile, comme les autres femmes de cette famille en dehors de la maison. Habituellement, les hommes ne serrent pas la main. Si un travailleuse domestique migrante souhaite participer avec sa communauté, elle peut arranger avec son employeur parce qu'il ya des endroits spéciaux pour chaque communauté énumérés dans le repertoire des services à la fin de ce bouquin. Famille La société est patriarcale. Les hommes sont les chefs de famille et fournisseurs de l’argent. Ils ne participent pas aux travaux ménagers. Les femmes sont responsables pour le ménage de la maison et les enfants, en plus de leur travail hors du foyer. Les enfants restent avec leurs parents jusqu'à ce qu'ils se marient. Les grands-parents pouvaient prendre soin de leurs petits-enfants pendant que leurs parents sont au travail. Les tâches de travail et les conditions pour sauvegarder votre état de santé : • • • • • • • • • Cuisiner; repassage des habits; Essuyage de la poussière; nettoyer les surfaces; Nettoyage des tapis, fenêtres ... Laver la vaisselle Nettoyage du réfrigérateur, la cuisinière; Organiser les ustensiles de cuisine; Laver les vêtements dans la machine à laver; • accrocher le linge sur le balcon; • Prendre soins des enfants (babysitting); • • • • • Prendre soin des personnes âgées; Prendre soin des personnes malades; Ouvrir la porte aux invités; Répondre au téléphone; Porter des chaussures appropriées pour éviter de glisser et de tomber; • Ne pas rester dans des vêtements mouillés trop longtemps. Les changer par des habits secs pour éviter de tomber malade; • Soyez prudent lors du nettoyage intérieur et extérieur des fenêtres, si vous ne faites pas attention, vous risquez de tomber; • Soyez prudent lorsque vous êtes sur les toits, ne vous approchez pas du bord pour ne pas tomber; • Dormir dans votre propre chambre n'est pas toujours possible, mais vous avez une place réservée pour vous. الحق في التواصل مع العائلة Right to Communication with the Family Droit à la communication avec votre famille Communication avec la famille • En utilisant le téléphone à la maison; • Téléphone mobile; • Envoi de lettres par la poste; • Grâce à l'Internet; passer au "centrale" pour les appels internationaux; Cabines téléphoniques, vous pouvez acheter une carte pour environ 15 000 LBP = 10USD . Vous devriez demander à votre employeur à ce sujet Au Liban Beyrouth 01 + numéro; Liban Nord 06 + numéro; Liban-Sud 07 + numéro; Bekaa 08 + numéro; Mont-Liban 09 + numéro; El Matn 04 + numéro; Baabda-Aley 05 + numéro; numéros mobiles commence par le numéro 03 ou 70 ou 71 ou 76 ou 79. Heures de travail de ces lieux cités ci-dessous : Les magasins et les marchés sont ouverts du lundi au samedi, 09:00-18:00 Les banques sont ouvertes du lundi au samedi, 08:30-12:30 Les heures de travail pour les bureaux du gouvernement et les bureaux de poste sont ouvertes du Lundi au Samedi 08:00-14:00 Bien que tous les bureaux des banques publiques et les écoles ferment leurs portes les dimanches et les jours fériés. Livres libanaises (lira): Devises libanais: 1500 LBP = 1 USD Livres libanaises (Lira) se trouvent des billets de 100 000, 50000, 20000, 10000, 5000, 1000 et les pièces de 500 et 250. Vous pouvez également obtenir votre salaire en dollars américains 150000 LBP = 100 $ US. Transfert de l'argent à votre pays via une personne digne de confiance et qui suit les instructions pour les livrer à votre famille directement. Le Western Union, Money Gram (Le coût de transfert d'argent dépend du pays de destination, en général, il vous en coûtera environ 10 USD pour chaque 100 USD). Bien encore à travers les virements bancaires. Transport local Véhicule personnel (pour l'employeur) Service: 2000 LBP dans une seule ville. Chaque service ou un taxi doit avoir un numéro de plaque rouge, avec un signe de taxi. Bus: 1000 LBP à Beyrouth, d'autres 1500 ou 2000 LBP. Taxi privé: selon la distance. Conseils pour les transports Familiarisez-vous avec la région où vous habitez. Connaître les noms de la zone proche de la maison (ca pourrait être une boutique, un musée, un bâtiment, le ministère de ..., un cinéma, etc.) Memoriser l'adresse et le numéro de téléphone de votre employeur, en arabe et en anglais, en cas vous demander des directions pour y retourner. ويوم عطلة في األسبوع، أوقات الراحة،تحديد ساعات العمل Limited Working Hours, Time of Rest, A Day Off per Week Heures de travail limité, temps de repos, un jour de congé par semaine Pratiques culturelles Au Liban, les gens peuvent parfois parler à haute voix, mais cela ne signifie pas toujours qu'ils sont en colère contre vous ou ne vous aiment pas. Ils ont juste une manière différente de communication que chez vous. Les gens peuvent aussi parler en même temps. Et vous pouvez recevoir plusieurs demandes de différents membres de la famille. Lorsque cela arrive, demandez à votre employeur de bien vouloir vous dire ce qui devrait être fait en premier. Les libanais utilisent la plupart du temps des signes pour exprimer leurs sentiments et les gestes des mains. Certains mots sont utilisés couramment comme "habibi", "Habibti", il est utilisé dans une conversation normale n'est pas pour vous harceler, ils sont seulements des mots. Ils disent souvent «non» en levant les sourcils, en secouant la tête d'un côté à l'autre ou élever bien haut. Il est assez commun pour les personnes au Liban d’inviter dans leurs maisons un grand nombre de gens et les avoir jusqu'au tard la nuit. Votre employeur peut vous demander de travailler le soir ou le week-end. Coutumes sociales et attitudes Vêtements: on pourrait vous demander de porter le voile dans une famille musulmane. Il est commun pour les travailleuses domestiques migrantes de porter un uniforme qui est donné par l'employeur. Sortir: il n'est pas sécure pour les femmes de sortir la nuit sans un compagnon masculin Quand vous parlez aux hommes, il peut y avoir confusion à cause des différences culturelles. Vous devriez faire attention sur la façon dont les hommes parlent aux femmes au Liban, pour prévenir entre vous les malentendus. Le mariage et célébrations Les mariages arrangés sont rares, bien qu'elles existent toujours. La polygamie est légale chez les musulmans, même si elle est rarement pratiquée. La célébration des mariages libanais peut durer jusqu'à trois jours consécutifs. Décès et Deuil En général, les funérailles sont étendues. Les femmes portent le noir pendant un an pour exprimer leur chagrin. Toutes les religions parlent de la vie après la mort, ce qui est souvent une raison pour avoir une vie juste et équitable afin d'être en mesure de mériter l'audelà. الحق بالتعبير الثقافي عن عادات وتقاليد البلد األم والحفاظ عليھا Right to Safeguard their Culture and Protect them Droit de sauvegarder vos coutumes et de les protéger INDEX English Francais Written Arabic Phonic Arabic Home supplies Utensiles de la maison أغراض البيت Aghrad al-beit Electrical supplies Outils électriques أغراض الكھرباء Aghrad al-kahraba' Kitchen utensils Utensiles de cuisine أدوات المطبخ Adawat al-matbakh Meals and food Repas et alimentation الوجبات واألطعمة Al-wajbat wal ateima Vegetables légumes الخضار Al-khudar Fruits Fruits الفاكھة Al-fAkiha Meat Viandes اللحوم Al-luhum Clothes Vêtements المالبس/األواعي Al-awaï/al-malabis House and its surroundings Maison et ses environs البيت وما حوله Al-beit wa ma hawlahu Gold/jewelry Or / bijoux المجوھرات/الذھب Ath-thahab/al-mujawharat INDEX Francais Written Arabic Phonic Arabic األھل/العائلة Al-Aïla/al-ahl الضمائر Ad-damair Frequently used expressions Expressions fréquemment utilisées ًاأللفاظ المستعملة كثيرا Al-alfaz al-moustaamala kathIran Some orders or commands Certaines ordres ou commandes بعض األوامر Baad al-awamir األرقام العربية Al-arkam al-arabiya الوقت والزمان/الساعة As-saa/al-wakt wal zaman أيام األسبوع AyyAm al usbu' الجھات Al-jihat English Family/parents Articles Arabic figures The hour / the time days of the week Directions Famille et parents articles Chiffres arabes L’heure /le temps Les jours de la semaine Directions Colors Couleurs األلوان Al-alwan Arabic months Les mois en arabe األشھر العربية Al-ashhur al-arabiya INDEX Francais English When posting a letter Transportation/ communication Lorsque vous postez une lettre Transport / communication Bank Banque School Ecole Types of work Types de travail Embassy Ambassade Police and court Police et des tribunaux Communications Communications Some useful sentences Quelques phrases utiles Searching for a place Months of the Hegira (Moslem calendar) Written Arabic عند إرسال رسالة المواصالت/النقليات البنك المدرسة أصناف العمل السفارة الشرطة والمحكمة االتصاالت Phonic Arabic Inda irsal risala Al-nakliyyat/al-muwasalat Al-bank Al-madrassa AsnAf al-aamal As-safara Al-shurta wal mahkama Al-ittisalat بعض الجمل المفيدة Baad al-jumal al-mufIda Recherche d'un lieu البحث عن المكان Al-bahth aan el-makan Mois de l'Hégire (calendrier musulman) األشھر الھجرية Al-ashhur al-hijriya INDEX Francais English Written Arabic فصول السنة Phonic Arabic Seasons of the year Saisons de l'année Fusul as-sana Airport aéroport المطار Al-matAr Market marché السوق As-sUk Post Poste البريد Al-barId Words used in different situations Les mots utilisés dans différentes situations كلمات تستعمل في حاالت مختلفة KalimAt tusta'amal fi hAlAt mukhtalifa Words and sentences used when meeting people Les mots et les phrases utilisées en rencontrant des personnes كلمات وجمل تستعمل عند مقابلة أشخاص KalimAt wa jumal tusta'amal inda mukAbalat ashkhas Questioning words Les mots utilisés pour les questions كلمات األسئلة KalimAt al-as'ila Human body Le corps humain جسم اإلنسان Jism al-insAn In case of disease Dans le cas de la maladie في حالة المرض Hospitals and diseases Les hôpitaux et les maladies المستشفيات واألمراض Fi hAlat al-marad Al-mustashfayAt wal amrAd - أغراض البيت- Home supplies - Utensiles de la maisonEnglish Francais Written Arabic Arabic Phonic Home supplies Utensiles de la maison أغراض البيت el Bayt Aghrad Chair Chaise الكرسي el kirssi Closet Casier خزانة khzeneh Bed Lit سرير/ تخت takhit/ sarir Table Table الطاولة tawli Couch canapé صوفا/كنابية sofa/kanabeye Curtain/curtains rideaux برداية birdeye Mirror Mirroir مراية mreyeh Watch/hour Montre/heure ساعة saah Ashtray cendrier منفضة manfada Basket Corbeille/panier سلة salla English Carpet Francais Written Arabic Phonic Arabic سجادة Sijjada باب Bab شباك Shebbak صورة Sura fleur زھرة Zahra papier ورقة Waraka journal جريدة JarIda مجلة Majalla clé مفتاح MeftAh argent مصاري/فلوس FulUs/massAri briquet قداحة Koddaha Tapis porte Door Window Picture/photo Flower Paper Newspaper Magazine Key Money Lighter fenetre photo magasine English Home supplies Matchstick Cigarettes pack Hammer Pin broom francais Written Arabic Phonic Arabic Utensiles de la maison أغراض البيت AghrAd el-beit alumette كبريتة KabrIteh paquet de cigarette علبة دخان Elbet dekhan marteau شاكوش Shakush clou مسمار MesmAr Balayeuse المكنسة Meknasa شفاطة Shafata Essuie pour la terre ممسحة Mamsaha Pelle à poussière مجرود MajrUd Appareil de chauffage صوبية Sobia صابون Sabun صابون حمام Sabun hammAm Wiper Mop Dustpan Heater Soap Toilet or bath soap Savon Savon de toilette ou de bain English Bedsheet Francais Drap Serviette de visage Face towel Serviette Towel Written Arabic Phonic Arabic شرشف Sharshaf بشكير BashkIr منشفة Manshafa فرشاة أسنان Furshat snan معجون أسنان Maajun snAn ورق تواليت Warak toilet محارم Maharem المشط Al-mosht مي سخنه May sokhneh مي باردة May barida Brosse à dents Toothbrush Toothpaste Toilet paper Tissues/napkins Comb Hot water Cold water dentifrice Papier toilette Papier mouchoir Peigne à cheveux Eau chaude Eau froide Electrical supplies-Utensiles Electriques- أغراض الكھرباء English Francais Written Arabic Phonic Arabic Electrical supplies Utensiles électriques أغراض الكھرباء AghrAd al-kahrabA' Electricity Electricité الكھرباء Al-kahrabA' Telephone Téléphone تلفون Telephone Lamp Lampe لمبة Lamba Fan/Ventilator Ventilateur المروحة Al-merwaha Mixer Mixer/blender خالط KhallAt Lebanese Jug Cruche pour l’eau potable إبريق Ibrik Grill/roasting-jack Tournebroche/barbecue شواية ShewwAya Washing machine Machine à laver الغسالة Al-ghessAla Fridge Frigidaire الثالجة Al-thellAja Dishwasher Lave-vaisselle جالية JellAya Freezer congélateur فريزر Freezer Iron Machine à repasser المكواية Al-mikwAya Television Télévision تلفزيون Television Radio Radio الراديو Radio English Francais Utensiles de la cuisine Kitchen utensils Written Arabic Phonic Arabic أدوات المطبخ AdawAt al-matbakh Knife couteau سكينة SikkIneh Spoon cuillère ملعقة Mal'aaka Fork fourchette شوكة Shawkeh Tray plateau صينية Siniyyeh Strainer Passoire مصفاية MesfAyeh Plat صحن/طبق Tabak/Sahn Verre d’eau كباية KebbAyeh مقالية TellAyeh marmite طنجرة Tanjara Cup Tasse/cobelet كاسة Kasa Meat chopper Hachoir à viande مفرمة Maframa Plate/dish Glass Frying pan Saucepan Poêle à frire الحق في العناية الصحية Right to Health Care Droit aux soins de santé English Kitchen utensils Francais Utensiles de la cuisine Written Arabic Phonic Arabic أدوات المطبخ AdawAt al-matbakh Bowl Bol/Saladier جاط Jat Bottle Bouteille قنينة Aninieh Jar Bocal مرطبان Mertban ouvre-boîte فتاحة Fettaha Sieve Crible/passoire منخل Mnkhal Wire fil شريط/سلك Selkeh/ shrit Eponge à vaisselle اسفنجة جلي Sfenjeh jali صابون جلي Sabun jali فرن/غاز Ghaz/forn Can opener Dishwashing sponge Liquide à vaisselle Dishwashing liquid Gas/oven Gas/Four Bonbon de Gaz/ Gas cylinder Cylinder de gaz Ustuwanet ghazأسطوانة غاز/قنينة غاز Aninet Ghaz Written Arabic Phonic Arabic وجبات الطعام والغذاء Wajabat el Ta’am wal ghada’a Déjeuner الغداء Al-ghadA' Dîner العشاء Al-aashA' Petit-déjeuner الفطور Al-futUr Pain خبز Khebz رز Rizz Salade سلطة Salata Halawa حالوة HalAwa Butter Beurre زبدة Zebdeh Cheese Fromage جبنة Jebneh تطلي/مربى Mrabba زيتون ZeitUn English Meals and food Lunch Dinner Breakfast Bread Francais Repas et alimentation Riz Rice Salad Halva Confiture Jam Olives Olives English Yogurt Labneh (dairy product) Francais Yaourt Labneh Written Arabic Phonic Arabic لبن Laban لبنة Labneh Egg Oeuf بيضة Bayda Cake Gateau كيك Cake بسكوت BaskOt بارد Bared سخن Sokhn شطة Shatta قھوة ahwa شاي Shay عصير AssIr Biscuits Cold Hot Spicy Coffee Tea Biscuits Froid Chaud épicé Café Thé Jus Juice English Francais Written Arabic Phonic Arabic Meals and food Repas et alimentation الوجبات واألطعمة Al-wajbAt wal atïma Water Eau مي May Vinegar Vinaigre خل Khall Pickled marinés مخلل Mukhallal Sugar Sucre سكر Sekkar Milk Lait حليب Haliiib Oil Huile زيت Zeit Cooking butter or fat Beurre de cuisson ou de la graisse سمنة Samneh Tahini (sauce épaisse à Tahini (thick sauce made of sesame oil) (base d'huile de sésame طحينة Thineh Pasta Pâtes معكرونة MaakarOneh Vermicelli vermicelles شعيرية SheIriyyeh Lentils Lentilles عدس Adas Chick-pea Pois chiches حمص Hommos English Francais Written Arabic Phonic Arabic Vegetables Légumes الخضار Al-kudAr Aubergine بتنجان BathenjAn Zucchini courgette كوسا Kusa Cucumbers concombres خيار KhyAr Potatoes Pommes de terre بطاطا BatAta poivre vert فلفل أخضر Felfol akhdar Poivron rouge فلفل أحمر Felfol ahmar Tomates بندورة BanadUra Haricots فاصوليا Fasolya Cabbage Choux ملفوف MalfUf Carrots carottes جزر gazar Garlic ail ثوم ThUm Coliflower coliflower قرنبيط arnabit Jew's mallow Le mauve de Juifs ملوخية MlUkhiya Mint menthe نعنع Naanaa Eggplant/aubergine Green pepper Red pepper Tomatoes Kidney beans English Francais Written Arabic Phonic Arabic Vegetables Légumes الخضار Al-kudAr Persil Persil بقدونس BakdUnis Peas Pois بازيال BazElla Spinach épinards سبانخ SbAnekh Green beans Les haricots verts فول أخضر Ful akhdar Fruits Fruits الفاكھة Al-fakiha Banana Banane موز Mowz Apple Pomme تفاح Tuffah Orange Orange برتقال/بردقانة Burdukana/Burtukal Grape Raisin عنب Inab Mango Mangue مانجا Manga Watermelon pastèque بطيخة/بطيخ Battikh/battikha cantaloup شمام Shemmam Ananas أناناس Ananas Abricot مشمش Meshmosh Pêche دراق Derrak Muskmelon Pinneaple Apricot Peach English Francais Written Arabic Phonic Arabic Meats Viandes اللحوم Al-luhum Chicken Poulet دجاج Dajaj Meat Viande لحم Lahm Fish Poisson سمك Samak Tuna Thon تونا Tuna Sardine Sardine سردين Sardine Clothes Vêtements أواعي/مالبس Malabis/awaï Shirt chemise قميص Kamis Cloak/frock Manteau / robe عباي Abayeh Trousers Pantalons بنطلون Pantalon Overall/blouse Overall/Blouse بلوزة Bluza Jacket Jaquette/veste جاكيت Jacket Flannel flanelle فنيلة Fanella تقاضي األجور المنصفة، شروط عمل آمنة،الحق في عقد عمل واضح بلغة مفھومة Right to a clear employment contract in a comprehensible language, for safe working conditions, to receive fair wages Droit à un contrat de travail clair, rédigé dans une langue compréhensible pour les deux parties, des bonnes conditions de travail, et à recevoir un salaire équitable Written Arabic Phonic Arabic Pyjamas Francais Pyjamas بيجامة Pyjama Hat Chapeau طاقية Takiyya Necktie Cravate ربطة عنق Rabtet onk Echarpe/Foulard إشارب/منديل Mandil/Echarpe Skirt Jupe تنورة Tannura Socks chaussettes جرابات Jarabat Boots Bottes بوط Botte Shoes Chaussures كندرة Kandara Sandals Sandales صندل Sandales House and its surroundings La maison et son environ البيت وما حوله Al-beit wa ma hawlahou La maison المنزل/البيت Al-beit/al-manzel Bâtiment / édifice عمارة Aamara الطابق األول At-tabik al-awwal English Scarf The house Building/edifice First floor premier étage English Ground floor Francais rez-de-chaussée Written Arabic Phonic Arabic الطابق األرضي At-tabik al-ardi Wall Mur الحيط Al-hayt Roof Toit السطح As-sath Floor/ground Sol األرضية Al-ardiyya Stairs escaliers درج Daraj مصعد كھربائي Misaad kahraba'i Lift/Elevator Ascenseur Window fenêtre الشباك Ash-shebbak Glass vitre الزجاج/األزاز Azaz/zoujaj Kitchen Cuisine المطبخ Al-matbakh غرفة الدراسة Ghorfat ad-dirasa سجادة الصالة Sejjadat as-salat Studying room Prayer carpet Chambre d’étude Tapis pour prière Lamp/light Lampadère/lampe المصباح Al-mesbah Bathroom/toilet Toilettes/chamber de bain الحمام Al-hammam English Francais Written Arabic Phonic Arabic Well puits البير Al-bir Road rue الطريق At-tarik جنينة/الحديقة Al-hadika/junayna Garden Jardin Room Chambre أوضة/غرفة Ghorfa/Uda Lock/padlock Verrouiller / cadenas القفل Al-kefl Tap Robinet الحنفية Al-hanafiyya غرفة النوم Ghorfat an-nawm سيبه/السلم sellum/sibeh المجوھرات/الذھب Ath-thahab/almujawharat الذھب Ath-thahab Bedroom Ladder Chambre à coucher échelle Or / bijoux Gold/jewelry Gold Bijoux Silver Argent الفضة Al-fodda Diamond Diamant الماس Almas Necklace Collier السنسال As-sensal English Francais Written Arabic Phonic Arabic Bracelet Bracelet إسوارة Eswara Finger ring Earrings bague boucles d'oreilles الخاتم الحلق Al-khatem Al-halak Precious stones pierres précieuses أحجار كريمة Ahjar karima Family/Parents/Relatives Famille / Parents األھل/العائلة Al-Aïla/ al-ahl My parents Mes parents أھلي Ahli Dad/father Mom/mother Père/papa Mère/maman أب/بابا أمي/يما/ماما Baba/Ab Mama/Ummi Grandfather Granny/Grandmother Grand-père Grand-mère جدو جدة/تيتا Jeddo Teta/jadda Your brother Your sister Son My daughter Ton frère Ta soeur Fils Ma fille أخوك أختك اإلبن بنتي Akhuk Ukhtuk Al-ibn Binti English Francais Written Arabic Phonic Arabic Aunt/aunty (from father's side) Tante (de la part du père) عمتو Aamtu عمو Aamo خالتو Khatlu خالو Khalu جوزي Jawzi صھري Sehri كنتي Kinnti حفيدي Hafidi مرتو Martu إبن عمي Ibn aammi Uncle Aunt/aunty (from mother's side) Uncle My husband My brother-in-law My daughter-in-law My grandson His wife Oncle (de la part du père) Tante (de la part de la mère) Oncle (de la part de la mère) Mon mari Mon beau-frère Ma belle-fille Mon petit fils Sa femme Mon cousin My cousin (from father's side) Written Arabic Phonic Arabic Articles Francais Articles الضمائر Ad-dama'ir He Il ھو Huwa They (male) Ils ھم Hom She Elle ھي Hiya They (female) Elles ھن Hunna You (single) Tu ِ أن/ َأنت ت Anta/anti You (plural) Vous أنتم Antum I (me) Je أنا Ana We Nous إحنا Ihna This (male) Ce ھذا Hatha This (female) Ce ھذه Hathih There Là ھناك Hunak Here Ici ھون Hown Those Ceux/celles ھدول Hadol Ce ذلك Thalek تلك Telk English That (male) That (female) Cette English Francais Written Arabic Phonic Arabic Commonly used expressions Expressions couramment utilisées ًاأللفاظ المستعملة كثيرا Al-alfaz al-mustaamala kathiran I stood up Je me suis levé قمت Komt I sat down Je me suis assis جلست Jalast I wrote J’ai écrit كتبت Katabt I took J’ai pris أخذت Akhadte I ate J’ai mangé أكلت Akalt I drank J’ai bu شربت Sharibt I slept J’ai dormi نمت Nimt I woke up Je suis réveillé استيقظت Istaykazt I went J’ai quitté ذھبت/رحت Riht/thahabt I came Je suis venu جئت/جيت Jit I came back Je suis revenu رجعت Rjeet English Francais Written Arabic Phonic Arabic فتحت Fataht سكرت/أغلقت Aghlakt/Sakkart تحممت Thammamt نظفت Nazzaft خلصت Khallast J’ai ouvert I opened J’ai fermé I closed J’ai pris mon bain I took a bath/shower J’ai nettoyé I cleaned (up) J’ai terminé I finished/ended Happy Heureux مبسوطة Mabsuta Problem problème مشكلة Mishkleh somnolent نعسانة Naaseneh Comment كيف Kif Sleepy How English I want Francais Written Arabic Phonic Arabic Je veux أنا بدي Ana baddi أنا ما بدي Ana ma baddi Je n’ai pas faim مش جعانة Mish juaneh J’ai le ventre plein شبعانة Shebaaneh مش جاي عبالي Mish jeyi a beli أنا بعرف Ana baarif أنا ما بعرف Ana ma baarif ھياني جاي Ana jeyi Je ne veux pas I don't want Not hungry I have a full stomach Je n’ai pas envie de I don't feel like I know Je sais Je ne sais pas I don't know I am coming J’arrives الحماية ضد القبض التعسفي واإلحتجاز Right to Protection from Arbitrary Arrest and Detention Droit à la protection contre les arrestations arbitraires English Francais Written Arabic Phonic Arabic Some orders/commands Certaines commandes/ordres بعض األوامر Baad al-awamer Go Allez/partez/quittez روحي Ruhi Stand up Levez-vous قومي/قوم Kum/kumi اقعدي/أقعد Uko'od/uko'odi Sit down Asseyez-vous Come Venez تعالي/تعال Taal/taali Give Cherchez/donnez ِ ھا ت Hati Wait Attendez استني Istanni Look Regardez شوفي Shufi Put Mettez/posez حط Hott Nettoyez نظفي/نظف Nazzef/Nazzefi اكوي/كوي Kwi/ekwi اطلع بره Tlaa barra Clean (up) Iron/press/launder Go out/out! repassez Sortez/sortez dehors She went Elle a quitté راحت Rahit You came Tu es venue جيتي Jiti Bring Cherchez جيبي Jibi في حالة المض Fi halat al-marad أنا مريضة ana marida رشح/لي زكام Li zukam/rasheh ساخنه/لي حرارة Li harara/sakhneh بيوجعني راسي Byujaani rassi راجعت Rajaet ما بقدر آكل Ma be'dor ekul مش عارف أنام Mesh aarif anam In case of disease En cas de maladie Je suis malade I am sick I have flu I have fever I have headache I threw up I can't eat I can't sleep J’ai une grippe J’ai de la fièvre j’ai un mal de tête J’ai vomi Je ne peux pas manger Je ne peux pas dormir I am tired I have toothache I have stomachache I want to rest Please call a doctor Where is the hospital? Je suis fatigué J’ai mal aux dents J’ai mal de ventre Je veux me reposer S'il vous plaît appelez un médecin Où est l’hôpital? أنا تعبان Ana taaban أسناني بيوجعوني Asnani byujauni بطني بيوجعني Batni byujaani بدي إستريح شوي Baddi istrih shway من فضلك جيبي طبيب Men fadlik jibi tabib وين المستشفى Wayn el-mestashfa المستشفيات واألمراض Al-mustashfayat wal amrad دكتور/طبيب Tabib/Docteur دكتور اختصاصي Docteur ikhtissassi دكتور عام Docteur aamm Hôpitaux et maladies Hospitals and diseases Doctor Specialized doctor Generalist Docteur Docteur spécialisé généraliste Dangereux Dangerous/serious خطير khatir إكس راي/أشعة Asheaa/X-Ray مختبر Mukhtabar تحليل Tahlil نتيجة Natija تقرير طبي Takrir Tobbi صحي ّ بوليصة تأمين Bolissat ta'min sohhi الدواء Dawa صيدلية Saydaliyya Radiologie – X-ray X-ray Laboratory Analysis/test Result laboratoire Analyse / test Résultat Corps médical Medical report Assurance médicale Medical insurance Medicine Médicine Pharmacie Pharmacy Appointment Rendez-vous موعد/ساعة Saa/Mawaad Clinic Clinique العيادة Al-eiyada Ill/sick/patient Patients Malade Patients Convulsions / choc Convulsion/shock مريض Marid مرضى Marda صدمة/تشنج Sadmeh/tachanouj بلغم Balgham حكة Hakka ضغط عالي Daght aali ضغط واطي Daght wati سكري Sikkari وجع أسنان Wajaa asnan Flegme / expectorations Phlegm/sputum Itch démangeaison hypertension High blood pressure Hypotention Low blood pressure Diabetes Toothache diabètes Mal aux dents Chest ache Douleur à la poitrine وجع صدر Wajaa sadr Surgery Opération عملية/جراحة aamaliya /Jiraha Seasons Saisons فصول Fusul Spring Printemps ربيع Rabii Autumn Automne خريف Kharif Winter Hiver شتاء Shita' Summer été صيف Sayf Lips lèvres الشفاه Al-shifah Tooth Dents السن As-sinn Throat Gorge الحلق Al-halk Forehead/brow Front الجبھة Al-jabha Cheek Joue الخد Al-khadd Beard Barbe اللحية Al-lehya Neck Coup الرقبة Ar-rakba Chest Poitrine الصدر As-sadr Shoulder épaule الكتف Al-katif Mouth Bouche الفم/التم At-temm/Al-fam Hand Main اليد Al-yad Fingers (hand)/toes (feet) doigts األصابع Al-asabee Belly/Abdomen ventre البطن Al-batn Back Dos الظھر Az-zahr Excrement Excréments براز Baraz Words used for questioning Les mots utilisés pour interrogatoire كلمات األسئلة Kalimat al-as'ila Who? Qui? مين Min When? Quand? متى Mata How? Comment? Où? كيف Kif وين Wayn شو ھذا Shou hatha ليش Laysh جسم اإلنسان Jism al-insan Where? What is this? Why? Human body C’est quoi cà? Pourquoi? Corps humain Head tête الرأس Ar-ra's Hair Cheveux الشعر Al-shaar Face Visage الوجه Al-wajh Body Corps الجسم Al-jism Ears Oreilles اآلذان Al-athan Tongue Langue اللسان Al-lisan Lips lèvres الشفاه Al-shifah Tooth Dents السن As-sinn Throat Gorge الحلق Al-halk Forehead/brow Front الجبھة Al-jabha Cheek Joue الخد Al-khadd Beard Barbe اللحية Al-lehya Neck Coup الرقبة Ar-rakba Chest Poitrine الصدر As-sadr Shoulder épaule الكتف Al-katif Mouth Bouche الفم/التم At-temm/Al-fam Hand Main اليد Al-yad األصابع Al-asabee Fingers (hand)/toes (feet) doigts Belly/Abdomen ventre البطن Al-batn Back Dos الظھر Az-zahr Excrement Excréments براز Baraz الحق في الحياة والحماية من كافة أشكال التمييز Right to Life and Protection from all Forms of Discrimination Droit à la vie et à la protection contre toutes formes de discrimination Urine Urine بول Bowl Leg Jambe الرجل Ar-rijl Genou الركبة Ar-rikba Pied القدم Al-kadam كلية Kilya كبد Kibd أظافر Azafir الجلد Al-jild الدم Ad-damm Yeux عين Aaïn Bone(s) Os العظم Al-aazm Heart coeur قلب Alb Lung Poumon رئة Ri'a Pulse Poux نبض Nabad Knee Foot Kidney Liver Nails Skin Blood Eye Rein Foie Ongles Peau sang English figures Chiffres francais األرقام العربية Al-arkam al-arabiya One Un واحد Wahed Two Deux اثنان Ithnan Three Trios ثالثة Talata Four Quatre أربعة Arbaa Five Cinq خمسة Khamsa Six six ستة Sitta Seven Sept سبعة Sabaa Eight Huit ثمانية Tamaniya Nine Neuf تسعة Tisaa Ten Dix عشرة Aashra Eleven Onze أحد عشر Ihdaash Twelve Douze اثنا عشر Tnaash Thirteen Treize ثالث عشر Talataash Fourteen Quatorze أربع عشر Arbaataash Fifteen Quinze خمسة عشر Khamstaash Sixteen Seize ستة عشر Sittaash dix-sept سبعة عشر Sabaataash Eighteen dix-huit ثماني عشر Tmantaash Nineteen Dix-neuf تسعة عشر Tisaataash Twenty Vingt عشرين Aashrin Thirty Trente ثالثين Talatin Forty Quarante أربعين Arbain Fifty Cinquante خمسين Khamsin Sixty Soixante ستين Sittin Seventy Soixante dix سبعين Sabein Eighty Quatre-vingt ثمانين Tmenin Ninety Quatre-vingt dix تسعين Tesein مئة Miyyi ألف Alf Seventeen One hundred One thousand Cent Mille Hour/time Heure/temps الوقت والزمان/الساعة As-saa wal-wakt walzaman Hour Heure الساعة As-saa Minute Minute دقيقة Dakika Half Demi نص Noss Quarter quart ربع Robee Duration/time Durée / heure وقت/مدة Mudda/wakt Noon ظھر Zohr Sunset prayer Midi Prière du coucher de soleil صالة المغرب Salat al-maghreb Evening prayer Prière du soir صالة المساء Salat al-masa' Morning prayer Prière du jour صالة الصبح Salat as-sobh In the morning Dans la matinée ً صباحا Sabahan In the evening Dans la soirée مسا ًء Masa'an Early très tôt بكير Bakkir Today Tomorrow Yesterday before yesterday Aujourd’hui اليوم Al-yawm Demain ًغدا/بكرة Bukra/ghadan Hier إمبارح/أمس Ams/mberih ّأول مبارح/قبل أمس Kabl ams/awwal mberi7 أيام األسبوع Ayyam al-usbuu avant-hier Jours de la semaine Days of the week Sunday Dimanche األحد Ahad Monday Lundi االثنين Ithnain Tuesday Mardi الثالثاء Taleta Wednesday Mercredi األربعاء Orbaa الخميس Khamis Thursday Jeudi Friday Vendredi الجمعة Jumaa Saturday Samedi السبت Sabt Directions الجھات Al-jihat الشرق Al-shark Ouest الغرب Al-gharb Sud الجنوب Al-janub الشمال Al-shamal قدام/أودام Uddam Directions East West South North Ahead Est Nord Devant/en avant Behind derrière وراء Wara' Right droite يمين Yamin شمال/يسار Yasar/shamal تحت Taht فوق Fawk على Aala Left Under/beneath Up/upon On Gauche Sous En haut Sur Dans في Fi Chez عند Eind With Avec مع Maa From De من Men Couleurs األلوان Al-alwan بيضاء/أبيض Abyad/bayda' سوداء/أسود Aswad/sawda' خضراء/أخضر Akhdar/khadra' زرقاء/أزرق Azrak/zarka' حمراء/أحمر Ahmar/hamra' صفراء/أصفر Asfar/safra' In At Colors White Black Green Blue Red Yellow Blanc/blanche Noir Vert Bleu Rouge Jaune الحق في الحصول على المعلومات وسھولة الوصول اليھا Right to information and free access to it Droit à l'information et le libre accès à celle-ci Mois Months األشھر العربية Al-ashhor al-arabiya كانون األول Kanun Awel شباط Shbat آذار Athar نيسان Nisan Décembre December February March April Février Mars Avril May Mai أيار Ayyar June Juin حزيران Huzayran Juillet تموز Tmmuz Aout آب Ab أيلول Aylul تشرين أول Teshrin awwal تشرين ثاني Teshrin thani كانون الثاني Kanun thani July August September October November January Septembre Octobre Novembre Janvier Months of the Hegira Mois de l’année Hijri األشھر الھجرية Al-ashhor al-hijriya Muharram Muharram محرم Muharram Sefr Sefr صفر Sefr Rabii awwal Rabii awwal ربيع أول Rabii awwal Rabii al-akhir Rabii al-akhir ربيع األخير Rabii al-akhir Jamadi al-awwal Jamadi al-awwal جمادي األول Jamadi al-awwal Jamadi al-akhir Jamadi al-akhir جمادي األخير Jamadi al-akhir Jamadi al-akhir Jamadi al-akhir رجب Rajb Shaaban Shaaban شعبان Shaaban Ramadan Ramadan رمضان Ramadan Shawal Shawal شوال Shawal Thu al-kaada Thu al-kaada ذو القعدة Thu al-kaada Thu al-hejja Thu al-hejja ذو الحجة Thu al-hejja Francais Written Arabic Phonic Arabic Aéroport المطار Al-matar Passport Passeport جواز السفر Jawaz as-safar Plane ticket/airfare Billet d’avion تذكرة السفر Tazkarat as-safar Plane Avion Carte de visa الطيارة Al-tayyara فيزا/التأشيرة Al-ta'shira/ visa Departure/leaving Taxe Inspection/contrôle entrée Départ / sortie ضريبة التفتيش دخول مغادرة/خروج Dariba Al-taftish Dukhul Khuruj/ mughAdara Toilette de la femme toilette de la femme حمام النساء Hamam al-nisa' Toilettes des hommes حمام الرجال Hamam al-rijal Arrival Arrivée الوصول Al-wusul Inspector المفتش Al-mufattish Inspector Customs جمرك Jumruk/gumruk Customs Flight رحلة الطيران Rehlat al-tayaran Flight Form/application استمارة Istimara Form/application English Airport Visa Tax Inspection Entry Toilette des hommes Luggage/bag Porter/carrier Scales/balance Capital Market Shop Vegetables shop (grocery) Baggage Portier Balance Capitale marché Magasin Légumes شنطة حمال ميزان العاصمة السوق الدكان shanta Hammal Mizan Al-aasima As-suk Al-dukkan محل خضار Mahall Khudar Fruits shop (fruitery) épicerie محل فواكھة Mahall Fawakih Butcher's shop Boucherie لحام/ملحمة/محل ّ اللحمة Mahall al-lahmeh/alhameh/lahham Greengrocer/grocer Épicerie de légumes الخضرجي Al-khadarji Post Poste البريد Al-barid Post office Bureau de poste مكتب البريد Maktab al-barid Mail box boîte aux lettres صندوق البريد Sunduk al-barid Stamp/mark Timbre الطابع Al-tabii Envelop Enveloppe مغلف Mghallaf Postman/mailman Facteur ساعي البريد Saii al-barid مدير البريد Mudir al-barid رسالة Risala Post director Letter Directeur du bureau de poste Lettre Address Adresse عنوان Onwan Telegraph Télégraphe تلغراف Telegraph البريد المستعجل Al-barid al-mustaajil Urgent mail Courrier urgent Invoice Facture فاتورة Fatura When sending a letter Lors de l'envoi d'une lettre عند إرسال رسالة Inda irsal risala Is the post office close/near? Est-ce que le bureau de poste proche d'ici? ھل مكتب البريد قريب Hal maktabl al-barid karib I want to send a letter to my family How much does this letter cost to send to my country? Je veux envoyer une lettre à ma faبدي ودي رسالة الى عائلتي mille Baddi waddi risala la Indonesia Combien sa coute pour envoyer une lettre à mon payer Kam/kaddeish tukallif al-risala قديش تكلف الرسالة/كم English Francais Written Arabic Phonic Arabic Transportation Transport المواصالت/النقليات Al-nakliyyat/al-muwasalat Car Voiture سيارة Sayyara Truck Camion شاحنة Shahina Bus Bus باص Bus Jeep Jeep جيب Jeep Bicycle Vélo/bicyclette بسكليت Bicyclette Motorcycle Moto دراجة Darraja Taxi Taxi تكسي Taxi Train Train قطار Kitar Ship Bateau باخرة/سفينة Safina/bakhira Boat Navire مركب Markab Plane Avion طيارة Tayyara Bank Banque البنك Al-bank Money monnaie/argent مصاري Massari Dollar Dollar دوالر Dollar Lira Lira ليرة Lira الحماية من اإلستغالل والعنف على أنواعه والتحرش الجنسي Protection from all Form of Exploitation Violence and Sexual Harassment Protection contre toutes formes d'exploitation, de violence et d’harcèlement sexuel School Student (male) Student (female) Teacher (male) Lessons Director/Principal Class/Semester Hall/room Classroom Plan/timetable Schedule Book Pen Ecole المدرسة Al-madrasa Etudiant طالب Talib Etudiante طالبة Taliba مدرس Mudarris درس Dars Directeur مدير Mudir Classe/semèstre الفصل/الصف As-saff/Al-fasl Salle/chambre قاعة Kaa Classe غرفة الدراسة Ghorfat al-dirasa Plan/programme خطة Khotta Plan جدول Jadwal Livre كتاب Kitab Stylo قلم Kalam Professeur/ instituteur Leçons Pencil Ruler Chalk Diploma/certificate Crayon Règle Craie Diplôme / certificat Driver Types ou categories de travail Garde Travailleur Travailleuse Travailleuse à domicile Choffeur Plumber Plombier Types or categories of work Guard Worker Worker Housemaid قلم رصاص مسطرة طبشور شھادة Kalam rasas Mastara TabshUr Shahada أصناف العمل Asnaf al-aamal حارس عامل عاملة Haris Aamel Amila عاملة منزلية Aamila manziliya شفير/سايق Sayek/chauffeur سنغري Sangari عامل تنظيفات Tanzif كاتب Katib Clerk Travailleur de nettoyage Fonctionnaire Engineer Ingénieur مھندس Muhandis Electrician Électicien كھربجي Kahrabji Telepehone operator Opérateur du téléphone عامل ھاتف Aamel hAtef Cleaner Employee Employé Forgeron Blacksmith/ironsmith موظف Mwazzaf حداد Haddad طباخ Tabbakh Embassy Cuisinier/chef de cuisine Ambassade السفارة As-safara Ambassador Ambassadeur سفير Safir Secretary Secrétaire سكرتير Secretaire Employee Employé الموظف Al-muwazzaf موظف االستقبال Muwazzaf al-istikbal Cook/chef Receptioniste Receptionist Passport renewal Renouvellement du passeport تجديد الجواز Tajdid al-jawaz Visa extension Renouvellement du permis de travail تجديد اإلقامة Tajdid al-ikama Adding a child/baby Enregesitrer le nouveau né إضافة المولود Idafat al-mawlud City/town Ville مدينة Madina Police et court Police and Court الشرطة والمحكمة Al-shorta wal mahkama مخفر/محطة الشرطة Mahattat al-shorta/ makhfar رجال الشرطة RijAl al-shorta Station de police Police station Policemen Officier Complaint Plainte شكوى Shakwa Lie/lying Mensonge الكذب Al-kizb القتل Al-katl اشتكي Ashtaki حكم Hokm مدير الشرطة Mudir al-shorta Murder/murdering/killing I complain Sentence/verdict Head of the police Meurtre Je présente une plainte Jugement Chef d police Hitting/beating up Frapper/battu ضرب Darb Hurting Blesser إيذاء Iza' الحق في الخصوصية Right to Privacy Droit à la vie privée Délit/crime Felony/serious crime الجنايات Al-jinayat محامي Muhami حاكم/قاضي Kadi/Hakem مدعي Muddaii مدعى عليه Muddaa alayh إقرار Ikrar أقر Ukerr رفض Rafd Avocat Lawyer/attorney-at-law juge Judge/ruler/governor Plaignant/accusateur Plaintiff Accusé Defendant/accused Cofesser/avouer Confession/avowal J'avoue I confess/I avow/I admitt Refuser/déni Refusal/denial Je refuse/je denie I refuse/I deny أرفض Arfod Work office/labor office Bureau de recruitment مكتب العمل Maktab al-aamal Sponsor Garant وكيل Wakil Work contract Contract de travail عقد عمل Aakd aamal Residence permit Permis du séjour إقامة Ikama إجازة عمل/تصريح عمل Tasrih aamal/ ijAzat aamal Permis du travail Work permit Communications Communications االتصاالت Al-ittisalat Telephone/phone Téléphone تلفون Telephone Fax Fax فاكس Fax E-mail Courriel/e-mail البريد اٌلإللكتروني/إيمايل Al-Barid electony/E-mail بعض الجمل المفيدة Baad al-jumal almufida بكم ھذا Bikam hatha? how much does this cost? Quelques phrases utiles Combien cà coute? Too expensive Trop cher/coûteux كثير غالي Ktir ghali This is good, I take it Celui est à bon prix, je peux le prendre ھذا كويس آخذ Hatha kwayyis Akhod في شي أرخص منو Fi shi arkhas meno Some useful sentences Do you have something cheaper? Tu peux me montrer Could you show me? ممكن تورجيني Mumkin twarjini شي أكبر منه chi akbar meno شي أصغر منه Chi asghar meno اعطيني فاتورة Aatini fatura ھذا الزم Hatha lezim بدي واحد بيعرف إنكليزي Badi hada yaarif inglizi بدي حدا بيحكي فرنسي badi hada byihki faranssi Quelque chose de plus grand Something bigger Something smaller Quelque chose de petit taille Donnez-moi la facture Give me the invoice J’ai besoin de I need this I need someone who speaks English J’ai besoin de quelqu’un qui parles l’anglais J’ai besoin de quelqu’un qui parles le français I need someone who speaks French Where is my embassy? How do I go to the police? Take me to the police station Don't hit me He hit me I fixed the error/mistake I made no mistake My father is sick They are liars Où est mon embassade? Comment puis-je arriver à la station de police? Est-ce que tu m’amener à la station de police ? Ne me frappez pas Il m’a frappe, il m’a battu j’ai corrigé l’erreur J’ai fait une erreur/une bétise Mon père est malade ce sont des menteurs وين سفارتي؟ Wayn safarati ? كيف أروح إلى محطة الشرطة Kif ruh ila mahattit alshorta خذني معاك إلى محطة الشرطة Khedni maak ila mahattit al-shorta ال تضربني La todrobni ھو ضربني Huwa darabni غلط/سويت خطأ Sawwayt khata'/ghalat ما عملت غلط Ma aamelt ghalat بيي مريض Bayi marid ھني كذابين Hinni kizzabin Ils m’ont enfermés They lock me up ھم يزربوني Hum yizrbUni أعطيني الرسالة المرسلة إلي Aatini al-risAla almursala ilay ضاعت رسالتي Daït risAlati Donnez-moi ma lettre Give me the letter sent to me Ma lettre est perdu My letter was lost Give me my salary Donnez-moi mon salaire أعطيني راتبي Aatini rAtibi Give me my last month salary Donnez-moi le salaire du mois dernier أعطيني راتب الشھر الماضي Aatini rAtib al-shahr almadi I will speak to the agency Je vais contacter mon agence de recruitment مكتب-أنا أحكي مع آجنسي Ana ehki maa agency maktab البحث عن المكان Al-bahth aan el makAn بدّي روح ھذا العنوان Baddi rUh hAtha alonwAn Chercher une adresse Searching for a place How do I reach this address? Comment puis-je atteindre cette adresse? How do I reach this place? Comment puis arriver à cet endroit? كيف أوصل ھذا المكان Kif Usal hAtha almakAn? فرجيني الطريق Farjini al-tarik وين في تاكسي Wayn el-taxi? كم أجار من ھون Kam ajar hon? من فضلك ساعدني Men fadlak saedni في باصات روح عالمدينة fi basAt rUh aal-madina? صرفلي ھذا المبلغ Srofli hAtha al-mablagh Montrez-moi le chemin Show me the way Où est le taxi? Where is the taxi? Comment le loyer coûte ici? How does the rent cost here? S'il vous plaît aidez-moi Please help me Y at-il des bus pour la ville? Are there buses to the town? S'il vous plaît de m’échanger cette somme Please exchange this amount Donnez-moi le reste Give me the rest أعطيني الباقي Aatini al-baki ودّيني عالمدينة Waddini aal-madina ودّيني على السوق Waddini aal-sUk كلمات تستعمل في حاالت مختلفة KalimAt tustaamal fi hAlAt mukhtalifa Amenez-moi à la ville Take me to town Take me to the market Amenez-moi au marché Les mots utilisés dans différentes situations Words used in different situations Big Grand كبير Kbir Small Petit صغير Sghir واسع/كتير كبير Ktir kbir/Wasee بعيد Beïd موجود/في Fi/mawjUd Very big/wide Far/remote There is/available Large Loin Il est, disponible There is not/unavailable Il n’est pas, pas disponible مش موجود/ما في MA fi/mesh mawjUd Take Prendre خذ Khoth Give Donner أعطي Aati Enough/sufficient Assez / suffisamment كافي Kafi Yes/true/right Oui / true أيوه/نعم Naam/Aywa Impossible/cannot be Impossible / ne peut pas être ال يمكن LA yumkin possible/can be possible / peut être ممكن Yumkin I am coming J’arrives انا جيي Ana Jeyi I am going Je quittes, je pars رايح/يروح YirUh/rAyeh How much/how many Combien بكم/كم Kam/bikam Much/many Beaucoup/trop كثير Ktir Few/little Un peu قليل Kalil Avec votre permission / si vous me le permettez With your permission/if you allow me Sit down Stand up Words and sentences used when meeting people Welcome Good morning Good evening How are you? Goodbye/bye Thank you Asseyez-vous Levez-vous Les mots et les phrases utilisées en rencontrant des personnes Bienvenue Bonjour Bonne nuit Comment ca va? Au revoir Merci لو سمحت Law samaht أجلس/أقعد قم Ekeed/Ejles Kom كلمات وجمل تستعمل عند مقابلة أشخاص KalimAt wa jumal tustaamal inda mukAbalat ashkhAs ًأھالً وسھال Ahlan wa sahlan صباح الخير SabAh el-khayr مساء الخير MasA' el-khayr كيف حالك؟ Kif hAlak? إلى اللقاء Ila llikA' ًشكرا Shukran I speak Arabic/I can’t speak Arabic Je parle l’arabe/je ne parle pas l’arabe أنا ما بعرف إحكي عربي Ana ma baarif ihki arabi I want to call this number Je veux appeler ce numéro أنا بدّي إحكي على ھذا الرقم Ana baddi ihki ala hAtha al-rakm Give me this number Donnez-moi ce numéro أعطيني الرقم ھذا Aatini al-rakm haza Useful expressions and questions Expressions utiles et des questions جمل وأسئلة مفيدة Jumal wa as'ila mufida Where are you from? Où êtes-vous? أنت من وين؟ Enta men wayn? Where is the passport? Où est le passeport? وين الجواز؟ Wayn al-jawAz? What's up?/What are your news? Quoi de neuf? / Quelles sont vos nouvelles? شو أخبارك؟ Shu akhbArak? What is this? C'est quoi ça? شو ھذا؟/أيش ھذا Aish hatha/shu hatha? Where should I go? Où dois-je aller? وين أروح؟ Wayn ruh? بدي منك خدمة Baddi mennak khidme I need a favor from you/would you do me J'ai besoin d'une faveur de vous / Voulez-vous me faire a favor? une faveur? He hasn't come yet Il n'est pas encore venu لسا ما إجا Lissa ma ija Where are you coming from? D’où venez-vous? أنت جاي من وين؟ Anta jayi men wayn? Let him come Laissez-le venir خلي يجي Khalli yiji ( عبر البريد، عبر البنك،ً اإلحتفاظ بوصل الإلستالم )نقدا Have the copy of the payment receipt (cash, bank, or post) Avoir une copie du reçu de payement (en liquide-cash, à travers banque, poste) Embassy/ Consulate Address Phone Fax Email Address Bangladesh Bir Hassan- Sportive City roundabout Facing Kuwait Embassy– 2nd flr. Beirut 01-842586/7 01-842588 [email protected] Benin 01-292292 / 293 / 294 04-540200 /300 01-286372 [email protected] Cameroon Furn el Chebback - Damas Road - Badaro Bldg. Dbaye - Gema Center - 9th Fl. 04-540400 [email protected] Congo Brazzaville Beirut - St. Joseph University Street - Saade Bldg. 01-331364 / 5 01-326 584 Eritrea Verdun - UNESCO Center - 7th Fl. 01-797 333 01-802 208 [email protected] [email protected] Ethiopia Hadath– Gallery Semaan— Michel Semaan Bldg– 3rd flr.– P.O.Box 165905 05-953589/ 05-953597/ 05-953656/ 05953598 05-953651 [email protected] Gambia Beirut - Lazarieh Bldg - Block A2 - 4th Fl. 01-997 197 / 09997 297 01-997 397 [email protected] Ghana Sami El Solh - Michel Ghorayeb Bldg. 01-393 946 / 7 01-393 948 01-396115 [email protected] India Ras Beyrouth - 239, Ibrahim Abdel Aal Street, El Makdessi Str. 01-741 270 / 735 922 01-741 283 [email protected] Indonesia Baabda - Presidential Palace Avenue, 68 Street - Sector 3 - Bldg No.3237. 05-924 682 / 3 05-924 678 [email protected] [email protected] Ivory Coast Saida - Boulevard East - Zaisanieh Bldg. 07-724 302 07-724 302 [email protected] Kenya Achrafieh—Charles Malek Ave.— Roadster Bldg.– 3rd Flr. 01-571006 01-571006 [email protected] Liberia Beirut - Ayn Mreyse - Machkhas Bldg - 4th Fl. - Room 405. 01-367 319 / 326 / 341 Kessrouan - Okaybe - New Santa Theresa Beach. 09-444 333 ext:104 Madagascar 01-367 297 09-444 333 ext: 109 [email protected] Embassy/ Consulate Address Phone Fax Mali Beirut - Hazmieh - Henri Saad Street Baroudi Bdg. 05-453 222 / 457 200 / 458 601 05-453 111 Mauritius Beirut - Gefinor Center. 01-739 700 Nigeria Bir Hassan - Adnan Hakim Street - Al Abir Bldg. 01-740 700 / 741 700 01-857 614 / 5 01-857 610 Email Address [email protected] [email protected] [email protected] Uganda Beirut - Bir Hassan - Matar Bldg. 01-835 582 / 834 098 / 834 084 / 834 079 01-833 760 Pakistan UNESCO Centre Crossroad, Saeb Salam St.Building No. 1, Verdun Plaza, 8th Floor,Beirut. 01-790 327 / 417 01-790471 [email protected] Senegal Beirut Chouran St,.Salhab Bldg. 01-865067/ 810232 01-806397 [email protected] Seychelles Dekwaneh - Mar Roukoz - Cap sur Ville. 01-680 674 01-680 674 [email protected] Verdun - Verdun Center 732 - 8 Fl. 01-863 860 / 800 044 / 863 594 01-800 030 Somalia Beirut - Selim Salam Highway. 01-644 700 / 1 01-646 713 [email protected] Sri Lanka Hazmieh -Mar Roukoz Str. -Near Mar Roukoz Church 05-956031 05-956033/4 [email protected]; [email protected] Tanzania Sin el Fil - Zakhem Plaza bldg- 1st Fl. 01-511886 01-512886 [email protected] Chad Zalka- near White Tower Hotel- Zalka Center 186- 7th Fl. Kesserwan - Jeita - Aiin el Rihani. 01-902988 01-902988 09-234 807 09-230 194 Sierra Leone Togo [email protected] أرقام مفيدة ومراكز إجتماعية USEFUL CONTACTS and SOCIAL CENTER in LEBANON INTERIOR SECURITY FORCES -La force de Sécurité intérieur (POLICE) GENERAL SECURITY/ Sûreté Générale MINISTRY OF LABOR/ Ministère du Travail 112 and 999 Aadlieh Roundabout 01-389116 01-389117 Hotline : 1717 Fax : 01-388555 140 CIVIL DEFENSE/la defense civile (department des pompiers-fire department) 125 Security and Safety emergencies/ securité et urgence Work residency permit complaints www.general-security.gov.lb /plainte au niveau du Permis de séjour Work permit and Work conditions/Complaints/permis de travail et plainte au niveau du permis de travail et sur les conditions de Travail Chiyah-Mar Mekhayel Blvd 01-540114 LEBANESE RED CROSS/ La croix rouge libanaise Afro-Asian Migrant Center [email protected] [email protected] Accidents and health emergencies/ accidents de santé et d’urgence Fire emergencies/ Urgence d’incendie Achrafieh - Monot Street 01-332601 social and spiritual meetings/Centre communautaire pour les rencontres sociales et spirituelles General Directorate of the General Security Caritas Lebanon Migrant Center IMMIGRATION AUTHORITIES Tel Complaints Desk: 01 389116 - 01 389117 Hotline: 1717 Fax: 01-388555 www.general-security.gov.lb Address : Takla Center facing Futuroscope,Charles Helou Blvd, Sin el Fil, Beirut : 01 502550/1/2/3/4 Fax: 01 502550 ext: 203 Hotlines : 03 092538 - 03 290066 P.O.Box. : Baabda -40061 Email : [email protected] Website : Facebook : [email protected] www.caritasmigrant.org.lb Caritas Liban Migrant Center Drawing designed by Christiane Assoury