QUIRINAU — QUOURO
Transcription
QUIRINAU — QUOURO
678 QUIRINAU qüir1nau lis), (1.), (lat. QuirinaLe Quirinal, palais de Home. s. m. , quirinal D'aqui lou Quirinau, d'eici lou Vatican. t. aubanel. Clodius Quirinalis, orateur latin, né à Arles, enseigna l'éloquence à Rome avec grand suc¬ cès sous le règne de Claude. Quiroun, v. queiroun. quirouneto, s. f. La Quironnette, île du Rhône, près Laudun (Gard). Quis, contract. béarn. de qui es ; quis (quels), plur. gasc. de quin ; quis (ces, ceuxlà), y. aquéli ; quiscabèl, v. cascavèu ; quiscarro, v. cascaioun ; quisès, què, contract.de que disès (que dites-vous ?). quis-quis (esp. cuz, cuz), interj. usitée pour haler les chiens, v. aquissa. R. cussa. quissa (rom. Quissae), n. de 1. Quissae (Gard, Lot) ; nom de fam. languedocien. quissagòu, olo, s. et adj. Habitant de Quissae. Quisseto, v. queisseto ; quist, isto, part. p. du v. querre. quist, s. m. t. de chasse. bier, Lou La quist es acabat, lous perdigals levais. b. Dins lou quist sefaguèt uno casso fabre. plus bello. id. R. quista. (rouerg.), (cat. quistar), quista, questa v. a. et Quêter, mendier, n. Quista, R. quistat quisto. (m.), quist. v. Soun quistage s. m. Action de désanat. qui quitte la partie la perd. Se quita, v. r. Se quitter, quito. me id. quista. m. Quêteur, qui demande pito-quistant, quistoun. QCISTANT, s. Mas aquélis quistans, moun amie Del Bartas, l'ourtavon la plus-part velous e tafatas. gaillard. quista. Quiste pour quite. quisto, questo (g.), quèsto (1.), quèto (lim. d.), (rom. quista, questa, cat. esp. ques- tar, it. chien ta, lat. quœsita), s. f. Quête, col¬ lecte, v. couleito, cuièto ; espèce d'impôt vo¬ lontaire que le seigneur levait tous les ans sur chaque chef de famille tenant feu, par op¬ position à la tôuto, impôt forcé. Faire la quisto, faire la quête ; vous faren la quisto em' un paniè trauca, se dit à un riche qui fait le pauvre; en quisto, en quête, en recherche. Jésus fai pas la quisto. c. En Forez et reybaud. Velay, la veille du premier mai, les jeunes gens font la quête déporté en en porte en chantant des couplets populaires. En Gascogne cela se fait au le mardi gras. quistoun, quistou jour de l'an et en Pro¬ vence (1.), ouno (esp. cues- tor), s. Frère quêteur; quémandeur, euse, mendiant, v. mendicant. Es un fin quistoun, il ne craint pas d'im¬ portuner ; lous Fraires quistous, bouffon¬ nerie du père Cléric, poète biterrois du 17" siècle. R. quista. quistounie, iero, s. Quêteur importun, sicut-et-nos. R. quistoun. Quit (quitte), v. quite ; quit, contract. bèarn. de qui te. quit a (rom. quitar, quictar, cat. esp. port. quietar, quitar, it. quitare, lat. quietare), v. nous quito. séparer, faire Sanío Quitèri, sento Quitèri (b.), sainte en Gascogne. Quitevié, v. cativié. Quitère, née à Aire QUITIMOUNT (b. lat. Locus de Quietide 1. Quitimont (Lot-et-Garonne). QUITO, s. f. Queue, en bas Limousin, y. co. Quito, quito ou qui-quito, mot dont on se sert pour appeler les poules, dans le même pays, v. coto, petito. R. couëto. QUITO-PRES, s. m. Action de prendre et de laisser, travail à bâtons rompus. Es aquel quilo-pren qu'es e^tat l'encauso qu'ai tout flourejat sens aprene re. monte), n. j. R. laurés. quita, prene. QUiTOUN, s. m. Petite queue, en bas Li¬ mousin, v. couëto. R. quito. QUITRAN, CATRAN, GOUIDROUN (bord.) GOUDROUN (d.), (rom. esp. alquitran, cat. quitrà, alquitrà, it. catrame, ar. quitrân), s. m. Goudron, y. pego. Brvla de barrièu de quitran, brûler des barils de goudron, en signe de réjouissance; erbo-dôu quitran psoralier bitumineux; bli de catran, v. ôli de cade. , Gens de pkov. se quiton. bòni coumpagno qu'à la fin Quita, quitat (g. 1.), té, laissé, déposé, ée. ado, part, et noun adj. Quit¬ Ai quita ma clau, j'ai laissé ma clef. qu1taike, areli.o, aii11s, airo, s. et - adj. Celui, celle qui quitte ; déserteur, défroqué, en Béarn, v. deseriour. R. quita. quitamen (rom. quitamen, quitament, port, quitamento), s. m. Action de quitter, séparation, divorce, v. abandoun. R. quita. quitamen, quintomen (lim.), (rom. qui¬ tamen, quitiament, cat. qvitiament, esp. quitamente) adv. Quittement, sans frais, entièrement, v. entieramen ; seulement, en bas Limousin, v. soulamen. Ni supa, ni cina, ni quitamen aganha. j. roux. fregeludo. j. jasmin. quite. QUITANÇA, y. a. Quittancer, v. aquita. L'altre quitançavo j. roumieux. a. se divorce. R. j. jasmin. R. nous sèr que quand Quau quito perd, Sens èstie pagat. Noblo quistairo, anèi moun pensomen v. douna, L'argent — bacinié. l. se s'ama. N'es pas quitomen En fil de sent Vincen ianço milo quistaires. toujours, Quand quitèron de Quitèron de — , Anen, digue noste quistaire, N'en sarai quite pèr la pòu. R. Fai bon quita lou jo, quand l'on gagno. — quistaire, AREixo, aïris, aïro, s. Quê¬ y. ; p30v. quista. teur, euse, n. es pas sot. j. R. demanda. (g. 1.), ado, part. Quêté, ée. quistage, quistXgi quêter, v. Pèrrèn quista noun fau de biasso. prov. et a. leissa quête du gi¬ quisto. v. QUOURO — Quitter, laisser, lâcher prise, v. acquitter, décharger, v. aquita ; ren¬ dre, v. rendre ; s'en aller, v. parti. Quite, quìti (1. m.), je quitte; sens quita, immédiatement ; quita de faire, renoncer à faire ; quita l'àbi, quitter l'habit ; quita de quauco part, s'tn aller de quelque part; lou quito pas, il ou elle ne le quitte pas ; quita faire, laisser faire, dans l'Hérault; quitèron pas res, ils ne laissèrent rien. y. azaïs. Quitança, QuiTANÇAT(g. 1.), ado, part.etadj. Quittancé, ée. R. quitanço. quitanço (rom. quittança, quittansa, quictansa, quitansa, cat. quitança, it. esp. quitanza, it. quietanza, b. lat. quietantia), s. f. Quittance, v. descargo, reçut. Quitanço finalo, quittance définitive; qui¬ tanço pas signado, se dit d'un garnement; faire quitanço, donner quittance ; peso pas mai qu'uno quitanço, se dit d'une personne maigre ; saqueja ou bandeja coume un sa de quitanço, secouer fortement; lou brancliguè coume un sa de quitanço, il le traita sans ménagement. Quitarro, v. guitarro. quite, quit (rouerg. d.), quîti (1. m.), ito (rom. quite, quiti, quicti, quitte, quittis, cat. quiti, port, quite, esp. quito, lat. quietus), adj. Quitte; délivré, ée, v. eicigne; franc, liquide, v. franc. Sièu quite, je suis quitte ; sian quite, nous sommes quitte à quitte ; fasen quite, faisons quitte à quitte ; n'i'en fau quite, je l'en tiens quitte quite e bons ami, quitte à quitte et bons amis ; sias quite e lite, vous êtes quit¬ tes et libérés ; quite pèr la pòu, quitte pour la peur; quite pèr àstre charpa, quitte pour être grondé ; quite pèr recoumença, sauf à recommencer ; fasen à quite pèr, jouons sauf à refaire ; jouga quite o double, jouer à quitte ou double; avé de quite, avoir du boni, avoir en surplus. prov. L'on n'a de quite que ço que l'on espargno. ; Locutions limousines, toulousaines n'ai pas un quite liard, connes : un une je et gas¬ n'ai pas rouge liard ; pas uno quito poumo, pas seule pomme ; n'ai pas uno quito, je seule; la plus quito, la plus chétive; li quiti grouliè, jusquesaux save¬ tiers; dinque à moun quite porc, jusqu'à n'en ai pas une mon cochon lui-même. quitèri, quitèro (rom. Quitera, Quitteri, b. lat. Quieteria), n. de f. Quitère, Quiterie, Quitoire. , Li bouto de La niue se quitran bi ularan. m. prov. se Lèste coumo un de truchet. pesou dins lou dit d'un paresseux, d'un lambin. quitran, Quitrana, v. enquitrana ; quits, contract. gasc. de qui te vous; quiu, contract. bèarn. de qui lou ; quiu, quiue, ucho, uecho, part, du v. couire; quiun, uno, >\ qun, uno; quius, contract. bèarn. de qui lous; quivalènt pour equivalènt ; qui-vivo, v. que-vivo ; quixa pour quicha. QUN, QUIUN (auv.i, QUAÜN (niç.), QUNE, QUGNE (rouerg.), uxo, UGNO, pron. qui in¬ dique l'admiration. Quel, quelle, v. quant, quent, quet, quint, quau. p. Oh ! qun, oh ! quel gros ! ve quno, vois quelle grosse ; qùni badau, qùnei badau (m.), quels badauds! qùnis ase, qùneis ase (m.), quels gros ânes ! qùni bèsti, qùnei bèsti (m.), quelles grosses bêtes. R. queun, quet un. Qunt, qunte, qùntei, qùnti, qunto, v. quent, ento ; qtio, quoa, v. co; quoeauso, contract. v. quauque; quoeop, contract. de quoque cop ; quocun, v. quaucun ; quogne, v. qun ; quolibot, v. calibot ; quond, v. quand ; quone, v. quane. quoniam (lat. quoniam, parce que), s. m. bèarn. de quoeo causo, Imbécile, nigaud, v. nèsei. La Bugailo prouvençalo cite comme dic¬ ton populaire : li a facli un quoniam placuerunt. Quonos, v. quanos ; quont, quonte.v. quant; quonses, quontes, v. quantes; quoque, oco, v. quauque, auco; quoquibe, v. quaucuno; quos, contract. gasc.de que lous (que les) ; quoto.v. coto; quoua, v. co ; quouand, v. quand; quouan!,v. quant; quouart, v. quart ; quouatau, quouate, v. quartau, quatre ; quouau, v. quau ; quoucarèn, v. quaucarèn. quouciènt (cat. cuocient, esp. cociente, lat. quoties), s. m. t. se. Quo¬ it. quoziente, tient. Quoucon, y. quicon ; quoue, v. co ; quoueto, coueto; quoun, quouno (d.), contract. de que noun ; quounounsai, quounoussai, pour que-noun-sai ; quoun-pas pour que noun v. pas ; quouo, v. co. quouro aquouro (d.), aquòuro (niç.), Acouo (for.), quour (Grasse), (rom. quo'ra, quoras, cora, coras, quor, it. qualora), adv. , Quand, lorsque, quand; tantôt, v. tantost. quand viendront-ils? quouro èro ? à quelle époque était-ce? sabe pas quouro, je ne sais quand ; despièi quou¬ ro ? depuis quand 1 pèr quouro ? pour quelle époque? quouro Dieu créé lou mounde, quand Dieu créa le monde ; partiguè quouro ièu, il partit en même temps que moi ; Quouro v. vendran ? quouro que siegue, en quel temps que ce soit; quouro que vèngue, lorsqu'il viendra; quouro que plòugue, à la première pluie; quouro ris, quouro plouro, tantôt il rit.