Le détecteur petite taille de mouvement sans fil JA-85P

Transcription

Le détecteur petite taille de mouvement sans fil JA-85P
SKU : 112320
Le détecteur petite taille de mouvement sans fil JA-85P
** La surveillance des communications radio devrait être à l’arrêt si un
détecteur installé dans une voiture est enregistré à une centrale
d’alarme Oasis de la maison (afin d’éviter de perdre l’indication du
détecteur lorsque la voiture s’éloigne de la maison).
*** Pour économiser l’énergie de la batterie, lé détecteur bascule en
mode économiseur de batterie 15 minutes après la fermeture de
son capot. Pendant le mode économiseur de batterie le capteur
IRP continue d’observer le mouvement. Le premier mouvement
détecté est alors transmis instantanément, et pendant les 5 minutes
suivantes ou la minute suivante le capteur IRP ignore tout autre
mouvement. Après cette période, le capteur IRP recommence alors
à observer le mouvement jusqu’au déclenchement.
Le JA-85P est un composant du système d’alarme Jablotron Oasis 80.
De petite taille, le détecteur de mouvement utilise un capteur IRP et il
est conçu pour une utilisation interne d’immeubles ou de voitures. Le
détecteur alimenté par batterie communique via le protocole radio
OASIS.
secur
ed
(C
C
LI
K)
+
DIP switches
- see table
Test du détecteur
15 minutes après fermeture du capot du détecteur, la LED montre le
déclenchement du détecteur. La puissance et la qualité des signaux
du détecteur peuvent être mesurées par la centrale d’alarme Oasis en
mode Service.
PCB
release
O
AA 3V
lithium
battery
AA 3V
Remplacement de la batterie
La batterie du détecteur est vérifiée régulièrement. Si la batterie est
hors d’usage, alors l’installateur ou l’utilisateur en est informé. Le
détecteur continue de fonctionner et indique chaque mouvement
détecté par un clignotement bref de sa LED. Le remplacement de
batterie doit être effectué dans les deux semaines par un technicien
qualifié.
Après le remplacement de la batterie, le détecteur a besoin de 2
minutes pour se stabiliser, pendant lesquelles sa LED est allumée en
permanence. Une fois éteinte, tester le fonctionnement du détecteur.
Les batteries usagées ne doivent pas être déposées avec les déchets,
mais déposées conformément aux réglementations locales.
open here
Installation
D
L’installation doit être entreprise par des techniciens détenant un
certificat délivré par un distributeur autorisé. Le détecteur peut-être
installé sur un mur ou au plafond. En voiture, il peut-être installé sur
une surface intérieure verticale entre les portes avant et arrière. Eviter
les objets qui changent rapidement de température, tels que
convecteurs électriques, appareils au gaz, etc. qui seraient placés
dans sa zone de détection. Déplacer des objets de température
proche de celle de l’humain tels que rideaux bougeant au-dessus d’un
radiateur, et animaux domestiques devraient aussi être évités. Les
détecteurs ne devraient pas non plus être près de courant d’air rapide
par ex : près de ventilateurs ni porte ou fenêtre ouverte. Ils ne
devraient pas non plus y avoir d’obstacles masquant le « champ » du
détecteur de la zone protégée. Placer le détecteur loin d’objets
métalliques lesquels pourraient interférer avec les communications
radio.
Attention: La cause la plus fréquente de fausses alarmes est un
mauvais positionnement du détecteur.
Ne pas armer ce détecteur s’il y a des personnes ou des animaux
domestiques qui se déplacent au voisinage de la zone protégée.
1. Enlever le support d’installation du détecteur (en le tournant
dans le sens horaire)
2. Fixer le support à l’endroit désiré et réinstaller le détecteur sur le
support.
3. Ouvrir le capot du détecteur en pressant l’attache
4. Retirer le module interne IRP tenue par une attache interne.
5. Positionner les interrupteurs DIP du détecteur (voir les
“interrupteurs DIP” dans la section ci-dessous)
6. Replacer le module interne IRP dans le couvercle en PVC.
7. Laisser la batterie déconnectée et le couvercle ouvert puis
suivre la notice du récepteur (de la centrale d’alarme ou celle de
l’alarme voiture). Le détecteur s’enregistre lors de la connexion de
sa batterie et quand le récepteur est en mode enregistrement.
8. Après l’enregistrement du détecteur, fermer le couvercle,
attendre jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne et alors tester sa
fonctionnalité
Pour enregistrer un détecteur déjà connecté à une batterie, d’abord
déconnecter la batterie, attendre 30 secondes et la reconnecter
Caractéristiques de détection
C
O
M
O
Le détecteur peut réagir aux mouvements jusqu’à une distance de 5
mètres, voir le diagramme suivant.
2,60m
4m
r = 3m
r = 5m
Spécifications techniques
Tension
Batterie lithium type CR14505 (AA 3.0V)
Durée de vie batterie calculée approx. 3 ans (temps de sommeil 5 min.)
Bande de communication:
868 MHz, protocole Oasis
Portés de communication:
approx. 100m (champ libre)
Angle/porteé de détection du capteur IRP:
360° / 5 m
Environnement opérationnel conforme à EN 50131-1 II. espace interne
Gamme de température opérationnelle
-10ào +55 °C
Dimensions
88 x 46 x 27mm
EN 50131-1, CLC/TS 50131-2-2, EN 50131-5-3 classification: niveau 2
Conforme aux normes ETSI EN 300220, ETS 300683, EN 60950
Peut fonctionner en accord avec VO-R/10/08.2005-24
DIP switches
#
ON
Immunité accrue avec une
réaction plus lente
2*
Réaction normale
instantanée
3**
surveillance communication
Surveillance communication
radio à l’arrêt
Radio en marche
4*** Temps de mise en sommeil
Temps de mise en sommeil
de 5 minutes
de 1 minute
* Cet interrupteur DIP a un effet si le détecteur est utilise avec une
alarme voiture CA ou avec une centrale d’alarme Oasis qui a une
réaction normale assignée à l’adresse du JA-85P. Il n’a aucun effet
quand il est utilisé avec un récepteur UC-8x ou AC-8x.
1
OFF
Immunité normale aux
fausses alarmes
Réaction normale retardée
[email protected]
Ardent SA déclare par-là que le JA-85P est conforme aux exigences
essentielles et autres se rapportant à des aménagements de la
Directive 1999/5/EC L’original de l’évaluation de conformité peut-être
trouvé à www.ardent-sa.com, en section Support Technique.
Note: Bien que ce produit ne
contienne aucun matériau nocif nous
vous suggérons de renvoyer le produit
au distributeur ou directement au
fabricant en fin d'utilisation (fin de vie).
113
ARDENT SA-Z.I. de la Poudrette
54 Allée du Luxembourg
93320 Les Pavillons Sous Bois
Tél. : 01 48 02 74 44
Fax : 01 48 02 20 95
http://www.ardent-sa.com
www.comodo-pro.com