Le détecteur petite taille de mouvement sans fil JA-85P
Transcription
Le détecteur petite taille de mouvement sans fil JA-85P
SKU : 112320 Le détecteur petite taille de mouvement sans fil JA-85P ** La surveillance des communications radio devrait être à l’arrêt si un détecteur installé dans une voiture est enregistré à une centrale d’alarme Oasis de la maison (afin d’éviter de perdre l’indication du détecteur lorsque la voiture s’éloigne de la maison). *** Pour économiser l’énergie de la batterie, lé détecteur bascule en mode économiseur de batterie 15 minutes après la fermeture de son capot. Pendant le mode économiseur de batterie le capteur IRP continue d’observer le mouvement. Le premier mouvement détecté est alors transmis instantanément, et pendant les 5 minutes suivantes ou la minute suivante le capteur IRP ignore tout autre mouvement. Après cette période, le capteur IRP recommence alors à observer le mouvement jusqu’au déclenchement. Le JA-85P est un composant du système d’alarme Jablotron Oasis 80. De petite taille, le détecteur de mouvement utilise un capteur IRP et il est conçu pour une utilisation interne d’immeubles ou de voitures. Le détecteur alimenté par batterie communique via le protocole radio OASIS. secur ed (C C LI K) + DIP switches - see table Test du détecteur 15 minutes après fermeture du capot du détecteur, la LED montre le déclenchement du détecteur. La puissance et la qualité des signaux du détecteur peuvent être mesurées par la centrale d’alarme Oasis en mode Service. PCB release O AA 3V lithium battery AA 3V Remplacement de la batterie La batterie du détecteur est vérifiée régulièrement. Si la batterie est hors d’usage, alors l’installateur ou l’utilisateur en est informé. Le détecteur continue de fonctionner et indique chaque mouvement détecté par un clignotement bref de sa LED. Le remplacement de batterie doit être effectué dans les deux semaines par un technicien qualifié. Après le remplacement de la batterie, le détecteur a besoin de 2 minutes pour se stabiliser, pendant lesquelles sa LED est allumée en permanence. Une fois éteinte, tester le fonctionnement du détecteur. Les batteries usagées ne doivent pas être déposées avec les déchets, mais déposées conformément aux réglementations locales. open here Installation D L’installation doit être entreprise par des techniciens détenant un certificat délivré par un distributeur autorisé. Le détecteur peut-être installé sur un mur ou au plafond. En voiture, il peut-être installé sur une surface intérieure verticale entre les portes avant et arrière. Eviter les objets qui changent rapidement de température, tels que convecteurs électriques, appareils au gaz, etc. qui seraient placés dans sa zone de détection. Déplacer des objets de température proche de celle de l’humain tels que rideaux bougeant au-dessus d’un radiateur, et animaux domestiques devraient aussi être évités. Les détecteurs ne devraient pas non plus être près de courant d’air rapide par ex : près de ventilateurs ni porte ou fenêtre ouverte. Ils ne devraient pas non plus y avoir d’obstacles masquant le « champ » du détecteur de la zone protégée. Placer le détecteur loin d’objets métalliques lesquels pourraient interférer avec les communications radio. Attention: La cause la plus fréquente de fausses alarmes est un mauvais positionnement du détecteur. Ne pas armer ce détecteur s’il y a des personnes ou des animaux domestiques qui se déplacent au voisinage de la zone protégée. 1. Enlever le support d’installation du détecteur (en le tournant dans le sens horaire) 2. Fixer le support à l’endroit désiré et réinstaller le détecteur sur le support. 3. Ouvrir le capot du détecteur en pressant l’attache 4. Retirer le module interne IRP tenue par une attache interne. 5. Positionner les interrupteurs DIP du détecteur (voir les “interrupteurs DIP” dans la section ci-dessous) 6. Replacer le module interne IRP dans le couvercle en PVC. 7. Laisser la batterie déconnectée et le couvercle ouvert puis suivre la notice du récepteur (de la centrale d’alarme ou celle de l’alarme voiture). Le détecteur s’enregistre lors de la connexion de sa batterie et quand le récepteur est en mode enregistrement. 8. Après l’enregistrement du détecteur, fermer le couvercle, attendre jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne et alors tester sa fonctionnalité Pour enregistrer un détecteur déjà connecté à une batterie, d’abord déconnecter la batterie, attendre 30 secondes et la reconnecter Caractéristiques de détection C O M O Le détecteur peut réagir aux mouvements jusqu’à une distance de 5 mètres, voir le diagramme suivant. 2,60m 4m r = 3m r = 5m Spécifications techniques Tension Batterie lithium type CR14505 (AA 3.0V) Durée de vie batterie calculée approx. 3 ans (temps de sommeil 5 min.) Bande de communication: 868 MHz, protocole Oasis Portés de communication: approx. 100m (champ libre) Angle/porteé de détection du capteur IRP: 360° / 5 m Environnement opérationnel conforme à EN 50131-1 II. espace interne Gamme de température opérationnelle -10ào +55 °C Dimensions 88 x 46 x 27mm EN 50131-1, CLC/TS 50131-2-2, EN 50131-5-3 classification: niveau 2 Conforme aux normes ETSI EN 300220, ETS 300683, EN 60950 Peut fonctionner en accord avec VO-R/10/08.2005-24 DIP switches # ON Immunité accrue avec une réaction plus lente 2* Réaction normale instantanée 3** surveillance communication Surveillance communication radio à l’arrêt Radio en marche 4*** Temps de mise en sommeil Temps de mise en sommeil de 5 minutes de 1 minute * Cet interrupteur DIP a un effet si le détecteur est utilise avec une alarme voiture CA ou avec une centrale d’alarme Oasis qui a une réaction normale assignée à l’adresse du JA-85P. Il n’a aucun effet quand il est utilisé avec un récepteur UC-8x ou AC-8x. 1 OFF Immunité normale aux fausses alarmes Réaction normale retardée [email protected] Ardent SA déclare par-là que le JA-85P est conforme aux exigences essentielles et autres se rapportant à des aménagements de la Directive 1999/5/EC L’original de l’évaluation de conformité peut-être trouvé à www.ardent-sa.com, en section Support Technique. Note: Bien que ce produit ne contienne aucun matériau nocif nous vous suggérons de renvoyer le produit au distributeur ou directement au fabricant en fin d'utilisation (fin de vie). 113 ARDENT SA-Z.I. de la Poudrette 54 Allée du Luxembourg 93320 Les Pavillons Sous Bois Tél. : 01 48 02 74 44 Fax : 01 48 02 20 95 http://www.ardent-sa.com www.comodo-pro.com