Bonfire night (Guy Fawkes Day) - langues vivantes

Transcription

Bonfire night (Guy Fawkes Day) - langues vivantes
LANGUES VIVANTES - IA13 > Outils pour la classe > Culture et civilisation > Fêtes et célébrations >
Bonfire night (Guy Fawkes Day)
Bonfire night (Guy Fawkes Day)
jeudi 3 juillet 2014
Origine de Bonfire Night ou Guy Fawkes Night ou Fireworks Night (La Conspiration
des Poudres) :
En 1605, Guy Fawkes et 12 compagnons montent un complot (Gunpowder Plot) pour tuer le roi Jacques
1er. Ils veulent ainsi arrêter la persécution des catholiques par l’Angleterre. Les conspirateurs cachent
alors des tonneaux de poudre (Gunpowder) dans les caves du Parlement.
Le 5 novembre 1605, jour de l’ouverture du Parlement, Guy Fawkes est chargé d’allumer la mèche pour
faire exploser le bâtiment dans lequel se trouve le Roi. Mais ce dernier a reçu une lettre anonyme pour le
prévenir. Guy Fawkes et ses complices sont alors arrêtés et emprisonnés à la Tour de Londres (Tower of
London). Ils seront exécutés deux mois plus tard. Guy Fawkes mourra en tentant de s’échapper de
l’échafaud sur lequel il devait être pendu.
Le Roi décide que son peuple ne doit jamais oublier ce complot. Chaque année, le 5 novembre, les
Britanniques célèbrent cette fête.
Depuis, le jour de l’ouverture du Parlement, les gardes (Yeomen Warders or Beefeaters) fouillent toujours les caves, lanterne à la main,
pour protéger le souverain.
Bonfire Night ou Guy Fawkes Night aujourd’hui :
Quelques jours avant la fête, les enfants fabriquent des "guy" en remplissant de paille de vieux vêtements.
Ils le promènent ensuite dans les rues . Ils demandent aux passants :"One penny for a guy.". L’argent
récolté servira à acheter des feux d’artifice.
NB : Le mot "guy" est maintenant employé en langage familier pour dire "homme", en anglais américain.
Le soir du 5 novembre, les "guys" seront brûlés dans de grands feux de joies (bonfires). L’un des plus
grands a lieu à Lewes, près de Londres. Les anglais se réunissent autour de ces bûchers. Ils mangent des
pommes de terres rôties (baked potatoes), des marrons chauds (roast chestnuts), des pommes
d’amour (toffee apples) et du caramel très dur et collant (treacle toffee).
Les feux d’artifice tiennent une part très importante dans cette commémoration : ils contiennent la
même sorte de poudre que celle présente dans les barils qui devaient exploser au parlement. Ils
rappellent également l’explosion qui aurait dû se produire si le complot n’avait pas été déjoué. Les feux
d’artifice sont dangereux et leur vente est très contrôlée. Chaque année, la télévision britannique diffuse
des spots de prévention dans les semaines précédant Bonfire Night et les élèves apprennent les règles de
sécurité à l’école.
Lexique et formulations :
Lexique "Food" : baked potatoes, roast chestnuts, toffee apples, treacle toffee.
Autre lexique : gunpowder, bonfire, firework.
Formulations : - "One penny for a guy." / Be careful !
- What do you like ? I like ....(baked potatoes / roast chestnuts/ toffee apples/ treacle toffee) but I don’t
like ... (baked potatoes / roast chestnuts/ toffee apples/ treacle toffee).
- Do you like.....? Yes, I do./No, I don’t.
Poème traditionnel :
Remember, remember
The fifth of November,
Gunpowder, treason and plot.
We see no reason
Why gunpowder treason
Should ever be forgot.
Bibliographie :
- "La civilisation britannique avec I-spy" (Julie Ashworth et John Clark) - OXFORD University Press
- "50 activités avec la culture anglophone au cycle 3" - Sceren
Sitographie :
- Site Woodlands : http://resources.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/guy.html.
Vidéos :
- This is Britain 2 ! Editeur : Oxford University Press
- Easy Peasy . That’s life in Britain. (VHS et livret : plus édité).
- My Country Cousins - Editions Nathan
Champs et activités :
- Culture humaniste : La démocratie, la république, la monarchie. La France en 1605 (la religion, la
monarchie) : comparaison avec le Royaume-Uni.
- Compétences sociales et civiques : Connaître et appliquer les règles de prudence pour l’utilisation
des pétards, des feux de Bengale et d’artifice.
- Autres activités :
a. Réaliser un "Guy" avec des vêtements remplis de papier journal, ou des marionnettes,
puis les décrire, ce qui permet de travailler le vocabulaire des vêtements ("He’s wearing a
black hat, ...").
b. Réaliser a "Rocket mobile" : activité "I-spy civilisation".
c. Réaliser un comparatif autour des symboles de la fête :
Feux d’artifice : fête nationale en France (14 juillet)
nouvel an (Australie, Etats Unis, ...)
Feux de joie : Feux de la Saint Jean en France.
Pantin : En Provence, il existe également un pantin qui sera brûlé (car il symbolise
tous les malheurs de l’année) , c’est Caramantran. Il personnifie le Carnaval.