35° 90° 90
Transcription
35° 90° 90
GEBRUIKSAANWIJZING DC-07 MODE D’EMPLOI Installatie: Installation: Plaats 2 x 1,2V AA/LR03 Ni-MH batterijen door aan de achterkant de batterijdeksel te verwijderd. Na het plaatsen van de batterijen de batterijdeksel weer sluiten. Bepaal de montageplaats van de DC-07, houd de montagevoet tegen deze plaats en teken de boorgaten af. Bevestig de camera met behulp van de meegeleverde schroeven. Insérez 2 x 1,2 V Ni-MH AA/LR03 à l'arrière du couvercle des piles pour le retirer. Après avoir inséré les piles, fermez le couvercle de la batterie. Déterminez le lieu de montage du DC-07, tenez le support de montage à ce lieu et dessinez les trous à percer. Diriger: Richten: De camera kan 35° naar beneden en 90° naar links en naar rechts gericht worden. Draai de schroef waarmee de camera op de beugel bevestigd zit los en richt de camera in de gewenste richting. De schroef weer vastdraaien. Voeding: De zonnecel zal overdag de oplaadbare batterijen opladen en deze zullen de LED laten knipperen. De oplaadbare batterijen dient u zelf te plaatsen, wij adviseren Ni-MH batterijen van minimaal 800 mAh. De LED werking hangt af van de kwaliteit van de gebruikte batterij en de hoeveelheid daglicht dat er op de zonnecel valt. De batterijen vervangen door de kap af te nemen (aan de achterkant). Gebruik bij voorkeur NiMH-batterijen. Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein Chemisch Afval (KCA). La caméra peut être dirigée 35° vers le bas et 90° vers la gauche et vers la droite. Dévissez la vis avec laquelle la caméra a été fixée à l'anneau et dirigez la caméra vers la direction voulue. Revissez la vis. Alimentation: La cellule solaire chargera des piles rechargeables pendant la journée et celles-ci laisseront clignoter la LED. Vous devez vous-même placer les piles rechargeables, nous vous conseillons des piles Ni-MH de minimum 800 mAh. Le fonctionnement de la LED dépend de la qualité des piles utilisées et de la quantité de lumière du jour tombe sur la cellule solaire. Il faut remplacer cette piles en enlevant la capote (à l'arrière). Servez-vous de préférence de piles NiMH. Ne jetez pas des piles vides mais livrez-les au dépot local de déchets chimiques. Notes: Notities: Reinig de behuizing en het lens-venster alleen met een licht-vochtige doek. Vervang de batterij indien de LED zwak oplicht of traag knippert. Attentie: • De DC-07 is een dummy camera die alleen door zijn vorm preventief functioneert. De DC-07 kan inbraak en/of diefstal nooit voorkomen. Maak nooit aan anderen bekend dat het een dummy betreft, dat zal het effect van dit product tenietdoen. Nettoyez le logement et l'objectif seulement d'un torchon légèrement humide. Remplacez la pile si le LED s'affaiblit. Faites attention: • Le DC-07 est une caméra maquette qui fonctionne préventivement seulement à cause de sa forme. Le DC-07 ne peut jamais prévenir le cambriolage et/ou le vol. N'annoncez jamais aux autres qu'il s'agit d'une maquette ce qui annule l'effet de ce produit. 90° 35° 90° montagevoet support de montage DC-07 GEBRAUCHSANLEITUNG Installation: Legen Sie 2 x 1,2 V Ni-MH-Akkus AA/LR03 auf der Rückseite der Batterieabdeckung zu entfernen. Nach dem Einlegen der Batterien, schließen Sie das Batteriefach. Wählen Sie den Platz aus, an dem die DC-07 montiert werden soll. Zeichnen Sie die Löcher für die Bohrungen an. Bohren Sie die Löcher und befestigen die Kamera-Attrappe mit den mitgelieferten Schrauben. Ausrichten: Die Kamera-Attrappe kann 35° nach unten und 90° nach links und rechts ausgerichtet werden. Lösen Sie die Befestigungsschraube und bringen die Kamera-Atrappe in die gewünschte Position. Drehen Sie die Schraube anschließend wieder fest. Stromversorgung: Die Solarzelle lädt tagsüber die wideraufladbaren Batterien auf, welche die LEDs blinken lassen. Die wideraufladbaren Batterien müssen von Ihnen selbst eingesetzt werden, wir empfehlen Ni-MH Batterien mit minimal 800mAh. Die Funktionalität der LEDs ist abhängig von der Qualität der verwendeten Batterien und von der Menge Tageslicht , welches auf die Solarzelle fällt. Batteriewechsel: Sie müssen den Deckel (hinten) entfernen. Verwenden Sie vorzugsweise Ni-MH-Batterien, sind verwendbar. Leere Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Liefern Sie diese bei entsprechenden Sammelstellen ab. Anmerkungen: Reinigen Sie das Gehäuse und das Linsenfenster nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Ersetzen Sie die Batterie, wenn die LED schwach leuchtet. Achtung: • Die DC-07 ist eine Kamera-Attrappe die nur wegen ihrer aüßeren Form präventiv wirkt. Die DC-07 kann einen Einbruch und/oder Diebstall nicht verhindern. Sprechen Sie nicht mit anderen Menschen darüber, daß es sich um eine Attrappe handelt, denn das würde den Effekt dieses Produktes zunichte machen. USERS MANUAL Installation: Insert 2 x 1.2V Ni-MH batteries AA/LR03 so remove the battery cover at the rear. After inserting the batteries, close the battery cover. Decide where to fix the camera and hold the the mounting plate against the wall. Drill the holes and mount the camera firmly with the screws provided. Adjusting: To point the camera, you have to loosen the adjusting screw and aim the camera into the direction you desire. The camera can be adjusted 35° downwards and 90° sidewards. Don't forget to tighten the screw after adjusting. Power supply: At day the solar wil charge the batteries and will the LED blink. You need to install the rechargeable batteries yourself, we recommend Ni-MH batteries of 800 mAh. The LED operation depends on the quality of the used battery and the amount of daylight that falls on the solar cell. In case the LED lights weak, the battery must be replaced. Remove the top cover (at the rear). It is recommandable to use NiMH-batteries. Do not throw away exhausted batteries but hand them over to your local depot of chemical waste. Remarks: Only clean the camera housing and the lense with a soft and moisture cloth. Replace the battery in case the LED indicator becomes dim. Attention: • The DC-07 is a dummy camera and only its shape gives it a preventional function. This camera can never prevent burglary or theft. Never tell others that the DC-07 is a dummy camera, this will undo the effect of this camera. 90° 35° 90° Befestigungsfuß Mounting feet Service Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch Help ver. 1.0 WWW.HESDO-SERVICE.NL [email protected] [email protected] NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 GEREGISTREERD DEELNEMER VAN www.ictmilieu.nl