Page de gardeGB Tomimaitres
Transcription
Page de gardeGB Tomimaitres
TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE TOMI UNGERER MUSEUM INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION NOVEMBRE 18th 2011 / FEBRUARY 19th 2012 Press contact The Museums Communication Services Julie Barth julie.barth@ strasbourg.eu Tel.: +33/ (0)3 88 52 50 15 Fax: +/33 (0)3 88 52 50 42 www.musees.strasbourg.eu PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 1. INFORMATION PAGE 2 2. TOMI UNGERER’S 80TH BIRTHDAY PAGE 3 3. PROJECT PAGE 4 4. THE VISIT PAGE 5 5. DONORS PAGE 7 6. CATALOG PAGE 9 7. EVENTS AROUND THE EXHIBITION PAGE 12 8. A SPECIAL PARTNERSHIP: ÉS AND THE TOMI UNGERER MUSEUM PAGE 13 9. LIST OF VISUALS AVAILABLE PAGE 14 1 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 1. Information Tomi Ungerer Museum –International International Center of Illustration Venue: 2, avenue de la Marseillaise, Strasbourg Telephone: +33 (0) 3 69 06 37 27 Tram: République Hours: From Monday to Friday 12pm to 6pm Saturdays and Sundays from 10am to 6pm The exhibition and the museum are closed on Tuesdays Special hours have been reserved for group visits by the Museums’ Educational Services or guides at Strasbourg’s Tourism Office Groups welcome: welcome For groups of 10 or more reservations are required at 03 88 88 50 50 ( from Monday to Friday 8:30am to 12:30pm). Admission: General Admission : 6 euros Reduced Admission : 3 euros Free entry for the following: -those under 18 years of age -Culture card holders -Atout voir card holders -Museums Pass Musées holders -Edu’Pass card holders -the disabled -Art and Art History students -the unemployed -those receiving social assistance -CUS agents with badges -for everyone on the first Sunday of each month One day pass: 10 euros, reduced price 5 euros, (access to all of Strasbourg’s museums and their temporary exhibits) 3 day pass: 15 euros, one price (gives access to all of Strasbourg’s Museums and their temporary exhibits) Museums Pass Musées –valid one year, 190 museums: individual price 71 euros, family price 123 euros (access to over 190 museums in Alsace, Switzerland and Germany). 2 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 2. Tomi Ungerer’s 80th birthday celebration November 18th 20112011- February 19th 2012: Exhibition “Tomi Ungerer and the Masters” Inspiration and Dialogue at the Tomi Ungerer Museum The ties between illustrated drawing and the history of art remain largely unexplored as the object of exhibitions and analyses. They are, however quite enlightening to study, especially in the work of Tomi Ungerer, wherein they remain numerous and complex. In his preface for Babylon Friedrich Dürrenmatt made the astute remark that Ungerer’s work “imitated no one but borrowed extensively”. This thematic exhibition numbering two hundred works reexamines influences and analogies between his work and the history of Art. Figuring amongst others the German masters of the Middle Ages and the Renaissance –Dürer; Grünewald, Baldung Grien–, - Dadaism and Surrealism, Romanticism –Doré Alsatian lithography, German Romantic painters–, satirical drawing –J.J. Grandville, Daumier, Busch, Anglo-Saxon cartoonists–, illustrators –André François, Dubout, Savignac, realist American painting –Hopper, Wyeth–, expressionism –Grosz and Dix. Curator: Thérèse Willler Also Included: SeptemberSeptember-December 2011: 2011: Workshops of artistic practice and exhibition of children’s creations creations The Direction of education and childhood of the Town of Strasbourg has taken on the mission, in collaboration with the Tomi Ungerer Museum and the Museums’ Educational Service, of a project whereby Strasbourg’s school children discover or broaden their knowledge of the artist and his work. Nearly 350 children will participate in the project in the framework of Municipal extracurricular activities. This project will be set in place alongside artists in different domains: illustration, engraving, drawing, video, volume, music and in view of an exhibition of work created by children after the artist’s work and publications. The children’s projects will be on exhibit from February 13th to 19th in the Hall of Chars. December 1st and 2nd 2011: 2011: Symposium at the Museums’ Auditorium (MAMCS), “ Images modèles, image deplacées” How are images from iconographic collections of the history of art or cinema incorporated? Diverse processes will be examined and their various results studied, from links to unsettling surrealism to humor and satire. Symposium headed by Thérèse Willler and Martial Guédron. Free limited seating December 8th, 2011: 2011: Exhibition at the Tomi Ungerer Museum around Tomi Ungerer’s satirical work at the Caricatura Museum in Frankfort, FrankfortFrankfort-sursur-le Main, partner of the Museum Tomi Ungerer December 11th 2011 at 3pm: Tomi Ungerer’s 80th birthday….celebration for children in the museums’ auditorium (MAMCS) A festive afternoon: documentation leading to the discovery of Tomi Ungerer with his personal photos and in his own words, followed by “Chameleons and Mischief” a zany show created and interpreted by Sylvain Urban and Simon Vincent as directed by Jean-Marc Eder, company Le Mythe de La Lune, Le chapeau-volant, La grosse bête de Mr. Racine. General public, 5 years and over. Free admission. 1 ½ hours. 3 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 3. The project The exhibit entitled “Tomi Ungerer and the Masters. Inspiration and Dialogue” held at the Tomi Ungerer Museum represents a high point in celebration of the artist’s 80th birthday. Approximately 300 works will be shown throughout the museum, a display that has been assembled from both private and public collections and the museum’s permanent collection treating the innovative theme of the illustrator’s work and its ties to the history of art. Indeed, specially selected pieces of his work take on numerous graphic, plastic and cinematographic references. A rich iconographic repertory of artists representing all styles and periods is therefore on view: the German Masters of the Middle Ages and the Renaissance [Baldung-Grien, Dürer, Grünewald, Holbein], Doré and German artists of the 19th century [Caspar David Friedrich, Ludwig Richter, Moritz von Schwind, Carl Spitzweg], Alsatian artists [Hansi, Loux, Sattler, Schnug], Dadaism and Surrealism [Arp, Ernst], satirical sketch artists [Busch, Daumier, Dubout, the caricaturists of Simplicissimus and Anglo-Saxon cartoonists Grandville, and Töpffer]. The exhibition also incorporates Bellmer, Dix, Ensor, Félicien-Rops, Goya, Grosz, Jones, Kubin, Lindner, Posada, Toulouse-Lautrec, von Bayros, Weaver and Wyeth. Dramatist Friedrich Dürrenmatt wrote that Tomi Ungerer “imitated no one, but borrowed quite readily”. This multitude of influences is an undeniable component in the originality of his art. A catalog published by the Museums of Strasbourg will be featured alongside the exhibition. A conference “Images modèles, images déplacées” has been organized for December 1st and 2nd in the Auditorium of the Museums of Strasbourg. In celebration of the festivities organized around Tomi Ungerer’s 80th birthday the City of Strasbourg is offering free admittance to the Tomi Ungerer Museum on November 18th, 19th and 20th. Curated by: Thérèse Willer, curator of the Tomi Ungerer Museum 4 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 4. The visit The visit assembles approximately 300 works throughout three levels in the museum: those of Tomi Ungerer, those of other artists and numerous French and foreign donors. Room 1 “Quotes and heritage” Just like many illustrators and draftsmen before him, Tomi Ungerer has made use of the immense iconographic talent constituting the History of Art. Among his many sources of inspiration he makes particular mention of the following : “As a child I was mainly influenced by Mathias Grünewald, Dürer, Schongaurer, Hansi and Schnug, all of whom are Alsatian artists, and later by Goya, Bosch, Japanese artists (Hokusai, etc.), old additions of Simplicissimus and Wilhelm Busch.” But all things considered it is Issenheim’s alter piece, as for many other artists, which left a lasting impression thanks to its style and theme. Room 2 “The Rhenish masters” Among the Rhenish masters Tomi Ungerer discovered in his youth, Holbein and Baldung Grien were of particular importance. Some of their motifs and iconographic themes have inspired him: an original copy of Simulachres et Historiees face de la Mort by Holbein, dating from 1538 and original engravings from the book, a Sabbath scene by Baldung Grien and a lansquenet scene formerly attributed to Beham, shown alongside Tomi Ungerer’s works give testimony to this. Room 3 “From Romanticism to 19th century Alsace” The romantic period through the intermediary of Caspar David Friedrich, Moritz von Schwind, Ludwith Richter, Carl Spitzweg, Gustave Doré, and Alsatian lithographs, Théophile Schuler had an important influence upon certain aspects of Tomi Ungerer’s work, notably through illustrations found in Das grosse Liederbuch (The great book of songs) and certain children’s book such as Zeralda’s Ogre. The neo-medieval repertory of Alsatian artist from the late 19th century such as those by Leo Schnug and Joseph Sattler, in addition to Loux’s imagery have been reinterpreted here with humor and lightheartedness. Room 4 “Hansi, an elder” Tomi Ungerer maintains an especially special complex relationship with the Alsatian artist JeanJacques Waltz, known as Hansi. His drawings for children treating the theme of war reflect the caricatures of his elder, his drawings for adults reexamine, all while capturing a critical removal, the Alsatian register and comical vision of France, so dear to him. Room 5 “The diversity of graphic languages: advertising and realistic drawing” Two very different aspects found in Tomi Ungerer’s work took their inspiration from masters of genre: advertising design influenced by Raymond Savignac, a motivating force during the 20th century, and realist drawing by Henri Toulouse-Lautrec and Andrew Wyeth, who, at different eras and in different contexts, became models for the artist. Sketching out a context of these two specific graphic domains, the work of André François and Robert Weaver, peers and friends of Tomi Ungerer, are shown via analogous subjects. Room 6 “Human comedy: satire and caricature” Tomi Ungerer’s social satire perpetuates the tradition of the genre, represented in the 19th century by Wilhelm Busch, J.J. Grandville and Honoré Daumier and in the 20th century by Albert Dubout, George Grosz and Ronald Searle, by way of the draughtsmen of Simplicissimus Bruno Paul and Olaf Gulbransson and those of the New Yorker. Perpetual themes such as the war between the sexes and feminine emancipation, criticism of the upper class and power, modern times, are some of the subjects captured by the artist’s incisive pen. 5 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 Room 7 “Collage and assemblages” These two complementary techniques Tomi Ungerer voluntarily makes use of find their inspiration from Dadaists and Surrealists whose works and writing influenced his youth. Also including work by Jean Hans Arp, Marcel Duchamp, Max Ernst and Francis Picabia, further sources of inspiration or in echo to the fine arts and graphic work of the artist. Room 8 “The theater of war” Cruel vision without compromise of war seen through the eyes of diverse artists such as Dix, Goya, Grosz and Heartfield parallel that of Tomi Ungerer. The Second World War and Nazism left a lasting impression on novel work from the series Rigor Mortis and more surprisingly in his children’s book Allumette. Room 9 “Film, a source of inspiration” The seventh art provided an extremely large visual repertory for Tomi Ungerer, ranging from German expressionist films to those of Walt Disney, « Beauty and the Beast » and « The Battleship Potemkin », or « Modern Times ». Their images have definitively inspired his children’s books, satirical drawing and advertising. Room 10 “Macabre Dance” This recurrent theme dominant in Ungerer’s work finds its sources in the classical repertory of the history of Art. He graphically pays particular homage to the Mexican Posada who chose the subject as a major element of his engraved work, but we also find a number of connections linking Ungerer’s drawing to those, amongst others of Kubin, Sattler and Grosz, in his manner of reinterpreting an old medieval theme. Room 11 “Representations of Eros” This passionate theme inspired many an artist including Ungerer. He follows in the path of certain artists such as Felicien-Rops whose nefarious engravings treating the subject of Eros and Thanatos caused a scandal at the time. Von Bayros, another master of erotic drawing, also had an impact on the artist’s work in this domain. The graphic quality of his work on the subject is largely due to his profound knowledge of anatomy, in line with the 18th century author of “Anatomical Angel”. Room 12 “Black eroticism’ Tomi Ungerer’s work on the theme of Black eroticism notably represented by his drawings of Babylon and his work around Barbie comes face to face with extremely diverse artists from graphic and plastic horizons : Bellmer and his “doll”, Jean-Claude Forest and Barbarella, John Willie, Irving Klaw and cartoons. Richard Lindner and his Domina, Allen Jones and his fetish representations. 6 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 5. Donors PUBLIC INSTITUTIONS FRANCE - Unterlinden Museum, Colmar - Hansi Museum, Riquewihr - Grobet Labadié Museum, Marseille - Toulouse-Lautrec Museum Collection, Albi - Museum of the Great War, Péronne (Somme) - Collection of the Prints and Drawing Museum, Gravelines - Fine Arts Museum, Angers - Print and drawing room of Strasbourg - The Museum of Modern and Contemporary Art of Strasbourg, Graphic arts Room, Strasbourg - Historical Museum of Strasbourg - The Museum Library of Strasbourg - The National University Library of Strasbourg - The National Library of France, Paris - Forney Library, Paris - Interuniversity Medical Library of Paris - Multi-media Library of Nancy - Part-Dieu Library, Lyon GERMANY - Stiftung Stadtmuseum, Berlin - Akademie der Künste, Kunstsammlung, Berlin - Neues Museum in Nürnberg, Leihgabe der Stadt Nürnberg, Nuremberg - Rudolf-Ensmann-Sammlung im „Wilhelm Busch - Deutsches Museum für Karikatur und Zeichenkunst”, Leihgabe der Landeshauptstadt, Hannovre - Staatliche Kunsthalle Karlsruhe - Stiftung Schloss Friedenstein Gotha, Schlossmuseum - Aus den Sammlungen der Herzog von Sachsen-Coburg und Gotha'schen Stiftung für Kunst und Wissenschaft, Gotha - Kunsthalle Bremen - Kupferstichkabinett - Der Kunstverein in Bremen, Brême - Bayerische Staatsgemaldesammlungen, Munich - Staatliche Graphische Sammlung, Munich - Württembergische Landesbibliothek, Stuttgart - Herzogin Anna Amalia Bibliothek, Weimar SWITZERLAND - Jenish Vevey Museum, National Center of Drawing - Museum of the History of Art, Graphic Arts Room, Geneva - Kunstmuseum Basel, Kupferstichkabinett, Basel BELGIUM - Félicien Rops Museum, Namur Province USA - Hirshorn Museum and Sculpture Garden, Washington POLAND - The National Museum in Warsaw, Warsaw II. PRODUCTION COMPANIES - MK2/CMC/ Roy export SAS-Paris - Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung/ Transit Film GmbH - Les Films du Paradoxe - Films Sans Frontières - Monsieur Pierre Bergé, President of the Jean Cocteau Committee/ SNC M6 7 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 - Twentieth Century Fox-Beverly Hills, USA - Les Films de Mon Oncle, Paris - Walt Disney Animation Studios-Glendale, USA III PRIVATE - Society of the Friends of Arts and Museums of Strasbourg - Association of the Friends of Honoré Daumier, Paris - Micky and Pierre Alechinsky, Bougival - Jean Debout Collection, Paris - Michèle Heyraud Collection - Gertrud and Andreas Vowinckel-Textor Collection Köln - Archivio Ugo Mulas, Milan - Antonio Mazzotta Foundation, Milan - Otto Dix Stiftung, Vaduz - Daniel Cohen, Strasbourg - 1900-2000 Gallery, Louise and David Fleiss Collection, Paris - Diogenes Verlag, Zurich 8 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 6. Catalog Tomi et ses maîtres. Inspirations et dialogues 20 x 26 cm 272 pages approximately 250 illustrations 978-2-35125-094-5 Paperback in French 34 euros EXTRAITS L’œuvre d’un illustrateur et ses connexions Par Thérèse Willer, conservatrice du Musée Tomi Ungerer-Centre international de l’Illustration Les connexions du dessin d’illustration avec le champ de l’histoire de l’art, ne font que rarement l’objet d’analyses. Elles sont pourtant particulièrement intéressantes à étudier, notamment chez Tomi Ungerer, où elles se révèlent nombreuses […], car l’œuvre du dessinateur s’est effectivement nourri à de nombreuses références graphiques et plastiques. Doit-on en chercher la raison dans le parcours même de Tomi Ungerer ? On peut en effet le considérer comme un autodidacte qui s’est formé, pour ainsi dire, sur le terrain, puisqu’il n’a fréquenté que très brièvement, et très sporadiquement, l’École municipale des Arts décoratifs de Strasbourg. Ces connexions, comme chez tout créateur, s’enchevêtrent de manière parfois complexe. Ungerer lui-même fait la différence entre les artistes qu’il a découverts jeune, comme Grünewald ou Doré, et ceux dont il a appris à connaître l’œuvre en tant qu’adulte, tels Bosch, Grandville ou Töpffer. *** […] Les artistes alsaciens figurent au premier plan de ceux que Tomi Ungerer a découverts dans sa jeunesse et ont eu un impact parfois immédiat et ponctuel, parfois durable, sur son œuvre. En font partie des figures très différentes, quoique toutes liées d’une certaine manière à l’illustration, comme celles de Hansi, d’artistes des années 1900, de Gustave Doré et de Théophile Schuler. […] Puis, Tomi Ungerer a découvert les maîtres allemands de la fin du Moyen Âge et de la Renaissance dans les ouvrages de la bibliothèque paternelle : il cite par exemple un fac-similé du Narrenschiff (La Nef des Fous), dont les bois le fascinaient tout particulièrement. […] Avant même de partir pour New York, au début des années 1950, Tomi Ungerer découvrit au centre culturel américain de Strasbourg le monde anglo-saxon du cartoon et du dessin satirique, peu connu en France à cette époque. Peter Arno, Chas Addams, André François, Ronald Searle, Saul Steinberg, James Thurber, entre autres, en faisaient partie. Parmi ceux-ci, Steinberg, dont les dessins paraissaient depuis 1941 dans The New Yorker, a exercé une influence majeure sur lui, pour l’expression d’une idée en un dessin […]. L’œuvre d’Ungerer porte de manière évidente cette marque, surtout dans ses dessins de l’époque new-yorkaise comme ceux de The Underground Sketchbook et de The Party. […] Dans le foisonnement des connexions de l’œuvre de Tomi Ungerer avec l’histoire de l’art, émergent quelques mouvements tels le romantisme allemand, le dadaïsme et le surréalisme, et des artistes comme Daumier, Dubout, Savignac, les dessinateurs de Simplicissimus, Toulouse-Lautrec, Goya, J.-J. Grandville, qui ont marqué son œuvre à divers niveaux. […] Il avait découvert Alfred Jarry et la « pataphysique », la science des solutions imaginaires, alors qu’il était étudiant à Strasbourg. Comme toute la génération d’après-guerre, il fut profondément marqué par les surréalistes. […] Malgré son antipathie pour le fondateur du mouvement André Breton, il souligne néanmoins l’influence que l’Anthologie de l’humour noir a exercée sur son œuvre de l’époque, dont témoignent quelques esquisses et poèmes restés inédits. Dadaïsme et surréalisme ont continué à marquer l’œuvre de maturité, notamment par l’utilisation de techniques comme les collages, les photomontages et les assemblages. […] L’autre mouvement majeur qui a marqué Tomi Ungerer est le romantisme allemand, […] qui va servir de répertoire iconographique pour la réalisation du livre Das grosse Liederbuch. […] Les thèmes du 9 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 livre renouent avec les scènes de genre de la vie bourgeoise et paysanne, la contemplation et la rêverie, les légendes germaniques, la nostalgie du passé, le départ, le goût des ruines et l’amour de la nature. […] *** L’énumération des artistes inspirateurs ressemble à un kaléidoscope, toutes périodes et tous styles confondus. La raison en est à chercher dans la méthode de travail du dessinateur. En effet, il a pour habitude de réunir une abondante documentation : ces sources […] jouent alors le rôle d’un répertoire iconographique et thématique. Leur inspiration s’exerce donc sur des thèmes et des genres très divers de son œuvre. Elle est parfois flagrante, comme celle des représentations de chevaux de Henri de Toulouse-Lautrec […]. Celle de Savignac sur l’art publicitaire du dessinateur est également établie. Son influence s’est exercée sur tous les affichistes dans les années 1850. […] D’Albert Dubout, le fameux dessinateur d’humour qu’il découvrit dans sa jeunesse, il a retenu des procédés graphiques, surtout dans ses livres pour enfants. […] De Goya, il a transposé l’esprit des Désastres de la guerre dans ses représentations sur la guerre du Vietnam. […] Que Tomi Ungerer, dessinateur satirique avant tout, ait abondamment puisé chez ses prédécesseurs du genre, aux XIXe et XXe siècles, n’a rien d’étonnant. Avec J.-J. Grandville par exemple, il présente des similitudes, même s’il déclare ne pas savoir exactement quand il a commencé à être influencé par lui. Leur objectif commun, en tout cas, est de dépeindre les mœurs de leur temps, en utilisant dans ce but un procédé stylistique hérité de l’Antiquité qu’ils ont réactivé chacun à leur manière, l’humanisation de l’animal. Avec Daumier, il s’agit d’une influence cette fois clairement reconnue par Tomi Ungerer, surtout pour sa série Babylon, dans laquelle il voulait atteindre une qualité artistique analogue à la sienne. *** Les analogies, qui ne sont comparables ni aux influences ni aux inspirations, constituent un autre champ d’analyse, et sont d’autant plus difficiles à cerner qu’elles ne sont pas forcément le fait de l’artiste. Elles peuvent soit relever du domaine de l’inconscient, soit simplement révéler des convergences – ou des divergences – de l’œuvre avec d’autres artistes ou mouvements artistiques. […] Les termes de « style expressionniste » ont souvent été évoqués à propos de l’œuvre d’Ungerer, notamment en ce qui concerne sa partie satirique. Il s’agit sans doute davantage d’une communauté de sensibilité et de thèmes que d’inspiration par l’expressionnisme en tant que mouvement artistique au sens strict du terme. C’est à ce titre que son œuvre résonne en écho de celle d’Otto Dix et de Georg Grosz. En ce qui concerne Grosz, l’artiste précise qu’il ne s’agit cependant pas d’une réelle inspiration de départ […]. Après la Première Guerre mondiale et pendant la République de Weimar, Georg Grosz et Otto Dix se sont attachés à dépeindre la société de leur époque, et notamment la bourgeoisie, la classe sociale dominante. Ungerer quant à lui s’est livré à la critique de la société contemporaine américaine. […] L’analogie est surtout frappante avec la série de The Party (Une soirée mondaine). […] Ungerer rejoint aussi Otto Dix et Georg Grosz dans leur vision de la guerre. Profondément marqués par la Grande Guerre, ils avaient développé une thématique liée à l’Allemagne émergeant des ruines, avec des motifs de mutilés, de prostituées, de meurtres, qui avaient à l’époque scandalisé par leur brutalité. […] Un autre exemple d’analogie est fourni par Hans Bellmer, dont Tomi Ungerer déclare n’avoir découvert l’œuvre que tardivement et dont pourtant les dessins érotiques peuvent être mis en parallèle avec les siens. Sur le plan graphique, l’œuvre d’Ungerer semble avoir en commun « le goût de l’anatomie perverse », qui caractérise celui de Bellmer. […] Caricature et tradition : à propos de l’art de Tomi Ungerer par Michel Melot, conservateur général honoraire des bibliothèques, ancien directeur du département des estampes de la Bibliothèque nationale de France La perversion ne s’apprécie qu’au regard de la vertu. De même, la caricature n’a de valeur qu’à la mesure de la qualité de son dessin. Tous les grands caricaturistes furent de grands dessinateurs, au sens le plus classique du terme. Cette remarque concerne aussi bien les œuvres de genres dits « mineurs », qui ne le sont que parce qu’ils dérogent aux hiérarchies académiques : qu’il s’agisse de dessins satiriques, d’illustrations pour les enfants, de scènes réalistes, tous genres dans lesquels excelle Tomi Ungerer. Ils ne tirent leur force que de la maîtrise de leur art. Un dessin dégradé n’est jamais qu’un mauvais dessin. Pour atteindre leur but, les meilleures caricatures, au contraire, doivent être des dessins rehaussés, enrichis de la distance qu’ils prennent avec les règles apprises. Il en va de la satire graphique comme du mot d’esprit ou du calembour, qui font mouche d’autant mieux qu’ils se moquent de leur modèle en en respectant les lois. Ainsi l’histoire de ces genres dits 10 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 « mineurs », des dessins satiriques, des scènes que l’on dit « de mœurs », aussi bien que des illustrations pour les contes d’enfants, doit être lue non comme une dérive de l’histoire de l’art, par des formes régressives d’un hypothétique grand style, mais comme une appropriation savante ainsi qu’une salubre critique. C’est ainsi que Monsignor Giovanni Massini, le premier théoricien de la caricature, la définissait. La caricature est fille du classicisme le plus respectueux des représentations de la nature. Lorsque, au milieu du XVIIe siècle, l’art n’était devenu qu’un tour de force illusionniste, une imitation des apparences au service de l’imaginaire conformiste d’un monde idéalisé, la reconquête par tous les moyens possibles des pouvoirs créateurs de l’artiste – détournement iconographique, fantastique ou trivial, déformation figurative et liberté du trait – était devenue une mesure de salut esthétique. Le maniérisme et le décoratif tournaient à l’anémie de l’art, à l’époque où l’ordre sclérosé des pouvoirs atteignait ses limites. […] Sous le pseudonyme de Giovanni Atanasio Mosini, Massini développa le paradoxe selon lequel la poursuite désespérée de la beauté idéale étant un fantasme trompeur porté jusqu’à l’excès, voire parfois au ridicule, il devait y avoir comme antidote une recherche symétrique de la laideur idéale, une surenchère du réalisme comme il y en avait une de l’irréalisme. […] À la remise en cause de la dictature du beau correspond la contestation de l’autorité politique absolue, qu’elle soit religieuse ou monarchique, sous la pression d’une classe moyenne formée de clercs instruits, d’officiers et de bourgeois. Elle réclame du réalisme, de la diversité, du pittoresque, mais rejette aussi bien la vulgarité des estampes populaires. […] Ce ne fut qu’un jeu d’abord, et le texte de Mosini peut être compris comme une ironie, une plaisante parodie des théories raphaélesques. Mais la transgression des règles de l’art classique ne tarda pas à devenir agression, une machine de guerre contre l’esthétique académique, expression de l’ordre et du pouvoir, une forme de la lutte des classes dans le monde de l’art. […] Les artistes les plus conservateurs furent souvent les plus assidus dans cet exercice, cette contre-épreuve attestant la validité de leur art et la virtuosité de leur technique, tels le néoclassique François-André Vincent, au XVIIIe siècle, ou Puvis de Chavannes, le puriste, au XIXe. Dans les ateliers italiens du XVIIe siècle comme dans les salons parisiens du XVIIIe, la caricature se répandit comme un défoulement de l’artiste, pris à rebrousse-poil, un encanaillement de l’art. Faute de cette caution apportée par le monde de l’art, les caricatures comme les scènes de genre n’auraient été que des jeux de maladresse, un enfantillage, sans aucune conséquence. L’histoire de la caricature est donc attachée à celle de l’orthodoxie comme le vice l’est à la vertu. Elle la suit comme le fou suit le roi et fait rire par contraste. Leurs forces sont proportionnelles. Plus le dessinateur connaît la règle et se montre capable de s’y soumettre, plus son insoumission aura valeur d’exemple. Il montrera sa capacité de réduire l’espace à sa seule volonté, et non de s’y conformer. L’essor de la caricature et des « petits genres » épousent ainsi la contestation d’un art asservi au pouvoir et à la morale. Le courant contestataire d’une esthétique indocile, mordante ou tout simplement réaliste rencontrera le succès avec l’ascension de la société nouvelle qu’il aura contribué à faire reconnaître. Il est largement associé à l’histoire des révolutions. Les premières caricatures, dans les manuscrits enluminés, prenaient pour cible le clergé et les plus anciennes qui furent imprimées accompagnaient la Réforme. La première vague de caricatures à portée politique n’apparut en France qu’en 1589, à l’occasion de l’assassinat du duc de Guise […]. En 1589, les Français avaient appris la force des caricatures en même temps que les barricades. Images de toutes les libertés, elles sont contemporaines du flux éditorial des illustrations libertines ou pornographiques. 11 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 7. Around the exhibition Complete details on the museum’s website at : www.musees.strasbourg.eu For this special occasion in honor of Tomi Ungerer’s 80th birthday, the Town of Strasbourg is offering free admission to the Tomi Ungerer Museum on the 18th, 19th and 20th of November. Visits organized around “Spotlights” for a Happy Birthday are offered throughout these afternoons from 2:30pm to 5:30pm. GUIDED VISITS Sundays, November 27th, December 18th, January 21st , January 29th February 12th at 3pm Wednesday, February 15th at 3pm Admission included in the price of tickets AN HOUR/A WORK Le canard, 1820 by J.J. Grandville, Thursday, November 24th at 12:30 La Touriste (Professor Knatschké), 1908 by Hansi, Thursday, February 2nd at 12:30 Price included in Admission MEETING UP WITH: “Ties between an illustrator’s world and the history of art” Thérèse Willer, curator of The Tomi Ungerer Museum, Saturday, December 10th from 2:30 pm to 3:30 pm “Satire in illustration from Romanticism to Surrealism” led by Thérèse Willer, curator of the Tomi Ungerer Museum, Saturday, December 10th from 2:30 to 3:30 pm “Examining the theme of Eros and Thanatos” Cécile Ripoll, assistant curator at the Tomi Ungerer Museum, Saturday, February 18th from 2:30 to 3:30pm included in the price of admission SPOTLIGHTS ON Sunday, December 4th from 3pm to 3:30pm “Happy Birthday” Free entry ART FOR ALL The first Sundays of every month (excluding January 1st) from 2pm to 6pm Art students share their knowledge and favorite works, accompanied by activities, games and discussions a novel way to explore the exhibition Free entry MUSEUMS WITH THE FAMILY FAMILY WEEK END AT THE TOMI UNGERER MUSEUM A mini-workshop in the company of Mr. Grandville’s extraordinary animals Sunday, November 27th from 3pm to 4pm, designed for families and children 4 and over accompanied by an adult Price: included in museum admission, free for children WEEK END WITH THE FAMILY AT THE MAMCS’ AUDITORIUM “Tomi Ungerer’s 80th birthday…for children” A festive afternoon: including information to discover Tomi Ungerer through his personal photos and in his own words, followed by “Chameleons and mischief” a zany show designed and interpreted by Sylvain Urban and Simon Vincent seen through the eyes of Jean-Marc Eder, company Le Mythe de la Taverne and to conclude this special afternoon, the screening of animated films (The Three Robbers, Moon Man, The Hat, The Beast of Mr Racine), Sunday, December 11th from 3pm to 4:30pm. For the general public 5 and over. Admission free 12 PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE» TH TH TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012 8. A Special Partnership: ÉS (Electricity of Strasbourg) and the Tomi Ungerer Ungerer MuseumMuseum-International Center of Illustration Since 2001, The ÉS has been part of a privileged relationship with the Tomi Ungerer MuseumInternational Center of Illustration with an aim to sustain cultural manifestations of quality around the artist’s work. The first groundwork was laid during the artist’s seventieth birthday in 2001, on the occasion of a retrospective of his New York period. “Tomi Ungerer and New York 1956-1971”, organized by the Tomi Ungerer Museum at the Museum of Modern and Contemporary art of Strasbourg. The ÉS participated in the publication of the exhibit’s catalog, representative of the first scientific publication of this highly prolific period of the artist’s creation. In 2011 this partnership has successfully embarked on a new project. Indeed the ÉS in perspective of conserving national heritage and diffusion, has officially deposited advertising campaigns created by the artist for this company over the last decade at the Tomi Ungerer Museum. This collection, rich in nearly a hundred original drawings which have already partially been loaned to the museum for temporary exhibitions has been added to the series on advertising campaigns in the collection to be presented on a rotating basis. This campaign and its remarkable inventiveness is available for viewing by means of posters, calendars, and inserts as the first of its type commissioned to Tomi Ungerer in France. As such the ÉS deposit plays a particularly important role inside the Tomi Ungerer Museum’s collection. Finally ÉS, subsidiary company of the Groupe EDF, would like to thank the City of Strasbourg and the Museums in its partnership on the occasion of the publication of the book, La Roue de l’énergie, retracing the story behind this creation, work by Tomi Ungerer that exemplifies a continued and elaborate collaboration. 13