Page de gardeGB Tomimaitres

Transcription

Page de gardeGB Tomimaitres
TOMI UNGERER AND THE MASTERS
INSPIRATION AND DIALOGUE
TOMI UNGERER MUSEUM
INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION
NOVEMBRE 18th 2011 / FEBRUARY 19th 2012
Press contact
The Museums Communication Services
Julie Barth
julie.barth@ strasbourg.eu
Tel.: +33/ (0)3 88 52 50 15
Fax: +/33 (0)3 88 52 50 42
www.musees.strasbourg.eu
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
1. INFORMATION
PAGE 2
2. TOMI UNGERER’S 80TH BIRTHDAY
PAGE 3
3. PROJECT
PAGE 4
4. THE VISIT
PAGE 5
5. DONORS
PAGE 7
6. CATALOG
PAGE 9
7. EVENTS AROUND THE EXHIBITION
PAGE 12
8. A SPECIAL PARTNERSHIP: ÉS AND THE TOMI UNGERER MUSEUM
PAGE 13
9. LIST OF VISUALS AVAILABLE
PAGE 14
1
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
1. Information
Tomi Ungerer Museum –International
International Center of Illustration
Venue:
2, avenue de la Marseillaise, Strasbourg
Telephone: +33 (0) 3 69 06 37 27
Tram: République
Hours:
From Monday to Friday 12pm to 6pm
Saturdays and Sundays from 10am to 6pm
The exhibition and the museum are closed on Tuesdays
Special hours have been reserved for group visits by the Museums’ Educational Services or guides at
Strasbourg’s Tourism Office
Groups welcome:
welcome
For groups of 10 or more
reservations are required at 03 88 88 50 50 ( from Monday to Friday 8:30am to 12:30pm).
Admission:
General Admission : 6 euros
Reduced Admission : 3 euros
Free entry for the following:
-those under 18 years of age
-Culture card holders
-Atout voir card holders
-Museums Pass Musées holders
-Edu’Pass card holders
-the disabled
-Art and Art History students
-the unemployed
-those receiving social assistance
-CUS agents with badges
-for everyone on the first Sunday of each month
One day pass: 10 euros, reduced price 5 euros, (access to all of Strasbourg’s museums and their
temporary exhibits)
3 day pass: 15 euros, one price (gives access to all of Strasbourg’s Museums and their temporary
exhibits)
Museums Pass Musées –valid one year, 190 museums: individual price 71 euros, family price 123
euros (access to over 190 museums in Alsace, Switzerland and Germany).
2
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
2. Tomi Ungerer’s 80th birthday celebration
November 18th 20112011- February 19th 2012:
Exhibition “Tomi Ungerer and the Masters” Inspiration and Dialogue at the Tomi Ungerer Museum
The ties between illustrated drawing and the history of art remain largely unexplored as the object of
exhibitions and analyses. They are, however quite enlightening to study, especially in the work of
Tomi Ungerer, wherein they remain numerous and complex. In his preface for Babylon Friedrich
Dürrenmatt made the astute remark that Ungerer’s work “imitated no one but borrowed extensively”.
This thematic exhibition numbering two hundred works reexamines influences and analogies
between his work and the history of Art. Figuring amongst others the German masters of the Middle
Ages and the Renaissance –Dürer; Grünewald, Baldung Grien–, - Dadaism and Surrealism,
Romanticism –Doré Alsatian lithography, German Romantic painters–, satirical drawing –J.J.
Grandville, Daumier, Busch, Anglo-Saxon cartoonists–, illustrators –André François, Dubout,
Savignac, realist American painting –Hopper, Wyeth–, expressionism –Grosz and Dix.
Curator: Thérèse Willler
Also Included:
SeptemberSeptember-December 2011:
2011: Workshops of artistic practice and exhibition of children’s creations
creations
The Direction of education and childhood of the Town of Strasbourg has taken on the mission, in
collaboration with the Tomi Ungerer Museum and the Museums’ Educational Service, of a project
whereby Strasbourg’s school children discover or broaden their knowledge of the artist and his work.
Nearly 350 children will participate in the project in the framework of Municipal extracurricular
activities. This project will be set in place alongside artists in different domains: illustration,
engraving, drawing, video, volume, music and in view of an exhibition of work created by children
after the artist’s work and publications. The children’s projects will be on exhibit from February 13th
to 19th in the Hall of Chars.
December 1st and 2nd 2011:
2011: Symposium at the Museums’ Auditorium (MAMCS), “ Images modèles,
image deplacées”
How are images from iconographic collections of the history of art or cinema incorporated? Diverse
processes will be examined and their various results studied, from links to unsettling surrealism to
humor and satire.
Symposium headed by Thérèse Willler and Martial Guédron.
Free limited seating
December 8th, 2011:
2011: Exhibition at the Tomi Ungerer Museum around Tomi Ungerer’s satirical work at
the Caricatura Museum in Frankfort, FrankfortFrankfort-sursur-le Main, partner of the Museum Tomi Ungerer
December 11th 2011 at 3pm: Tomi Ungerer’s 80th birthday….celebration for children in the
museums’ auditorium (MAMCS)
A festive afternoon: documentation leading to the discovery of Tomi Ungerer with his personal
photos and in his own words, followed by “Chameleons and Mischief” a zany show created and
interpreted by Sylvain Urban and Simon Vincent as directed by Jean-Marc Eder, company Le Mythe
de La Lune, Le chapeau-volant, La grosse bête de Mr. Racine.
General public, 5 years and over. Free admission. 1 ½ hours.
3
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
3. The project
The exhibit entitled “Tomi Ungerer and the Masters. Inspiration and Dialogue” held at the Tomi
Ungerer Museum represents a high point in celebration of the artist’s 80th birthday. Approximately
300 works will be shown throughout the museum, a display that has been assembled from both
private and public collections and the museum’s permanent collection treating the innovative theme
of the illustrator’s work and its ties to the history of art. Indeed, specially selected pieces of his work
take on numerous graphic, plastic and cinematographic references. A rich iconographic repertory of
artists representing all styles and periods is therefore on view: the German Masters of the Middle
Ages and the Renaissance [Baldung-Grien, Dürer, Grünewald, Holbein], Doré and German artists of
the 19th century [Caspar David Friedrich, Ludwig Richter, Moritz von Schwind, Carl Spitzweg], Alsatian
artists [Hansi, Loux, Sattler, Schnug], Dadaism and Surrealism [Arp, Ernst], satirical sketch artists
[Busch, Daumier, Dubout, the caricaturists of Simplicissimus and Anglo-Saxon cartoonists Grandville,
and Töpffer]. The exhibition also incorporates Bellmer, Dix, Ensor, Félicien-Rops, Goya, Grosz, Jones,
Kubin, Lindner, Posada, Toulouse-Lautrec, von Bayros, Weaver and Wyeth. Dramatist Friedrich
Dürrenmatt wrote that Tomi Ungerer “imitated no one, but borrowed quite readily”. This multitude of
influences is an undeniable component in the originality of his art.
A catalog published by the Museums of Strasbourg will be featured alongside the exhibition. A
conference “Images modèles, images déplacées” has been organized for December 1st and 2nd in
the Auditorium of the Museums of Strasbourg.
In celebration of the festivities organized around Tomi Ungerer’s 80th birthday the City of Strasbourg
is offering free admittance to the Tomi Ungerer Museum on November 18th, 19th and 20th.
Curated by: Thérèse Willer, curator of the Tomi Ungerer Museum
4
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
4. The visit
The visit assembles approximately 300 works throughout three levels in the museum:
those of Tomi Ungerer, those of other artists and numerous French and foreign donors.
Room 1
“Quotes and heritage”
Just like many illustrators and draftsmen before him, Tomi Ungerer has made use of the immense
iconographic talent constituting the History of Art. Among his many sources of inspiration he makes
particular mention of the following : “As a child I was mainly influenced by Mathias Grünewald,
Dürer, Schongaurer, Hansi and Schnug, all of whom are Alsatian artists, and later by Goya, Bosch,
Japanese artists (Hokusai, etc.), old additions of Simplicissimus and Wilhelm Busch.” But all things
considered it is Issenheim’s alter piece, as for many other artists, which left a lasting impression
thanks to its style and theme.
Room 2
“The Rhenish masters”
Among the Rhenish masters Tomi Ungerer discovered in his youth, Holbein and Baldung Grien were
of particular importance. Some of their motifs and iconographic themes have inspired him: an
original copy of Simulachres et Historiees face de la Mort by Holbein, dating from 1538 and original
engravings from the book, a Sabbath scene by Baldung Grien and a lansquenet scene formerly
attributed to Beham, shown alongside Tomi Ungerer’s works give testimony to this.
Room 3
“From Romanticism to 19th century Alsace”
The romantic period through the intermediary of Caspar David Friedrich, Moritz von Schwind, Ludwith
Richter, Carl Spitzweg, Gustave Doré, and Alsatian lithographs, Théophile Schuler had an important
influence upon certain aspects of Tomi Ungerer’s work, notably through illustrations found in Das
grosse Liederbuch (The great book of songs) and certain children’s book such as Zeralda’s Ogre. The
neo-medieval repertory of Alsatian artist from the late 19th century such as those by Leo Schnug and
Joseph Sattler, in addition to Loux’s imagery have been reinterpreted here with humor and
lightheartedness.
Room 4
“Hansi, an elder”
Tomi Ungerer maintains an especially special complex relationship with the Alsatian artist JeanJacques Waltz, known as Hansi. His drawings for children treating the theme of war reflect the
caricatures of his elder, his drawings for adults reexamine, all while capturing a critical removal, the
Alsatian register and comical vision of France, so dear to him.
Room 5
“The diversity of graphic languages: advertising and realistic drawing”
Two very different aspects found in Tomi Ungerer’s work took their inspiration from masters of genre:
advertising design influenced by Raymond Savignac, a motivating force during the 20th century, and
realist drawing by Henri Toulouse-Lautrec and Andrew Wyeth, who, at different eras and in different
contexts, became models for the artist. Sketching out a context of these two specific graphic
domains, the work of André François and Robert Weaver, peers and friends of Tomi Ungerer, are
shown via analogous subjects.
Room 6
“Human comedy: satire and caricature”
Tomi Ungerer’s social satire perpetuates the tradition of the genre, represented in the 19th century by
Wilhelm Busch, J.J. Grandville and Honoré Daumier and in the 20th century by Albert Dubout, George
Grosz and Ronald Searle, by way of the draughtsmen of Simplicissimus Bruno Paul and Olaf
Gulbransson and those of the New Yorker. Perpetual themes such as the war between the sexes and
feminine emancipation, criticism of the upper class and power, modern times, are some of the
subjects captured by the artist’s incisive pen.
5
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
Room 7
“Collage and assemblages”
These two complementary techniques Tomi Ungerer voluntarily makes use of find their inspiration
from Dadaists and Surrealists whose works and writing influenced his youth. Also including work by
Jean Hans Arp, Marcel Duchamp, Max Ernst and Francis Picabia, further sources of inspiration or in
echo to the fine arts and graphic work of the artist.
Room 8
“The theater of war”
Cruel vision without compromise of war seen through the eyes of diverse artists such as Dix, Goya,
Grosz and Heartfield parallel that of Tomi Ungerer. The Second World War and Nazism left a lasting
impression on novel work from the series Rigor Mortis and more surprisingly in his children’s book
Allumette.
Room 9
“Film, a source of inspiration”
The seventh art provided an extremely large visual repertory for Tomi Ungerer, ranging from German
expressionist films to those of Walt Disney, « Beauty and the Beast » and « The Battleship Potemkin »,
or « Modern Times ». Their images have definitively inspired his children’s books, satirical drawing
and advertising.
Room 10
“Macabre Dance”
This recurrent theme dominant in Ungerer’s work finds its sources in the classical repertory of the
history of Art. He graphically pays particular homage to the Mexican Posada who chose the subject
as a major element of his engraved work, but we also find a number of connections linking Ungerer’s
drawing to those, amongst others of Kubin, Sattler and Grosz, in his manner of reinterpreting an old
medieval theme.
Room 11
“Representations of Eros”
This passionate theme inspired many an artist including Ungerer. He follows in the path of certain
artists such as Felicien-Rops whose nefarious engravings treating the subject of Eros and Thanatos
caused a scandal at the time. Von Bayros, another master of erotic drawing, also had an impact on
the artist’s work in this domain. The graphic quality of his work on the subject is largely due to his
profound knowledge of anatomy, in line with the 18th century author of “Anatomical Angel”.
Room 12
“Black eroticism’
Tomi Ungerer’s work on the theme of Black eroticism notably represented by his drawings of Babylon
and his work around Barbie comes face to face with extremely diverse artists from graphic and
plastic horizons : Bellmer and his “doll”, Jean-Claude Forest and Barbarella, John Willie, Irving Klaw
and cartoons. Richard Lindner and his Domina, Allen Jones and his fetish representations.
6
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
5. Donors
PUBLIC INSTITUTIONS
FRANCE
- Unterlinden Museum, Colmar
- Hansi Museum, Riquewihr
- Grobet Labadié Museum, Marseille
- Toulouse-Lautrec Museum Collection, Albi
- Museum of the Great War, Péronne (Somme)
- Collection of the Prints and Drawing Museum, Gravelines
- Fine Arts Museum, Angers
- Print and drawing room of Strasbourg
- The Museum of Modern and Contemporary Art of Strasbourg, Graphic arts Room, Strasbourg
- Historical Museum of Strasbourg
- The Museum Library of Strasbourg
- The National University Library of Strasbourg
- The National Library of France, Paris
- Forney Library, Paris
- Interuniversity Medical Library of Paris
- Multi-media Library of Nancy
- Part-Dieu Library, Lyon
GERMANY
- Stiftung Stadtmuseum, Berlin
- Akademie der Künste, Kunstsammlung, Berlin
- Neues Museum in Nürnberg, Leihgabe der Stadt Nürnberg, Nuremberg
- Rudolf-Ensmann-Sammlung im „Wilhelm Busch - Deutsches Museum für Karikatur und
Zeichenkunst”, Leihgabe der Landeshauptstadt, Hannovre
- Staatliche Kunsthalle Karlsruhe
- Stiftung Schloss Friedenstein Gotha, Schlossmuseum - Aus den Sammlungen der Herzog von
Sachsen-Coburg und Gotha'schen Stiftung für Kunst und Wissenschaft, Gotha
- Kunsthalle Bremen - Kupferstichkabinett - Der Kunstverein in Bremen, Brême
- Bayerische Staatsgemaldesammlungen, Munich
- Staatliche Graphische Sammlung, Munich
- Württembergische Landesbibliothek, Stuttgart
- Herzogin Anna Amalia Bibliothek, Weimar
SWITZERLAND
- Jenish Vevey Museum, National Center of Drawing
- Museum of the History of Art, Graphic Arts Room, Geneva
- Kunstmuseum Basel, Kupferstichkabinett, Basel
BELGIUM
- Félicien Rops Museum, Namur Province
USA
- Hirshorn Museum and Sculpture Garden, Washington
POLAND
- The National Museum in Warsaw, Warsaw
II. PRODUCTION COMPANIES
- MK2/CMC/ Roy export SAS-Paris
- Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung/ Transit Film GmbH
- Les Films du Paradoxe
- Films Sans Frontières
- Monsieur Pierre Bergé, President of the Jean Cocteau Committee/ SNC M6
7
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
- Twentieth Century Fox-Beverly Hills, USA
- Les Films de Mon Oncle, Paris
- Walt Disney Animation Studios-Glendale, USA
III PRIVATE
- Society of the Friends of Arts and Museums of Strasbourg
- Association of the Friends of Honoré Daumier, Paris
- Micky and Pierre Alechinsky, Bougival
- Jean Debout Collection, Paris
- Michèle Heyraud Collection
- Gertrud and Andreas Vowinckel-Textor Collection Köln
- Archivio Ugo Mulas, Milan
- Antonio Mazzotta Foundation, Milan
- Otto Dix Stiftung, Vaduz
- Daniel Cohen, Strasbourg
- 1900-2000 Gallery, Louise and David Fleiss Collection, Paris
- Diogenes Verlag, Zurich
8
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
6. Catalog
Tomi et ses maîtres. Inspirations et dialogues
20 x 26 cm
272 pages
approximately 250 illustrations
978-2-35125-094-5
Paperback in French
34 euros
EXTRAITS
L’œuvre d’un illustrateur et ses connexions
Par Thérèse Willer, conservatrice du Musée Tomi Ungerer-Centre international de l’Illustration
Les connexions du dessin d’illustration avec le champ de l’histoire de l’art, ne font que rarement
l’objet d’analyses. Elles sont pourtant particulièrement intéressantes à étudier, notamment chez
Tomi Ungerer, où elles se révèlent nombreuses […], car l’œuvre du dessinateur s’est effectivement
nourri à de nombreuses références graphiques et plastiques. Doit-on en chercher la raison dans le
parcours même de Tomi Ungerer ? On peut en effet le considérer comme un autodidacte qui s’est
formé, pour ainsi dire, sur le terrain, puisqu’il n’a fréquenté que très brièvement, et très
sporadiquement, l’École municipale des Arts décoratifs de Strasbourg. Ces connexions, comme chez
tout créateur, s’enchevêtrent de manière parfois complexe. Ungerer lui-même fait la différence entre
les artistes qu’il a découverts jeune, comme Grünewald ou Doré, et ceux dont il a appris à connaître
l’œuvre en tant qu’adulte, tels Bosch, Grandville ou Töpffer.
***
[…] Les artistes alsaciens figurent au premier plan de ceux que Tomi Ungerer a découverts dans sa
jeunesse et ont eu un impact parfois immédiat et ponctuel, parfois durable, sur son œuvre. En font
partie des figures très différentes, quoique toutes liées d’une certaine manière à l’illustration,
comme celles de Hansi, d’artistes des années 1900, de Gustave Doré et de Théophile Schuler.
[…] Puis, Tomi Ungerer a découvert les maîtres allemands de la fin du Moyen Âge et de la
Renaissance dans les ouvrages de la bibliothèque paternelle : il cite par exemple un fac-similé du
Narrenschiff (La Nef des Fous), dont les bois le fascinaient tout particulièrement.
[…]
Avant même de partir pour New York, au début des années 1950, Tomi Ungerer découvrit au centre
culturel américain de Strasbourg le monde anglo-saxon du cartoon et du dessin satirique, peu connu
en France à cette époque. Peter Arno, Chas Addams, André François, Ronald Searle, Saul Steinberg,
James Thurber, entre autres, en faisaient partie. Parmi ceux-ci, Steinberg, dont les dessins
paraissaient depuis 1941 dans The New Yorker, a exercé une influence majeure sur lui, pour
l’expression d’une idée en un dessin […]. L’œuvre d’Ungerer porte de manière évidente cette marque,
surtout dans ses dessins de l’époque new-yorkaise comme ceux de The Underground Sketchbook et
de The Party.
[…]
Dans le foisonnement des connexions de l’œuvre de Tomi Ungerer avec l’histoire de l’art, émergent
quelques mouvements tels le romantisme allemand, le dadaïsme et le surréalisme, et des artistes
comme Daumier, Dubout, Savignac, les dessinateurs de Simplicissimus, Toulouse-Lautrec, Goya, J.-J.
Grandville, qui ont marqué son œuvre à divers niveaux.
[…]
Il avait découvert Alfred Jarry et la « pataphysique », la science des solutions imaginaires, alors qu’il
était étudiant à Strasbourg. Comme toute la génération d’après-guerre, il fut profondément marqué
par les surréalistes. […] Malgré son antipathie pour le fondateur du mouvement André Breton, il
souligne néanmoins l’influence que l’Anthologie de l’humour noir a exercée sur son œuvre de
l’époque, dont témoignent quelques esquisses et poèmes restés inédits. Dadaïsme et surréalisme
ont continué à marquer l’œuvre de maturité, notamment par l’utilisation de techniques comme les
collages, les photomontages et les assemblages.
[…]
L’autre mouvement majeur qui a marqué Tomi Ungerer est le romantisme allemand, […] qui va servir
de répertoire iconographique pour la réalisation du livre Das grosse Liederbuch. […] Les thèmes du
9
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
livre renouent avec les scènes de genre de la vie bourgeoise et paysanne, la contemplation et la
rêverie, les légendes germaniques, la nostalgie du passé, le départ, le goût des ruines et l’amour de
la nature. […]
***
L’énumération des artistes inspirateurs ressemble à un kaléidoscope, toutes périodes et tous styles
confondus. La raison en est à chercher dans la méthode de travail du dessinateur. En effet, il a pour
habitude de réunir une abondante documentation : ces sources […] jouent alors le rôle d’un
répertoire iconographique et thématique. Leur inspiration s’exerce donc sur des thèmes et des
genres très divers de son œuvre. Elle est parfois flagrante, comme celle des représentations de
chevaux de Henri de Toulouse-Lautrec […]. Celle de Savignac sur l’art publicitaire du dessinateur est
également établie. Son influence s’est exercée sur tous les affichistes dans les années 1850. […]
D’Albert Dubout, le fameux dessinateur d’humour qu’il découvrit dans sa jeunesse, il a retenu des
procédés graphiques, surtout dans ses livres pour enfants. […] De Goya, il a transposé l’esprit des
Désastres de la guerre dans ses représentations sur la guerre du Vietnam.
[…]
Que Tomi Ungerer, dessinateur satirique avant tout, ait abondamment puisé chez ses prédécesseurs
du genre, aux XIXe et XXe siècles, n’a rien d’étonnant. Avec J.-J. Grandville par exemple, il présente des
similitudes, même s’il déclare ne pas savoir exactement quand il a commencé à être influencé par
lui. Leur objectif commun, en tout cas, est de dépeindre les mœurs de leur temps, en utilisant dans
ce but un procédé stylistique hérité de l’Antiquité qu’ils ont réactivé chacun à leur manière,
l’humanisation de l’animal. Avec Daumier, il s’agit d’une influence cette fois clairement reconnue
par Tomi Ungerer, surtout pour sa série Babylon, dans laquelle il voulait atteindre une qualité
artistique analogue à la sienne.
***
Les analogies, qui ne sont comparables ni aux influences ni aux inspirations, constituent un autre
champ d’analyse, et sont d’autant plus difficiles à cerner qu’elles ne sont pas forcément le fait de
l’artiste. Elles peuvent soit relever du domaine de l’inconscient, soit simplement révéler des
convergences – ou des divergences – de l’œuvre avec d’autres artistes ou mouvements artistiques.
[…]
Les termes de « style expressionniste » ont souvent été évoqués à propos de l’œuvre d’Ungerer,
notamment en ce qui concerne sa partie satirique. Il s’agit sans doute davantage d’une
communauté de sensibilité et de thèmes que d’inspiration par l’expressionnisme en tant que
mouvement artistique au sens strict du terme. C’est à ce titre que son œuvre résonne en écho de
celle d’Otto Dix et de Georg Grosz. En ce qui concerne Grosz, l’artiste précise qu’il ne s’agit
cependant pas d’une réelle inspiration de départ […]. Après la Première Guerre mondiale et pendant
la République de Weimar, Georg Grosz et Otto Dix se sont attachés à dépeindre la société de leur
époque, et notamment la bourgeoisie, la classe sociale dominante. Ungerer quant à lui s’est livré à
la critique de la société contemporaine américaine. […] L’analogie est surtout frappante avec la série
de The Party (Une soirée mondaine). […]
Ungerer rejoint aussi Otto Dix et Georg Grosz dans leur vision de la guerre. Profondément marqués
par la Grande Guerre, ils avaient développé une thématique liée à l’Allemagne émergeant des
ruines, avec des motifs de mutilés, de prostituées, de meurtres, qui avaient à l’époque scandalisé
par leur brutalité. […]
Un autre exemple d’analogie est fourni par Hans Bellmer, dont Tomi Ungerer déclare n’avoir
découvert l’œuvre que tardivement et dont pourtant les dessins érotiques peuvent être mis en
parallèle avec les siens. Sur le plan graphique, l’œuvre d’Ungerer semble avoir en commun « le goût
de l’anatomie perverse », qui caractérise celui de Bellmer. […]
Caricature et tradition : à propos de l’art de Tomi Ungerer
par Michel Melot, conservateur général honoraire des bibliothèques, ancien directeur du
département des estampes de la Bibliothèque nationale de France
La perversion ne s’apprécie qu’au regard de la vertu. De même, la caricature n’a de valeur qu’à la
mesure de la qualité de son dessin. Tous les grands caricaturistes furent de grands dessinateurs, au
sens le plus classique du terme. Cette remarque concerne aussi bien les œuvres de genres dits
« mineurs », qui ne le sont que parce qu’ils dérogent aux hiérarchies académiques : qu’il s’agisse de
dessins satiriques, d’illustrations pour les enfants, de scènes réalistes, tous genres dans lesquels
excelle Tomi Ungerer. Ils ne tirent leur force que de la maîtrise de leur art. Un dessin dégradé n’est
jamais qu’un mauvais dessin. Pour atteindre leur but, les meilleures caricatures, au contraire,
doivent être des dessins rehaussés, enrichis de la distance qu’ils prennent avec les règles apprises. Il
en va de la satire graphique comme du mot d’esprit ou du calembour, qui font mouche d’autant
mieux qu’ils se moquent de leur modèle en en respectant les lois. Ainsi l’histoire de ces genres dits
10
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
« mineurs », des dessins satiriques, des scènes que l’on dit « de mœurs », aussi bien que des
illustrations pour les contes d’enfants, doit être lue non comme une dérive de l’histoire de l’art, par
des formes régressives d’un hypothétique grand style, mais comme une appropriation savante ainsi
qu’une salubre critique.
C’est ainsi que Monsignor Giovanni Massini, le premier théoricien de la caricature, la définissait. La
caricature est fille du classicisme le plus respectueux des représentations de la nature. Lorsque, au
milieu du XVIIe siècle, l’art n’était devenu qu’un tour de force illusionniste, une imitation des
apparences au service de l’imaginaire conformiste d’un monde idéalisé, la reconquête par tous les
moyens possibles des pouvoirs créateurs de l’artiste – détournement iconographique, fantastique ou
trivial, déformation figurative et liberté du trait – était devenue une mesure de salut esthétique. Le
maniérisme et le décoratif tournaient à l’anémie de l’art, à l’époque où l’ordre sclérosé des pouvoirs
atteignait ses limites. […] Sous le pseudonyme de Giovanni Atanasio Mosini, Massini développa le
paradoxe selon lequel la poursuite désespérée de la beauté idéale étant un fantasme trompeur
porté jusqu’à l’excès, voire parfois au ridicule, il devait y avoir comme antidote une recherche
symétrique de la laideur idéale, une surenchère du réalisme comme il y en avait une de l’irréalisme.
[…] À la remise en cause de la dictature du beau correspond la contestation de l’autorité politique
absolue, qu’elle soit religieuse ou monarchique, sous la pression d’une classe moyenne formée de
clercs instruits, d’officiers et de bourgeois. Elle réclame du réalisme, de la diversité, du pittoresque,
mais rejette aussi bien la vulgarité des estampes populaires. […]
Ce ne fut qu’un jeu d’abord, et le texte de Mosini peut être compris comme une ironie, une plaisante
parodie des théories raphaélesques. Mais la transgression des règles de l’art classique ne tarda pas
à devenir agression, une machine de guerre contre l’esthétique académique, expression de l’ordre et
du pouvoir, une forme de la lutte des classes dans le monde de l’art. […] Les artistes les plus
conservateurs furent souvent les plus assidus dans cet exercice, cette contre-épreuve attestant la
validité de leur art et la virtuosité de leur technique, tels le néoclassique François-André Vincent, au
XVIIIe siècle, ou Puvis de Chavannes, le puriste, au XIXe. Dans les ateliers italiens du XVIIe siècle comme
dans les salons parisiens du XVIIIe, la caricature se répandit comme un défoulement de l’artiste, pris
à rebrousse-poil, un encanaillement de l’art.
Faute de cette caution apportée par le monde de l’art, les caricatures comme les scènes de genre
n’auraient été que des jeux de maladresse, un enfantillage, sans aucune conséquence. L’histoire de
la caricature est donc attachée à celle de l’orthodoxie comme le vice l’est à la vertu. Elle la suit
comme le fou suit le roi et fait rire par contraste. Leurs forces sont proportionnelles. Plus le
dessinateur connaît la règle et se montre capable de s’y soumettre, plus son insoumission aura
valeur d’exemple. Il montrera sa capacité de réduire l’espace à sa seule volonté, et non de s’y
conformer. L’essor de la caricature et des « petits genres » épousent ainsi la contestation d’un art
asservi au pouvoir et à la morale. Le courant contestataire d’une esthétique indocile, mordante ou
tout simplement réaliste rencontrera le succès avec l’ascension de la société nouvelle qu’il aura
contribué à faire reconnaître. Il est largement associé à l’histoire des révolutions. Les premières
caricatures, dans les manuscrits enluminés, prenaient pour cible le clergé et les plus anciennes qui
furent imprimées accompagnaient la Réforme. La première vague de caricatures à portée politique
n’apparut en France qu’en 1589, à l’occasion de l’assassinat du duc de Guise […]. En 1589, les
Français avaient appris la force des caricatures en même temps que les barricades. Images de
toutes les libertés, elles sont contemporaines du flux éditorial des illustrations libertines ou
pornographiques.
11
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
7. Around the exhibition
Complete details on the museum’s website at : www.musees.strasbourg.eu
For this special occasion in honor of Tomi Ungerer’s 80th birthday, the Town of Strasbourg is offering
free admission to the Tomi Ungerer Museum on the 18th, 19th and 20th of November.
Visits organized around “Spotlights” for a Happy Birthday are offered throughout these afternoons
from 2:30pm to 5:30pm.
GUIDED VISITS
Sundays, November 27th, December 18th, January 21st , January 29th February 12th at 3pm
Wednesday, February 15th at 3pm
Admission included in the price of tickets
AN HOUR/A WORK
Le canard, 1820 by J.J. Grandville, Thursday, November 24th at 12:30
La Touriste (Professor Knatschké), 1908 by Hansi, Thursday, February 2nd at 12:30
Price included in Admission
MEETING UP WITH:
“Ties between an illustrator’s world and the history of art” Thérèse Willer, curator of The Tomi
Ungerer Museum, Saturday, December 10th from 2:30 pm to 3:30 pm
“Satire in illustration from Romanticism to Surrealism” led by Thérèse Willer, curator of the Tomi
Ungerer Museum, Saturday, December 10th from 2:30 to 3:30 pm
“Examining the theme of Eros and Thanatos” Cécile Ripoll, assistant curator at the Tomi Ungerer
Museum, Saturday, February 18th from 2:30 to 3:30pm
included in the price of admission
SPOTLIGHTS ON
Sunday, December 4th from 3pm to 3:30pm “Happy Birthday”
Free entry
ART FOR ALL
The first Sundays of every month (excluding January 1st) from 2pm to 6pm
Art students share their knowledge and favorite works, accompanied by activities, games and
discussions a novel way to explore the exhibition
Free entry
MUSEUMS WITH THE FAMILY
FAMILY WEEK END AT THE TOMI UNGERER MUSEUM
A mini-workshop in the company of Mr. Grandville’s extraordinary animals Sunday, November 27th
from 3pm to 4pm, designed for families and children 4 and over accompanied by an adult
Price: included in museum admission, free for children
WEEK END WITH THE FAMILY AT THE MAMCS’ AUDITORIUM
“Tomi Ungerer’s 80th birthday…for children”
A festive afternoon: including information to discover Tomi Ungerer through his personal photos and
in his own words, followed by “Chameleons and mischief” a zany show designed and interpreted by
Sylvain Urban and Simon Vincent seen through the eyes of Jean-Marc Eder, company Le Mythe de la
Taverne and to conclude this special afternoon, the screening of animated films (The Three Robbers,
Moon Man, The Hat, The Beast of Mr Racine), Sunday, December 11th from 3pm to 4:30pm.
For the general public 5 and over.
Admission free
12
PRESS KIT « TOMI UNGERER AND THE MASTERS INSPIRATION AND DIALOGUE»
TH
TH
TOMI UNGERER MUSEUM-INTERNATIONAL CENTER OF ILLUSTRATION, NOVEMBER 18 2011 – FEBRUARY 19 2012
8. A Special Partnership: ÉS (Electricity of Strasbourg)
and the Tomi Ungerer
Ungerer MuseumMuseum-International Center of
Illustration
Since 2001, The ÉS has been part of a privileged relationship with the Tomi Ungerer MuseumInternational Center of Illustration with an aim to sustain cultural manifestations of quality around
the artist’s work. The first groundwork was laid during the artist’s seventieth birthday in 2001, on the
occasion of a retrospective of his New York period. “Tomi Ungerer and New York 1956-1971”,
organized by the Tomi Ungerer Museum at the Museum of Modern and Contemporary art of
Strasbourg. The ÉS participated in the publication of the exhibit’s catalog, representative of the first
scientific publication of this highly prolific period of the artist’s creation.
In 2011 this partnership has successfully embarked on a new project. Indeed the ÉS in perspective
of conserving national heritage and diffusion, has officially deposited advertising campaigns created
by the artist for this company over the last decade at the Tomi Ungerer Museum. This collection, rich
in nearly a hundred original drawings which have already partially been loaned to the museum for
temporary exhibitions has been added to the series on advertising campaigns in the collection to be
presented on a rotating basis. This campaign and its remarkable inventiveness is available for
viewing by means of posters, calendars, and inserts as the first of its type commissioned to Tomi
Ungerer in France. As such the ÉS deposit plays a particularly important role inside the Tomi Ungerer
Museum’s collection. Finally ÉS, subsidiary company of the Groupe EDF, would like to thank the City
of Strasbourg and the Museums in its partnership on the occasion of the publication of the book, La
Roue de l’énergie, retracing the story behind this creation, work by Tomi Ungerer that exemplifies a
continued and elaborate collaboration.
13

Documents pareils