Seul le texte publié au Mémorial fait foi et est à appliquer
Transcription
Seul le texte publié au Mémorial fait foi et est à appliquer
!! Seul le texte publié au Mémorial fait foi et est à appliquer !! Source : Type de document Règlement grand-ducal Année de publication Mémorial A N° Page Signataires Avenant + Texte coordonné 18.08.95 1995 70 1759 Association des Distributeurs Automobiles Luxembourgeois Avenant 11.11.97 1997 89 2702 Fédération des Garagistes du GDL Avenant 11.08.01 2001 116 2422 Avenant 19.08.05 2005 167 2812 Avenant 11.10.07 2007 200 3526 OGB-L LCGB Règlement grand-ducal du 18 août 1995 portant déclaration d’obligation générale de l’avenant à la convention collective de travail pour le secteur des garages luxembourgeois conclu entre la Confédération syndicale indépendante et la Confédération luxembourgeoise des syndicats chrétiens d’une part et l’Association des Distributeurs Automobiles Luxembourgeois et la Fédération des Garagistes du Grand-Duché de Luxembourg, d’autre part. NOUS JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau; Vu l’article 9 de la loi du 12 juin 1965 concernant les conventions collectives de travail et l’article 22 modifié de l’arrêté grand-ducal du 6 octobre 1945 ayant pour objet l’institution, les attributions et le fonctionnement d’un Office national de conciliation; Sur proposition concordante des membres permanents et des membres spéciaux de chacune des parties représentées à la Commission paritaire de conciliation et sur avis des chambres professionnelles compétentes; Vu l’article 27 de la loi du 8 février 1961 portant organisation du Conseil d’Etat et considérant qu’il y a urgence; Sur te rapport de Notre ministre du Travail et de l'Emploi et après délibération du Gouvernement en Conseil; Arrêtons: Art. 1er. L’avenant à la convention collective de travail pour le secteur des garages luxembourgeois conclu entre la Confédération syndicale indépendante et la Confédération luxembourgeoise des syndicats chrétiens d’une part et l’Association des Distributeurs Automobiles Luxembourgeois et la Fédération des Garagistes du Grand-Duché de Luxembourg, d’autre part, est déclaré d’obligation générale pour l’ensemble du métier pour lequel il a été établi. Art. 2. Notre ministre du Travail et de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent règlement qui sera publié au Mémorial avec l’avenant à la convention collective de travail prémentionné ainsi qu’un texte coordonné de la convention collective de travail. Le Ministre duTravail et de l’Emploi, Jean-Claude Juncker Cabasson, le 18 août 1995. Jean ARBEITERKOLLEKTIVVERTRAG GARAGEN OGB-L/LCGB -ADAL/FEGARLUX Anhang zum bestehenden Kollektivver trag 1) Vertragsdauer Vertragsverlängerung für die Dauer von 2 (zwei) Jahren, d.h. vom 1. Januar 1995 bis zum 31. Dezember 1996. 2) Textverfassung Die Sozialpartner verpflichten sich, den Text des Kollektivvertrages in französischer Sprache zu verfassen. Die Übersetzungskosten werden geteilt zu jeweils 25% von ADAL, FEGARLUX, OGB-L und LCGB. Der deutsche Text bleibt ausschlaggebend im Falle von Interpretationsproblemen. 3) Löhne (Tariflöhne, siehe Tab.) a) Erhöhung der Löhne (Real- undTariflöhne) Allgemeine Lohnerhöhung ab 1.3.1995 um (drei) LUF pro Stunde. Allgemeine Lohnerhöhung ab 1.1.1996 um 3 (drei) LUF pro Stunde. b) Erhöhung der Jugendlöhne (Anhang zu Art. 10.3. desVertrags) Jugendliche unter 18 Jahren (welche nicht unter Lehrvertrag stehen) erhalten mindestens: *) für 1995 (ab 1.1.95) Alter 15-16 Jahre Alter 16-17 Jahre Alter 17-18 Jahre 65% des entsprechenden Tariflohnes* 75% des entsprechenden Tariflohnes* 85% des entsprechenden Tariflohnes* *) für 1996 (ab 1.1.96) Alter 15-16 Jahre Alter 16-17 Jahre Alter 17-18 Jahre 70% des entsprechenden Tariflohnes* 80% des entsprechenden Tariflohnes* 90% des entsprechenden Tariflohnes* (* - Als Referenz gilt Tariflohnklasse N.Q.) 4) Sicherheitsschuhe (Anhang zu Art. 21. desVertrags) Jedem Arbeiter werden Sicherheitsschuhe (ein Paar) gratis zur Verfügung gestellt. Das Tragen der Sicherheitsschuhe ist obligatorisch. Die Schuhe werden jeweils dann kostenlos ersetzt, wenn das abgetragene oder abgenutzte Paar vorgezeigt und eingetauscht wird. 5) Regelung um Falle der Karriereunterbrechung von qualifizierten Mitarbeitern Für qualifizierte Mitarbeiter, welche im Verlauf ihrer Karriere den Arbeitssektor wechseln und dann zu einem späteren Zeitpunkt in den Garagensektor zurückkehren, gelten folgende Bestimmungen (anwendbar auf die Karriere laut Tariflohntabelle): a) Haben sie nicht in ihre(r)m Beruf (Qualifikation) weitergearbeitet, so werden diese Arbeitsjahre nicht für ihre Karriere angerechnet. b) Haben sie in ihre(r)m Beruf (Qualifikation) weitergearbeitet, so werden diese Jahre voll angerechnet. In diesem Fall muss durch Beleg (Arbeitszertifikat) nachgewiesen werden, dass sie in ihre(r)m Beruf (Qualifikation) weitergearbeitet haben. 6) Sonderurlaub (Anhang zu Art. 17.2. desVertrags) Beifügen in Art. 17.2. Pt.b: - bei der Geburt eines rechtlich anerkannten Kindes. Ausgefertigt in fünf Exemplaren in Luxemburg am 13. Februar 1995. für den OGB-L für den LCGB Molitor Robert Spineli Domenico Thommes Nic., Präsident Spautz Marc Weis Ralph Sekretär Kinn Alain für die FEGARLUX für ADAL Kaysen Präsident Braquet Sekretär TARIFLOHNTABELLE / TABLEAU DES SALAIRES TARIFAIRES Tariflohntabellen (Stundenlöhne) anwendbar ab dem 1. März 1995 Grille des salaires tarifaires (conventionnels) horaires applicables à partir du 1er mars 1995 (Index/Indice 522,24) Qualification Tarif base Tarif a) CATP* 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr 7. année/Jahr 8. année/Jahr 9. année/Jahr 10. année/Jahr 11. année/Jahr b) CCM* 299.03 309.94 324.56 339.18 353.79 368.42 383.03 397.66 412.27 426.89 441.51 249.69 313.98 325.44 340.79 356.14 371.48 386.84 402.18 417.54 432.88 448.23 463.59 262.17 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr c) N.Q.** 249.69 299.03 307.52 319.70 331.87 249.69 262.17 313.98 322.90 335.69 348.46 262.17 1 année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr 7. année/Jahr 8. année/Jahr 9. année/Jahr 10. année/Jahr 11. année/Jahr 249.69 249.69 249.69 261.22 270.97 283.15 295.33 307.52 319.70 331.87 262.17 262.17 262.17 274.28 284.52 297.31 310.10 322.90 335.69 348.46 * CATP/CCM Bei den Tariflöhnen für CATP und CCM, gilt für die Einstufung des Arbeitnehmers in die Tariflohntabelle, das Datum des entsprechenden Diploms oder Zertifikats./La classification dans le tableau des salaires tarifaires pour le personnel détenteur du CATP respectivement du CCM est à die appliquer sur base de la date d’obtention du diplôme ou du certificat correspondant. (siehe auch/voir également Punkt/point 5) ** N.Q. Für die unqualifizierten Arbeitnehmer gilt für die Einstufung in die Tariflohntabelle die jeweilige Betriebszugehörigkeit./Pour les non-qualifiés, le temps passé dans l’entreprise est à considérer pour la classification du salarié dans le tableau des salaires tarifaires. (siehe auch/voir également 10.5. und/et 10.3.) Zuschläge für/Majorations pour: Arbeitnehmer mit /Salariés avec - Meisterbrief/Brevet de maîtrise: Kurs/coursHelfent Tarif CATP + 13% mit/avec Kurs/cours Helfent TarifCATP +8%ohne/sans KOLLEKTIVVERTRAG FÜR DAS LUXEMBURGER GARAGENGEWERBE abgeschlossen zwischen der ASSOCIATION DES DISTRIBUTEURS-AUTOMOBILES LUXEMBOURGEOIS, a.s.b.l. (ADAL) und der FEDERATION DES GARAGISTES DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG, a.s.b.l. (FEGARLUX) einerseits, und den VERTRAGSSCHLIESSENDEN GEWERKSCHAFTEN ONOFHÄNGEGE GEWERKSCHAFTSBOND LËTZEBUERG (OGB-L) und LETZEBUERGER CHRËSCHTLECHE GEWERKSCHAFTSBOND (LCGB) andererseits. Inhaltsverzeichnis Gültig ab dem 1. Januar 1995. A Zweck und Geltungsbereich Art. 1. Zweck Art. 2. Geltungsbereich B. Einstellungen und Entlassungen Art. 3. Einstellung und Probezeit Art. 4. Entlassungen und Kündigungsfristen Art. 5. Fristlose Kündigung Art. 6. Kündigungsbeschränkungen und zusätzliche Bestimmungen C. Arbeitszeit Art. 7. Wöchentliche und tägliche Arbeitszeit Art. 8. Mehrarbeit, Überstunden D. Lohnregelung und Einstufung Art. 9. Mindestlöhne Art. 10. Einstufung und Qualifikation Art. 11. Lohnzahlung Art. 12. Lohnabzüge Art. 13. Anpassung der Löhne an die Lebenshaltungskosten Art. 14. Weiterbildung E. Urlaub und Arbeitsunterbrechungen, gesetzliche Feiertage Art. 15. Der bezahlte Jahresurlaub Art. 16. Zusätzlicher bezahlter Urlaub Art. 17. Der aussergeöhnliche Urlaub Art. 18. Bezahlte Arbeitsunterbrechungen Art. 19. Die gesetzlichen Feiertage F. Arbeitsbedingungen und besondere Bestimmungen Art. 20. Werkzeug und Arbeitskleidung Art. 21. Sicherheit, Gesundheit und Hygiene Art. 22. Schwarzarbeit G. Sozialbestimmungen Art. 23. Personalvertretung Art. 24. Gratifikationen H. Schlussbestimmungen Art. 25. Ausführung und Auslegung desVertrages Art. 26. Allgemeine Bestimmungen Art. 27. Vertragsdauer und Kündigung I) TABELLE/TABLEAU —Tariflohntabellen (Stundenlöhne) anwendbar ab dem 1. Januar 1995 II) TABELLE/TABLEAU —Tariflohntabellen (Stundenlöhne) anwendbar ab dem 1. März 1995 A. Zweck und Geltungsbereich Art. 1. Zweck Der Vertrag bezweckt die Sicherung geordneter Lohn- und Arbeitsbedingungen für alle Lohnempfänger des Garagengewerbes und dient damit der Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs, der Wahrung des sozialen Friedens in Betrieb und Beruf, sowie der Unterbindung der Schwarzarbeit. Art. 2. Geltungsbereich 2.1.räumlich: für das gesamte Grossherzogtum Luxemburg; 2.2.fachlich: für alle Betriebe, die eine oder mehrere der folgenden Arbeiten, Lieferungen und Leistungen ausführen: Verkauf, Reparatur, Unterhalt und Dienstleistung an Motorfahrzeugen jeder Art nebst Zubehör. 2.3.persönlich: für alle, in den vorgenannten Unternehmen als Gesellen,Arbeiter und Jungarbeiter beschäftigten Lohnempfänger mit Ausnahme der Tag- und Nachtwächter die eine Bruttomonatsentlöhnung beziehen. 2.4. Die Lohn- und Arbeitsbedingungen für Jugendliche unter 18 Jahren werden grundsätzlich durch das entsprechende Gesetz vom 28. Aktober 1969, resp. vom 10. November 1981, insofern diesbezügliche Bestimmungen in diesemVertrag nicht aufgeführt sind, geregelt; B. Einstellungen und Entlassungen Art. 3. Einstellung und Probezeit 3.1. Grundsätzlich wird das Arbeitsverhältnis durch das Gesetz vom 24. Mai 1989 über den Arbeitsvertrag, sowie durch das diesbezügliche Grossherzogliche Reglement vom 11. Juli 1989, geregelt, soweit dieser Kollektivvertrag keine davon abweichenden vorteilhafteren Bestimmungen enthält. 3.2.Jede Einstellung von Arbeitskräften geschieht in Zusammenarbeit mit der Arbeitsmarktverwaltung und gemäss den diesbezüglichen Gesetzesbestimmungen. 3.3.Ausser in den vom Gesetz zugelassenen Ausnahmefällen ist der Arbeitsvertrag auf unbestimmte Dauer abgeschlossen. Der Arbeitsvertrag erfolgt schriftlich, in zwei Exemplaren, wovon eines für den Arbeitgeber, das zweite für den Arbeitnehmer bestimmt ist. Der Arbeitsvertrag muss folgende Angaben enthalten: - Art und Natur des zu besetzenden Arbeitsplatzes und der auszuführenden Arbeiten; die normale Arbeitszeit; den Basislohn bei der Einstellung, sowie gegebenenfalls alle zusätzlichen Leistungen undVergütungen; die eventuell vorgesehene Probezeit; vom Gesetz oder vom Kollektivvertrag abweichende, für den Arbeitnehmer vorteilhaftere Bestimmungen. Der Arbeitsvertrag darf auf keinen Fall Bestimmungen enthalten, die gegenüber dem Gesetz oder diesem Vertrag für den Arbeitnehmer nachteilhaft wären. 3.4.Grundsätzlich kann bei jeder Neueinstellung eine Probezeit festgelegt werden, welche im Arbeitsvertrag festgeschrieben sein muss. Enthält der Arbeitsvertrag keine Probezeit, so gilt er als auf unbestimmte Dauer abgeschlossen. Der Gegen-beweis ist nicht zulässig. 3.5.Die beiderseitig vereinbarte Probezeit darf nicht weniger betragen als zwei Wochen und darf nicht länger sein als: - drei Monate für unqualifizierte Arbeitnehmer und Arbeitnehmer mit CCM; sechs Monate für Arbeitnehmer mit CATP oder einer mindestens als gleichwertig anerkannten beruflichen Ausbildung; zwölf Monate für Arbeitnehmer deren monatliches Bruttoanfangsgehalt einen durch Grossherzogliches Reglement festgesetzten Betrag erreicht. (Grossherzogliches Reglement vom 11.07.1989,Art. 5.) Die Probezeit, die einen Monat nicht überschreitet muss in ganzen Wochen ausgedrückt werden; diejenige, die einen Monat überschreitet, muss in ganzen Monaten ausgedrückt werden. Nach Ablauf der Probezeit gilt die Einstellung als endgültig. Die Probezeit darf nicht verlängert oder erneuert werden. 3.6.Während der Probezeit kann der Vertrag von einer der beiden Seiten aufgelöst werden, unter Berücksichtigung der in den Artikeln 20 und 21 des Gesetzes vom 24.05.1989 vorgesehenen Formen. Während der Probezeit gelten folgende Kündigungsfristen. - So viele Tage, wie die vereinbarte Probezeit Wochen enthält; vier Tage pro vereinbarten Probemonat, ohne jedoch 15 Tage unterschreiten zu können und ohne einen Monat überschreiten zu müssen. Art. 4. Entlassungen und Kündigungsfristen 4.1.Grundsätzlich kann von beiden Seiten jederzeit eine Kündigung erfolgen, wobei nachstehende Kündigungsfristen einzuhalten sind: a) bei Kündigung durch den Arbeitnehmer: einen (1) Monat, bei weniger als 5 Dienstjahren, zwei (2) Monate, ab 5 bis einschliesslich 9 Dienstjahren, drei (3) Monate ab 10 Dienstjahren; b) bei Kündigung durch den Arbeitgeber: zwei (2) Monate bei weniger als 5 Dienstjahren, vier (4) Monate ab 5 bis einschliesslich 9 Dienstjahren, sechs (6) Monate ab dem 10. Dienstjahr. 4.2.Die Kündigungsfrist, sowohl seitens des Arbeitgebers wie auch des Arbeitnehmers beginnt: - Am 15. des laufenden Monats, wenn die schriftliche Mitteilung vor diesem Datum erfolgte; am 1. des folgenden Monats, wenn die schriftliche Mitteilung nach dem 14. des laufenden Monats erfolgte. 4.3.Bei Kündigung durch den Arbeitgeber hat der Arbeitnehmer Anrecht auf nachfolgende Abgangsentschädigungen: a) b) c) bei mehr als 5 und weniger als 10 Dienstjahren 1 Monatslohn; bei 10 bis 15 Dienstjahren: 2 Monatslöhne ab dem 15.Dienstjahr: 3 Monatslöhne. 4.4. Abweichend von den Bestimmungen des vorherigen Absatzes kann der Arbeitgeber in einem Betrieb, der weniger als 20 Arbeitnehmer beschäftigt, entweder für die erwähnten Abgangsentschädigungen oder für die in Absatz 3.3. festgelegten, jedoch in diesem Fall verlängerten Kündigungsfristen optieren. Diese Kündigungsfristen betragen dann 5, resp. 8, resp. 9 Monate. 4.5. Bei Kündigung durch den Arbeitgeber hat der Arbeitnehmer Anrecht auf sechs (6) Tage Urlaub ur Suche eines neuen Arbeitsplatzes. Die Entlohnung dieser Tage ist zu Lasten des Betriebes, vorausgesetzt der Arbeitnehmer hat sich als Arbeitsuchender bei der nationalen Arbeitsmarktverwaltung eingeschrieben. 4.6. In Betrieben, in denen mehr als 150 Arbeitnehmer beschäftigt sind, muss, bevor der Arbeitgeber eine Kündigung ausspricht, der betroffene Arbeitnehmer zu einem Vorgespräch geladen werden, und zwar zwei (2) Tage im voraus, per Einschreibebrief. Die Kündigung selbst kann dem Arbeitnehmer frühestens am darauffolgenden Tag und spätestens acht (8) Tage nach demVorgespräch per Einschreiben zugestellt werden. 4.7. Binnen einem Monat kann der Arbeitnehmer per Einschreibebrief eine genaue Begründung der Kündigung verlangen, die der Arbeitgeber innerhalb von einem Monat nach Erhalt der Anfrage schriftlich, per Einschreiben, vorbringen muss. 4.8. Derjenige Partner, der das Arbeitsverhältnis auflöst ohne durch die gesetzlichen, resp. vertraglichen Bestimmungen dazu ermächtigt zu sein, oder ohne die vorgenannten Kündigungsfristen einzuhalten, schuldet dem anderen eine Entschädigung, die dem Lohn der nicht eingehaltenen Frist entspricht. Die unter 4.3. vorgesehenen Abgangsentschädigungen bleiben hiervon unberührt. 4.9.Die Auflösung des Arbeitsverhältnisses kann in beiderseitigem Einverständnis erfolgen. 4.10. Die Klage wegen unberechtigter Entlassung muss innerhalb von drei Monaten erfolgen. Diese Frist gilt als rechtlich unterbrochen durch eine schriftliche Beanstandung des Arbeitnehmers, resp. seiner gesetzlichen oder gewerkschaftlichenVertretung. Hierdurch tritt eine neue Frist von einem Jahr in Kraft. Im Falle einer Anfechtung der Kündigung durch den Arbeitnehmer liegt die Beweislast beim Arbeitgeber. Für Streitfälle, welche die Bestimmgungen über den Arbeitsvertrag und die Entlassungen betreffen, sind die Arbeitsschiedsgerichte zuständig. Art. 5. Fristlose Kündigung 5.1. Das Arbeitsverhältnis kann entsprechend Artikel 27 des Gesetzes vom 24. Mai 1989 über den Arbeitsvertrag wegen schwerer Vergehen sofort aufgelöst werden, mit Anspruch auf Schadensersatz. Eine fristlose Kündigung wegen schweremVergehen muss durch Einschreibebrief erfolgen, wobei der oder die Gründe anzugeben sind, welche die Kündigung veranlasst haben. 5.2. In Betrieben in denen mindestens 150 Arbeitnehmer beschäftigt sind, muss der wegen schwerem Vergehen zu entlassene Arbeitnehmer zuerst zu einem Vorgespräch geladen werden, entsprechend den Bestimmungen von Art. 19 des Gesetzes vom 24.05.1989, sowie Art. 4.6. diesesVertrages. Art. 6. Kündigungsbeschränkungen und zusätzliche Bestimmungen 6.1.Ist im Betrieb ein Personalausschuss vorhanden, so sind alle Kündigungen und Entlassungen demselben mitzuteilen. 6.2.Der Personalausschuss erhält, gegen Empfangsbestätigung, Kündigungsschreibens, sowie gegebenenfalls dieVorladung zumVorgespräch. eine Kopie des 6.3. Beim Vorgespräch kann sich der betroffene Arbeitnehmer durch ein Belegschaftsmitglied seiner Wahl einem Personalvertreter, oder einem Vertreter einer der im Personalausschuss vertretenen, national repräsentativen Gewerkschaften beistehen lassen. 6.4. Eine Entlassung durch den Arbeitgeber kann nicht erfolgen: a) b) c) d) e) wegen der Tätigkeit für die Durchführung diesesVertrages; wegen der Zugehörigkeit zu einer Arbeitnehmerorganisation; wegen gewerkschaftlicher Tätigkeit und Werbearbeit; wegen Arbeitsunfähigkeit durch Krankheit oder Unfall, und zwar nicht vor Ablauf von 26 Wochen nach Eintreten der Arbeitsunfähigkeit; wegen Teilnahme an einem rechtmässigen Streik. 6.5. Beim Verlassen des Betriebes werden dem Arbeitnehmer seine Papiere zurückerstattet und demselben ein Zeugnis ausgestellt, in dem die Art und Dauer der Beschäftigung angegeben sind. Dieses Zeugnis darf keine für den Arbeitnehmer abträgliches Bemerkungen enthalten. 6.6.Falls kollektive Entlassungen vorgenommen werden, sind die diesbezüglichen gesetzlichen Bestimmungen vom 28.7.1993 anzuwenden. 6.7.Ausser bei Entlassung wegen schwerwiegendem Vergehen behält der entlassene Arbeitnehmer während einem JahrVorrang auf Wiedereinstellung. 6.8.Kündigt der Arbeitnehmer vertragsmässig, so hat er Anrecht auf die sofortige Auszahlung des ihm noch zustehenden Lohnes nach Ablauf der Kündigungsfrist. C.Arbeitszeit Art. 7. Wöchentliche und tägliche Arbeitszeit 7.1.Für die Regelung der Arbeitszeit gelten grundsätzlich die Bestimmungen des diesbezüglichen Gesetzes vom 9. Dezember 1970. 7.2.Die wöchentliche Arbeitszeit beträgt 40 Stunden und die tägliche Arbeitszeit beträgt 8 Stunden. Alle über diese Arbeitszeit hinaus geleisteten Stunden gelten als Überstunden. 7.3. Arbeitsbeginn und Arbeitsschluss erfolgen entsprechend den jeweiligen betrieblichen Erfordernissen, Bestimmungen und Anordnungen. Die Arbeitnehmer sind gehalten, ihre Arbeit pünktlich zu beginnen, und zwar zur jeweils festgesetzten Zeit. Die Arbeit ist nicht vor der entsprechenden Tageszeit zu beenden. Art. 8. Mehrarbeit, Überstunden, Sonn- und Feiertagsarbeit, Nachtarbeit 8.1. Als Mehrarbeit und Überstunden gelten alle über die vom Gesetz und von diesem Vertrag festgesetzte normale tägliche und wöchentliche Arbeitszeit hinaus geleisteten Arbeitsstunden und angefangenen Arbeitsstunden. Mehrarbeit und Überstunden sind mit den unter 8.3. aufgeführten, entsprechenden Zuschlägen zu entlohnen. 8.2.Überstunden, sowie Nacht-, Sonn- und Feiertagsarbeit sind nur in dringenden Fällen und im Rahmen der dies-bezüglichen gesetzlichen und kollektivvertraglichen Bestimmungen zulässig. 8.3.Für die vorerwähnten Arbeiten (Mehrarbeit und Überstunden) sind folgende Zuschläge zum Stundenlohn zu zahlen: a) b) c) d) e) für Überstunden und Mehrarbeit: für Sonntagsarbeit: für Feiertagsarbeit: für Nachtarbeit: für Nachtarbeit bei Schichteinteilung: 25% 70% 100% 50% 15% 8.4.Als Nachtarbeit gilt jede Arbeit, welche in der Zeit von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens geleistet wird. D. Lohnregelung und Einstufung Art. 9. Mindestlöhne 9.1. Die gemäss diesem Vertrag angewandten Stundenlöhne (siehe Tabellen) richten sich nach denen in Art. 10 angegebenen Bestimmungen, entsprechend der jeweiligen Qualifikation, bzw. der Betriebszugehörigkeit des Arbeitnehmers. 9.2. Die durch diesen Vertrag definierten Stundenlöhne sind in einem Anhang zu diesem Abkommen angeführt und stellen Mindestsätze dar, die unabdingbar sind, d.h. sie können nur zugunsten des Arbeitnehmers abgeändert werden. 9.3.Die angeführten Tariflöhne beruhen auf der 40-Stundenwoche und sind gemäss Art. 13. dieses Vertrages den Indexschwankungen anzupassen. Die Lohntariftabellen sind Bestandteil desVertrages. Art. 10. Einstufung und Qualifikation 10.1. Die Einstufung in die verschiedenen Lohngruppen erfolgt aufgrund der bei der Einstellung vorzulegenden Zeugnisse. (c.f. Lohnkatalog im Anhang). 10.2. Arbeitnehmer mit Meisterprüfung (ohne Diplom des Kursus Autoelektrik/Autoelektronik des CFPC) erhalten einen Aufschlag von 8% auf den respektiven, ihnen zustehenden Gesellenlohn. 10.3. Jugendliche unter 18 Jahren welche nicht unter Lehrvertrag stehen erhalten mindestens: *für 1995 (ab 1.1.95) Alter 15-16 Jahre Alter 16-17 Jahre Alter 17-18 Jahre 65% des entsprechenden Tariflohnes* 75% des entsprechenden Tariflohnes* 85% des entsprechenden Tariflohnes* *für 1996 (ab 1.1.96) Alter 15-16 Jahre Alter 16-17 Jahre Alter 17-18 Jahre 70% des entsprechenden Tariflohnes* 80% des entsprechenden Tariflohnes* 90% des entsprechenden Tariflohnes* (* - Als Referenz gilt Tariflohnklasse N.Q.) 10.4. Unter Lehrvertrag stehende Lehrlingsentschädigungen entlohnt. Lehrlinge werden gemäss den offiziellen 10.5. Zwecks Berechnung der Betriebszugehörigkeit der unqualifizierten Arbeitnehmer werden die Arbeitsjahre im Betrieb vor Erreichen des Alters von 18 Jahren in Betracht gezogen. Die Lehrjahre werden nicht in Betracht gezogen für die Berechnung der Betriebszugehörigkeit, ausser bei der Berechnung der Dienstjahre für den Urlaub. 10.6. Für unqualifizierte Mitarbeiter, welche im Verlauf ihrer Karriere den Arbeitssektor wechseln und dann zu einem späteren Zeitpunkt in den Garagensektor zurückkehren, gelten folgende Bestimmungen (anwendbar auf die Karriere laut Tariflohntabelle): a) b) Haben sie nicht in ihre(r)m Beruf (Qualifikation) weitergearbeitet, so werden diese Arbeitsjahre nicht für ihre Karriere angerechnet. Haben sie in ihre(r)m Beruf (Qualifikation) weitergearbeitet, so werden diese Jahre voll angerechnet. In diesem Fall muss durch Beleg (Arbeitszertifikat) nachgewiesen werden, dass sie in ihre(r)m Beruf (Qualifikation) weitergearbeitet haben. 10.7.Erhöhung der Löhne (Real- und Tariflöhne) während derVertragsperiode: Allgemeine Lohnerhöhung ab 1.3.1995 um 3 (drei) LUF pro Stunde. Allgemeine Lohnerhöhung ab 1.1.1996 um 3 (drei) LUF pro Stunde. Art. 11. Lohnzahlung 11.1. Als Lohnperiode gilt der Kalendermonat. Es können halbmonatliche Vorschüsse gezahlt werden. Spätestens am 5. eines jeden Monats muss dem Arbeitnehmer der Lohn vorhergehenden Monats zugestellt werden. Fällt eine Lohnzahlung auf einen arbeitsfreien Tag, so hat die Zahlung am vorhergehenden Tag zu erfolgen. 11.2. Am letzten Arbeitstag eines jeden Monats erhält der Arbeitnehmer eine genaue Lohnabrechnung. Mit der Endabrechnung ist jedem Arbeitnehmer eine Abrechnung mit getrennter Angabe der Bezüge und Abzüge auszuhändigen, d.h. die Abrechnung muss die Zahl der gearbeiteten Stunden, den Stundenlohn, die Zuschläge, usw. so beinhalten, so dass der Arbeitnehmer seinen Lohn mit Leichtigkeit feststellen und nach-rechnen kann. Desweiteren sind Name und Adresse des Arbeitgebers und der entlohnte Monat aufzuführen. 11.3. Im Falle von Arbeitsunfähigkeit des Arbeitnehmers durch Krankheit oder Unfall, ist der Arbeitgeber verpflichtet dem Arbeitnehmer den Lohn fortzuzahlen, für den Monat, während dem sich die Arbeitsunfähigkeit ereignete und für die drei darauffolgenden Monate. Art. 12. Lohnabzüge 12.1.Lohnabzüge dürfen nur in berechtigten Fällen erfolgen und müssen begründet und bei der Lohnabrechnung aufgeführt sein. 12.2.Lehrlingsentschädigungen dürfen wegen Schulbesuchs nicht gekürzt werden, doch können für unentschuldigte Abwesenheit pro Stunde 1/173 der Gesamtentschädigung in Abzug gebracht werden. Art. 13. Anpassung der Löhne an die Lebenshaltungskosten 13.1. Gemäss Art. 4 des Kollektivvertragsgesetzes vom 12.06.1965 werden sowohl die Tarif- als auch die Effektiv-löhne an die Schwankungen des Lebenshaltungskostenindexes angepasst, und zwar gemäss den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 13.2.Diese Bestimmungen finden somit Anwendung für alle Löhne und Entschädigungen, welche auf Basis dieses Kollektivvertrags zur Auszahlung gelangen. Art. 14. Weiterbildung 14.1. Absolventen der Weiterbildungskurse in Autoelektrik/Autoelektronik im Centre de Formation Professionnelle Continue, deren Effektiflohn höher ist als der Tariflohn, erhalten eine Lohnerhöhung von 2% auf ihren bisherigen Effektivlohn (aufVorlage des entsprechenden Kursusdiploms), 14.2. Absolventen der Weiterbildungskurse Autoelektrik/Autoelektronik des CFPC erhalten, auf Vorlage des entsprechenden Diploms, eine Lohnerhöhung von 5% auf ihrem jeweiligen Tariflohn (siehe Lohntabellen im Anhang). 14.3. Arbeitnehmer mit Meisterpüfung mit Diplom des Kursus Autoelektrik/Autoelektronik des CFPC erhalten einen Aufschlag von 13% auf den respektiven, ihnen zustehenden Gesellenlohn (siehe Lohntabellen im Anhang I). 14.4. Jugendliche Arbeitnehmer mit Diplom des Kursus Autoelektrik/Autoelektronik des CFPC erhalten einen Aufschlag von 5% auf den ihnen zustehenden gesetzlichen Mindestlohn. Lehrlinge mit Diplom des Kursus Autoelektrik/Autoelektronik des FCPF erhalten einen Aufschlag von 5% auf die respektive Lehrlingsentschädigung. 14.5.Die Bestimmungen dieses Artikels gelten nur für Arbeitnehmer, die den vollständigen Zyklus der Kurse Autoelektrik und Autoelektronik abgeschlossen haben. E. Urlaub und Arbeitsunterbrechungen, gesetzliche Feiertage Art. 15. Der bezahlte Jahresurlaub 15.1. Grundsätzlich wird der jährliche Erholungsurlaub geregelt nach den Bestimmungen des diesbezüglichen Gesetzes vom 22. April 1966 (koordinierter Text vom 20. September 1979), resp. vom 26. Juli 1975, welche integrale Bestandteile diesesVertrags bilden. 15.2.Das Recht auf Urlaub wird nach dreimonatiger, ununterbrochener Beschäftigung beim gleichen Arbeitgeber erwirkt. 15.3.Grundsätzlich beträgt der bezahlte Jahresurlaub 25 Arbeitstage zu 5 Tagen pro Woche. 15.4. Für jeden Urlaubstag hat der Arbeitnehmer Anrecht auf eine Entschädigung in Höhe des mittleren Taglohnes der drei (3) dem Urlaub vorangegangenen Monate, basierend auf dem Bruttomonatslohn, wobei Lohnzuschläge, für während der Referenzperiode geleisteten Mehrarbeit und Überstunden mit zu berücksichtigen sind. 15.5. Der Jahresurlaub des ersten Arbeitsjahres wird zu 1/12 pro abgeschlossenem Monat berechnet. Ein angefan-0gener Monat, der 15 Kalendertage überschreitet, gilt als abgeschlossener Monat. 15.6. Nimmt der Arbeitsvertrag während dem laufenden Jahr ein Ende, so hat der Arbeitnehmer Anrecht auf 1/12 des ihm zustehenden Jahresurlaubs pro abgeschlosenem Monat, dies unbeschadet der gesetzlichen und vertraglichen Bestimmungen im Fall von Kündigung oder Entlassung. Ein angefangener Monat, der 15 Kalendertage überschreitet, gilt dabei als abgeschlossener Monat. 15.7. Der durch das Gesetz vom 3. Juli 1975 vorgeschriebene Mutterschaftsurlaub, sowie der durch das Gesetz vom 14. März 1988 eingeführte Empfangsurlaub bei Adoption eines Kindes, nehmen den Arbeitnehmer/innen nicht das Recht auf den ihnen zustehenden, bezahlten Jahresurlaub, auch wenn dabei Kumul entsteht. Art. 16. Zusätzlicher bezahlter Urlaub 16.1. Unbeschadet der Bestimmungen von Art. 15 dieses Vertrages, hat jeder Arbeitnehmer ab dem abgeschlossenen 20. Jahr Betriebszugehörigkeit Anrecht auf einen zusätzlichen, bezahlten Urlaubstag. Art. 17. Der aussergewöhnliche Urlaub 17.1. Ein Arbeitnehmer, der wegen persönlicher Angelegenheiten daran gehindert ist, zur Arbeit zu erscheinen, hat Anspruch auf aussergewöhnlichen Urlaub, gemäss den Bestimmungen des Urlaubsgesetzes. 17.2. a) EinTag: Dieser Sonderurlaub beträgt: beim Todesfall eines Verwandten oder Verschwägerten des zweiten Grades (Grosseltern, Enkel, Bruder, Schwester, Schwager, Schwägerin); vor der Einberufung zum Militärdienst; b) ZweiTage: bei der Niederkunft der Ehefrau, sowie bei der Adoption eines Kindes; bei der Geburt eines rechtlich anerkannten Kindes, bei der Heirat eines Kindes; beim Umzug, c) DreiTage: beim Sterbefall des Ehepartners oder eines Verwandten oder Verschwägerten des ersten Grades (Eltern, Schwiegereltern, Kind, Schwiegersohn, Schwiegertochter); d) SechsTage: bei der Heirat des Arbeitnehmers. 17.3. Das Recht auf Sonderurlaub ist den in Art. 15 sub. 2 enthaltenen Bedingungen betreffend die dreimonatige Wartezeit nicht unterworfen. Ansonsten gelten die Bestimmungen des Urlaubsgesetzes vom 22. April 1966, resp. vom 26. Juli 1975. 17.4. Jeder gewählte Arbeitnehmervertreter hat Anrecht auf den ihm zustehenden Urlaub zu gewerkschaftlichen und Bildungs- resp. Fortbildungszwecken, sowie auf die ihm zustehende Freistellung zur Ausübung seines Mandats, gemäss dem Gesetz vom 18. Mai 1979 über die Personalvertretungen. Art. 18. Bezahlte Arbeitsunterbrechungen 18.1. a) b) c) d) Für besondere Arbeitsunterbrechungen gelten folgende Bestimmungen: erleidet ein Arbeitnehmer einen Arbeitsunfall der die Einstellung seiner Arbeit erfordert, so ist der ganze Lohn für diesen Arbeitstag geschuldet; der gesamte Lohn ist geschuldet bei Bergung oder Transport eines im Betrieb Verunfallten, sowie bei betrieblichen Erhebungen betreffend Unglücksfälle im Betrieb; für während der Arbeitszeit dringend notwendige ärztliche Konsultationen kann der Arbeitnehmer bis zu 8 Stunden jährlich, unter Fortzahlung seines Lohnes von der Arbeit freigestellt werden. der Arbeitnehmer darf desweiteren keinen Lohnausfall erleiden, wenn er durch eine gerichtliche Vorladung, ausser als Angeklagter, an der Arbeitsleistung gehindert ist. Dies gilt jedoch nur einmal pro Jahr. Art. 19. Die gesetzlichen Feiertage 19.1. Für die gesetzlichen Feiertage gelten die Bestimmungen des Gesetzes vom 10.April 1976. 19.2. Dementsprechend gelten als gesetzliche Feiertage: Neujahr, Ostermontag, 1. Mai, Christi-Himmelfahrt, Pfingstmontag, Himmelfahrt, Allerheiligen, der erste und zweite Weihnachtstag. Nationalfeiertag, Maria- 19.3. Die gesetzlichen Feiertage sind laut Art. 8 (8.3.) zu entlohnen, falls an diesen Tagen Mehrarbeit geleistet wird. Arbeitsbedingungen und besondere Bestimmungen Art. 20. Werkzeug und Arbeitskleidung 20.1. Das Arbeitswerkzeug wird jedem Arbeitnehmer durch den Arbeitgeber zurVerfügung gestellt. 20.2. Jedem Arbeitnehmer werden nach Ablauf der Probezeit zwei Arbeitsanzüge (Kittel und Hose, Kombinaison) pro Jahr gratis zurVerfügung gestellt. Art. 21. Sicherheit, Gesundheit und Hygiene 21.1. Der Arbeitgeber ist verpflichtet, unter Beobachtung der Unfallverhütungsvorschriften, zur Verhütung von Unfällen entsprechende Vorkehrungen zu treffen; u.a. ist in jedem Betrieb diesbezügliches Sanitätsmaterial in Bereitschaft zu halten. 21.2. Für besondere Arbeiten, sowie für gefährliche und gesundheitsschädliche Arbeiten stellt der Arbeitgeber entsprechendes Schutzmaterial und -kleidung zurVerfügung. 21.3. - Jeder Betrieb soll ausgestattet sein mit: einwandfrei funktionierenden Entlüftungs- und Abgasanlagen; Absauggerät(en) für Arbeiten an den Bremsen; gut sichtbar gekennzeichneten Feuerlöschern. 21.4. Arbeitsgruben sollen mit einer Sicherheitskante und einem Notausgang versehen sein, und sollen bei Nichtbenutzung abgedeckt werden können. 21.5. Den Arbeitnehmern ist vom Arbeitgeber zwecks Einnahme des Essens ein entsprechendes, den erforderten hygienischen Bedingungen Rechnung tragendes Lokal bereitzustellen, und zwar gemäss den diesebezüglichen Gesetzesbestimmungen vom 08.06.1994. Das gleiche gilt für die Aufbewahrung der Kleider, wozu diesbezügliche Einrichtungen vorhanden sein müssen. 21.6. Es ist desweiteren seitens des Betriebes für einwandfreie hygienische Bedingungen Sorge zu tragen, und zwar in Bezug auf das Vorhandensein entsprechender Wasch- und Duschanlagen, W.C.Einrichtungen und dgl. mehr. 21.7. Die notwendige professionnelle Seife wird den Arbeitnehmern gratis vom Arbeitgeber zurVerfügung gestellt. 21.8. Jedem Arbeiter werden Sicherheitsschuhe (ein Paar) gratis zur Verfügung gestellt. Das Tragen der Sicherheitsschuhe ist obligatorisch. Die Schuhe werden jeweils dann kostenlos ersetzt, wenn das abgetragene oder abgenutzte Paar vorgezeigt und eingetauscht wird. 21.9. Die Arbeitnehmer ihrerseits sind verpflichtet den Sicherheitsvorkehrungen des Betriebes nachzukommen und mitzuhelfen, ein unfallfreies Arbeiten zu gewährleisten. Art. 22. Schwarzarbeit 22.1. Nach Beendigung der festgesetzten Arbeitszeit, sowie während der Urlaubs- und Feiertage, darf keine Berufsarbeit für Drittpersonen ausgeführt werden. 22.2. Arbeitnehmer, die sich nachweislich der Schwarzarbeit schuldig gemacht haben, können fristlos entlassen werden. Ansonsten gelten die entsprechenden Bestimmungen des Gesetzes vom 3. August 1977 betreffend dasVerbot der Schwarzarbeit, sowie die Bestimmungen des Urlaubsgesetzes. G. Sozialbestimmungen Art. 23. Personalvertretung 23.1. Für die Vertretung der Belegschaft durch den Personalausschuss gelten die Bestimmungen des Gesetzes vom 18. Mai 1979 über die Personalausschüsse, abgeändert durch das Gesetz vom 3.April 1980. Art. 24. Gratifikationen 24.1. Der Arbeitgeber kann dem in den Geltungsbereich des Kollektivvertrages fallenden Arbeitnehmer am Jahres-ende eine Gratifikation auszahlen, ohne jedoch dazu verpflichtet zu sein. H. Schlussbestimmungen Art. 25. Ausführung und Auslegung desVertrages, Schlichtung 25.1. Arbeitgeber und Arbeitnehmer sind gehalten, die Bestimmungen dieses Vertrages zu befolgen und einzuhalten. Differenzen, die bei der Durchführung dieses Kollektivvertrags entstehen, sind durch die Vertragsparteien beizulegen. Ist keine Regelung in diesem Sinne möglich, wird der Streitfall der zuständigen Instanz unter-breitet, gemäss den Bestimmungen des Grossherzoglichen Beschlusses vom 6.10.1945, abgeändert durch das Gesetz vom 12.06.1965. 25.2. Die Vertragsparteien bilden eine gemeinsame Berufskommission welche paritätisch zusammengesetzt ist. Ihr fällt die Aufgabe zu, die loyale beiderseitige Einhaltung des Vertrages zu überwachen und mögliche Differenzen friedlich beizulegen, sowie für die Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs, der Schwarzarbeit usw. einzutreten. Sie überprüft alle Beschwerden objektiv. Art. 26. Allegemeine Bestimmungen 26.1. Bestehende günstigere Arbeits- und Lohnbedingungen bleiben durch dieses Abkommen unberührt und bleiben unbeschadet in Kraft. 26.2. Ausser den in diesem Vertrag enthaltenen Bestimmungen gelten die bestehenden und zukünftig in Kraft tretenden Gesetzesbestimmungen. Art. 27. Vertragsdauer und Kündigung 27.1. Vorliegender Kollektivvertrag tritt mit Wirkung vom 1. Januar 1995 in Kraft und ist auf unbestimmte Dauer abgeschlossen. Die von den Vertragsparteien angestrebte Allgemeinverbindlichkeitserklärung des Vertrags wird mit derVeröffentlichung im Memorial wirksam. 27.2. Eine erstmalige Kündigung des Vertrages kann frühestens zum 31. Dezember 1996 erfolgen, und zwar unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von drei (3) Monaten. Bei einer rechtmässigen Kündigung müssen Verhandlungsgespräche spätestens sechs (6) Wochen vor demVerfallsdatum aufgenommen werden. 27.3. Erfolgt keine Kündigung bzw. Beantragung von Verhandlungen zum festgesetzten Termin des Absatzes 27.2., so läuft derVertrag stillschweigend weiter und kann in der Folge zum Ersten eines jeden Monats, unter Beobachtung der vorgesehenen Frist gekündigt werden, bzw.Verhandlungen beantragt werden. 27.4. Diejenige Vertragspartei welche Verhandlungen zur Erneuerung oder Verbesserung des Kollektivvertrages beantragt, hat der anderen Partei schriftlich ihre Abänderungsvorschläge zu unterbreiten, die sowohl einzelne Vertragspunkte, als auch den gesamtenVertrag betreffen können. Ausgefertigt in fünf Exemplaren in Luxemburg am 10.April 1995. für den OGB-L für den LCGB Molitor Robert Spineli Domenico Thommes Nic., Präsident Spautz Marc Weis Ralph Sekretär Kinn Alain für die FEGARLUX für die ADAL Kaysen Präsident Braquet Sekretär TARIFLOHNTABELLE / TABLEAU DES SALAIRES TARIFAIRES Tariflohntabellen (Stundenlöhne) anwendbar ab dem 1. Januar 1995 Grille des salaires tarifaires (conventionnels) horaires applicables à partir du 1er janvier 1995 (Index/Indice 522,24) Qualification Tarif base Tarif + cours Helfent. (+5%) a) CATP* 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr 7. année/Jahr 8. année/Jahr 9. année/Jahr 10. année/Jahr 11. année/Jahr b) CCM* 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr c) N.Q.** 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr 7. année/Jahr 8. année/Jahr 9. année/Jahr 10. année/Jahr 11. année/Jahr 296,03 306,94 321,56 336,18 350,79 365,42 380,03 394,66 409,27 423,89 438,51 246,69 310,83 322,29 337,64 352,99 368,33 383,69 399,03 414,38 429,72 445,08 460,44 259,02 246,69 296,03 304,52 316,70 328,87 259,02 310,83 319,75 332,54 345,31 246,69 246,69 246,69 246,69 258,22 267,97 280,15 292,33 304,52 316,70 328,87 259,02 259,02 259,02 259,02 271,13 281,37 294,16 306,95 319,75 332,54 345,31 * CATP/CCM Bei den Tariflöhnen für CATP und CCM, gilt für die Einstufung des Arbeitnehmers in die Tariflohntabelle, das Datum des entsprechenden Diploms oder Zertifikats./La classification dans le tableau des salaires tarifaires pour le personnel détenteur du CATP respectivement du CCM est à appliquer sur base de la date d’obtention du diplôme ou du certificat correspondant. (siehe auch/voir également Punkt/point 10.6) ** N.Q. Für die unqualifizierten Arbeitnehmer gilt für die Einstufung in die Tariflohntabelle die jeweilige Betriebszugehörigkeit./Pour les non-qualifiés, le temps passé dans l’entreprise est à considérer pour la classification du salarié dans le tableau des salaires tarifaires. (siehe auch/voir également 10.5. und/et 10.3.) Zuschläge für/Majorations pour: Arbeitnehmer mit /Salariés avec - Meisterbrief/Brevet de maîtrise: Kurs/coursHelfent Tarif CATP + 13% mit/avec Kurs/cours Helfent TarifCATP +8% ohne/sans TARIFLOHNTABELLE / TABLEAU DES SALAIRES TARIFAIRES Tariflohntabellen (Stundenlöhne) anwendbar ab dem 1. März 1995 Grille des salaires tarifaires (conventionnels) horaires applicables à partir du 1er mars 1995 (Index/Indice 522,24) Qualification Tarif base Tarif + cours Helfent. (+5%) a) CATP* 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr 7. année/Jahr 8. année/Jahr 9. année/Jahr 10. année/Jahr 11. année/Jahr b) CCM* 299,03 309,94 324,56 339,18 353,79 368,42 383,03 397,66 412,27 426,89 441,51 249,69 313,98 325,44 340,79 356,14 371,48 386,84 402,18 417,54 432,88 448,23 463,59 262,17 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr c) N.Q.** 249,69 299,03 307,52 319,70 331,87 249,69 262,17 313,98 322,90 335,69 348,46 262,17 1 é /J h 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr 7. année/Jahr 8. année/Jahr 9. année/Jahr 10. année/Jahr 11. année/Jahr 249,69 249,69 249,69 261,22 270,97 283,15 295,33 307,52 319,70 331,87 262,17 262,17 262,17 274,28 284,52 297,31 310,10 322,90 335,69 348,46 * CATP/CCM Bei den Tariflöhnen für CATP und CCM, gilt für die Einstufung des Arbeitnehmers in die Tariflohntabelle, das Datum des entsprechenden Diploms oder Zertifikats./La classification dans le tableau des salaires tarifaires pour le personnel détenteur du CATP respectivement du CCM est à appliquer sur base de la date d’obtention du diplôme ou du certificat correspondant. (siehe auch/voir également Punkt/point 10.6) ** N.Q. Für die unqualifizierten Arbeitnehmer gilt für die Einstufung in die Tariflohntabelle die jeweilige Betriebszugehörigkeit./Pour les non-qualifiés, le temps passé dans l’entreprise est à considérer pour la classification du salarié dans le tableau des salaires tarifaires. (siehe auch/voir également 10.5. und/et 10.3.) Zuschläge für/Majorations pour: Arbeitnehmer mit /Salariés avec - Meisterbrief/Brevet de maîtrise: Kurs/coursHelfent Tarif CATP + 13% mit/avec Kurs/cours Helfent TarifCATP +8% ohne/sans Règlement grand-ducal du 11 novembre 1997 portant déclaration d’obligation générale de l’avenant à la convention collective de travail pour les ouvriers des garages conclu entre les syndicats OGB-L et LCGB d unepart et la FEGARLUX et l ADAL d autre part. Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau; Vu l’article 9 de la loi du 12 juin 1965 concernant les conventions collectives de travail et l’article 22 modifié de l’arrêté grand-ducal du 6 octobre 1945 ayant pour objet l’institution, les attributions et le fonctionnement d’un Office national de conciliation; Sur proposition concordante des membres permanents et des membres spéciaux de chacune des parties représentées à la Commission paritaire de conciliation et sur avis des chambres professionnelles compétentes; Vu l’article 2 (1) de la loi du 12 juillet 1996 portant réforme du Conseil d’Etat et considérant qu’il y a urgence; Sur le rapport de Notre Ministre du Travail et de l’Emploi et après délibération du Gouvernement en Conseil; Arrêtons: Art. 1er. L’avenant à la convention collective de travail pour les ouvriers des garages conclu entre les syndicats OGB-L et LCGB d’une part et la FEGARLUX et l’ADAL, d’autre part, est déclaré d’obligation générale pour l’ensemble du métier pour lequel il a été établi. Art. 2. Notre Ministre du Travail et de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent règlement qui sera publié au Mémorial avec l’avenant à la convention collective de travail prémentionné. Le Ministe du Travail et de l Emploi, Jean-Claude Juncker Château de Berg, le 11 novembre 1997. Jean ARBEITERKOLLEKTIVVERTRAG GARAGEN - OGB-L/LCGB - ADAL/FEGARLUX Anhang zum bestehenden Kollektivvertrag 1) Vertragsdauer Der Kollektivvertrag vom 1. Januar 1995 wird verlängert für die Dauer von 30 (dreissig) Monaten, d.h., vom 1. Januar 1997 bis zum 30. Juni 1999. 2) a) Löhne (Tariflöhne siehe Tabellen Seite 2-3) Anpassung der Lohntabellen Ab 1. Mai 1997 werden zwei neue Lohnkategorien (Qualifikationen) in die Tariflohntabellen eingefügt, und zwar für Arbeiter mit CITP, sowie für Arbeiter mit Diplom als Mechanik-Techniker, T.M. (Technicien en mécanique). b) Lohnerhöhungen (Real- und Tariflöhne) Allgemeine Lohnerhöhung ab 1. Mai 1997 um 2 (zwei) LUF pro Stunde Allgemeine Lohnerhöhung ab 1. Januar 1998 um 2 (zwei) LUF pro Stunde Allgemeine Lohnerhöhung ab 1. Januar 1999 um 2 (zwei) LUF pro Stunde 3) Textanpassungen Art. 2.3. wird wie folgt geändert: persönlich: für alle, die in den vorgenannten Unternehmen als Meister und Mechanik-Techniker unter Arbeiterstatut, Gesellen, CCM- und CITP-Inhaber, Arbeiter und Jungarbeiter beschäftigten Lohnempfänger, mit Ausnahme der Tag- und Nachtwächter die eine Bruttomonatsentlöhnung beziehen. Art. 3.5. wird wie folgt geändert: Die beiderseitig vereinbarte Probezeit darf nicht weniger betragen als zwei Wochen und darf nicht länger sein als: – drei Monate für unqualifizierte Arbeitnehmer und Arbeitnehmer mit CCM oder CITP; Die restlichen Bestimmungen des Artikels 3.5. bleiben unverändert. 4) Allgemeinverbindlichkeitserklärung Die Vertragsparteien werden die notwendigen Massnahmen zur Allgemeinverbindlichkeitserklärung in die Wege leiten, welche mit Veröffentlichung im Memorial wirksam wird. Ausgefertigt in fünf Exemplaren in Luxemburg, am 20. Mai 1997. für den OGB-L für den LCGB für die FEGARLUX für ADAL die Robert Molitor Domenico Spinelli Gérard Schaeler Daniel Georges Nic Thommes Präsident Ralph Weis Sekretär John Kaysen Präsident Michel Sekretär Tariflohntabellen (Stundenlöhne) anwendbar ab dem 1. Mai 1997 Grille des salaires tarifaires (conventionnels) horaires, applicables à partir du (Index/Indice 548,67) Qualification Tarif base Tarif + Helfent Cours (+ 5%) a) - T.M.* (Technicien en mécanique) 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 337.04 345.14 361.26 377.40 393,51 b) - CATP* 353.89 362.40 379.33 396.27 413.18 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr 7. année/Jahr 8. année/Jahr 9. année/Jahr 10. année/Jahr 11 année/Jahr 322.99 330.71 346.06 361.43 376.77 392.15 407.50 422.87 438.22 453.57 468.94 339.14 347.24 363.36 379.50 395.61 411.75 427.88 444.01 460.13 476.25 492.39 1er mai 1997 c) - CCM* 1. année/Jahr 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr 269.48 269.48 322.99 328.17 340.96 353.75 d) - CITP* 282.96 282.96 339.14 344.57 358.01 371.44 1. année/Jahr 269.48 282.96 2. année/Jahr 3. année/Jahr 4. année/Jahr 5. année/Jahr 6. année/Jahr 7. année/Jahr 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. année/Jahr année/Jahr année/Jahr année/Jahr année/Jahr année/Jahr année/Jahr année/Jahr année/Jahr année/Jahr année/Jahr 269.48 287.76 320.99 326.17 338.96 351.75 e) - N. Q.** 269.48 269.48 269.48 269.48 279.52 289.76 302.56 315.35 328.17 340.96 353.75 282.96 302.15 337.04 342.47 355.91 369.34 282.96 282.96 282.96 282.96 293.49 304.25 317.69 331.12 344.57 358.01 371.44 *CATP/CCM Bei den Tariflöhnen für CATP und CCM, gilt für die Einstufung des Arbeitnehmers in die Tariflohntabelle, das Datum des entsprechenden Diploms oder Zertifikats./La classification dans le tableau des salaires tarifaires CATP respectivement CCM est à appliquer sur base de la date d’obtention du diplôme ou du certificat correspondant. **N.Q. Für die unqualifizierten Arbeitnehmer gilt für die Einstufung in die Tariflohntabelle die jeweilige Betriebszugehörigkeit./ Pour les non-qualifiés, le temps passé dans l’entreprise est à considérer pour la classification du salarié dans le tableau des salaires tarifaires. - Zuschläge/Majorations: Arbeitnehmer mit Meisterbrief./Salariés avec brevet de maîtrise: Tarif CATP + 8% ohne Kursus/sans cours Helfent Tarif CATP + 13% mit Kursus/avec cours Helfent - Jugendliche Arbeitnehmer/jeunes travailleurs: 15-16 Jahre/ans 70% des entsprechenden Tariflohns/du salaire tarifaire correspondant 16-17 Jahre/ans 80% des entsprechenden Tariflohns/du salaire tarifaire correspondant 17-18 Jahre/ans 90% des entsprechenden Tariflohns/du salaire tarifaire correspondant. (Als Referenz gilt die Tariflohnklasse NQ/Référence: grille des salaires NQ.) Règlement grand-ducal du 11 août 2001 portant déclaration d’obligation générale de l’avenant à la convention collective de travail pour les ouvriers du secteur des garages convenu entre les syndicats OGB-L et LCGB, d’une part et l’ADAL et la FEGARLUX, d’autre part. Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau; Vu l’article 9 de la loi du 12 juin 1965 concernant les conventions collectives de travail et l’article 22 modifié de l’arrêté grand-ducal du 6 octobre 1945 ayant pour objet l’institution, les attributions et le fonctionnement d’un Office national de conciliation; Sur proposition concordante des membres permanents et des membres spéciaux de chacune des parties représentées à la Commission paritaire de conciliation et sur avis des chambres professionnelles compétentes; Vu l’article 2 (1) de la loi du 12 juillet 1996 portant réforme du Conseil d’Etat et considérant qu’il y a urgence; Sur le rapport de Notre ministre du Travail et de l’Emploi et après délibération du Gouvernement en Conseil; Arrêtons: Art. 1er. L’avenant à la convention collective de travail applicable pour les ouvriers du secteur des garages convenu entre les syndicats OGB-L et LCGB, d’une part et l’ADAL et la FEGARLUX, d’autre part, est déclaré d’obligation générale pour l’ensemble du secteur pour lequel il a été établi. Art. 2. Notre ministre du Travail et de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent règlement qui sera publié au Mémorial avec l’avenant précité. Le Ministre du Travail et de l’Emploi, Cabasson, le 11 août 2001. François Biltgen Henri CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL POUR LE PERSONNEL OUVRIER DU SECTEUR DES GARAGES OGB•L/LCGB - ADAL/FEGARLUX Avenant 1999 à la convention existante. 1) Durée La convention collective du 1er janvier 1995, ainsi que l’avenant y relatif du 1er janvier 1997 sont reconduits rétroactivement au 1er juillet 1999 sans changements ou améliorations pour la durée de 21 mois, c.-à-d. du 1er juillet 1999 jusqu’au 31 mars 2001. La version alemande de la présente fait foi en cas de litige. Etabli en cinq exemplaires à Luxembourg le 9 avril 2001. OGB·L Brouscher LCGB Wojckic François Schaeler Georges Daniel FEGARLUX Thommes Nic Président Weis Ralph Secrétaire ADAL Kaysen Président Braquet Secrétaire CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL POUR LE PERSONNEL OUVRIER DU SECTEUR DES GARAGES OGB•L/LCGB - ADAL/FEGARLUX Avenant 2001 à la convention existante. 1) Durée de la convention collective La convention collective du 1er janvier 1995, ainsi que les avenants y relatifs sont reconduits pour la période du 1er avril 2001 au 29 février 2004. 2) Augmentations salariales (salaires tarifaires et réels) (salaires tarifaires: voir annexe I) Augmentation générale de 8.- (huit) Luf/heure à partir du 1er avril 2001 (0,1983.- E) Augmentation générale de 7.- (sept) Luf/heure à partir du 1er janvier 2002 (0,1735.- €) Augmentation générale de 7.(sept) Luf/heure à partir du 1er janvier 2003 (0,1735.- €) 3) Prime de permanence Les salariés appelés à garantir un service de permanence en dehors de leur horaire normal de travail, obtiennent une prime correspondante à 10% de leur salaire horaire de base par heure de permanence. Pour les heures effectivement travaillées pendant la permanence, le salarié concerné a droit: au salaire horaire de base, majoré de 10% (prime de permanence, ainsi qu’aux majorations dues pour heures supplémentaires, éventuellement pour travail de nuit, de dimanche ou de jour férié. 4) Congé social À partir du 1er avril 2001, tout ouvrier a droit à 8 (huit) heures de congé social par année, selon les modalités définies à l’annexe II. 5) Formation professionnelle et formation professionnelle continue À partir du 1er avril 2001, chaque ouvrier a droit à une heure de crédit d’heure par mois pour la formation professionnelle et la formation professionnelle continue, selon les modalités définies à l’annexe III. 6) „Préretraite-Solidarité“ Les salariés ayant atteint l’age de 57 ans peuvent demander leur admission à la préretraite-solidarité, selon les modalités de la loi du 24 décembre 1990 sur la préretraite-solidarité, telle que modifiée par les lois du 23 juillet 1993 et du 31 juillet 1995. 5) Déclaration d’obligation générale Les parties contractantes entameront les démarches nécessaires en vue de la déclaration d’obligation générale de la présente, laquelle entrera en vigueur dès sa publication au Mémorial. La version alemande de la présente fait foi en cas de litige. Etabli en cinq exemplaires à Luxembourg le 9 avril 2001. OGB·L Brouscher LCGB Wojckic François Schaeler Georges Daniel FEGARLUX Thommes Nic Président Weis Ralph Secrétaire ADAL Kaysen Président Braquet Secrétaire Anhang zum Nachtrag 2001 Arbeiterkollektivvertrag Annexe I à l’avenant 2001 - Convention collective ouvriers garages Garagen TARIFLOHNTABELLEN / SALAIRES TARIFAIRES 2001 Tariflohntabelen (Stundenlöhne) anwendbar ab dem 1. Salaires horaires tarifaires (conventionnels) applicables à partir du 1er avril 2001 April 2001 * T.M. / CATP / CCM / CITP Bei den Tariflöhnen für T.M., CATP, CCM und CITP gilt für die Einstufung des Arbeitnehmers in die Tariflohntabelle das Datum des entsprechenden Diploms oder Zertifikats. / La classification dans le tableau des salaires tarifaires T.M., CATP, CCM et CITP est à appliquer sur base de la date d’obtention du diplôme ou du certificat correspondant. **N.Q. Für die unqualifizierten Arbeitnehmer gilt für die Einstufung in die Tariflohntabelle die jeweilige Betriebszugehörigkeit. / Pour les non-qualifiés, le temps passé dans l’entreprise est à considérer pour la classification du salarié dans le tableau des salaires tarifaires. - Zuschläge / Majorations: Arbeitnehmer mit Meisterbrief / Salariés avec brevet de maîtrise: Tarif CATP + 8% (ohne Kursus / sans cours Helfent) Tarif CATP + 13% (mit Kursus / avec cours Helfent) – Jugendiche Arbeitnehmer / jeunes travailleurs: im Alter von 15 Jahren: correspondant 75% des entsprechenden Tariflohns / du salaire tarifaire im Alter von 16 Jahren: correspondant 80% des entsprechenden Tariflohns / du salaire tarifaire im Alter von 17 Jahren: 90% des entsprechenden Tariflohns / du salaire tarifaire correspondant (Als Referenz gilt für Tariflohnklasse NQ / Référence: grille des salaires NQ.) Ausgefertigt in fünf Exemplaren am 9. April 2001. OGB·L Brouscher Albert LCGB Wojckic François Schaeler Gérard Georges Daniel FEGARLUX Thommes Nic Präsident Weis Ralph Sekretär ADAL Kaysen John Präsident Braquet Michel Sekretär Annexe II à l’avenant 2001 à la convention collective de travail pour le personnel ouvrier du secteur des garages Congé social Chaque ouvrier a droit à 8 heures de congé social par année de calendrier selon la liste limitative suivante: a) cas/événements en relation directe avec la personne du salarié demandeur d’un congé social. convocations judiciaires (affaires personnelles) examens dans le cadre d’études incidents majeurs (p. ex. incendie au domicile) b) cas/événements en relation avec une des personnes composant le ménage du salarié (enfant, partenaire/conjoint, parents) et pour lesquels l’assistance et l’intervention ponctuelles extraordinaires de la part du salarié s’avèrent indispensables: - soins et asistance en cas de maladie ou d’accident visites médicales, interventions et séances thérapeutiques problèmes majeurs en relation avec la scolarité d’un enfant (interventions médicopsychopédagogiques) Le droit au congé social se limitera aux cas énumérés ci-avant. Si le congé social est demandé pour un événement autre que ceux qui sont énumérés par la présente liste, la commission compétente (voir ci-dessous) pourra donner une suite favorable à la demande du salarié. L’octroi du congé social nécessite la demande préalable du salarié auprès de la commission compétente. La demande doit être dûment motivée et adjointe des pièces justificatives (certificats, attestations . . .) relatives à l’événement pour lequel le congé social est demandé. La demande doit en outre fixer le début et la durée de la période pour laquelle le congé social est demandé. Pour des cas dûment motivés, la commission pourra accorder un délai supplémentaire à la présentation des pièces justificatives requises. Le congé social s’élève à un maximum de 8 heures par année de calendrier par salarié. (proratisé en cas de travail à temps partiel). Il est fractionnable (heures, journées entières). Néanmoins la commission pourra accorder une prolongation non-rémunérée (congé sans solde) au-delà de la limite temporelle de la fraction maximale. Ceci vaut également pour le cas où le salarié a déjà bénéficié de la totalité du congé social de l’année en cours. L’entreprise instaurera une commission compétente pour toutes les questions en relation avec le congé social (octroi, contrôle, évaluation générale). Elle se composera de deux membres (un membre de la direction, un membre de la délégation du personnel). Toute décision de la commission devra être prise d’un commun accord. En cas de litige, la version allemande de la présente fait foi. Annexe III à l’avenant 2001 à la convention collective de travail pour le personnel ouvrier du secteur des garages Formation professionnelle et formation professionnelle continue A partir du 1er avril 2001, il est instauré pour chaque ouvrier un crédit d’heures appelé «crédit formation». A partir de cette date, tout ouvrier constituera pendant sa carrière professionnelle dans le secteur de garages et via une capitalisation à raison d’une heure par mois, un droit à la formation professionnelle et professionnelle continue. Pour l’ouvrier travaillant à temps partiel, le crédit d’heures mensuel est proratisé en fonction du temps de travail de sa tâche partielle, sur base de 160 heures minimum par mois pour une tâche complète sous le régime de la semaine de 40 heures. Par formation professionnelle et formation professionnelle continue dans le sens du présent accord, on entend toute formation pouvant promouvoir la qualification de l’ouvrier et/ou répondant aux besoins de l’entreprise, y compris les formations internes organisées par les constructeurs automobiles et concessionnaires, et indépendamment si la formatio est suivie à l’initiative de l’ouvrier ou de l’employeur. Le crédit d’heures pourra être utilisé: a) par l’ouvrier: - pour toute formation reconnue conforme au présent accord et dont le temps à y consacrer se situe partiellement ou intégralement pendant les heures normales de travail; pour des examens ou tests en liaison avec une formation visée par le présent accord pendant les heures normales de travail; pour les préparations en vue d’un examen, à raison de 8 heures maximum par examen; pour quitter le travail avant la fin de l’horaire normal afin de ne pas arriver en retard au cours. b) par l’employeur: - pour toutes mesures de formation professionnelle internes ou externes jugées utiles à la qualification requise de l’ouvrier par l’employeur. Pour l’ouvrier travaillant à temps partiel, une journée de formation ne pourra être déduite du crédit formation qu’à raison du prorata de sa tâche partielle, les heures dépassant ce prorata d’heures devant être compensées soit par le paiement, soit par la récupération en temps libre. Ceci vaut seulement, s’il s’agit d’une formation à l’initiative de l’employeur. Les heures de crédit formation sont comptabilisées dès l’entrée en service de l’ouvrier dans une entreprise du secteur. Le droit au crédit formation naît après trois mois de travail ininterrompu auprès du même employeur. Un crédit d’heures non-utilisé pendant l’année en cours est reporté à l’année prochaine et persiste. Afin d’éviter d’aplanir des litiges éventuels, il est instauré une commission paritaire entre la délégation du personnel et la direction, qui devra trancher à l’unanimité en cas de désaccord. Si le désaccord persiste, ou à défaut de délégation du personnel dans l’entreprise, la commission paritaire entre partenaires sociaux, instaurée par la convention collective pour le personnel ouvrier dans les garages, devra être sollicitée. Changement d’entreprise / Interruption de carrière Au cas où l’ouvrier changerait d’entreprise à l’intérieur du secteur, un maximum de douze heures sera transféré de l’ancien employeur au nouvel employeur, chez lequel une nouvelle période de carence de trois mois de travail ininterrompue commencera à courir, avant que le droit d’utilisation du crédit formation ne soit de nouveau ouvert pour l’ouvrier. Les heures de crédit-formation non utilisées provenant de l’ancien employeur et dépassant douze heures seront échues pour le/la salarié/e. L’ouvrier qui a quitté le secteur et qui revient travailler de nouveau dans le secteur, ne peut prétendre au crédit formation restant d’avant son départ, sauf si son interruption de carrière dans le secteur n’a pas dépassé un mois. L’ouvrier dont la carrière est interrompue par le congé parental légal ou par un congé sabbatique, conserve le droit au crédit formation restant au moment de son départ en congé et peut de nouveau y faire valoir ses droits dès sa reprise de carrière. Afin de permettre aux membres du personnel ouvrier absents pour congé parental ou congé sabbatique d’adapter et de parfaire leurs connaissances et qualifications professionnelles avec but de pouvoir se réintégrer sans problèmes dans l’entreprise après leur absence, l’employeur s’engage à informer ces salarié/es de toutes les mesures de formation professionnelle organisées pendant leur absence et de leur faciliter l’accès à ces mesures. Frais et remboursement des frais L’employeur peut demander au salarié qui résilie son contrat de travail et qui quitte l’entreprise, le remboursement de tous les frais exposés par l’entreprise pour sa formation professionnelle ou formation professionnelle continue, y compris les formations visées par la loi du 22 juin 1999. Ne peuvent être considérés que les frais exposés par l’employeur pendant le mois en cours au moment de la résiliation du contrat de travail, ainsi que pendant les douze mois précédents. Par dérogation à ce qui précède, le remboursement peut porter exceptionnellement sur le mois en cours et les 24 mois précédents, lorsque la formation en question s’étend sur une durée de 24 mois au moins (p. ex. formation modulaire ou cyclique s’étendant sur plus d’une année et représentant un coût considérable pour l’entreprise). Dans ce cas, la commission paritaire mentionnée plus haut décidera de la période de remboursement prolongée. En tous les cas, les montants du remboursement ne pourront dépasser les limites fixées par l’article 10 de la loi du 22 juin 1999 concernant la formation professionnelle continue et devront tenir compte des abattements prescrits par la loi précitée. Le remboursement des frais de formation ne peut être demandé à l’ouvrier que s’il a été informé/e préalablement du montant des frais qui seront encourus et pourront faire l’objet d’une éventuelle demande du remboursement, ainsi que s’il reprend un emploi dans le secteur des garages ou un emploi dans un autre secteur et pour lequel il pourra profiter pleinement de la formation obtenue. Aucun remboursement des frais de formation ne peut être demandé à l’ouvrier, si son contrat de travail est résilié à l’initiative de l’employeur, même pour faute grave. En cas de litige, la version allemande de la présente fait foi. Arbeiterkollektivvertrag GARAGEN - OGB•L/LCGB - ADAL/FEGARLUX Nachtrag 1999 zum bestehenden Kollektivvertrag 1) Vertragsdauer Der Kollektivvertrag vom 1. Januar 1995, sowie der diesbezügliche Anhang vom 1. Januar 1997 werden rückwirkend zum 1. Juli 1999 ohne weitere Änderungen oder Verbesserungen für die Dauer von 21 (einundzwanzig) Monaten, d.h., vom 1. Juli 1999 bis zum 31. März 2001 verlängert. Ausgefertigt in fünf Exemplaren in Luxemburg am 9. April 2001. OGB·L Brouscher Albert LCGB Wojckic François Schaeler Gérard Georges Daniel FEGARLUX Thommes Nic Präsident Weis Ralph Sekretär ADAL Kaysen Präsident Braquet Sekretär Arbeiterkollektivvertrag GARAGEN Nachtrag 2001 zum bestehenden Kollektivvertrag OGB•L/LCGB - ADAL/FEGARLUX 1) Vertragsdauer Der Kollektivvertrag vom 1. Januar 1995, sowie die diesbezüglichen Anhänge werden für die Dauer vom 1. April 2001 bis zum 29. Februar 2004 verlängert. 2) Lohnerhöhungen (Real- und Tariflöhne) (Tariflöhne: siehe Tabelle im Anhang I) Allgemeine Lohnerhöhung ab 1. April 2001 um 8.- (acht) Luf pro Stunde (0,1983.- :E) Allgemeine Lohnerhöhung ab 1. Januar 2002 um 7.- (sieben) Luf pro Stunde (0,1735.- €) Allgemeine Lohnerhöhung ab 1. Januar 2003 um 7.- (sieben) Luf pro Stunde (0,1735.- €) 3) Bereitschaftsprämie Arbeitnehmer, welche außerhalb ihrer normalen Arbeitszeiten Bereitschaftsdienst leisten müssen, erhalten hierfür pro Bereitschaftsstunde eine Prämie von 10% ihres Basisstundenlohns. Für während der Bereitschaft effektiv geleistete Arbeitsstunden (inkl. Fahrtstunden) hat der Arbeitnehmer Anrecht auf : den Basisstundenlohn, erhöht um 10% Bereitschaftsprämie, den geschuldeten Überstundenzuschlag, sowie gegebenenfalls weitere Zuschläge wie Nacht-, Sonnund Feiertagszuschlag. 4) Sozialurlaub Ab dem 1. April 2001 hat jeder Arbeitnehmer Anrecht auf 8 (acht) Stunden Sozialurlaub pro Jahr entsprechend den in Anhang II festgesetzten Modalitäten. 5) Berufliche Bildung und Weiterbildung Ab dem 1. April 2001 hat jeder Arbeitnehmer Anrecht auf einen Stundenkredit in Höhe von einer Stunde pro Monat zu beruflichen Bildungs- und Weiterbildungszwecken, entsprechend den in Anhang III festgesetzten Modalitäten. 6) Vorzeitiger Ruhestand: „Préretraite-Solidarité“ Arbeitnehmer ab dem 57. Lebensjahr können ihre frühzeitige Pensionnierung beantragen, dies laut dem Gesetz vom 24. Dezember 1990 betreffend die " préretraite-solidarité", abgeändert durch die Gesetze vom 23. Juli 1993 und vom 31. Juli 1995. 5) Allgemeinverbindlichkeitserklärung Die Vertragsparteien werden die notwendigen Maßnahmen zur Allgemeinverbindlichkeitserklärung in die Wege leiten, welche mit Veröffentlichung im Memorial wirksam wird. Ausgefertigt in fünf Exemplaren in Luxemburg am 9. April 2001. OGB·L Brouscher Albert LCGB Wojckic François Schaeler Gérard Georges Daniel FEGARLUX Thommes Nic Präsident Weis Ralph Sekretär ADAL Kaysen Präsident Braquet Sekretär Anhang zum Nachtrag 2001 - Arbeiterkollektivvertrag Garagen Annexe I à l’avenant 2001 Convention collective ouvriers garages TARIFLOHNTABELLEN / SALAIRES TARIFAIRES 2001 Tariflohntabellen (Stundenlöhne) anwendbar ab dem 1. Salaires horaires tarifaires (conventionnels) applicables à partir du 1er avril 2001 April 2001 *T.M. / CATP / CCM / CITP Bei den Tariflöhnen für T.M., CATP, CCM und CITP gilt für die Einstufung des Arbeitnehmers in die Tariflohntabelle das Datum des entsprechenden Diploms oder Zertifikats. / La classification dans le tableau des salaires tarifaires T.M., CATP, CCM et CITP est à appliquer sur base de la date d’obtention du diplôme ou du certificat correspondant. **N.Q. Für die unqualifizierten Arbeitnehmer gilt für die Einstufung in die Tariflohntabelle die jeweilige Betriebszugehörigkeit. / Pour les non-qualifiés, le temps passé dans l’entreprise est à considérer pour la classification du salarié dans le tableau des salaires tarifaires. - Zuschläge / Majorations: Arbeitnehmer mit Meisterbrief / Salariés avec brevet de maîtrise: Tarif CATP + 8% (ohne Kursus / sans cours Helfent) Tarif CATP + 13% (mit Kursus / avec cours Helfent) – Jugendiche Arbeitnehmer / jeunes travailleurs: im Alter von 15 Jahren: im Alter von 16 Jahren: im Alter von 17 Jahren: 75% des entsprechenden Tariflohns / du salaire tarifaire correspondant 80% des entsprechenden Tariflohns / du salaire tarifaire correspondant 90% des entsprechenden Tariflohns / du salaire tarifaire correspondant (Als Referenz gilt für Tariflohnklasse NQ / Référence: grille des salaires NQ.) Ausgefertigt in fünf Exemplaren am 9. April 2001. OGB·L Brouscher Albert LCGB Wojckic François Schaeler Gérard Georges Daniel FEGARLUX Thommes Nic Präsident Weis Ralph Sekretär ADAL Kaysen John Präsident Braquet Michel Sekretär Anhang II zum Nachtrag 2001 - Arbeiterkollektivvertrag Garagen Sozialurlaub Jeder Arbeitnehmer hat Anrecht auf 8 Stunden bezahlten Sozialurlaub pro Kalenderjahr und zwar nach den Indikationen der nachfolgenden Liste a) Fall oder Fälle, welche in direktem Zusammenhang mit der Person des Arbeitnehmers stehen. - Gerichtliche Vorladungen (Persönliche Verfahren) Examina, im Rahmen von Studien auf privater Basis Außergewöhnliche private Situationen (z. bsp. Feuer, Hochwasser oder sonstige Katastrophen im Zusammenhang mit dem festen Wohnsitz des Antragstellers). b) Fall oder Fälle im Zusammenhang mit einer der Personen, die dem Haushalt des Arbeitnehmers angehören (Ehepartner, in freier Lebensgemeinschaft lebender Partner, Elternteil, sowie Kinder), und für welche die Unterstützung des Arbeitnehmers unentbehrlich ist im Zusammenhang mit einer aussergewöhnlichen und spezifischen Situation. - Pflege und Unterstützung in Fällen von Krankheit oder Unfall Arztbesuche sowie spezifische medizinische oder therapeutische Angelegenheiten Probleme in Zusammenhang mit dem Schulverhalten eines Kindes. (Medizinische, psychopädagogische Probleme und Interventionen). Das Anrecht auf Sozialurlaub ist prinzipiell beschränkt auf die oben aufgeführten Indikationen. Sollte aber seitens des Arbeitnehmers ein Antrag auf Sozialurlaub gestellt werden, dessen Indikation nicht im Indikationskatalog aufgeführt ist, so kann die zuständige Sozialurlaubskommission (siehe weiter unten) diesen dennoch gestatten, falls sie den Antrag als begründet ansieht. Das Gewähren des Sozialurlaubs setzt in jedem Fall die Antragsstellung seitens des Arbeitnehmers an die zuständige Sozialurlaubskommission voraus. Der Antrag seitens des Antragstellers muß begründet sein und gegebenfalls die offiziellen Dokumente enthalten, die im Zusammenhang mit dem Antrag des Sozialurlaubs stehen (amtliche Bestätigungen, ärztliche Zertifikate usw . . .). Der Antrag muß alle Angaben wie Anfangsdatum, Dauer und Enddatum des angefragten Sozialurlaubs enthalten. Für berechtigte Fälle kann die Sonderurlaubskommission die Zeitspanne verlängern welche für das Aufbringen und Vorlegen der offiziellen Dokumente vorgesehen ist. Der Sozialurlaub ist verfügbar in Höhe von 8 Stunden pro Kalenderjahr pro Arbeitnehmer (proratisiert im Falle von Teilzeit-Arbeitnehmer). Er ist beliebig aufteilbar (Stunden, ganzer Tag), je nach Bedarf der jeweiligen Situation des Antragstellers, für welche dieser Urlaub beantragt wird. Die Sozialurlaubskommission kann dem Antragsteller, falls dessen Situation es verlangt, die Verlängerung des Sozialurlaubs auf unbezahlter Basis zuerkennen. Die gleiche Möglichkeit besteht auch, falls ein Arbeitnehmer seinen Sozialurlaubkredit schon aufgebraucht hat und sich erneut eine Situation ergibt, die das Zugestehen von Sozialurlaub rechtfertigen würde. Im Betrieb wird eine Sozialurlaubskommission eingesetzt. Diese besteht aus einem Mitglied der Direktion und einem Mitglied des Arbeiterausschusses, falls vorhanden. Mangels Arbeiterausschuss wird ein Vertreter vom Arbeiterpersonal aus seinen Reihen genannt. Jeder Antrag muß dieser Sozialurlaubskommission vorgelegt werden. Die Sozialurlaubskommission entscheidet immer über die Annahme oder Ablehnung des Antrags in gemeinsamen Beschluß ihrer Mitglieder. Anhang III zum Nachtrag 2001 - Arbeiterkollektivvertrag Garagen Berufliche Bildung und Weiterbildung Ab dem 1. April 2001 hat jeder Arbeiter Anrecht auf einen monatlichen Stundenkredit, genannt «Bildungskredit». Ab diesem Datum kapitalisiert jeder Arbeiter im luxemburgischen Garagensektor mittels einer Stunde monatlich das Recht auf berufliche Bildung und Weiterbildung. Arbeitnehmern mit Zeitverträgen wird der Stundenkredit entsprechend ihrer Teilzeitarbeit proratisiert, dies auf Basis von mindestens 160 Stunden monatlich bei Vollzeitarbeit im Rahmen der 40Stundenwoche. Unter beruflicher Bildung und Weiterbildung im Sinne vorliegenden Abkommens ist jede Bildungsmaßnahme zu ver-stehen, welche einer Verbesserung der beruflichen Qualifikation des Arbeitnehmers dient und/oder den Belangen des Betriebs entspricht, inklusive der Bildungsmassnahmen die vom Autohersteller oder der Markenvertretung organisiert sind, und unabhängig davon, ob die Bildungskurse auf Initiative des Arbeitnehmers oder des Arbeitgebers belegt werden. Der Stundenkredit kann genutzt werden für nachstehende Bildungs- und Weiterbildungsmassnahmen: a) auf Initiative des Arbeitnehmers - jede Bildungsmaßnahme, welche den Bestimmungen dieses Abkommens entspricht und für die die zu verwendende Zeit entweder ganz oder teilweise innerhalb der normalen Arbeitszeit liegt; für Examen oder Tests während der normalen Arbeitszeit, im Zusammenhang mit einer diesem Abkommen entsprechenden Bildungsmaßnahmen; zur Vorbereitung auf ein Examen oder Test, dies in Höhe von maximal 8 Stunden pro Examen oder Test; um die Arbeit vorzeitig zu verlassen zur rechtzeitigen Teilnahme an Bildungs- oder Weiterbildungskursen außerhalb der normalen Arbeitszeiten. b) auf Initiative des Arbeitgebers - für alle internen und externen Bildungs- und Weiterbildungsmassnahmen, welche der Arbeitgeber als notwendig zur benötigten Qualifikation des Arbeitnehmers befindet. Arbeitnehmern, welche Teilzeit arbeiten kann ein Bildungs- oder Weiterbildungstag nur prorata temporis zu ihrer Teilzeitbeschäftigung vom Bildungskredit abgezogen werden, wobei die Stunden, die über die Prorataberechnung hinausgehen, entweder als Arbeitsstunden entlohnt werden oder durch entsprechende Freizeit abgegolten werden. Dies gilt nur wenn es sich um Bildungs- oder Weiterbildungsmassnahmen auf Initiative des Arbeitgebers handelt. Die Bildungsstunden werden dem Arbeiter ab dem ersten Monat in einem Betrieb des Sektors gutgeschrieben, wobei aber das Recht, auf den Bildungskredit zurückzugreifen, erst nach ununterbrochenen drei Monaten beim gleichen Arbeitgeber entsteht. Während dem Jahr nicht genutzter Stundenkredit wird ins nächste Jahr übertragen und bleibt bestehen. Um eventuelle Streitfälle zu vermeiden und beizulegen wird eine paritätische Kommission zwischen Arbeiterausschuß und Betriebsleitung gebildet, welche ihre Beschlüsse einstimmig fasst. Kann der Streitfall nicht beigelegt werden, bzw. falls kein Arbeiterauschuss im Betrieb vorhanden ist, ist die vom Kollektivvertrag vorgesehene paritätische Kommission zwischen Sozialpartnern zu befassen. Betriebswechsel / Karriereunterbrechnung Wechselt ein Arbeitnehmer innerhalb des Garagensektors in einen anderen Betrieb, so werden ihm maximal zwölf Stunden Bildungskredit vom bisherigen zum neuen Arbeitgeber übertragen. Darüber hinausgehende, nicht genutzte Bildungsstunden verfallen. Beim neuen Arbeitgeber entsteht das Recht auf Nutzung des Bildungskredits nach einer erneuten ununterbrochenen dreimonatigen Karenzperiode. Ein Arbeiter, der in den Garagensektor zurückkommt nachdem er diesen verlassen hatte, hat kein Anrecht auf den vor dem Verlassen verbliebenen Stundenkredit, ausser die Dauer der Karriereunterbrechnung im Sektor hat einen Monat nicht überschritten. Der Arbeiter, dessen Karriere durch Elternurlaub, bzw. durch einen längeren unbezahlten Urlaub unterbrochen ist, behält den ihm zum Zeitpunkt der Unterbrechung zustehenden Stundenkredit und kann bei Wiederaufnahme der Karriere sein Recht darauf wieder geltend machen. Um es den wegen Elternurlaub oder unbezahlten Urlaub abwesenden Arbeitern zu erlauben ihre beruflichen Kenntnisse und Qualifikation zu verbessern, mit dem Ziel sich bei ihrer Rückkehr wieder problemlos eingliedern zu können, verpflichtet sich der Arbeitgeber, die betroffenen Arbeiter über alle während ihrer Abwesenheit organisierten Bildungs- und Weiterbildungsmaßnahmen zu informieren und ihnen den Zugang hierzu zu ermöglichen. Kosten und Kostenrückerstattung Von Arbeitern die ihren Arbeitsvertrag auflösen und den Betrieb verlassen, kann der Arbeitgeber die Rückerstattung der vom Betrieb für Bildung und Weiterbildung, inklusive der im Rahmen des entsprechenden Gesetzes vom 22. Juni 1999 getätigten Kosten verlangen. Es können hierbei nur die während des zum Moment der Vertragskündigung laufenden Monats und der zwölf vorhergehenden Monate getätigten Kosten in Betracht gezogen werden. Ausnahmsweise kann die Rückerstattung der Kosten den laufenden Monat sowie die 24 vorhergehenden Monate betreffen, wenn es sich um eine Bildungsmassnahme handelt, die sich zusammenhängend über einen Zeitraum von mindestens 24 Monaten erstreckt (z.B. zyklische oder modulare Kurse, welche sich über zwei oder mehr Jahre erstrecken und für den Betrieb erhebliche Kosten darstellen). In dem Falle entscheidet die weiter oben erwähnte paritätische Kommission über die Kostenrückerstattung zu berücksichtigenden Zeitraum. Die verlangte Kostenrückerstattung darf auf keinen Fall die durch das Gesetz vom 22. Juni 1999 festgesetzten Beträge übersteigen und muß die darin vorgeschriebenen Abschläge berücksichtigen. Eine Rückerstattung der Kosten kann nur dann verlangt werden, wenn der Arbeiter vor Antritt der Bildung oder Weiterbildung informiert war über die anfallenden Kosten und die Höhe einer eventuellen Rückerstattung. Eine Kostenrückerstattung kann nicht verlangt werden, wenn die Kündigung vom Arbeitgeber ausgegangen ist. Dies gilt auch bei Kündigung wegen schwerwiegendem Vergehen. Règlement grand-ducal du 19 août 2005 portant déclaration d’obligation générale de l’avenant à la convention collective de travail pour les ouvriers du secteur des garages conclu entre les syndicats OGB-L et LCGB, d’une part, et la FEGARLUX et l’ADAL, d’autre part. Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, Vu l’article 37 de la loi du 30 juin 2004 concernant les relations collectives de travail; Sur proposition concordante des assesseurs de l’Office national de conciliation et sur avis des chambres professionnelles compétentes; Vu l’article 2(1) de la loi du 12 juillet 1996 portant réforme du Conseil d’Etat et considérant qu’il y a urgence; Sur le rapport de Notre ministre du Travail et de l’Emploi et après délibération du Gouvernement en Conseil; Arrêtons: Art. 1er. L’avenant à la convention collective de travail pour les ouvriers du secteur des garages conclu entre les syndicats OGB-L et LCGB, d’une part, et la FEGARLUX et l’ADAL, d’autre part, est déclaré d’obligation générale pour l’ensemble du secteur. Art. 2. Notre ministre du Travail et de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent règlement qui sera publié au Mémorial avec l’avenant à la convention collective de travail précitée. Le Ministre du Travail et de l’Emploi, François Biltgen Cabasson, le 19 août 2005. Heni Convention Collective des Ouvriers dans les Garages OGB-L / LCGB – ADAL / FEGARLUX Avenant 2004 à la Convention Collective existante 1) Durée La convention collective du 1er janvier 1995, ainsi que les avenants successifs sont reconduits pour la durée du 1er mars 2004 jusqu’au 30 juin 2006. 2) Augmentations salariales (salaires tarifaires et réels) (salaires tarifaires voir annexe 1) augmentation générale de 0,10 €/heure à partir du 1er septembre 2004; augmentation générale de 0,10 €/heure à partir du 1er janvier 2005; augmentation générale de 0,10 €/heure à partir du 1er janvier 2006; 3) Prime unique 2005 Une prime unique sera payée à chaque membre du personnel ouvrier. Le montant de cette prime est fixé à 100 E. Le paiement de la prime est effectué avant le 8 juillet 2005. 4) Congé de récréation À partir de l’année 2005 est introduite une journée de congé supplémentaire pour l’ensemble du personnel ouvrier, c.-à-d. la durée du congé annuel est fixée à 26 jours. La version allemande de la présente fait foi en cas de litige. Etabli à Luxembourg en 5 exemplaires le 28 juillet 2004. pour l’OGB-L Brito Almeida Jorge John Wolff Robert Michel secrétaire central pour le LCGB Woscik François pour FEGARLUX Pirsch Ernest Georges Daniel président Weis Ralph secrétaire syndical secrétaire pour l’ADAL Kaysen président Braquet secrétaire 1) Vertrangsdauer Der Kollektivvertrag vom 1. Januar 1995, sowie die entsprechenden Anhänge werden verlängert für die Dauer vom 1. März 2004 bis zum 30. Juni 2006. 2) Lohnerhöhungen (Real- und Tariflöhne) (Tariflöhne im Anhang I) allgemeine Lohnerhöhung ab 1. September 2004, um 0,10 € pro Stunde; allgemeine Lohnerhöhung ab 1. Januar 2005, um 0,10 € pro Stunde; allgemeine Lohnerhöhung ab 1. Januar 2006, um 0,10 € pro Stunde. 3) Einmalige Prämie für das Jahr 2005 Eine einmalige Prämie wird an jedes Mitglied des Arbeiterpersonals gezahlt. Der Betrag dieser Prämie ist auf 100 € festgelegt. Die Zahlung der Prämie wird vor dem 8. Juli 2005 geleistet. 4) Erholungsurlaub Ab dem 1. Januar 2005 wird ein zusätzlicher Tag Urlaub für das ganze Arbeiterpersonal eingeführt, so dass der Jahresurlaub 26 Tage beträgt. für den l’OGB-L Brito Almeida Jorge Wolff Robert Secrétaire central Ausgefertigt in fünf Exemplaren in Luxemburg, am 28. Juli 2004. für den LCGB für FEGARLUX für l’ADAL Kaysen John Woscik Pirsch Ernest Präsident Präsident Georges Daniel Secrétaire syndical Weis Ralph Sekretär Braquet Michel Sekretär Règlement grand-ducal du 11 octobre 2007 portant déclaration d’obligation générale de l’avenant 2007 à la convention collective de travail des ouvriers du secteur des garages conclu entre les syndicats OGB-L et LCGB, d’une part et la FEGARLUX et l’ADAL, d’autre part. Nous HENRI, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, Vu l’article L. 164-9 du Code du Travail; Sur proposition concordante des membres permanents et des membres spéciaux de chacune des parties représentées à la Commission paritaire de conciliation et sur avis des chambres professionnelles compétentes; Vu l’article 2(1) de la loi du 12 juillet 1996 portant réforme du Conseil d’Etat et considérant qu’il y a urgence; Sur le rapport de Notre Ministre du Travail et de l’Emploi et après délibération du Gouvernement en Conseil; Arrêtons: Art. 1er. L’avenant 2007 à la convention collective de travail des ouvriers du secteur des garages conclu entre les syndicats OGB-L et LCGB, d’une part et la FEGARLUX et l’ADAL, d’autre part, est déclaré d’obligation générale pour l’ensemble du secteur. Art. 2. Notre Ministre du Travail et de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent règlement qui sera publié au Mémorial avec l’avenant à la convention collective de travail précitée. Le Ministre du Travail et de l’Emploi, François Biltgen Palais de Luxembourg, le 11 octobre 2007. Henri Arbeiterkollektivvertrag Garagen OGB-L/LCGB – ADAL/FEGARLUX Nachtrag 2007 zum bestehenden Kollektivvertrag 1) Vertragsdauer Der Kollektivvertrag vom 1. Januar 1995, sowie die entsprechenden Anhänge werden verlängert für die Dauer vom 1. Juli 2006 bis zum 30. Juni 2009. 2) Lohnerhöhungen (Real- und Tariflöhne) (Tariflöhne im Anhang I) Allgemeine Lohnerhöhung ab 1. März 2007 um 0,08 € pro Stunde; Allgemeine Lohnerhöhung ab 1. Januar 2008 um 0,08 € pro Stunde; Allgemeine Lohnerhöhung ab 1. Januar 2009 um 0,08 € pro Stunde. 3) Überholung der Tariflohntabelle Die Tariflohntabelle wird wie folgt geändert: Anhang I Stundenlöhne, NQ 3 Jahr und NQ 4 Jahr. Außerdem wurden die Löhne um 0,08 € angehoben, wie es laut Kollektivvertrag ab dem 1. März 2007 vorgesehen ist. 4) Sozialurlaub Erhöhung des Sozialurlaubs von 8 Stunden auf 12 Stunden. Ab dem 1. Januar 2007 hat jeder Arbeitnehmer Anrecht auf 12 (zwölf) Stunden Sozialurlaub pro Jahr, entsprechend den im Anhang II festgesetzten Modalitäten. 5) Prämie Der Betrieb überweist an jeden Arbeitnehmer einmal pro Jahr eine Prämie die Anwesenheitsprämie genannt wird. Der Bruttobetrag der Prämie beläuft sich auf 200 € und wird, entsprechend den Modalitäten wie sie in Anhang III festgesetzt wurden, ausbezahlt. 6) Allgemeine Überholung des Textes Überholung des Textes, welche den Änderungen der Gesetzgebung und der konsekutiven Anhänge Rechnung trägt. Ausarbeitung eines angepassten koordinierten Textes. Ausgefertigt in fünf Exemplaren in Luxemburg, am 26. Februar 2007. für den OGB-L Brito Almeida Jorge für den LCGB Campolargo Reinaldo für die FEGARLUX Pirsch Ernest Präsident für die ADAL Kaysen John Präsident Wolff Robert Zentralsekretär Jean-Paul Fischer Syndikatssekretär Weis Ralph Sekretär Braquet Michel Sekretär Convention Collective de Travail des Ouvriers dans les Garages OGB-L/LCGB – ADAL/FEGARLUX Avenant 2007 à la Convention Collective existante 1) Durée La convention collective du 1er janvier 1995, ainsi que les avenants successifs sont reconduits pour la durée du 1er juillet 2006 jusqu’au 30 juin 2009. 2) Augmentations salariales (salaires tarifaires et réels) (salaires tarifaires voir annexe I) Augmentation générale de 0,08 €/heure à partir du 1er mars 2007; Augmentation générale de 0,08 €/heure à partir du 1er janvier 2008; Augmentation générale de 0,08 €/heure à partir du 1er janvier 2009. 3) Révision de la grille des salaires Le Tableau de salaire est modifié comme suit: Annexe I: grille des salaires tarifaires horaires, NQ 3ème année et 4ème année. En outre, les salaires sont augmentés de 0,08 € conformément à la convention collective du 1er mars 2007. 4) Congé social Augmentation du congé social de 8 heures à 12 heures. A partir du 1er janvier 2007, tout ouvrier a droit à 12 (douze) heures de congé social par année, selon les modalités définies par l’annexe II. 5) Prime La société verse à chaque ouvrier, une fois par an, une prime appelée prime de présence. Le montant brut de la prime s’élève à 200 €, et sera payée selon les modalités définies par l’annexe III. 6) Révision générale du texte Révision du texte comprenant les changements de la législation et les avenants consécutifs, élaboration d’un texte coordonné adapté. La version allemande de la présente fait foi en cas de litige. Etabli à Luxembourg en 5 exemplaires le 26 février 2007. pour l’OGB-L Brito Almeida Jorge Wolff Robert pour le LCGB Campolargo Reinaldo Jean-Paul Fischer pour FEGARLUX Pirsch Ernest président Weis Ralph secrétaire pour l’ADAL Kaysen John président Braquet Michel secrétaire Anhang I Annexe I Arbeiterkollektivvertrag Garagen Convention Collective Ouvriers Garages Tariflohntabellen (Stundenlöhne) anwendbar ab dem 1. März 2007 Index 668,46 Salaires horaires tarifaires (conventionnels) applicables à partir du 1er mars 2007 indice 668,46 (Erhöhung von 0,08 €/Std. ab 01.03.2007) (Majoration de 0,08 €/h au 01.03.2007) Tarif base a) – T. M.*1) Tarif+cours Helfent. (+5 %) (Technicien en méc.) 1. Jahr/année 11,3128 € 11,8784 € 2. Jahr/année 11,5575 € 12,1354 € 3. Jahr/année 12,0448 € 12,6470 € 4. Jahr/année 12,5321 € 13,1587 € 5. Jahr/année 13,0187 € 13,6696 € 1. Jahr/année 11,1377 € 11,6946 € 2. Jahr/année 11,1377 € 11,6946 € 3. Jahr/année 11,5855 € 12,1648 € 4. Jahr/année 12,0494 € 12,6519 € 5. Jahr/année 12,5127 € 13,1383 € 6. Jahr/année 12,9773 € 13,6262 € 7. Jahr/année 13,4412 € 14,1133 € 8. Jahr/année 13,9051 € 14,6004 € 9. Jahr/année 14,3690 € 15,0875 € 10. Jahr/année 14,8322 € 15,5738 € 11. Jahr/année 15,2962 € 16,0610 € b) – CATP* c) – CCM* 1. Jahr/année 9,4505 € 9,9230 € 2. Jahr/année 9,4505 € 9,9230 € 3. Jahr/année 11,1377 € 11,6946 € 4. Jahr/année 11,1377 € 11,6946 € 5. Jahr/année 11,4311 € 12,0027 € 6. Jahr/année 11,8175 € 12,4084 € 1. Jahr/année 9,4505 € 9,9230 € 2. Jahr/année 9,4505 € 9,9230 € 3. Jahr/année 9,8248 € 10,3160 € 4. Jahr/année 10,8282 € 11,3696 € 5. Jahr/année 10,9846 € 11,5338 € 6. Jahr/année 11,3710 € 11,9396 € 7. Jahr/année 11,7573 € 12,3452 € 1. Jahr/année 9,4505 € 9,9230 € 2. Jahr/année 9,4505 € 9,9230 € 3. Jahr/année 9,4814 € 9,9555 € 4. Jahr/année 9,5121 € 9,9877 € 5. Jahr/année 9,5755 € 10,0543 € 6. Jahr/année 9,8850 € 10,3793 € 7. Jahr/année 10,2713 € 10,7849 € 8. Jahr/année 10,6577 € 11,1906 € 9. Jahr/année 11,0447 € 11,5969 € 10. Jahr/année 11,4311 € 12,0027 € 11. Jahr/année 11,8175 € 12,4084 € d) – CITP* e) – N.Q.** *T.M./CATP/CCM/CITP Bei den Tariflöhnen für T.M., CATP, CCM und CITP gilt für die Einstufung des Arbeitnehmers La classification dans le tableau des salaires tarifaires T.M., CATP, CCM et CITP est à ** N.Q. Für die unqualifizierten Arbeitnehmern gilt für die Einstufung in die Tariflohntabelle die Pour les non-qualifiés, Ie temps passé dans l’entreprise est à considérer pour la classification Zuschläge/Majorations Arbeitnehmer mit Meisterbrief/Salariés avec brevet de maîtrise Tarif CATP + 8 % (ohne Kursus/sans cours Helfent) Tarif CATP + 13 % (mit Kursus/avec cours Helfent) Jugendliche Arbeitnehmer/jeunes travailleurs 15 - 16 Jahre/ans 75% des entsprechenden Tariflohns/du salaire tarifaire correspondant 16 - 17 Jahre/ans 80 % des entsprechenden Tariflohns/du salaire tarifaire correspondant 17 - 18 Jahre/ans 90 % des entsprechenden Tariflohns/du salaire tarifaire correspondant (als Referenz gilt die Tariflohnklasse N.Q. / Référence: grille des salaires N.Q.) ANHANG II ZUM NACHTRAG 2007 – ARBEITERKOLLEKTIVVERTRAG GARAGEN SOZIALURLAUB Jeder Arbeitnehmer hat Anrecht auf 12 Stunden bezahlten Sozialurlaub pro Kalenderjahr und zwar nach den Indikationen der nachfolgenden Liste: a) Fall oder Fälle welche in direktem Zusammenhang mit der Person des Arbeitnehmers stehen: - b) gerichtliche Vorladungen (Persönliche Verfahren); Examina, im Rahmen von Studien auf privater Basis; außergewöhnliche private Situationen (z.B.: Feuer, Hochwasser oder sonstige Katastrophen im Zusammenhang mit dem festen Wohnsitz des Antragstellers). Fall oder Fälle im Zusammenhang mit einer der Personen, die dem Haushalt des Arbeitsnehmers angehören (Ehepartner, in freier Lebensgemeinschaft lebender Partner, Elternteil, sowie Kindern) und für welche die Unterstützung des Arbeitnehmers unentbehrlich ist im Zusammenhang mit einer außergewöhnlichen und spezifischen Situation: - Pflege und Unterstützung in Fällen von Krankheit oder Unfall; Arztbesuche sowie spezifische medizinische oder therapeutische Angelegenheiten; Probleme im Zusammenhang mit dem Schulverhalten eines Kindes (medizinische, psycho-pedagogische Probleme und Interventionen). Das Anrecht auf Sozialurlaub ist prinzipiell beschränkt auf die oben aufgeführten Indikationen. Sollte aber seitens des Arbeitnehmers ein Antrag auf Sozialurlaub gestellt werden, dessen Indikation nicht im Indikationskatalog aufgeführt ist, so kann die zuständige Sozialurlaubskommission (siehe weiter unten) diesen dennoch gestatten, falls sie den Antrag als begründet ansieht. Das Gewähren des Sozialurlaubs setzt in jedem Fall die Antragstellung seitens des Arbeitnehmers an die zuständige Sozialurlaubskommission voraus. Der Antrag seitens des Antragstellers muß begründet sein und gegebenenfalls die offiziellen Dokumente enthalten die im Zusammenhang mit dem Antrag des Sozialurlaubs stehen (amtliche Bestätigungen, ärztliche Zertifikate, usw...). Der Antrag muß alle Angaben wie Anfangsdatum, Dauer und Enddatum des angefragten Sozialurlaubs enthalten. Für berechtigte Fälle kann die Sozialurlaubskommission die Zeitspanne verlängern, welche für das Aufbringen und Vorlegen der offiziellen Dokumente vorgesehen ist. Der Sozialurlaub ist verfügbar in Höhe von 12 Stunden pro Kalenderjahr pro Arbeitnehmer (proratisiert im Falle von Teilzeit-Arbeitnehmer). Er ist beliebig aufteilbar (Stunden, ganzer Tag), je nach Bedarf der jeweiligen Situation des Antragstellers für welche dieser Urlaub beantragt wird. Die Sozialurlaubskommission kann dem Antragsteller, falls dessen Situation es verlangt, die Verlängerung des Sozialurlaubs auf unbezahlter Basis zuerkennen. Die gleiche Möglichkeit besteht auch, falls ein Arbeitnehmer seinen Sozialurlaubkredit schon aufgebraucht hat und sich erneut eine Situation ergibt, die das Zugestehen von Sozialurlaub rechtfertigen würde. Im Betrieb wird eine Sozialurlaubskommission eingesetzt. Diese besteht aus einem Mitglied der Direktion und einem Mitglied des Arbeiterausschusses, falls vorhanden. Mangels Arbeiterausschusses wird ein Vertreter vom Arbeiterperonal aus seinen Reihen genannt. Jeder Antrag muß dieser Sozialurlaubskommission vorgelegt werden. Die Sozialurlaubskommission entscheidet immer über die Annahme oder Ablehnung des Antrags in gemeinsamen Beschluß ihrer Mitglieder. ANNEXE II A L’AVENANT 2007 AU CONTRAT COLLECTIF DE TRAVAIL POUR LE PERSONNEL OUVRIER DU SECTEUR DES GARAGES CONGE SOCIAL Chaque ouvrier a droit à 12 heures de congé social par année de calendrier selon la liste limitative suivante: a) cas/événements en relation directe avec la personne du salarié demandeur d’un congé social: - b) convocations judiciaires (affaires personnelles), examens dans le cadre d’études, incidents majeurs (p.ex. incendie au domicile). cas/événement en relation avec une des personnes composant le ménage du salarié (enfant, partenaire/conjoint, parents) et pour lesquels l’assistance et l’intervention ponctuelles extraordinaires de la part du salarié s’avèrent indispensables: - soins et assistance en cas de maladie ou d’accident; visites médicales, interventions et séances thérapeutiques; problèmes majeurs en relation avec la scolarité d’un enfant (interventions médicopsychopédagogiques). Le droit au congé social se limitera aux cas énumérés ci-avant. Si le congé social est demandé pour un événement autre que ceux qui sont énumérés par la présente liste, la commission compétente (voir ci-dessous) pourra donner une suite favorable à la demande du salarié. L’octroi du congé social nécessite la demande préalable du salarié auprès de la commission compétente. La demande doit être dûment motivée et adjointe des pièces justificatives (certificats, attestations ...) relatives à l’événement pour lequel le congé social est demandé. La demande doit en outre fixer le début et la durée de la période pour laquelle le congé social est demandé. Pour des cas dûment motivés, la commission pourra accorder un délai supplémentaire à la présentation des pièces justificatives requises. Le congé social s’élève à un maximum de 12 heures par année de calendrier par salarié (proratisé en cas de travail à temps partiel). Il est fractionnable (heures, journées entières). Néanmoins la commission pourra accorder une prolongation non-rémunérée (congé sans solde) au-delà de la limite temporelle de la fraction maximale. Ceci vaut également pour le cas où le salarié a dejà bénéficié de la totalité du congé social de l’année en cours. L’entreprise instaurera une commission compétente pour toutes les questions en relation avec le congé social (octroi, contrôle, évaluation générale). Elle se composera de deux membres (un membre de la direction, un membre de la délégation du personnel). Toute décision de la commission devra être prise d’un commun accord. En cas de litige, la version allemande de la présente fait foi. ANHANG III ZUM NACHTRAG 2007 – ARBEITERKOLLEKTIVVERTRAG GARAGEN PRÄMIE Der Betrieb überweist an jeden Arbeitnehmer einmal pro Jahr eine Prämie die Anwesenheitsprämie genannt wird. Das Recht auf die Prämie entsteht nach Ablauf der Probezeit im Unternehmen. Der Arbeitnehmer, der nach dem 1. Januar im Unternehmen eingestellt wird, hat Anspruch auf ein Zwölftel (1/12) der Prämie pro Arbeitsmonat. Ein angefangener Monat, der 15 Kalendertage überschreitet, wird als ganzer Arbeitsmonat gezählt. Der Arbeitnehmer, der das Unternehmen im Laufe des Jahres verlässt, hat Anrecht auf 1/12 der ihm zustehenden Prämie pro Anwesenheitsmonat für das laufende Jahr. Die Prämie ist nicht geschuldet, wenn die Kündigungsfrist laut Art. 4.1.a) (Kündigung durch den Arbeitnehmer), nicht respektiert worden ist, es sei denn, eine gütliche Vereinbarung zwischen den beiden Parteien wurde vereinbart. Außerdem ist die Prämie nicht geschuldet bei fristloser Kündigung wegen schwerem Vergehen. Der Bruttobetrag der Prämie beläuft sich auf 200 € pro Kalenderjahr. Die Zahlung der Prämie wird vor dem 1. Dezember eines jeden Jahres geleistet. Für jede Abwesenheitsstunde zwischen dem 1. Dezember des Vorjahres und dem 30. November des laufenden Jahres wird die Prämie um 1/120. reduziert. Werden nicht als Abwesenheitsstunden berechnet, jede Art von Urlaub welcher in der luxemburgischen Gesetzgebung verankert ist, die Stunden der Arbeitsunterbrechungen die gemäß Artikel 14, 15, 16, 17, 18, 19 des Kollektivvertrages entschädigt wurden, der Sozialurlaub (Anhang II Nachtrag 2007) und der Erholungsurlaub (Nachtrag 2004) ANNEXE III A L’AVENANT 2007 AU CONTRAT COLLECTIF DE TRAVAIL POUR LE PERSONNEL OUVRIER DU SECTEUR DES GARAGES PRIME La société verse à chaque salarié, une fois par an, une prime appelée prime de présence. Le droit à la prime naît après la période d’essai dans l’entreprise. Le salarié entré dans la société après le 1er janvier a droit à un douzième de la prime par mois de travail. Les fractions de mois de travail dépassant 15 jours de calendrier sont comptées comme mois de travail entier. L’ouvrier qui quitte l’entreprise en cours de l’année touchera le nombre de douzièmes correspondant aux mois de présence dans l’année en cours. Cette obligation n’est pas due quand le délai de préavis de l’Art. 4.1.a) (Initiative du salarié) n’a pas été respecté, à moins qu’un arrangement à l’amiable ait été convenu entre les deux parties. En outre, cette obligation n’est pas due en cas de licenciement pour faute grave. Le montant brut de la prime s’élève à 200 € par année de calendrier. Le paiement de la prime est effectué avant le 1er décembre de chaque année. Pour chaque heure d’absence entre le 1er décembre de l’année précédente et le 30 novembre de l’année en cours, la part variable sera réduite de 1/120ième. Ne sont pas considérées comme heures d’absence pour le calcul de la prime de présence, toutes sortes de congés prévus par la législation luxembourgeoise, les heures des interruptions de travail indemnisées conformément aux articles 14, 15, 16, 17, 18, 19 de la convention collective, le congé social (annexe II avenant 2007) et le congé de récréation (avenant 2004). En cas de litige, la version allemande de la présente fait foi.