coral prèlude

Transcription

coral prèlude
SALÓN ACTOS
FUND. DEPORTIVA MUNICIPAL PETXINA
Paseo La Petxina, 42
46008-Valencia (España)
Sábado, 3-11-2007 19:30 hs.
ORGANIZA.-
DIVISI Dr. Calatayud Bayá, 2 bj. Dcha.
Valencia Tfno.- +34 963479595
www.divisi.es
CORAL PRÈLUDE
(La Reole - Francia)
Director.- Claude Cuvillier
Colaboraciones y agradecimientos:
ASOCIACIÓN CULTURAL ALGIRÓS Valencia
C.P. COMUNITAT VALENCIANA
ENTRADA LIBRE - AFORO LIMITADO
Ce fut un soir de juin 1973 … quelques uns se retrouvaient là,
chez une amie, à débattre et analyser le concert dont ils sortaient :
3 chorales de jeunes du secteur de La Réole ; concert qui les
avaient tenus sous le charme durant 1 heure 30.
- « Et si l’on fondait un groupe d’adultes ? »
Et voilà, un espoir tout simplement énoncé, quelqu’un reprend
au vol, cela y est, c’est acquis !
Puis voilà les brumes de septembre, ses chants d’automne, enfin
c’est un mardi, quarante compagnons se retrouvent dans les
couloirs de la Mairie.. C’est tout simple une aventure qui
commence. « La République chantante » est proclamée !
Et voilà qu’un jour on est invité pour animer une exposition, 1ère
sortie
Sans costumes de scène, sans éclairage… mais on sait
maintenant que c’est possible, que c’est viable.
Alors les ans se succèdent,c’est le Québec, l’Autriche ,
L’Angleterre,l’Allemagne, l’Italie, l’Espagne, Le Portugal…
pourquoi ?mais pour apprendre, pour échanger, tisser des liens.
Et quoi encore ? La poésie, la
joie, la souffrance humaine,
tout ce qui fait la beauté du chant des hommes.
Imaginez, on s’est offert tous les poètes, grands ou petits, la
Renaissance, les chants du monde, russes, allemands,
japonais…les Gospels, les spirituals, pour y partager une peine
encore d’actualité.
349 concerts, 3 vinyles, 2 CD gravés. Sans doute a-t-on appris à
partager amour et beauté avec les larmes de l’émotion.
Voici la révolution de l’informatique : alors on ira sur le Net, sans
doute pour la dernière étape : « Bonsoir Messieurs dames » Mais
écoutez notre dernière chanson :
Un jour viendra , couleur d’orange
Un jour de palme , de feuillages au front
Un jour d’épaules nues
Où les gens s’aimeront
Un jour comme un oiseau sur la plus haute branche
«Aragon»
Fue una tarde de junio de 1973… algunos de nosotros
estábamos allí, en casa de una amiga, dabatiendo y analizando
el concierto al que habíamos asistido: tres corales de jóvenes
de la zona de La Réole; evento que les había hipnotizado durante
una hora y media.
- «¿Y si fundáramos un grupo coral de adultos?»
¡Y he aquí, una esperanza simplemente enunciada, alguien que
la coge al vuelo, ya está ..., aceptada!
¡Pronto las nieblas de septiembre, los primeros cantos de otoño,
por fin un martes, cuarenta compañeros se concentran en los
pasillos del Ayuntamiento.. es simplemente una aventura que
comienza: «¡la República cantante» se proclama!
Y... un buen día se nos invitó a animar una exposición,... primera
salida. Sin uniformes, sin luces, ya se sabe que es posible, que
es viable.
Después los años se suceden, Québec, Austria, Inglaterra,
Alemania, Italia, España, Portugal... ¿por qué? por aprender,
para intercambiar, para tejer uniones. ¿Y qué más? Poesía,
alegría, sufrimiento humano, todo lo que constituye la belleza
del «canto de los hombres».
Imaginaros, lo que disfrutamos con todos los poetas, grandes
o pequeños, el Renacimiento, los cantos populares del mundo
(Rusia, Alemania, Japón....), los Godspels, los espirituales
negros, compartiendo las penas de hoy.
349 conciertos, 3 vinilos, 2 CD’s grabados. Sin lugar a dudas
hemos aprendido a compartir amor y belleza con las lágrimas
de la emoción.
Llegó la revolución de la informática: entonces viajaremos sobre
la Red. Probablemente la última etapa: «Buenas noches
Señoras y Señores; escuchen nuestra última canción»:
Un dia llegará, color de naranja
Un día de palma, de hojarascas en la frente
Un día de hombros desnudos
donde las personas se amarán
Un dia como un pájaro sobre la más alta rama.
«Aragon»
Bienvenida del Coro CANTART-DIVISI de Valencia
al Coro Prélude de La Reole (Burdeos-Francia)
Director.- Jorge Suanes
Más vale trocar...
Juan del Encina
“Más vale trocar placer por dolores,
que estar sin amores”
“Il est meilleur changer plaisir pour douleurs
que rester sans amours”
Nginesi Ponono
Tradicional Zulú - Arm.- M. Detterberck
“Mi amor vive en Durban...”
“Mon amour vit en Durban”
CORO PRÉLUDE
LA REOLE - BURDEOS
Director.- Claude Cuvillier
Temps d’une chanson Tiempo de una canción
Georges Dor - C.Cuvillier
“Le temps passe et chacun attend...”
“El tiempo pasa y cada uno espera...”
There is a balm Hay un bálsamo (Gospel)
“Pour tout soigner un baume venu de Terre promise”
“Para curar todo, un bálsamo venido de la Tierra Prometida”
Gospodi Pomilou
Chœur orthodoxe russe - Anónimo Ortodoxo Ruso
Invocation répétée 75 fois - Invocación repetida 75 veces
Hymne au printemps Himno a la primavera
Félix Leclerc - C.Cuvillier
“La vie qui renaît avec les saisons”
“La vida que renace con las estaciones”
Je chante pour passer le temps petit …
Canto para pasar el tiempo...
Aragon-C.Cuvillier
“La poésie au service d’une vie...”
“La poesía al servicio de toda una vida...”
Villanella - Villanela
Popular Italiana
“Un vent qui perturbe les coeurs”
“Un viento que perturba los corazones”
Oh When the Saints - La Marcha de los Santos
Gospel - C.Cuvillier
Die Launige forelle - La trucha excéntrica
F.Schubert
“A la manière de Mozart, Beethoven...”
“A la manera de Mozart, Beethoven...”
Cantos comunes
Ave Verum (W.A. Mozart)
Balade en novembre (A. Banderlov - C. Cuvillier)
Signore dell Cime (G. De Marzi)
Navidad de Flor de Coco (E. Morabito - Mercedes
Jané. Arr. J. Carlos Moreno González)