مساجد مغربية عبر التاريخ - مؤسسة مسجد الحسن الثاني بالدار البيضاء

Transcription

مساجد مغربية عبر التاريخ - مؤسسة مسجد الحسن الثاني بالدار البيضاء
‫ وزارة األوقـاف والشـؤون اإلسـالمية‬: ‫إعداد‬
realisation : ministère des habous et des affaires islamiques
‫ بيتري ساندرس‬: ‫صور‬
photos : peter sanders
‫مجيع احلقوق حمفوظة‬
tous droits reservés
‫ م‬2010 - ‫ هـ‬1431
‫ أمري املؤمنني صاحب اجلاللة امللك حممد السادس أيده اهلل‬
Amir Al Mouminine, sm. le Roi Mohammed vi que Dieu l’assiste
Introduction
Amir Al Mouminine, Sa Majesté le Roi Mohammed VI
que Dieu l’assiste a toujours témoigné d’une grande sollicitude
à l’égard des mosquées, qu’il s’agisse de leur construction, de leur
encadrement ou de leur équipement, sollicitude qui fait partie
intégrante des prérogatives de la Commanderie des croyants, que
le Souverain exerce dans le cadre du pacte d’allégeance stipulant la
protection de la foi et de la religion.
Cependant, ce qui distingue le plus ce grand Roi dans ce domaine,
c’est son attachement constant à l’esthétique architecturale de la
mosquée. Ainsi, il ne pose jamais la première pierre d’une mosquée,
avant d’en examiner le plan pour bien contrôler qu’il correspond
au cachet traditionnel en termes de construction de mosquées. Bien
plus, Sa Majesté tient à ce que chaque projet mette en valeur la
couleur locale à l’intérieur du cachet national général de l’identité
urbanistique marocaine, s’agissant de la construction des maisons
de Dieu.
Cet attachement de la part de Sa Majesté consacre les traditions de
ses glorieux ancêtres qui ont protégé, à travers les âges, ce patrimoine
architectural propre à la mosquée, chacun l’ayant enrichi par de
nouvelles innovations.
Cette sollicitude royale pour la culture dans ce domaine traduit en
fait le grand intérêt porté par Sa Majesté à la créativité dont a fait
preuve la nation marocaine, qui a édifié ces mosquées, qui montrent
à quel point elle est imbue des valeurs d’unicité de Dieu, et ce aussi
bien au niveau de la cohésion des éléments architecturaux de la
mosquée, qu’au niveau des éléments esthétiques qui la composent,
d’approches et de styles différents.
Il est par conséquent du devoir du Ministère des Habous et des
Affaires islamiques d’exécuter les hautes directives royales relatives
à la conservation de ce patrimoine urbanistique en prenant les
décisions qui s’imposent et en contribuant à le faire connaître
‫تقديــم‬
‫مما شهدناه ونشهده أن أمير املؤمنني صاحب اجلاللة امللك محمد السادس‬
‫ وتدخل هذه‬.‫أعزه الله يولي عناية كبرى للمساجد بناء وتأطيرا و جتهيزا‬
‫العناية في مهام إمارة املؤمنني التي يضطلع بها جاللته مبقتضى عقد البيعة‬
.‫وما ينص عليه من حماية امللة والدين‬
‫ هو حرصه الفني‬،‫ من جملة مناقبه‬،‫لكن الذي يحسب لهذا امللك الهمام‬
‫ فكلما وقف على تصميم مسجد يريد أن يضع‬.‫املرتبط مبعمار املساجد‬
‫له حجر األساس إال وجدناه يتأكد من موافقة املشروع الهندسي املقترح‬
‫ يتأكد من‬،‫ حفظه الله‬،‫ بل إنه‬،‫للطابع املغربي األصيل في بناء املساجد‬
‫موافقة كل مشروع للمسات اللون احمللي داخل الطابع الوطني العام للهوية‬
.‫الهندسية املغربية في بناء بيوت الله‬
‫إن هذا احلرص من قبل جاللته تكريس لتقاليد أسالفه من امللوك الذين‬
‫رعوا عبر التاريخ هذا التراث املعماري اخلاص باملساجد حيث أضاف‬
.‫إليه كل واحد منهم ما أغناه وزاده متيزاً وإبداع ًا‬
‫إن الرعاية امللكية للثقافة في هذا امليدان هي رعاية إبداع األمة التي‬
‫رفعت قواعد املساجد وبرز في رفعها ما األمة متشبعة به من قيم‬
‫ وذلك على مستوى االنسجام في مكونات‬،‫ توحيد الله تعالى‬،‫التوحيد‬
‫ وفي عناصر التجميل التي تفرغ فيه مبختلف‬،‫معمار املساجد من جهة‬
.‫األساليب واملعاجلات من جهة أخرى‬
‫وإن من واجب وزارة األوقاف والشئون اإلسالمية تطبيق التوجيهات‬
.‫امللكية في صيانة هذا التراث املعماري مبا يتعني من إجراءات‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
comme une culture créative et esthétique, méritant d’être l’un des
paramètres de l’éducation esthétique religieuse.
C’est dans ce cadre qu’est organisée cette exposition de photographies
de mosquées anciennes et récentes, exposition qui n’est que le premier
jalon d’un vaste projet de développement de la culture esthétique
religieuse dans les différents milieux de la société.
Ahmed Toufiq
Ministre des Habous
et des Affaires Islamiques
‫كما أن من واجبها اإلسهام في التعريف به كثقافة إبداعية وجمالية تليق‬
‫ وفي هذا الصدد يأتي‬،‫ألن تكون أحد مداخل التربية الدينية اجلمالية‬
‫هذا املعرض لصور بعض املساجد القدمية واحلديثة كنشاط أولي في‬
.‫مشروع واسع لتنمية الثقافة الدينية اجلمالية في أوساط املجتمع‬
‫أحمد التوفيق‬
‫وزير األوقاف والشئوون اإلسالمية‬
10
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫نبذة عن تاريخ املساجد باملغرب‬
Aperçu sur l’histoire des mosquées au Maroc
En tant que conception monumentale, les premières mosquées
découlent de la mosquée de Médine, élevée à l’emplacement de la
maison qu’habitait le Prophète Sidna Mohammed et qui abritait
le premier oratoire de l’Islam naissant. L’organisation de l’espace
que choisit le Prophète pour ce dernier (une partie couverte, l’autre
laissée à l’air libre), tracera la voie à ce que sera le plan général des
mosquées, au fur et à mesure de l’enracinement de l’Islam et de
son développement. Les premières mosquées adopteront ce schéma
médinois et le garderont aussi longtemps que l’Islam évoluera en
Arabie, au Proche et Moyen Orient et en Afrique du Nord. Lorsque
l’Empire s’est étendu à l’Asie et à l’Asie Mineure, l’architecture des
mosquées , comme bien des aspects de la vie des musulmans, s’est
vue enrichir de concepts nouveaux qui ne tardèrent pas à donner
naissance à des variantes architecturales aussi différentes les unes des
autres et qui se définissent, en premier, par leurs lieux d’implantation.
C’est ainsi qu’on parle de la mosquée de type arabe (en référence à
la Péninsule arabique et non à la race arabe), de celle de type iranien
ou turc, etc. L’impact du milieu et les traditions autochtones ont
même fait que des sous-variantes sont apparues, comme la mosquée
indo-mongole, chinoise ou africaine par exemple.
Par sa conception architecturale et son plan global, la mosquée
marocaine appartient au type de la mosquée arabe. Par les détails
de son architecture comme par l’ornementation stylistique ou les
annexes qu’elle s’est vue adjoindre, au gré des choix des fondateurs,
elle appartient à l’école occidentale de ce même type arabe. Dans
ce registre, l’impact des traditions locales sont à prendre en
considération, tout comme les influences exercées par les apports
des contrées autrefois rattachées à la sphère d’influence politique
marocaine (Maghreb, Andalousie, Afrique subsaharienne).
Traditions locales et influences extérieures se retrouvent ainsi dans
l’emploi des matériaux, dans les techniques de leur mise en œuvre,
dans le choix des éléments décoratifs, dans les textes de fondation,
11
‫ الذي أقيم في‬،‫يعود التصور املعماري للمساجد األولى إلى مسجد املدينة املنورة‬
‫ والذي كان يضم املصلى األول‬، ‫املكان الذي كان يسكن فيه سيدنا محمد‬
،‫ وسيرسم التنظيم الذي اختاره النبي لهذا املصلى (جزء مغطى‬.‫لإلسالم الناشئ‬
،‫ الطريق الذي سيكون عليه املخطط العام للمساجد‬،)‫وجزء آخر غير مغطى‬
‫ وستتبنى املساجد األولى املخطط املديني‬.‫جتذر اإلسالم وانتشاره‬
ُّ ‫تبع ًا لتواصل‬
‫ والشرق األوسط‬،‫وحتتفظ عليه طوال انتشار اإلسالم في شبه اجلزيرة العربية‬
‫ بدأ معمار‬،‫ وملا امتد اإلسالم إلى آسيا وآسيا الصغرى‬.‫واألدنى وشمال إفريقيا‬
‫ التي أخذت ُتبرز‬،‫املساجد يتعزز بالتصورات اجلديدة ملظاهر حياة املسلمني‬
‫ باملواقع التي‬،‫ أساس ًا‬،‫ واملتأثرة‬،‫التنوعات املعمارية املختلفة بعضها عن بعض‬
‫ وهكذا بدأنا نتحدث عن املسجد من النمط‬.‫كانت تقام فيها تلك املساجد‬
‫ واملسجد‬،)‫العربي (إشارة إلى شبه اجلزيرة العربية وليس إلى اجلنس العربي‬
‫ كما أن تأثير املكان والتقاليد احمللية قد أدى إلى ظهور‬.‫ إلخ‬،‫اإليراني أو التركي‬
.‫ والصيني واإلفريقي مث ًال‬،‫املغولي‬-‫ مثل املسجد الهندي‬،‫التنوعات اجلزئية‬
‫ إلى منط املسجد‬،‫ بتصوره املعماري وتصميمه العام‬،‫وينتمي املسجد املغربي‬
‫ مثل أسلوب الزخرفة وامللحقات التي‬،‫ بينما ينتمي في تفاصيله املعمارية‬.‫العربي‬
‫ إلى املدرسة الغربية لهذا النمط العربي‬،‫ تبع ًا الختيارات املؤسسني‬،‫ُأحلقت به‬
‫ مثل التأثيرات التي‬،‫ في هذا املقام‬،‫ ويجب مراعاة أثر التقاليد احمللية‬.‫نفسه‬
‫مارستها إسهامات األقطار التي كانت مرتبطة من قبل بدائرة التأثير السياسي‬
‫ وهكذا‬.)‫ وإفريقيا جنوب الصحراء‬،‫ واألندلس‬،‫املغربي(بلدان املغرب العربي‬
‫ وفي تقنية‬،‫يتم التقاء التقاليد احمللية والتأثيرات اخلارجية في استعمال املواد‬
‫ وفي‬،‫ وفي نصوص التأسيس‬،‫ وفي اختيار عناصر الزخرفة‬،‫استعمالها‬
‫استعمال اآليات القرآنية وأشعار املديح التي ُتتخذ إلعطاء القيمة ألماكن محددة‬
.‫ إلخ‬،‫في املآثر العمرانية‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
dans l’emploi des versets coraniques et des eulogies qu’on retient
pour mettre en valeur des endroits précis des sanctuaires, etc.
L’histoire de sa genèse et de son évolution à travers les âges est connue
dans ses grandes lignes. Mais cette histoire est principalement celle
des grands sanctuaires urbains, dont certains sont considérés comme
des chefs-d’œuvre de l’architecture islamique tout entière. Les
mosquées plus modestes et les oratoires de quartiers n’ont pas retenu,
de la même manière, l’attention des archéologues et des historiens
de l’art. Pourtant, ils peuvent témoigner, tout autant que les grands
Jāmic, des progrès accomplis dans la construction des édifices religieux
ainsi que dans leur décoration.
L’origine de la mosquée marocaine est un sujet captivant et non encore
résolu. Les réponses espérées ne peuvent venir que de l’investigation
archéologique. De cette investigation relève la campagne de fouille
que mène le Ministère des Habous et des Affaires Islamiques sur
le site de Sidi Chiker, dans la Province de Youssoufia. Ce site, est
à son origine, un Ribāt dont l’ importance dans l’implantation
solide de l’Islam au Maroc est considérable. Il eut aussi un rôle et
un impact des plus grands dans l’émergence et le développement
du soufisme marocain. Le dégagement, par la fouille archéologique
qui s’y déroule, de ses niveaux les plus anciens et leur cartographie,
permettront, on l’espère, de mettre en évidence les caractéristiques
des premiers sanctuaires du Maroc musulman.
En attendant, l’essentiel de nos connaissances sur l’architecture des
mosquées les plus anciennes de notre pays reste tributaire de ce que
les premières grandes cités nous en ont gardé. Avec la Qarawiyyin
et la mosquée des Andalous, Fès a conservé les caractéristiques de
la mosquée marocaine du Moyen Age. Ces deux sanctuaires sont
dus à deux sœurs, Fatima et Maryam al-Fihri, dont l’œuvre pieuse
marquera le destin des deux sanctuaires. De simples oratoires de
quartiers encore en devenir, ils seront tous deux très vite promus au
rang de mosquée à khotba. De ce fait, ils ne cesseront jamais, jusqu’à
nos jours, de bénéficier de la plus grande attention de la part des
monarques et des dynasties qui ont régné sur le Maroc.
La Qarawiyyin a été décrite comme étant « la mosquée mère de la
cité ». Elle l’est à juste titre et son architecture renferme certaines
composantes et certains détails architectoniques de premier ordre.
Le minaret, sobre dans son aspect général mais équilibré dans
‫إن تاريخ املسجد املغربي ونشوءه وتطوره عبر العصور معروف في خطوطه‬
‫ والتي يعتبر‬،‫ ولكن هذا التاريخ هو باألساس تاريخ اجلوامع التي باملدن‬.‫الكبرى‬
‫ ولم يسترع انتباه األركيولوجيني‬.‫بعضها من روائع املعمار اإلسالمي بصفة عامة‬
‫ املساجد الصغرى املنتشرة في أحياء املدن بنفس القدر الذي‬،‫ومؤرخي الفن‬
،‫ ميكن لهذه املساجد الصغيرة أن تشهد‬،‫ ومع ذلك‬.‫اهتموا به باجلوامع الكبرى‬
‫ على ما حصل من تقدم في بناء املعالم الدينية وفي زخرفتها‬،‫مثل اجلوامع الكبرى‬
.‫كذلك‬
.‫يبدو أن البحث عن أصل املسجد املغربي موضوع جذاب ولكنه لم ُيحل بعد‬
‫ ويدخل في هذا‬.‫وال ميكن لألجوبة املرتقبة أن تأتي إال من البحث األركيولوجي‬
‫البحث حملة التنقيب التي تقوم بها وزارة أألوقاف والشؤون اإلسالمية في موقع‬
‫ وأصل هذا املوقع هو رباط تتجلى أهميته‬.‫ في عمالة اليوسوفية‬،‫سيدي شيكر‬
‫ كما كان له دور وتأثير‬.‫الكبرى في دور الترسيخ القوي لإلسالم في املغرب‬
‫ وقد يساهم ما تكشف عنه التنقيبات‬.‫كبير في نشوء وتطور التصوف املغربي‬
‫ في إبراز‬،‫ في مستوياتها القدمية جداً وفي خرائطيتها‬،‫األركيولوجية اجلارية فيه‬
.‫خصائص املآثر العمرانية األولى للمغرب اإلسالمي‬
‫ تبقى معرفتنا األساسية عن معمار املساجد‬،‫وفي انتظار نتائج تلك التنقيبات‬
‫ في‬،‫ فقد احتفظت فاس‬.‫القدمية ببلدنا خاضعة ملا حفظته لنا املدن الكبرى‬
.‫ بخصائص املسجد املغربي للقرون الوسطى‬،‫كل من القرويني ومسجد األندلس‬
،‫ويرجع الفضل في هاتني املعلمتني املعماريتني إلى أختني؛ هما فاطمة ومرمي الفهرية‬
‫ فقد حتولتا من مسجدين صغيرين‬.‫اللتني طبع عملهما اخليري تاريخ هاتني املعلمتني‬
‫ فقد بقي هذان املسجدان‬،‫ ولذلك‬.‫إلى جامعني تقام بهما صالة وخطبة اجلمعة‬
‫ باالهتمام الكبير من طرف ملوك الدول التي حكمت‬،‫ وإلى يومنا هذا‬،‫يحظيان‬
.‫املغرب عبر العصور‬
‫ ألنها تضم بعض‬،‫ وهي كذلك‬.»‫لقد اعتبرت القرويني «املسجد األم للمدينة‬
،‫ فصومعتها‬.‫املكونات وبعض التفاصيل اخلاصة بفن العمارة من الدرجة األولى‬
‫ وأنها بحق إرث من‬،‫ بسيطة ولكنها متوازنة في أبعادها‬،‫في مظهرها العام‬
‫ وتتمثل أصالتها في تصميمها املربع (وهو تأثير‬.‫أواسط القرن العاشر امليالدي‬
12
mosquées marocaines à travers l’histoire
ses proportions, est un legs du milieu du X eme siècle ap.J.C. Son
originalité est que son plan est carré (influence andalouse) et son
couronnement est une coupole hémisphérique (apport venu de
l’Ifriqiya). Les coupoles qui jalonnent la nef axiale disent, à elles
seules, l’histoire postérieure de la mosquée et la portée de la décoration
qu’elle renferme. La grande coupole barlongue à mouqarnas
qui trône sur la travée devant le mihrab, est un chef-d’œuvre de
l’architecture islamique d’Occident. Tout comme l’agrandissement
qui porta la mosquée presque à sa surface actuelle, le mihrab et Jamic
al-Jana’iz , elle est l’œuvre de l’Emir almoravide Ali ibn Youssouf
(500-537/1107-1143). La coupole axiale à nervures proche du
sahn est, elle, d’époque alaouite.
Mais l’art almoravide ne nous est pas connu que par la Qarawiyyin.
La Qoubba al-Bucdiyyin de Marrakech est aussi l’une de ses
œuvres. Son architecture vaut par ses proportions, ses matériaux et
techniques de construction et son décor incomparable. Jusqu’à ce que
les recherches archéologiques trouvent d’autres spécimens de l’art
de bâtir de cette dynastie sortie du Sahara et irriguée par la sève
artistique de l’Espagne musulmane qu’elle intégra à son empire,
la Qoubba de Marrakech restera un chef -d’œuvre de leur activité
créatrice.
De la même valeur architecturale que la Qarawiyyin est la mosquée
des Andalous de Fès. Mais si la Qarawiyyin a pu garder l’essentiel des
composantes de ses premiers siècles d’existence, celle-ci a connu une
intervention almohade puis mérinide importantes qui ont modifié
son plan et lui ont adjoint plusieurs autres éléments. Le minaret est
cependant resté omeyyade, comme celui de la Qarawiyyin. Mais la
chambre du Muwaqqit qui fut collée à l’une de ses faces est d’époque
mérinide. Tout comme la belle fontaine murale qui orne le sahn.
L’époque almohade nous a légué quelques unes des merveilles de
l’architecture religieuse islamique. De la mosquée de Tinmel, à la
Koutoubiya et à la mosquée inachevée de Hassan à Rabat, l’art
des puritains Les Almohades, que caractérise leur penchant vers
la sobriété et la grandeur, deviendra la référence pour les siècles
postérieurs.
Les mosquées Les Almohades frappent d’abord par la régularité
de leurs plans et la symétrie des salles de prière et des sahns, puis
par le gigantisme de leurs masses architecturales. Certains apports
13
.)‫أندلسي) ومتام كمالها في قبتها نصف كروية (وهو تأثير جاء من إفريقيا‬
‫ وما حتمله الزخرفة‬،‫ على البالط احملوري‬،‫ وحدها‬،‫وحتكي القبب القائمة‬
‫ أما القبة احملرودة املقرنصة التي تتربع‬.‫ التاريخ الالحق للمسجد‬،‫املنقوشة عليها‬
‫ كما أن‬.‫ معلمة عمارة الغرب اإلسالمي‬،‫ بحق‬،‫ فهي‬،‫على املديد أمام احملراب‬
‫ يبقى من أثر‬،‫ من محراب وجامع اجلنائز‬،‫التوسيع الذي وقع في مساحته احلالية‬
‫ وترجع القبة‬.)‫م‬1107-1143 /‫هـ‬500-537( ‫األمير املرابطي علي بن يوسف‬
.‫احملورية ذات التعاريق القريبة من الصحن إلى عهد العلويون‬
‫ بل تعتبر قبة البعديني‬،‫غير أن الفن املرابطي لم يصل إلينا عبر القرويني فحسب‬
‫ وفي‬،‫ فقيمتها املعمارية كامنة في أبعادها‬.‫في مراكش واحدة من مخلفاته‬
‫ وإلى أن تكشف التنقيبات‬.‫موادها وتقنيات بنائها وزخرفتها التي ال نظير لها‬
‫ اخلارجني من‬،‫األركيولوجية عن مناذج أخرى لفن البناء خالل حكم املرابطون‬
ً‫ فإن قبة مراكش ستبقى أثرا‬،‫تخوم الصحراء واملتأثرين بالنسق الفني األندلسي‬
.‫من آثار اإلبداع املرابطي األصيل‬
‫ ولكن‬.‫أما مسجد األندلس في فاس فنجد له نفس القيمة املعمارية التي للقرويني‬
‫إذا كان مسجد القرويني قد استطاع االحتفاظ مبا هو أساسي من مكوناته‬
‫ فقد عرف مع ذلك تدخالت مهمة من طرفاملوحدون ثم املرينيون الذين‬،‫األولى‬
‫ فقد بقيت الصومعة‬،‫ ومع ذلك‬.‫غيروا تصميمه وأضافوا إليه عدة عناصر أخرى‬
‫ ولكن بيت املوقت الذي أصبح ملتصقا بإحدى‬.‫ مثل صومعة القرويني‬،‫أموية‬
‫ سقاية احلائط‬،‫ كذلك‬،‫ وإلى املرينيون ترجع‬.‫واجهاتها يعود إلى العصر املريني‬
.‫اجلميلة التي تزين الصحن‬
‫ فمن‬.‫لقد ترك لنا العصر املوحدي بعض العجائب العمرانية الدينية اإلسالمية‬
‫ أصبح الفن‬،‫ والكتبية إلى مسجد حسان غير املكتمل في الرباط‬،‫مسجد تينمل‬
.‫ مرجع ًا بالنسبة للقرون الالحقة‬،‫ املتميز مبيله نحو الرصانة والعظمة‬،‫املوحدي‬
‫ بانتظام تصاميمها وتناسق قاعات الصالة‬،ً‫تثير املساجد املوحدية انتباهنا أوال‬
‫ وتبقى املساجد‬.‫ بضخامة موادها املعمارية‬،‫ ثاني ًا‬، ‫ وتثير اهتمامنا‬،‫والصحون‬
‫ الالتيني الذي‬T ‫ نظراً لتصميم شكلها على شكل‬،‫املوحدية متفردة في معماريتها‬
‫ ثم اللجوء إلى األقواس‬،‫ وكذا إبراز احملراب بزخرفة جذابة‬،‫مييز قاعات الصالة‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
tels que le plan en T bien marqué des salles de prière, la mise en
valeur du mihrab par une décoration subtile et captivante, le
recours aux arcatures à la forme brisée outrepassée comme supports
principaux et à d’autres formes d’arcs comme éléments décoratifs,
le respect d’un rapport précis entre la base et la hauteur des
minarets, le rehaussement des façades de ces derniers par un décor
géométrique en trames d’entrelacs, lequel décor diffère d’une face à
l’autre, l’introduction de panneaux de zellij multicolores prenant
place entre les entrelacs ,etc., sont restés indétrônables. Le décor des
salles est savamment distribué. On insiste sur les parties les plus
importantes du sanctuaire : le mihrab, la nef axiale, la travée de la
Qibla. On fait appel aux coupoles et arcatures à l’allure majestueuse
pour souligner ces parties. Mais l’une des innovations les plus
importantes est le recours au chapiteau décoré comme élément discret
d’une distribution subtile de l’embellissement des sanctuaires.
L’autre innovation réside dans le fait que le répertoire décoratif
repose essentiellement sur les motifs géométriques et floraux. Le décor
épigraphique est presqu’entièrement inexistant. On ne le rencontre
que sur les rubans de certains chapiteaux et aux mihrabs. Les textes
sont des versets coraniques ou des eulogies.
Héritiers des Almohades, les Mérinides innoveront, en architecture
religieuse, dans le détail des formes et le penchant vers l’exubérance.
Avec eux, le décor couvrant refait surface et l’emploi des zellij
s’intensifie et se propage. Mais curieusement, si l’on excepte la
grande mosquée de Fès Jdid, c’est dans les mosquées de surface
modeste que leur art s’est le mieux épanoui. Ainsi en est-il des belles
mosquées d’Abou L-Hassan, d’ach-Chrabliyyin et d’Az-Zhar à Fès.
Aussi bien en ce qui concerne les minarets qu’en ce qui concerne les
salles de prière avec leurs fontaines murales marquant les sahns, les
compositions sont toujours réussies. Le décor floral occupe une place
de premier ordre. Si les couleurs vives et multiples des carreaux
de zellij le disputent à la sobriété élégante de la trame en darj ou
ktaf qui souligne les faces des tours, aucune impression de surcharge
n’apparait dans ces œuvres.
Les Saadiens marqueront l’architecture religieuse marocaine par
une nouvelle conception : celle de faire de la mosquée le noyau
d’un ensemble de constructions qui s’organisent ainsi en complexes.
Les meilleurs représentants de cette conception sont ceux de Bab
Doukkala et Mouassine à Marrakech. Autour de la mosquée, nous
‫ ثم احترام النسبة املوجودة ما بني مقياس قاعدة الصومعة ومقياس‬،‫املكسورة‬
‫ تختلف فيها‬،‫ مع تبليط واجهات الصوامع بزخرفة هندسية متشابكة‬،‫ارتفاعها‬
‫ مع إدخال قطع الزليج املتعدد األلوان التي جتد‬،‫الزخرفة من واجهة إلى أخرى‬
.‫ أما زخرفة القاعات فقد مت توزيعها بشكل متقن‬...‫ إلخ‬، ‫مكانها بني املشبكات‬
‫ والبالط‬،‫ احملراب‬:‫ على األجزاء املهمة في املسجد‬،‫ في الغالب‬،‫ويتم التركيز‬
‫ والبالط احملادي للقبلة وذلك باالعتماد على القبب ذات األقواس‬،‫احملوري‬
‫ وتتجلى أهم إبداعاتاملوحدون في استعمال تاج العمود‬.‫الزخرفية الرفيعة إلبرازها‬
‫املزخرف كعنصر يدل على رصانة في التوزيع الزخرفي البارع الذي يزين املآثر‬
‫ ويكمن اإلبداع اآلخر عندهم في السجل الزخرفي الذي يعتمد باألساس‬.‫العمرانية‬
‫ أما الزخرفة الكتابية فغير موجودة‬.‫على الوحدات الزخرفية الهندسية والزهرية‬
‫ والنصوص‬.‫ وال جندها إال في اشرطة بعض تيجان األعمدة وفي احملاريب‬.‫تقريب ًا‬
.‫املستعملة في الزخرفة هي عبارة عن آيات قرآنية وبعض أشعار املديح‬
‫ وباخلصوص‬،‫ في املعمار الديني‬،‫ الذين جاؤوا بعداملوحدون‬،‫وقد أبدع املرينيون‬
‫ وقد ظهرت معهم زخرفة‬.‫في تفاصيل األشكال وامليل نحو التكثيف الزخرفي‬
‫ أن فنهم قد تبلور أكثر‬،‫ ولكن الغريب‬.‫التغطية وتزايد استعمال الزليج وانتشر‬
.‫ باستثناء املسجد الكبير لفاس اجلديد‬،‫في املساجد ذات املساحات الصغيرة‬
‫ والشرابليني‬،‫وهكذا يظهر دلك الفن في املساجد اجلميلة مثل مسجد أبي احلسن‬
‫ سواء فيما يتعلق‬،‫ وغالب ًا ما تكون التركيبات الزخرفية ناجحة‬.‫واألزهر في فاس‬
‫ وحتتل الزخرفة‬.‫بالصوامع أو بقاعات الصالة بسقاياتها احلائطية التي تزين الصحن‬
‫ فإذا كانت األلوان الزاهية واملتعددة ملربعات الزليج‬.‫الزهرية املرتبة األولى في فنهم‬
‫تتنافس في جذب العني بنوع من الرصانة األنيقة املتمثلة في حلمة النسيج من نوع‬
‫ فإننا ال جند أي زيادة أو حشو‬،‫«الدرج أو الكتف» التي متيز واجهات الصوامع‬
.‫زخرفي في هذه املآثر العمرانية‬
‫ وهو تصور جعل‬:‫وسيطبع السعديون املعمار الديني املغربي بتصور جديد‬
‫ وميثل هذا‬.‫من املسجد نواة لتجمع البنايات التي تنتظم على شكل مركبات‬
.‫التصور أحسن متثيل كل من مسجد باب دكالة ومسجد املواسني في مراكش‬
‫ ومسكن‬،‫ والكتاب القرآني‬،‫ ومكتبة‬،‫وهكذا جند حول املسجد مدرسة‬
14
mosquées marocaines à travers l’histoire
y trouvons une madrasa, une bibliothèque, le msid, le logement de
l’Imam, mais aussi un bain public et une fontaine-abreuvoir. Les
salles de prières sont sobres, à l’image de celles de l’époque almohade.
La superficie de l’oratoire est presque identique à celle du sahn. Le
plan en T hérité des Almohade retrouve sa prééminence. Mais il est
plus mis en évidence par le décor que par le plan. Ce décor rehausse,
outre la salle de prière, le pavillon central de la salle d’ablutions,
la bibliothèque et la fontaine-abreuvoir externe. Il emploie les
mêmes matériaux (marbre, zellij, plâtre, bois) et les mêmes registres
classiques (panneaux géométriques, floraux et/ou épigraphiques).
Mais si les compositions sont discrètes dans les mosquées, elles
deviendront exubérantes au mausolée des princes. Là, un
foisonnement de motifs et une combinaison des formes, enveloppés
par les couleurs vives des zellijs et les panneaux sculptés permettant
un subtil jeu d’ombre et de lumière, étonnent le visiteur.
L’avènement de la dynastie chérifienne des Alaouites fera entrer
l’architecture religieuse marocaine dans une nouvelle ère de
réalisations diverses. La diversité se révèle dans la taille des
constructions comme dans l’évolution de leurs décorations.
Dès Moulay Rachid, la marque de la nouvelle ère apparaît.
L’oratoire de la madrasa Cherratin à Fès indique, par sa sobriété,
ce que seront certaines des mosquées alaouites. Mais c’est Moulay
Ismail qui, comme dans tous les domaines de la vie politique et
sociale, imprimera le cachet alaouite aux sanctuaires de la dynastie.
Déjà en ce qui concerne les emplacements, deux groupes de mosquées
apparaissent : celles qui sont incluses aux résidences royales et
celles qui sont édifiées au centre des médinas. Du premier groupe
relèvent les mosquées d’ar-Rwa et de Lalla Awda à Meknès, celles
de Moulay Abdallah à Fès, de Barrima à Marrakech, de Dhiyabat
à Essaouira et d’Ahl Fas à Rabat. Le plan d’ensemble est régulier et
les composantes bien agencées. Parfois, un large méchouar précède le
sanctuaire et participe à la conception générale de la réalisation.
Du second groupe de mosquées font partie celle d’ar-Rsif à Fès,
de Moulay Slimane à Rabat ou la grande mosquée de Tétouan,
considérée comme l’un des monuments les plus importants de souk
as-Sabbaghin. La mosquée as-Sounna de Rabat peut tout aussi
bien être incluse dans ce groupe, bien qu’elle ait été édifiée loin de
la médina.
15
‫ أما على‬.‫ وسقاية خارجية يحاديها صهريج لورد البهائم‬،‫ وحمام عمومي‬،‫اإلمام‬
‫ فنجد قاعات الصالة قد انتظمت على شاكلة النموذج‬،‫مستوى التصميم العام‬
‫ ويغلب‬.‫ ثم إن مساحة قاعة الصالة تساوي تقريب ًا مساحة الصحن‬.‫املوحدي‬
.‫ املوحدي الذي اعتمد إبراز الزخرفة عوض التصميم‬T ‫على التصاميم شكل‬
‫ عالوة على‬،‫وتظهر هذه الزخرفة كذلك في املكتبة وامليضأة والسقاية اخلارجية‬
،‫ اجلص‬،‫ الزليج‬،‫ وتستعمل في هذه الزخرفة نفس املواد (الرخام‬.‫قاعة الصالة‬
‫أو‬/‫ والزهريات و‬،‫اخلشب) ونفس السجالت الكالسيكية (اللوحات الهندسية‬
‫ فإنها غزيرة في ضريح‬،‫ وإذا كانت التركيبات بسيطة في املساجد‬.)‫الكتابة‬
،‫ ويندهش الزائر هنا من كثرة الوحدات الزخرفية واجلمع بني األشكال‬.‫األمراء‬
‫التي تكون مغطاة باأللوان الزاهية للزليج واللوحات املنحوتة التي تسمح بلعبة‬
.‫الظل والضوء الدقيقة‬
‫وسيدخل َم َقدم الدولة العلوية الشريفة املعمار الديني املغربي في عهد جديد من‬
ُ
‫ وتظهر هذه التنوعات في حجم البنايات وفي تطور زخرفتها‬.‫اإلجنازات املتنوعة‬
.‫كذلك‬
،‫ ويدل مصلى مدرسة الشراطني في فاس‬.‫وقد ظهر العهد اجلديد منذ موالي رشيد‬
‫ ولكن املولى إسماعيل هو‬.‫ على ما ستكون عليه بعض املساجد العلوية‬،‫برزانته‬
‫ كما هو الشأن في كل امليادين‬،‫الذي سيطبع مآثر الدولة العلوية بالطابع العلوي‬
‫ ظهرت مجموعتان من‬،‫ ففيما يتعلق مبواقع هذه املساجد‬.‫السياسية واالجتماعية‬
‫ تلك التي تكون مندمجة في القصور امللكية وتلك التي أقيمت في‬:‫املساجد‬
‫ وتنتمي إلى املجموعة األولى مساجد «ا ّلروا» و«اللة عودة» في‬.‫مراكز املدن‬
،‫ والدهيبات في الصويرة‬،‫ وبرمية في مراكش‬،‫ وموالي عبد الله في فاس‬،‫مكناس‬
‫ ويتقدم‬.‫ التصميم العام لهذه املساجد يتميز بانتظام مكوناته‬.‫وأهل فاس في الرباط‬
.‫ املسجد مساهما بذلك في إبراز التصور العام املعتمد‬،‫ أحيان ًا‬،‫املشور‬
‫ موالي سليمان في‬،‫وتنتمي إلى املجموعة الثانية مساجد الرصيف في فاس‬
.‫ الذي يعتبر من أهم مآثر سوق الصباغني‬،‫الرباط واملسجد الكبير لتطوان‬
‫ وإن كان قد أقيم‬،‫وميكن أن نضيف إلى هذه املجموعة مسجد السنة بالرباط‬
.‫بعيداً عن املدينة القدمية‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
D’un point de vue architectural, les mosquées de la période qui
s’étend depuis l’avènement de la dynastie jusqu’au premier tiers
du XXeme siècle, se distinguent en général par l’immensité de leur
bâtisse et la simplicité et la cohérence de leurs plans d’ensemble.
Les salles de prière sont ainsi plus larges que profondes. Quant au
décor, il est en général sobre, mais l’épigraphie y occupe une place
importante. Outre l’usage habituel de versets coraniques et des
eulogies, on fit appel à elle pour commémorer les fondations et
célébrer les réalisations
Le XXeme siècle est dominé par les réalisations de feu Sa Majesté
Hassan II et par celles de Sa Majesté Mohammed VI.
Pour ce qui est de la période du règne hassanien, le génie de ce Roi
bâtisseur éclot dans une multitude de mosquées telles que celles
d’Agadir (Mohamed V et Loubnan), ou d’Azrou (an-Nour) ou encore
de Rabat (Mausolée Mohamed V) ; Mais c’est à la mosquée Lalla
Soukaïna que les premières innovations d’importance voient le jour.
Outre les proportions équilibrées des bâtisses et la multiplication des
fontaines et des vasques, cette mosquée voit, pour la première fois
dans un sanctuaire marocain, un toit ouvrant installé au-dessus
d’une partie de la salle de prière. Cette innovation trouvera sa
consécration à la grande mosquée Hassan II de Casablanca. Le
toit ouvrant de cette dernière est une merveille de la technologie
moderne. Par ailleurs, cette même grande mosquée marque l’apogée
de l’architecture religieuse hassanienne. Par ses proportions, par
l’immensité et la conception de son minaret, la diversité de ses
composantes, l’exubérance de ses décors et son emplacement au-dessus
des eaux de l’Atlantique, elle est, de nos jours, une des merveilles de
l’architecture religieuse islamique tout entière.
La première décennie du règne glorieux de Sa Majesté Mohammed
VI a vu la fondation et la construction des mosquées prendre un
nouvel élan. Le monarque veille à suivre en personne la réalisation
de ces lieux de prière et veille à ce que toutes les régions du Royaume
en soient pourvues. Cet attachement s’inscrit nettement dans la
vision globale du monarque qui, dans tout ce qu’il entreprend,
insiste sur la proximité des services, y inclus celui du culte. De ce fait,
chaque année apporte son lot de réalisations aussi bien en milieu
urbain que dans les villages et les ksours.
‫ أن املساجد التي متتد منذ مجيء الدولة العلوية‬،‫ويبدو من الناحية املعمارية‬
‫ تتميز بصفة عامة بكبر حجمها وبالبساطة‬،‫حتى الثلث األول من القرن العشرين‬
‫ وهكذا جند قاعات الصالة واسعة جداً أكثر مما هي‬.‫وانسجام تصاميمها العامة‬
‫ ولكن الكتابة حتتل فيها مكانة‬،‫ فهي بصفة عامة رزينة‬،‫ أما الزخرفة‬.‫عميقة‬
‫ فقد مت اعتمادها‬،‫ فعالوة على االستعمال املعتاد لآليات القرآنية واملدائح‬.‫هامة‬
.‫ بناء أو تدشينا‬،‫للتأريخ للمآثر‬
‫أما القرن العشرون فيتميز بإجنازات جاللة امللك احلسن الثاني طيب الله ثراه‬
.‫وبإجنازات جاللة امللك محمد السادس أيده الله‬
‫ فإن عبقرية هذا امللك الباني قد جتلت في تعدد‬،‫ففيما يتعلق باملرحلة احلسنية‬
،)‫ أو أزرو (النور‬،)‫بناء املساجد مثل مساجد أكادير (محمد اخلامس ولبنان‬
‫ومسجد ضريح محمد اخلامس بالرباط؛ ولكن اإلبداعات اجلديدة التي ميزت‬
‫ فعالوة على األبعاد املتوازنة للمكونات‬.‫هذه الفترة ظهرت في مسجد اللة سكينة‬
‫ في العمارة‬،‫ ألول مرة‬،‫ سيرى‬،‫ فإن هذا املسجد‬،‫وكثرة النافورات والسقايات‬
‫ وسيعرف هذا اإلبداع‬.‫ سقف ًا ينفتح فوق جزء من قاعة الصالة‬،‫الدينية املغربية‬
‫ فسقف هذا املسجد الذي‬.‫ذروته في مسجد احلسن الثاني بالدار البيضاء‬
‫ على أن هذا املسجد الكبير نفسه يعتبر‬.‫ينفتح يعد أعجوبة تكنولوجية معاصرة‬
‫ وتنوع‬،‫ وبكبره وبتصور صومعته‬،‫ إنه بأبعاده‬.‫قمة في العمارة الدينية احلسنية‬
‫ من‬،‫ في يومنا‬،‫ يعتبر‬،‫ وبدقة زخرفته وموقعه فوق مياه األطلسي‬،‫تركيباته‬
.‫العجائب املعمارية الدينية اإلسالمية قاطبة‬
‫وقد عرفت العشرية األولى للحكم املجيد جلاللة امللك محمد السادس نصره الله‬
.‫ وأخذت انطالقة جديدة‬،‫تأسيس وبناء املساجد بوتيرة لم يعرفها املغرب من قبل‬
‫ ويسهر على أن تتوزع على مجموع‬،‫ويتابع امللك الهمام بنفسه إجناز هذه املساجد‬
‫ وهو‬،‫ ويندرج هذا احلرص بكل وضوح في الرؤية العامة جلاللته‬.‫ربوع اململكة‬
‫ مبا فيها اخلدمات‬،‫الذي يلح في كل ما يقوم به على تقريب اخلدمات من املواطنني‬
.‫ ولهذا ينشئ املساجد سواء في الوسط احلضري أو القروي‬.‫الدينية‬
‫وإذا اعتبرنا أن مساجد هذه العشرية األولى من حكم جاللته هي استمرار‬
،‫ فإنها تختلف عنه من حيث سهولة ولوجها واستعمال مرافقها‬،‫للعهد احلسني‬
16
mosquées marocaines à travers l’histoire
L’architecture des mosquées de cette première décennie, si elle
s’inscrit dans la continuité de l’ère hassanienne, n’en diffère
pas moins par le cachet imprimé par le Souverain régnant aux
nouvelles bâtisses : fonctionnalité, ouverture sur la société par des
activités d’alphabétisation, d’animation religieuse et culturelle, de
solidarité (d’où la construction d’annexes importantes), et ancrage
local et régional sont les maîtres mots de cette vision. Les mosquées
édifiées dans le nord du pays (à Mdiq, à Fnideq, à al-Hoceima ou à
Tétouan) ou dans le sud (mosquée de Zagora) sont intégrées à leur
milieu et font appel aux traditions locales. De cette tradition relève
cette couleur bleue que l’on relève à Mdiq et à Fnidèq et qui constitue
une caractéristique des régions du nord et des Jbalas. D’elle-même
vient la couleur ocre rouge appliquée au sanctuaire de Zagora,
laquelle est propre aux régions méridionales. De par ce simple
détail, l’orientation que veut imprimer Sa Majesté aux nouvelles
constructions est de retourner à la diversité régionale : celle qui a
toujours fait la richesse culturelle du Maroc.
Abdelaziz TOURI
Profèsseur d’archéologie
et d’histoire de l’art islamique
17
‫ومن حيث جعلها منفتحة على املجتمع وذلك باألنشطة التي حتتضنها كمحاربة‬
‫ واحتضان أعمال التضامن إلى‬، ‫ والتنشيط الثقافي والتكوين الديني‬،‫األمية‬
‫ في محيطها احمللي واجلهوي كما تريدها‬،‫جانب االنغماس في شكلها وهندستها‬
،‫ وفي الفنيدق‬،‫ فاملساجد التي أقيمت مثال في شمال البالد (في املضيق‬.‫جاللته‬
‫ هي مساجد‬،)‫وفي احلسيمة وتطوان) أو في جنوب البالد (مسجد زاكورة‬
‫ ومن هذا التقليد جاء اللون األزرق‬.‫مندمجة في محيطها وحتتفظ بالتقاليد احمللية‬
‫الذي جنده في املضيق وفي الفنيدق واملندرج في خاصية اجلهة الشمالية ومناطق‬
‫ ومن هذا التقليد نفسه جاء اللون األحمر األمغر املستعمل في مسجد‬.‫جبالة‬
‫ هي‬،‫ يبدو أن هذه التفاصيل البسيطة‬.‫ وهو لون خاص باملناطق اجلنوبية‬،‫زاكورة‬
‫ ألنها تدل على العودة‬،‫التي يريد أن يطبع بها جاللة امللك أعزه الله البنايات اجلديدة‬
.‫ ذلك التنوع الذي كان دوما قوام الغنى الثقافي للمغرب‬:‫إلى التنوع اجلهوي‬
‫عبد العزيز توري‬
‫أستاذ األركيولوجيا وتاريخ الفن اإلسالمي‬
‫كما أمرنا باختاذ الرتتيبات الالزمة قصد إعادة املكانة‬...«
‫لرسالة املسجد باعتباره مقرا للعبادة والرتبية والتكوين والوعظ‬
‫واإلرشاد وباعتباره أيضا مركزا ينهض فيه العلماء والعاملات‬
‫بتأطري املواطنني واملواطنات وصهرهم يف جمتمع طاهر سليم واع‬
»...‫و متماسك‬
‫مقتطف من خطاب أمير املؤمنني صاحب اجلاللة امللك محمد السادس نصره الله‬
.‫مبناسبة عيد العرش‬
2000 ‫ يوليوز‬30 ‫ املوافق لـ‬،1421 ‫ ربيع الثاني‬27 ‫األحد‬
« …Nous avons également donné nos instructions
pour la prise des mesures nécessaires en vue de
réhabiliter la mission de la mosquée, en tant que
centre de culte, d’éducation, de formation, de
prédication et d’orientation et en tant qu’espace
où les Ouléma, hommes et femmes, se consacrent
à l’encadrement des citoyens et des citoyennes et à
leur intégration dans une société de haute moralité,
saine, consciencieuse et solidaire… »
Extrait du Discours de Amir al-Mouminine
SM le Roi Mohammed VI que Dieu le glorifie à l’occasion de
la fête du Trône.
Dimanche 27 rabii II 1421, correspondant au 30 juillet 2000
‫األدارسة‬
Les Idrissides
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ مكناس‬،)‫(األدارسة‬
‫مسجد موالي إدريس زرهون‬
Mosquée Moulay driss Zerhoune (les idrissides), Meknes
Vue générale de la ville de Moulay Driss Zerhoune. Au centre
apparaîssent le mausolée d’Idriss Ier, fondateur de la dynastie
cherifienne des Idrissides, et la grande mosquée à côté du mausolée.
‫ يتوسطها ضريح املولى إدريس‬،‫الصورة منظر عام ملدينة موالي إدريس زرهون‬
.‫ واملسجد األعظم احملاذي له‬،‫ مؤسس دولة األدارسة األشراف‬،‫األول‬
22
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ مكناس‬،)‫(األدارسة‬
‫مسجد موالي إدريس زرهون‬
Mosquée Moulay driss Zerhoune (les idrissides), Meknes
Sahn (cour) de la grande mosquée de Moulay Driss Zerhoune avec son
minaret carré.
23
.‫صحن املسجد األعظم ملوالي إدريس زرهون بصومعته املربعة الشكل‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫منظر عام ملدينة فاس العتيقة‬
Vue générale de l’ancienne ville de Fès
Fès al Bali : vue générale.
Au premier plan, le mausolée de Moulay Idriss II et la grande mosquée
d’Al-Qarawiyyin.
‫ ويظهر وسط الصورة كل من ضريح املولى إدريس‬،‫منظر عام ملدينة فاس البالي‬
‫الثاني وجامع القرويني‬
24
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد القرويني‬
‫ فاس‬،)‫(األدارسة‬
Mosquée Al Quarawiyyin
(les idrissides), fès
:‫• جامع القرويني القلب النابض وسط مدينة فاس‬
‫شرعت فاطمة بنت عبد الله الفهري في حفر أساس جامع‬
30( ‫ هجرية‬245 ‫القرويني أول شهر رمضان املعظم سنة‬
.)‫ ميالدية‬857 ‫نوفمبر‬
)‫ ميالدية‬965 - ‫ هجرية‬345( ‫• الصومعة‬
‫زود الزناتيون اجلامع بصومعة مربعة خالدة إلى يومنا هذا على‬
‫ وتعتبر األصل التاريخي األول لصوامع‬،‫حالتها املعمارية األولى‬
.‫املغرب املربعة‬
La mosquée Al-Quarawiyyin au cœur de la
ville de Fès. Fatima bint Abdellah al-Fihri a
commencé la construction d’Al-Quarawiyyin le
Ier du mois de ramadan 245 H (30 novembre
857 AP. J.C.), et le minaret (345 H / 965 AP.
J.C.).
Les Zénétes ont construit le minaret de cette
mosquée de forme carrée et il est à nos jours dans
l’état architectural d’origine. Il est le prototype
des minarets marocains carrés.
25
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد القرويني‬
‫ فاس‬،)‫(األدارسة‬
Mosquée Al Quarawiyyin
(Les Idrissides), fès
‫ بالطا متوازية‬21 ‫يتألف بيت صالة جامع القرويني من‬
‫ وسبعة أساكيب تسير عقودها الكاملة‬،‫مع جدار القبلة‬
‫ يظهر في عمق الصورة‬،‫االستدارة في موازاة جدار القبلة‬
.‫عقد بثالثة فصوص يعلو عقدا من األسكوب احملوري‬
La salle de prière de la mosquée al-Qarawiyyin à
vingt et une (21) nefs perpendiculaires au mur
de la qibla et sept (7) travées transversales. Les
arcs sont en plein centre outrepassés, parallèles
au mur de la qibla. Au fond de la photo apparait
un arc trilobé de la nef axiale.
26
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ فاس‬،)‫(األدارسة‬
‫مسجد القرويني‬
Mosquée Al Quarawiyyin (les idrissides) fès
Le sahn de la Qarawiyyin dans son état actuel après la restauration de
2006 réalisée sur instructions de Sa Majesté le Roi Mohammed VI, que
Dieu l’assiste.
27
‫صحن جامع القرويني في حالته الراهنة بعد ترميم اجلامع بأمر من أمير املؤمنني صاحب‬
.2006 ‫اجلاللة امللك محمد السادس نصره الله سنة‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد القرويني‬
‫(األدارسة)‪ ،‬فاس‬
‫‪Mosquée Al Quarawiyyin‬‬
‫‪(Les Idrissides), fès‬‬
‫الظلة باجلناح الغربي للصحن‪ ،‬وتقوم على سواري من رخام‪،‬‬
‫رشيقة القوام‪ ،‬لتحمي فوارة تسد حاجات اجلامع ومرافقه من‬
‫املياه‪ .‬وتعود هذه الظلة إلى العهد السعدي‪.‬‬
‫‪Pavillon Saâdien ouest du Sahn construit sur‬‬
‫‪des colonnes en marbre, élégantes, pour protéger‬‬
‫‪l’une des fontaines de la mosquée.‬‬
‫‪28‬‬
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد القرويني‬
‫ فاس‬،)‫(األدارسة‬
Mosquée Al Quarawiyyin
(Les Idrissides), fès
‫ م‬1144 - ‫ هـ‬538 ‫منبر املرابطون‬
‫جامع القرويني هو اجلامع الوحيد في العالم الذي يتوفر على‬
‫ الذي عملت فيه أيدي الفنانني‬،‫واحد من أثرى وأقدم املنابر‬
‫ وقد حليت جوانبه‬،‫ وهو يحتوي على تسع درجات‬،‫املغاربة‬
‫ وكل قطعة تختلف‬،‫برسوم هندسية في غاية الدقة والروعة‬
.‫عن األخرى في زخرفتها وفي شخصيتها‬
Minbar (chaire à prêcher) almoravide 538 H/
1144 AP. J.C.
Al-Qarawiyyin est l’unique mosquée dans le
monde qui dispose d’un des plus riches et des
plus anciens Minbars connus et qui reflète le
savoir faire artistique des artistes marocains. Il
a sept marches, et est orné sur ses côtés par des
motifs géométriques très stylisés : chaque pièce
y est différente de l’autre aussi bien dans sa
décoration que dans sa conception.
29
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ فاس‬،)‫(األدارسة‬
‫جامع األندلس‬
Mosquée Al andalous (Les Idrissides), fès
La mosquée Al-Andalous 246 H/ 860 ap. J.C.
Meriam al-Fihria a commencé les travaux de construction de la
mosquée Al-Andalous une année après la fondation d’Al-Qarawiyyin
par sa sœur Fatima al-Fihria. La mosquée se distingue par sa salle de
prière plus large que profonde, elle a sept nefs perpendiculaires au mur
de la qibla.
Le sahn est de forme presque carrée et est orné en son milieu d’un bassin
pour ablutions. Le minaret est très proche de celui d’Al-Qarawiyyin
dont il est contemporain.
‫ م‬860/ ‫ هـ‬246 ‫مسجد األندلس‬
‫انطلقت أشغال تشييد مسجد األندلس من طرف مرمي الفهرية بعد مرور سنة‬
.‫على تاريخ الشروع في أعمال بناء جامع القرويني من طرف أختها فاطمة الفهرية‬
‫ ويتكون من سبعة بالطات‬،‫يتصف املسجد ببيت صالة أكثر عرضا من العمق‬
.‫موازية جلدار القبلة‬
‫ ويتموضع قبالة بيت الصالة ويتوسطه حوض‬،‫يتخذ الصحن شكل مربع منحرف‬
.‫ أما الصومعة فتشبه إلى حد كبير صومعة القرويني‬.‫للوضوء‬
30
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ فاس‬،)‫(األدارسة‬
‫جامع األندلس‬
Mosquée Al andalous (Les Idrissides), fès
Nef axiale de la mosquée des Andalous à Fès.
31
.‫البالط احملوري ملسجد األندلس بفاس‬
‫املرابطون‬
Les Almoravides
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫جامع بن يوسف‬
‫ مراكش‬،)‫(املرابطون‬
mosquée ben youssef
(Les Almoravides), marrakech
‫القبة املرابطية مبراكش التي كانت تعلو ميضأة املسجد املرابطي‬
.‫الذي اندثر وبني مكانه جامع بن يوسف احلالي‬
La Qoubba almoravide de Marrakech qui couvait la salle d’ablutions de l’ancienne mosquée
almoravide disparue et que remplaça l’actuelle
mosquée Ben Youssef.
34
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫جامع الكتبية‬
‫ مراكش‬،)‫(املرابطون‬
Mosquée Al-Koutoubia
(Les Almoravides), marrakech
‫املنبر املرابطي الذي صنع بقرطبة إبان فترة حكم علي بن‬
‫يوسف والذي اتخذه عبد املومن املوحدي منبرا جلامع الكتبية‬
.‫مبراكش‬
Le minbar Almoravide (Ali Ben Youssef )
fabriqué à Courdou au temps de Ali Ben Youssef
et qu’Abdelmoumen, l’Almohade, a placé à la
mosquée Al-Koutoubia de Marrakech.
35
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد القرويني‬
‫ فاس‬،)‫(املرابطون‬
Mosquée Al Quarawiyyin
(Les Almoravides), fès
‫قوس مزدوج مرابطي األصل يفصل ما بني بيت الصالة‬
.‫وجامع اجلنائز مبسجد القرويني بفاس‬
Un arc double d’origine Almoravide séparant
la salle de prière de la mosquée des morts à la
Qarawiyyin à Fès.
36
‫املوحدون‬
Les Almohades
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ مراكش‬،)‫(املوحدون‬
‫مسجد تينمل‬
Mosquée Tinmel (Les Almohades), Marrakech
La mosquée de Tinmel est l’œuvre du calife almohade Abd Al-Moumen
vers 547 H/ 1153 ap. J.C. Elle est au cœur du Haut Atlas et est plus
large que profonde, son minaret est exceptionnel aussi bien par sa forme
rectangulaire que par son emplacement juste derrière le mihrab.
،‫م‬1153 /‫ هـ‬547 ‫شيد هذا املسجد من لدن اخلليفة عبد املومن املوحدي حوالي سنة‬
‫ وتشكل الصومعة استثناء من‬،‫ويقع بتينمل باألطلس الكبير ويتسع بالعرض أكثر من العمق‬
‫ وتتواجد وراء احملراب ويبرز هيكلها خارج‬،‫حيث شكلها إذ تتخذ تصميما مستطيال‬
.‫جدار القبلة‬
40
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ مراكش‬،)‫(املوحدون‬
‫مسجد تينمل‬
Mosquée Tinmel (Les Almohades), Marrakech
La salle de prière de la mosquée de Tinmel se compose de neuf nefs
perpendiculaires et un sahn rectangulaire. La photo montre le sahn
après sa restauration.
41
‫ وصحنا مستطيل‬،‫يضم املسجد األعظم بتينمل بيتا للصالة ذا تسع بالطات عمودية‬
.‫ بعد الترميم‬،‫ تظهر الصورة إحدى البالطات‬.‫الشكل‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد تينمل‬
‫ مراكش‬،)‫(املوحدون‬
Mosquée Tinmel
(Les Almohades), Marrakech
‫ صورة مأخوذة من قلب احملراب في اجتاه‬:‫تينمل‬
.‫ عبر البالط احملوري‬،‫الصحن‬
Tinmel : Photo prise à partir de la niche du
mihrab, à travers la nef axiale, en direction du
sahn.
42
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد الكتبية‬
‫ مراكش‬،)‫(املوحدون‬
Mosquée Al-Koutoubia
(Les Almohades), Marrakech
‫تتموضع صومعة جامع الكتبية في الزاوية الشمالية الشرقية‬
‫ وتتميز‬،‫للمسجد ويبلغ علوها ستة أضعاف ضلع قاعدتها‬
‫واجهاتها بزخرفة هندسية تختلف من واجهة إلى أخرى يبلغ‬
.‫ م‬77 ‫ م وعلوها‬12,80 ‫طول ضلع قاعدة الصومعة‬
Le minaret de la mosquée Al-Koutoubia se
situe dans l’angle Nord-Est de la mosquée. Sa
hauteur est de six fois sa base. Ses façades se
caractérisent par un décor géométrique différent
d’une façade à l’autre.
Le côté de sa base carrée est de 12,80 m et sa
hauteur atteint 77 m.
43
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد الكتبية‬
‫ مراكش‬،)‫(املوحدون‬
Mosquée Al-Koutoubia
(Les Almohades), Marrakech
‫بدأ بناء مسجد الكتبية األول على يد اخلليفة عبد املؤمن‬
‫ ليتم هدمه‬،‫ ميالدية‬1147 /‫ هجرية‬541 ‫املوحدي سنة‬
‫بعد مرور سنوات قليلة على بنائه وتعويضه مبسجد الكتبية‬
.)‫ ميالدية‬1158 /‫ هجرية‬553( ‫احلالي‬
.‫تظهر الصورة البالط األوسط املؤدي إلى احملراب‬
Le calife Abd Al-Moumen a commencé la
construction de la première mosquée en 541
H/ 1147 ap. J.C. Quelques années plus tard (en
553 H/ 1158 ap.J.C.), cette première mosquée
est détruite pour être remplacée par l’actuelle
mosquée. La photo montre la nef axiale menant
au mihrab
44
‫‪mosquées marocaines à travers l’histoire‬‬
‫مسجد حسان‬
‫(املوحدون)‪ ،‬الرباط‬
‫‪Mosquée Hassan (Les Almohades), Rabat‬‬
‫شيد هذا املسجد سنة ‪ 1191‬م على يد اخلليفة أبي يوسف يعقوب املنصور‪،‬‬
‫ويعتبر هذا املسجد أعظم معلمة في الغرب اإلسالمي إبان القرون الوسطى (‪185‬‬
‫مترا طوال و ‪ 140‬مترا عرضا)‪ ،‬رغم أن بناءه لم يكتمل بعد وفاة املنصور‪.‬‬
‫‪La mosquée est construite par le calife Abou Youssef Yaakoub‬‬
‫‪Al-Mansour en 1191 ap. J.C. Bien que sa construction ne fût jamais‬‬
‫‪achevée, cette mosquée est considérée comme le plus grand édifice de‬‬
‫‪l’occident musulman au moyen âge (185 de long sur 140 m de large).‬‬
‫لبيت الصالة ثالثة صحون‪ :‬الصحن الرئيسي ذو الشكل الطولي وصحنان مستطيالن جانبيان‬
‫ومتناظران‪ ،‬ويعد تعدد الصحون في حد ذاته من مميزات وخاصيات املساجد في نهاية القرن‬
‫الثاني عشر امليالدي‪.‬‬
‫‪45‬‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد موالي اليزيد‬
‫(املوحدون)‪ ،‬مراكش‬
‫‪Mosquée Moulay Yazid‬‬
‫‪(Les Almohades), Marrakech‬‬
‫مسجد موالي اليزيد (أو مسجد القصبة) مبراكش‪.‬‬
‫وهو من بناء يعقوب املنصور‪ ،‬وكان هو مسجد القصر‬
‫اخلليفي‪ ،‬يؤدي إليه مشور (ساحة) فسيح‪ ،‬يلجه الداخل‬
‫من باب أكناو‪ ،‬الذي كان هو املدخل الرئيسي في اجتاه قصر‬
‫اخلليفة‪.‬‬
‫‪La mosquée Moulay yazid (ou mosquée de la‬‬
‫‪Qasba) à Marrakech.‬‬
‫‪46‬‬
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ سال‬،)‫(املوحدون‬
‫املسجد األعظم‬
Mosquée Al Adam (Les Almohades), Salé
Edifié par Al-Mansour sur les restes d’une ancienne mosquée du XIe s.,
cette mosquée est l’une des plus vastes du Royaume
47
،‫م‬
11/‫ هـ‬5
‫جدده املنصور املوحدي على أنقاض مسجد قدمي يعود إلى القرن‬
.‫ويعتبر من أكبر مساجد اململكة‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ األطلس الكبري‬،‫ ناحية تينمل‬،‫ تافرغوست‬،)‫(املوحدون‬
‫مسجد متزكيدا أخرينب‬
Mosquée TIMZGUIDA UKHRIBEN (Les Almohades), Tafreghoust / Région de TINMAL Haut-Atlas
Située dans le Haut Atlas, à plus de 1500 m d’altitude, cette mosquée
ancienne, (presque 600 ans d’âge) se distingue par ses supports en bois
sculpté et sa toiture tout en bois peint.
‫ من املرجح‬،‫ متر فوق سطح البحر‬1500 ‫ على ارتفاع‬،‫يقع بجبال األطلس الكبير‬
‫ من مميزاته دعائمه وسقفه‬.‫ سنة خلت‬600 ‫أن يكون قدمي البناء وقد يعود إلى‬
.‫اخلشبي املزخرف‬
48
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ األطلس الكبري‬،‫ ناحية تينمل‬،‫ تافرغوست‬،)‫(املوحدون‬
‫مسجد متزكيدا أخرينب‬
Mosquée TIMZGUIDA UKHRIBEN (Les Almohades), Tafreghoust / Région de TINMAL Haut-Atlas
Plafond en bois polychrome.
49
.‫صورة للسقف اخلشبي املزركش‬
‫املرينيون‬
Les Mérinides
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ثريا املسجد األعظم‬
‫ تازة‬،)‫(املرينيون‬
LUSTRE Mosquée Al adam
(Les Mérinides), taza
‫ثريا املسجد األعظم مبدينة تازة‬
‫ أعاد بناءه وتوسعته‬،‫أصل مسجد تازة األعظم موحدي‬
‫ وتظهر الصورة إحدى الثريات التي تعود إلى الفترة‬،‫املرينيون‬
.‫املرينية‬
Lustre de la grande mosquée de Taza.
D’origine almohade, la grande mosquée de
Taza a été reconstruite et agrandie par les Mérinides. La photo montre un des lustres légués par
cette dynastie.
52
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫املسجد األعظم‬
‫ وجدة‬،)‫(املرينيون‬
Mosquée Al Adam
(Les Mérinides), oujda
‫بني املسجد األعظم مبدينة وجدة على يد السلطان أبي يعقوب‬
‫ م في إطار إعادة بناء‬1296/‫ هـ‬696 ‫يوسف املريني سنة‬
‫ يشتمل املسجد على قاعة للصالة حتتوي على‬.‫مدينة وجدة‬
.‫خمس بالطات متعامدة مع جدار القبلة‬
‫تنتصب صومعة املسجد املريني بالزاوية اجلنوبية الغربية لبيت‬
‫ ويحتمل أن يكون بناؤها قد تأخر عن بناء املسجد‬،‫الصالة‬
‫ الصومعة‬،‫ م‬1317/ ‫ هـ‬717 ‫بحوالي عشرين سنة أي إلى‬
‫ م‬4,65 ‫ طول كل ضلع منها‬،‫في شكلها العام رباعية األضالع‬
.‫ وهي مبنية باآلجر األحمر الصلب‬.‫ م‬24 ‫بارتفاع‬
La grande mosquée d’Oujda est construite par
le Sultan Abou Yaakoub Youssef le Mérinide
en 696 H/ 1296 ap. J.C., dans le cadre de la
reconstruction de la ville d’Oujda. La mosquée
a une salle de prière composée de cinq nefs
perpendiculaires au mur de la qibla.
Le minaret se situe à l’angle Sud-Ouest de la
salle de prière. Il se peut que sa construction
ait été concrétisée vingt ans après celle de la
mosquée, c’est à dire en 717 H/ 1317 ap. J.C. Le
minaret est de forme carrée et mesure 4,65 m de
côté pour une hauteur de 24 m. Il est construit
en briques rouges
53
‫الوطاسيون‬
Les Ouatassides
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ شفشاون‬،)‫(الوطاسيون‬
‫املسجد األعظم‬
Mosquée al Adam (Les Ouatassides), Chefchaouen
Le gouverneur de la ville de Chefchaouen au temps des Ouattassides,
Sidi Mohammed Ibn Moulay Al-Alami Al-Idrissi Al-Hassani, est
le fondateur de la grande mosquée de Chefchaouen dont il acheva la
construction en 969 H.
Ce sanctuaire est devenu la grande mosquée de la ville. Il se caractérise
par sa large superficie et son minaret octogonal.
‫أسس املسجد األعظم بشفشاون في عهد حكم أسرة بني راشد العلمية‬
‫ م على يد حاكم املدينة سيدي محمد بن موالي علي بن‬16 ‫اإلدريسية في القرن‬
969 ‫موسى بن راشد العلمي اإلدريسي احلسني وقد مت االنتهاء من بنائه عام‬
.‫هجرية‬
.‫يتميز هذا املسجد باتساع مساحته وخاصة بصومعته املثمنة األضلع‬
56
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫املسجد األعظم‬
‫ شفشــاون‬،)‫(الوطاسيون‬
Mosquée al Adam
(Les Ouatassides), Chefchaouen
‫ تكاد تكون‬،‫ثريا خشبية تنتصب وسط بالط احملراب‬
.‫فريدة من حيث مادة الصنع وكثافة الزخرفة‬
Lustre en bois ornant le milieu de la nef du
mihrab. Elle est unique par ses décors multiples.
57
‫السعديون‬
Les Saadiens
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ تارودانت‬،)‫(السعديون‬
‫اجلامع الكبري‬
Mosquée Al Kabir (Les Saadiens), Taroudante
Rénovée par Mohammed ach-Chaykh le saâdien vers le milieu du
XVIe s., cette mosquée est l’une des plus importantes et des plus grandes
de l’époque saâdienne.
‫ وهو من أكبر‬،‫م‬
16
‫جدد بناءه محمد الشيخ السعدي عند منتصف القرن‬
.‫املساجد السعدية على اإلطالق‬
60
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫جامع املواسني‬
‫ مراكش‬،)‫(السعديون‬
Mosquée Mouassine
(Les Saadiens), Marrakech
‫بني جامع املواسني من طرف السلطان موالي عبد‬
‫ هـ‬980‫ و‬970 ‫الله الغالب السعدي ما بني عامي‬
.)‫ م‬1562/1573(
‫يتألف املسجد من سبعة بالطات عمودية تفضي إلى‬
‫بالطة موازية جلدار القبلة تزينها أقواس فريدة في شكلها‬
.‫(الصورة) وينتظم احملراب وسط جدار القبلة‬
Le sultan Moulay Abd Allah Al-Ghalib le
saadien a construit la mosquée d’Almouassin
entre 970 et 980 H /1562-1573 ap. J.C.
La mosquée se compose de sept nefs perpendiculaires qui mènent à une travée parallèle
au mur de la qibla.
61
‫العلويون‬
Les Alaouites
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد الرصيف‬
‫(العلويون قبل اإلستقالل)‪ ،‬فاس‬
‫‪Mosquée ar-rsif‬‬
‫‪(Les Alaouites av. l’indépendance),‬‬
‫‪fès‬‬
‫الساعة الشمسية املنتصبة بصحن مسجد الرصيف بفاس‬
‫الذي شيده املولى سليمان العلوي ‪ 1206‬هجرية‪.‬‬
‫‪Cadran solaire de la mosquée Ar-Rsif à Fès‬‬
‫‪construite par Moulay Slimane en 1206 H.‬‬
‫‪64‬‬
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫املسجد األعظم‬
‫ طنجة‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
Mosquée al Adam
(Les Alaouites av. l’indépendance),
Tanger
‫ بناها املولى إسماعيل عندما حرر طنجة من‬،‫معلمة دينية‬
.‫ هـ‬1095 ‫الوجود اإلجنليزي سنة‬
‫هـ‬
1233
‫وقع جتديدها في عهد السلطان موالي سليمان سنة‬
.‫ م‬1817 ‫موافق‬
.‫ م‬1947 ‫أدى فيها املغفور له محمد اخلامس صالة اجلمعة سنة‬
‫م أمر‬2001 ‫ يوليوز‬13 ‫ هـ موافق‬1422 ‫ ربيع الثاني‬21 ‫ويوم اجلمعة‬
‫أمير املؤمنني جاللة امللك محمد السادس أيده الله ونصره بإصالح وترميم‬
‫ وذلك من ماله اخلاص جزاه‬،‫املسجد بعد أداء جاللته صالة اجلمعة به‬
.‫الله اجلزاء األوفى‬
‫وعلى إثر انتهاء عملية اإلصالح أدى فيه حفظه الله وأيده صالة‬
.2003 ‫ غشت‬29 ‫ هـ موافق‬1424 ‫اجلمعة يوم فاحت رجب‬
Monument construit par Moulay Ismail quand il a libéré
Tanger de la présence anglaise en 1095 H. La mosquée a
été rénovée par Moulay Slimane en 1223 H/ 1817 ap.
J.C. S.M. feu Mohammed V y a accompli la prière du
vendredi en 1947.
SM le Roi feu Hassan II ordonna l’extension de cette
mosquée en 1962, et y a effectué la prière du vendredi 17
novembre 1382 H / 20 juillet 1962.
SM Le Roi Mohammed VI, que Dieu l’assiste, ordonna
de la restaurer sur ses fonds personnels, après y avoir
accompli la prière du vendredi le 21 Rabii II 1422 H/
13 juillet 2001. Après restauration, S.M. Le Roi, que
Dieu Le protège, s’y est rendu et y a accompli la prière du
vendredi Ier Rajeb 1424 H /29 août 2003.
65
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد الزاوية‬
‫ وزان‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
Mosquée zaouia
(Les Alaouites av. l’indépendance),
ouazzane
)‫مسجد الزاوية بوزان (أكثر من ثالثة قرون‬
‫يعتبر مسجد الزاوية مبدينة وزان معلمة تاريخية مميزة في‬
.‫طريقة بنائه وشكل صومعته‬
La mosquée Zaouia à Ouazzane (plus de trois
siècles)
Considérée comme un repère de la ville qui se
distingue par les techniques de construction et la
forme octogonale de son minaret.
66
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ طنجة‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
‫جامع القصبة‬
Mosquée Kasbah (Les Alaouites av. l’indépendance), Tanger
Mosquée construite après la libération de Tanger en 1095 H, par le
caid Rifi sur ordre du Sultan Moulay Ismail
67
‫هـ على يد القائد‬
1095
‫بني جامع القصبة عقب حترير طنجة من يد اإلجنليز سنة‬
.‫الريفي بأمر من السلطان املولى إسماعيل‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد السوق‬
‫ شفشاون‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
Mosquée Souk
(Les Alaouites av. l’indépendance),
Chefchaouen
‫ قريبا من‬،16 ‫أسس مسجد السوق احلالي في القرن‬
.‫باب كان يدعى باب االثنني‬
Construite au seizième siècle, elle est proche de
la porte dite porte Al-Ithnine.
68
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد بن يوسف‬
‫ الصويرة‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
Mosquée Ben youssef
(Les Alaouites av. l’indépendance),
Essaouira
.)‫ م‬1774/1773 - ‫ هـ‬1187( ‫جامع سيدي يوسف بن علي‬
‫يعتبر جامع سيدي يوسف أكبر جامع في مدينة الصويرة‬
‫ وينسب إلى أبي يعقوب يوسف بن‬،‫من حيث املساحة‬
‫محمد بن الشيخ األكبر سيدي محمد بن الناصر الدرعي‬
‫ وهو أحد األئمة املرافقني للسلطان سيدي‬،‫التمكروتي‬
.‫محمد بن عبد الله أثناء تدشينه مدينة الصويرة‬
‫ وهي ضخمة وعالية‬،‫تقع الصومعة بالزاوية الغربية من البناية‬
.‫ م‬66,34 ‫ وترتفع شامخة إلى علو‬،‫ م‬6,8 ‫يبلغ ضلعها‬
La mosquée Sidi Youssef Ibn Ali (1187 H 1773 / 1774 ap. J.C)
La mosquée Sidi Youssef est la plus grande
mosquée de la ville d’Essaouira par sa
superficie. On l’attribue à Abu Yakoub Youssef
Ibn Mohammed Ibn Sidi Mohammed Ibn
Annacer at-Tamagrouti, un des Imams qui
avaient accompagné le Sultan Sidi Mohammed
Ibn Abdellah lors de l’inauguration de la ville
d’Essaouira.
Son minaret à l’allure importante s’élève à
66,34 m de hauteur, pour une base de 6,8 m. Il
occupe l’angle est de la mosquée.
69
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد بن يوسف‬
‫ مراكش‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
Mosquée Ben youssef
(Les Alaouites av. l’indépendance),
Marrakech
‫بني مسجد بن يوسف مبراكش على يد علي بن يوسف‬
‫ هجرية على قطعة أرضية مساحتها‬525 ‫اللمتوني سنة‬
‫ هجرية‬1235 ‫ وأعاد بناءه املولى سليمان سنة‬.²‫ م‬5000
)‫ م‬1820 - 1819(
La mosquée Ben Youssef à Marrakech a été
construite par Ali Ben Youssef Lamtouni en
l’an 525 H sur un terrain d’une superficie de
5000 m². Elle a été reconstruite par Moulay
Slimane vers 1235 H/1819-1820 ap.J.C.
70
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد القصبة لال عودة‬
‫ مكناس‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
Mosquée al quassaba
Lalla Aouda
(Les Alaouites av. l’indépendance),
Meknes
‫ويسمى جامع لال عودة مؤسسه األول يعقوب بن عبد احلق‬
.‫ هجرية‬674 ‫املريني حوالي سنة‬
‫عندما اعتلى املولى إسماعيل العرش قرر أن يجعل من مدينة‬
،‫مكناس عاصمة اململكة وأن يوسع القصبة املرينية القدمية‬
1082 ‫فأعاد بناء مسجد لال عودة من جديد ما بني سنة‬
‫ م) وكان أول مسجد كبير‬1678 - 1672( ‫ هـ‬1088‫و‬
.‫شيده املولى إسماعيل في عاصمته‬
‫تظهر الصورة إحدى واجهات الصومعة وقد كسيت بقطع‬
.‫ وسط إطار مستطيل أملس‬،‫الزليج األخضر‬
Dite aussi Jamaâ Lalla Aouda, fondée pour
la première fois par Yaakoub Ibn Abd al-Haq
le mérinide en 674 H, elle fut reconstruite
entièrement par Moulay Ismail, quand il
décida de faire de Meknès la capitale de son
royaume. La construction dura de 1082 à 1088
H/ 1672 - 1678 ap. J.C. C’était la première
grande mosquée que Moulay Ismail a construite
dans sa capitale.
La photo montre une des façades du minaret,
tapissée de carreaux de zellij vert, au milieu
d’un cadre rectangulaire lisse.
71
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
Vue générale d’un village de la région de Marrakech avec sa mosquée
construite en pierres dans un style traditionnel local.
‫منظر عام لقرية بضواحي مدينة مراكش يتوسطها مسجد بني باحلجارة على‬
.‫األسلوب التقليدي احمللي‬
72
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ زاكورة‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
‫املسجد العتيق‬
Mosquée Al Atiq (Les Alaouites av. l’indépendance), Zagoura
Mosquée Al Atiq à Zagoura, construite selon les techniques traditionnelles
locales.
73
‫ وقد استعمل األسلوب التقليدي‬،‫تظهر الصورة صحن وصومعة املسجد العتيق‬
.‫احمللي في بناءه‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫املسجد العتيق‬
‫(العلويون قبل اإلستقالل)‪ ،‬زاكورة‬
‫‪Mosquée Al Atiq‬‬
‫‪(Les Alaouites av. l’indépendance),‬‬
‫‪Zagoura‬‬
‫بيت الوضوء التابع للمسجد العتيق بزاكورة‪.‬‬
‫‪Salle des ablutions de la mosquée Al Atiq à‬‬
‫‪Zagoura.‬‬
‫‪74‬‬
‫‪mosquées marocaines à travers l’histoire‬‬
‫مسجد أهل فاس‬
‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل)‪ ،‬الرباط‬
‫‪Mosquée Ahl Fès (Les Alaouites après l’indépendance), Rabat‬‬
‫من مآثر السلطان سيدي محمد بن عبد الله‪ ،‬جدده على التوالي كل من سيدي‬
‫محمد بن عبد الرحمان‪ ،‬واملولى يوسف‪ ،‬ومحمد اخلامس‪ ،‬واحلسن الثاني طيب الله‬
‫ثراه‪ ،‬ثم بعده وارث سره صاحب اجلاللة امللك محمد السادس أيده الله‪.‬‬
‫‪Fondée par Sidi Mohammed Ben Abdellah, Elle a été successivement‬‬
‫‪rénovée par Sidi Mohammed Ben Abderrahman, Moulay Youssef,‬‬
‫‪Mohammed V, feu Hassan II, et Sa Majesté Mohammed VI, que Dieu‬‬
‫‪l’assiste.‬‬
‫وهو جامع اخلطبة امللكية يقصده الشعب املغربي للتملي بطلعة امللوك العلويني املولى‬
‫يوسف ومحمد اخلامس واملغفور له امللك احلسن الثاني وصاحب اجلاللة امللك‬
‫محمد السادس أطال الله عمره‪.‬‬
‫‪75‬‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫املسجد احملمدي‬
‫ الدار البيضاء‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
Mosquée al-Mohammadi
(Les Alaouites av. l’indépendance),
Casablanca
‫ وبنيت على شاكلة‬،‫صومعة املسجد احملمدي بالدار البيضاء‬
.‫منارات املوحدين‬
Minaret de la mosquée Al-Mohammadi de
Casablanca. Elevé sur le modèle des minarets
Almohades.
76
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ الدار البيضاء‬،)‫(العلويون قبل اإلستقالل‬
‫املسجد احملمدي‬
Mosquée al-Mohammadi (Les Alaouites av. l’indépendance), Casablanca
Sahn (cour) de la mosquée Al-Mohammadi de Casablanca. Il nous
rappelle le sahn de la mosquée Al-Qarawiyyin à Fès.
77
.‫صحن املسجد احملمدي بالدار البيضاء ويذكرنا بصحن جامع القرويني بفاس‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد حممد اخلامس‬
‫ طنجة‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Mohammed V
(Les Alaouites après l’indépendance),
Tanger
‫ وتعتبر‬،‫صومعة مسجد محمد اخلامس مبدينة طنجة‬
.‫أعلى صومعة في املدينة‬
Minaret de la mosquée Mohammed V de
Tanger considéré comme le plus haut minaret
de la ville.
78
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ طنجة‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
‫مسجد حممد اخلامس‬
Mosquée Mohammed V (Les Alaouites après l’indépendance), Tanger
La salle de prière de la mosquée Mohammed V, caractérisée par des arcs
lobés supportés par des piliers à la section carrée.
79
‫ وتظهر في الصورة العقود املفصصة احملمولة‬،‫بيت صالة مسجد محمد اخلامس‬
.‫على األعمدة املربعة‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ العيون‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
‫مسجد موالي عبد العزيز‬
Mosquée Moulay Abdelaziz (Les Alaouites après l’indépendance), Laâyoune
Mosquée Moulay Abdelaziz de la ville de Laâyoune et son centre
culturel (1978).
.)1978( ‫مسجد موالي عبد العزيز مبدينة العيون ومركزه الثقافي‬
80
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫املسجد العتيق‬
‫ السمارة‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Al Atiq
(Les Alaouites après l’indépendance),
Smara
‫شيد املسجد العتيق مبدينة السمارة على الطراز التقليدي‬
 .‫احمللي باستعمال احلجارة في بناء الصومعة وأروقة الصحن‬
‫وتعتبر الصومعة منوذجية من حيث النوافذ املفتوحة في‬
.‫واجهاتها ومن حيث بناء القسم األعلى للمنارة‬
Construite en pierres à la méthode traditionnelle
locale. Son minaret est un exemple de cette
architecture par la façon dont les fenêtres ont
été ouvertes et par la conception de la partie
supérieure de la tour.
81
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد ضريح حممد اخلامس‬
‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل)‪ ،‬الرباط‬
‫‪Mosquée du Mausolé‬‬
‫‪Mohammed V‬‬
‫‪(Les Alaouites après l’indépendance),‬‬
‫‪rabat‬‬
‫صحن مسجد ضريح محمد اخلامس مبدينة الرباط‪.‬‬
‫‪Sahn de la mosquée du mausolée‬‬
‫‪Mohammed V à Rabat.‬‬
‫‪82‬‬
‫‪mosquées marocaines à travers l’histoire‬‬
‫مسجد لال سكينة‬
‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل)‪ ،‬الرباط‬
‫‪Mosquée Lalla Soukaina (Les Alaouites après l’indépendance), rabat‬‬
‫دشن املغفـور له امللـك احلسن الثاني بعد ظهـر يـوم الثالثاء ‪ 26‬رمضان ‪ 1409‬هـ (‪ 2‬مايو‬
‫‪ 1989‬م) مسجد لال سكينة بحي الرياض الذي شيده من ماله اخلاص‪.‬‬
‫وجاء في الكلمة التي ألقاها طيب الله ثراه‪:‬‬
‫‪Feu S.M. le Roi Hassan II a inauguré la mosquée Lalla Soukayna à‬‬
‫‪Hay Riad, construite grâce à un financement personnel de sa part, le‬‬
‫‪mardi 26 Ramadan 1409 H (2 Mai 1989 ap. J.C).‬‬
‫«إن املسجد الذي ندشنه اليوم هو مسجد كنت أحلم ببنائه قبل أن أذهب إلى‬
‫املنفى‪ ،‬ألن الربوة التي بني عليها كانت تطل على بيتي‪ ،‬وأنا يومئذ طالب وحر من كل‬
‫مسؤولية سياسية وأليت على نفسي منذ ذلك اليوم أن أبني هذا املسجد على هذه‬
‫الربوة حتى يطل بصومعته ويشرف بأنواره على من حوله ومن جاوره‪»...‬‬
‫‪83‬‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد لال سكينة‬
‫ الرباط‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Lalla Soukaina,
(Les Alaouites après l’indépendance),
rabat
.‫صحن مسجد لال سكينة مبدينة الرباط‬
Sahn de la mosquée Lalla Soukaina à Rabat.
84
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد لال سكينة‬
‫ الرباط‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Lalla Soukaina,
(Les Alaouites après l’indépendance),
rabat
‫قبة من اخلشب املزركش مبسجد لال سكينة مبدينة‬
.‫الرباط‬
Coupole en bois décoré de la mosquée
Lalla Soukaina à Rabat
85
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ الدار البيضاء‬، )‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
‫مسجد احلسن الثاني‬
Mosquée Hassan II (Les Alaouites après l’indépendance), casablanca
La mosquée Hassan II à Casablanca est l’un des grands chef d’œuvres
de l’architecture musulmane dans le monde. Elle est la troisième des
grandes moquées du monde, après le Haram ach-Charif à la Mecque
et la mosquée du Prophète à Médine. Elle se caractérise par son élégant
minaret qui culmine à 200 m, et son rayon lazer qui se voit à 30 km en
direction de la Mecque.
Par sa situation au-dessus des eaux de l’atlantique, elle est unique en
son genre.
‫يشكل مسجد احلسن الثاني بالدار البيضاء أحد األعمال الرائعة في مجال الهندسة‬
‫ فهو ثالث أكبر مسجد في العالم اإلسالمي بعد‬.‫املعمارية اإلسالمية عبر العالم‬
‫ ويتميز برشاقة صومعته التي تعانق السماء على‬.‫احلرم املكي واملسجد النبوي‬
.‫كلم في اجتاه مكة‬
30
‫م ومت جتهيزها بأشعة الليزر يصل مداها إلى‬
200
‫علو‬
‫ومن خصوصياته الواضحة أيضا موقعه الفريد املقام جزء ال يستهان منه على‬
.‫مياه احمليط األطلسي‬
86
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد احلسن الثاني‬
‫ الدار البيضاء‬، )‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Hassan II
(Les Alaouites après l’indépendance),
casablanca
‫ لها مستويان‬،‫متتد قاعة الصالة على مساحة هكتارين‬
‫ تتوزع األول ثالثة بالطات متوازية خاصة‬،‫سفلي وعلوي‬
‫ بينما يتكون‬،‫ مصل‬20.000 ‫بالرجال بإمكانها استقبال‬
.‫الثاني من جناحني مرتفعني خاصني بالنساء‬
‫يتوفر املسجد على سقف يفتح كلما دعت الضرورة‬
.‫ طن‬1100 ‫ ووزنه‬²‫ م‬3400 ‫إلى ذلك مساحته‬
La superficie de la salle de prière est de deux
hectares, elle a deux niveaux, le premier se divise
en trois nefs de même surface pouvant accueillir
20 000 fidèles hommes, et le second est composé
de deux pavillons réservés aux femmes.
La mosquée est pourvue d’un toit ouvrant de
3400 m², pesant 1100 tonnes.
87
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد احلسن الثاني‬
‫ الدار البيضاء‬، )‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Hassan II
(Les Alaouites après l’indépendance)
casablanca
‫منظر ألعمدة مسجد احلسن الثاني تعلوها تيجان‬
Vue des colonnes de la mosquée Hassan II
surmontées de chapiteaux en mouqarnas.
88
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد احلسن الثاني‬
‫ الدار البيضاء‬، )‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Hassan II
(Les Alaouites après l’indépendance)
casablanca
‫منظر ألعمدة مسجد احلسن الثاني تعلوها تيجان‬
Vue des colonnes de la mosquée Hassan II
surmontées de chapiteaux en mouqarnas.
89
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد احلسن الثاني‬
‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل)‪ ،‬الدار البيضاء‬
‫‪Mosquée Hassan II‬‬
‫‪(Les Alaouites après l’indépendance),‬‬
‫‪casablanca‬‬
‫أحد أبواب مسجد احلسن الثاني‪.‬‬
‫‪Une des portes de la mosquée Hassan II.‬‬
‫‪90‬‬
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد احلسن الثاني‬
‫ الدار البيضاء‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Hassan II
(Les Alaouites après l’indépendance),
casablanca
.‫ نافورة‬41 ‫ بها‬²‫ م‬4800 ‫ مساحتها‬،‫أماكن الوضوء‬
‫نافورة‬
124
‫ومت تزيني مسجد احلسن الثاني مبا مجموعه‬
.‫وحوض ماء من الرخام‬
Salles d’ablutions occupant une superficie de
4800 m2 et pourvues de 41 fontaines.
La mosquée abrite en tout 124 fontaines et un
bassin en marbre.
91
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد احلسن الثاني‬
‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل)‪ ،‬الدار البيضاء‬
‫‪Mosquée Hassan II (Les Alaouites après l’indépendance), casablanca‬‬
‫منوذج من أنواع القباب اخلشبية‪.‬‬
‫‪92‬‬
‫‪Un modèle des coupoles en bois.‬‬
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ آزرو‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
‫مسجد النور‬
Mosquée anNour (Les Alaouites après l’indépendance), Azrou
La mosquée Annour d’Azrou est l’œuvre de Feu S.M. le Roi Hassan II,
Dieu ait son âme.
93
‫شيـد مسجـد النــور بآزرو من طرف املغفـور له امللك احلسن الثـاني طيب الله‬
.‫ثــراه‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد حممد السادس‬
‫ مكناس‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Mohammed VI
(Les Alaouites après l’indépendance),
Meknes
‫شيد مسجد محمد السادس مبدينة مكناس سنة‬
.2001
La mosquée Mohammed VI est construite à
Meknes en 2001.
94
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد حممد السادس‬
‫ مكناس‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Mohammed VI
(Les Alaouites après l’indépendance),
Meknes
‫منظر لبيت صالة مسجد محمد السادس مبدينة‬
.‫مكناس‬
Vue de la salle de prière de la mosquée
Mohammed VI à Meknes.
95
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد املسرية‬
‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل)‪ ،‬مراكش‬
‫‪Mosquée al Massira (Les Alaouites après l’indépendance), Marrakech‬‬
‫عقود مفصصة حتملها أعمدة مستديرة مبسجد محمد السادس بحي املسيرة‬
‫مبراكش‪.‬‬
‫‪96‬‬
‫‪Arcs polylobés de la salle de prière supportés par des colonnes.‬‬
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ احلسيمة‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
‫مسجد حممد السادس‬
Mosquée Mohammed VI (Les Alaouites après l’indépendance), Al Houceima
Sa Majesté le Roi Mohammed VI que Dieu le glorifie a inauguré la
mosquée Mohammed VI d’Al-Houceima, construite sur son financement
personnel, et y a effectué la prière du vendredi le 14 juillet 2008.
97
‫تفضل موالنا أمير املؤمنني صاحب اجلاللة امللك محمد السادس أعزه الله بتدشني‬
‫ وأدى فيه صالة‬،‫مسجد محمد السادس باحلسيمة الذي شيده من ماله اخلاص‬
.2008 ‫ يوليوز‬14 ‫اجلمعة يوم‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد لال أمساء‬
‫ الرباط‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Lalla Asmae
(Les Alaouites après l’indépendance)
‫صومعة مسجد صاحبة السمو امللكي األميرة لال أسماء الذي‬
‫شيده أمير املؤمنني صاحب اجلاللة امللك محمد السادس من‬
.‫ماله اخلاص‬
Minaret de la mosquée de Son Altesse Royale la
princesse Lalla Asmae qu’ Amir Al-Mouminine
Sa Majesté le Roi Mohammed VI a entièrement
pris en charge.
98
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد لال أمساء‬
‫ الرباط‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Lalla Asmae
(Les Alaouites après l’indépendance)
‫بيت صالة مسجد صاحبة السمو امللكي األميرة‬
‫لال أسماء ويتميز بعقوده املزدوجة واملتشابكة على‬
‫مستويني محمولة فوق أعمدة مربعة مغطاة بفسيفساء‬
.‫من نوع القطياني‬
Salle de prière de la mosquée Son Altesse Royale
la princesse Lalla Asmae se distingue par ses
arcatures doubles à deux niveaux supportés
par des piliers à section carrée recouverts de la
mosaïque de type katyani.
99
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد لال أمساء‬
‫ الرباط‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Lalla Asmae
(Les Alaouites après l’indépendance),
rabat
‫أحد أبواب مسجد صاحبة السمو امللكي األميرة لال أسماء‬
‫ وعقده مفصص من نوع «اخلرسنة‬،‫استعمل فيه حجر سال‬
.»‫موالة العنقود‬
Une des portes de la mosquée de Son Altesse
Royale la princesse Lalla Asmae élevée en
pierres de Salé et qui s’ouvre par un arc à lobes
tryptiques dit « Kharsna bal-Anqoud ».
100
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ تطوان‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
‫مسجد حممد السادس‬
Mosquée Mohammed VI (Les Alaouites après l’indépendance), Tétouan
Façade ouest de la mosquée Mohammed VI de Tétouan que Sa Majesté
Mohammed VI, Dieu l’assiste, a inauguré le vendredi 25 novembre
2008.
Le minaret est élevé sur le modèle des tours anciennes de la ville
101
‫الواجهة الغربية ملسجد محمد السادس مبدينة تطوان الذي دشنه صاحب اجلاللة‬
.2008 ‫ نوفمبر‬25 ‫امللك محمد السادس نصره الله يوم اجلمعة‬
‫وتظهر الصورة صومعة املسجد التي روعي في بنائها الطراز املعماري لصوامع‬
.‫املدينة التي تعتبر في عداد اآلثار‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد حممد السادس‬
‫ تطوان‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Mohammed Vi
(Les Alaouites après l’indépendance),
Tétouan
.‫محراب مسجد محمد السادس بتطوان‬
Mihrab de la mosquée mohammed VI à Tétouan.
102
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫مسجد حممد السادس‬
‫ تطوان‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Mohammed Vi
(Les Alaouites après
l’indépendance),Tétouan
‫منظر لعقود مفصصة مبسجد محمد السادس مبدينة‬
.‫تطوان‬
Vue des arcs polylobés de la mosquée
Mohammed VI à Tétouan.
103
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫ املضيق‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
‫مسجد حممد السادس‬
Mosquée Mohammed VI (Les Alaouites après l’indépendance), M’Diq
Sa Majesté le Roi Mohammed VI, Dieu Le protège, a entièrement
financé la construction de cette mosquée qui porte son nom. Ce
sanctuaire est considéré comme un chef-d’œuvre architectural à travers
lequel se reflètent l’originalité de l’architecture religieuse marocaine et
les caractéristiques régionales dont la couleur bleue locale.
‫تفضل أمير املؤمنني جاللة امللك محمد السادس حفظه الله بتشييد هذا املسجد من ماله‬
‫اخلاص وأطلق عليه اسمه الشريف وتعتبر معلمة تعطي منوذجا يعكس الطراز املعماري‬
‫ ويراعي خصوصيات وألوان البناء احمللي الذي يزيدها‬،‫املغربي األصيل في عمارة املساجد‬
.‫بهاء وجماال‬
104
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ املضيق‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
Mosquée Mohammed VI
Vue de la coupole dominant la salle de prière et des arcs légèrement
brisés outrepassés que supportent des piliers carrés.
105
‫مسجد حممد السادس‬
(Les Alaouites après l’indépendance), M’Diq
‫ ولألقواس الكاملة االستدارة املتجاوزة احملمولة‬،‫منظر للقبة التي تعلو قاعة الصالة‬
.‫على أعمدة مربعة‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد حممد السادس‬
‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل)‪ ،‬املضيق‬
‫‪Mosquée Mohammed Vi‬‬
‫‪(Les Alaouites après l’indépendance),‬‬
‫‪M’Diq‬‬
‫جانب من صحن املسجد‪.‬‬
‫‪Vue d’un côté du sahn de la mosquée.‬‬
‫‪106‬‬
mosquées marocaines à travers l’histoire
‫ املضيق‬،)‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل‬
‫مسجد حممد السادس‬
Mosquée Mohammed VI (Les Alaouites après l’indépendance), M’Diq
Sahn de la mosquée rappelant la conception des cours maroco-andalouses
anciennes. 
107
.‫صحن املسجد ويحيلنا على النموذج املغربي األندلسي التقليدي‬
‫مساجد مغربية عرب التاريخ‬
‫مسجد حممد السادس‬
‫(العهد العلوي بعد اإلستقالل)‪ ،‬املضيق‬
‫‪Mosquée Mohammed Vi‬‬
‫‪(Les Alaouites après l’indépendance),‬‬
‫‪M’Diq‬‬
‫صومعة مسجد محمد السادس باملضيق‪.‬‬
‫‪Minaret de la mosquée Mohammed VI‬‬
‫‪à M’diq.‬‬
‫‪108‬‬
‫الفهرس‬
‫تقدمي‬
‫نبذة عن تاريخ املساجد باملغرب‬
‫مقتطف من خطاب أمير املؤمنني‬
‫األدارسة‬
‫مسجد موالي ادريس زرهون‬
‫صحن املسجد األعظم ملوالي إدريس زرهون‬
‫منظر عام ملدينة فاس العتيقة‬
‫صومعة مسجد القرويني‬
‫بيت صالة جامع القرويني‬
‫صحن جامع القرويني‬
‫الظلة السعدية باجلناح الغربي لصحن جامع القرويني‬
‫منبر مسجد القرويني‬
‫جامع األندلس‬
‫البالط احملوري ملسجد األندلس‬
‫املرابطون‬
‫القبة املرابطية بجامع بن يوسف‬
‫املنبر املرابطي بجامع الكتبية‬
‫قوس مزدوج مرابطي األصل مبسجد القرويني‬
‫املوحدون‬
‫مسجد تينمل‬
‫بالط املسجد األعظم بتينمل‬
‫محراب مسجد تينمل‬
‫صومعة جامع الكتبية‬
‫البالط األوسط مبسجد الكتبية‬
‫مسجد حسان‬
‫مسجد موالي اليزيد‬
‫ سال‬،‫املسجد األعظم‬
sommaire
9
Introduction
11
Aperçu sur l’histoire des mosquées au Maroc
19
Extrait du Discours de Amir Al-Mouminine
21
Les Idrissides
22
Mosquée Moulay Driss Zerhoune
23
Sahn de la mosquée Moulay Driss Zerhoune
24
Vue générale de l’ancienne ville de Fès
25
Minaret de la mosquée Al-Quarawiyyin
26
Salle de prière de la mosquée Al-Quarawiyyin
27
Sahn de la mosquée Al-Quarawiyyin
28
Pavillon saâdien de la mosquée Al-Quarawiyyin
29
Minbar de la mosquée Al-Quarawiyyin
30
Mosquée Al Andalous
31
Nef axiale de la mosquée des Andalous
33
Les Almoravides
34
La Qoubba Almoravide de la mosquée ben Youssef
35
Le Minbar Almoravide de la mosquée Al-Koutoubia
36
Un Arc double de la mosquée Al-Quarawiyyin
39
Les Almohades
40
Mosquée Tinmel
41
Sahn de la mosquée de Tinmel
42
Mihrab de la mosquée de Tinmel
43
Le Minaret de la mosquée Al-Koutoubia
44
La nef axiale de la mosquée Al-Koutoubia
45
Mosquée Hassan
46
Mosquée Moulay Yazid
47
Mosquée Al Adam, Salé
‫مسجد متزكيدا أخرينب‬
‫السقف اخلشبي ملسجد متزكيدا أخرينب‬
‫املرينيون‬
‫ تازة‬،‫ثريا املسجد األعظم‬
‫ وجدة‬،‫مسجد األعظم‬
‫الوطاسيون‬
‫ شفشاون‬،‫املسجد األعظم‬
‫ شفشاون‬،‫ثريا خشبية باملسجد األعظم‬
‫السعدويون‬
‫اجلامع الكبير‬
‫جامع املواسني‬
‫العلويون‬
‫الساعة الشمسية بصحن مسجد الرصيف‬
‫ طنجة‬،‫السجد األعظم‬
‫مسجد الزاوية‬
‫جامع القصبة‬
‫مسجد السوق‬
‫ الصويرة‬،‫مسجد بن يوسف‬
‫ مراكش‬،‫مسجد بن يوسف‬
‫مسجد القصبة لالعودة‬
‫مسجد بني باحلجارة بضواحي مدينة مراكش‬
‫صحن وصومعة املسجد العتيق‬
‫بيت الوضوء باملسجد العتيق‬
‫مسجد أهل فاس‬
‫صومعة املسجد احملمدي‬
‫صحن املسجد احملمدي‬
‫صومعة مسجد محمد اخلامس‬
‫بيت صالة مسجد محمد اخلامس‬
48
Mosquée Timzguida Ukhriben
49
Plafond en bois de la mosquée Timzguida Ukhriben
51
Les Mérinides
52
Lustre de la mosquée Al Adam, Taza
53
Mosquée Al Adam, Oujda
55
Les Ouatassides
56
Mosquée Al Adam, Chefchaouen
57
Lustre en bois de la mosquée Al Adam, Chefchaouen
59
Les Saadiens
60
Mosquée Al Kabir
61
Mosquée Mouassine
63
Les Alaouites
64
Cadran solaire de la mosquée Ar-Rsif
65
Mosquée Al Adam, Tanger
66
Mosquée Zaouia
67
Mosquée Kasbah
68
Mosquée Souk
69
Mosquée Ben Youssef, Essaouira
70
Mosquée Ben Youssef, Marrakech
71
Mosquée Al Quassaba Lalla Aouda
72
Mosquée en pierres, région de Marrakech
73
Sahn et minaret de la Mosquée Al Atiq
74
Salle des ablutions de la mosquée Al Atiq
75
Mosquée Ahl Fès
76
Minaret de la mosquée Al-Mohammadi
77
Sahn de la mosquée Al-Mohammadi
78
Minaret de la mosquée Mohammed V
79
Salle de prière de la mosquée Mohammed V
‫مسجد موالي عبد العزيز‬
‫املسجد العتيق‬
‫صحن مسجد ضريح محمد اخلامس‬
‫مسجد لال سكينة‬
‫صحن مسجد لال سكينة‬
‫قبة من اخلشب املزركش مبسجد لالسكينة‬
‫مسجد احلسن الثاني‬
‫قاعة الصالة مبسجد احلسن الثاني‬
‫منظر ألعمدة مسجد احلسن الثاني‬
‫منظر ألعمدة مسجد احلسن الثاني‬
‫أحد أبواب مسجد احلسن الثاني‬
‫أماكن الوضوء مبسجد احلسن الثاني‬
‫منوذج من أنواع القباب اخلشبية مبسجد احلسن الثاني‬
‫مسجد النور‬
‫مسجد محمد السادس‬
‫بيت صالة مسجد محمد السادس‬
‫عقود مفصصة مبسجد محمد السادس‬
‫مسجد محمد السادس‬
‫صومعة مسجد لال أسماء‬
‫بيت صالة مسجد لال أسماء‬
‫أحد أبواب مسجد لال أسماء‬
‫مسجد محمد السادس‬
‫محراب مسجد محمد السادس‬
‫عقود مفصصة مبسجد محمد السادس‬
‫مسجد محمد السادس‬
‫قبة قاعة صالة مسجد محمد السادس‬
‫جانب من صحن مسجد محمد السادس‬
‫صحن مسجد محمد السادس‬
‫صومعة مسج محمد السادس‬
80
Mosquée Moulay Abdelaziz
81
Mosquée Al Atiq
82
Sahn de la mosquée du mausolée Mohammed V
83
Mosquée Lalla Soukaina
84
Sahn de la mosquée Lalla Soukaina
85
Coupole en bois décoré de la mosquée Lalla Soukaina
86
Mosquée Hassan II
87
Salle de prière de la mosquée Hassan II
88
Colonnes de la mosquée Hassan II
89
Colonnes de la mosquée Hassan II
90
Une des portes de la mosquée Hassan II
91
Salles de ablutions de la mosquée Hassan II
92
Coupoles en bois de la mosquée Hassan II
93
Mosquée Annour
94
Mosquée Mohammed VI
95
Salle de prière de la mosquée Mohammed VI
96
Arcs polylobés de la mosquée Mohammed VI
97
Mosquée Mohammed VI
98
Minaret de la mosquée Lalla Asmae
99
Salle de prière de la mosquée Lalla Asmae
100
Une des portes de la mosquée Lalla Asmae
101
Mosquée Mohammed VI
102
Mihrab de la mosquée Mohammed VI
103
Arcs polylobés de la mosquée Mohammed VI
104
Mosquée Mohammed VI
105
Coupole de la salle de prière de la mosquée Mohammed VI
106
Un côté du sahn de la mosquée Mohammed VI
107
Sahn de la mosquée Mohammed VI
108
Minaret de la mosquée Mohammed VI

Documents pareils