Rapport Annuel 2013-2014 - Accueil parrainage outaouais

Transcription

Rapport Annuel 2013-2014 - Accueil parrainage outaouais
ACCUEIL-PARRAINAGE OUTAOUAIS
RAPPORT ANNUEL
2013-2014
Présenté aux membres de la corporation
lors de l’Assemblée générale annuelle
tenue le 03 juin 2014, à Gatineau
0
REMERCIEMENTS
Les membres du conseil d’administration, la direction et le personnel d’Accueil-Parrainage
Outaouais tiennent à remercier les partenaires, les bailleurs de fonds, les stagiaires et les bénévoles pour
leur soutien au cours de l’année 2013-2014. Des salutations toutes particulières s’adressent également à
notre clientèle pour laquelle nous continuons la mission initiée depuis 1979 dans un souci d’efficacité et
d’amélioration constante.
Merci à chacun et chacune de l’équipe de travail, les membres du C.A. et les membres pour
votre dévouement et votre générosité. Votre temps et votre contribution à l’Accueil-Parrainage
Outaouais sont précieux. Vous travaillez vraiment pour faire de notre communauté un monde meilleur.
Accueil-Parrainage Outaouais remercie également les personnes qui ont offert un soutien
financier, technique et/ou matériel auprès de notre organisme et de la clientèle.
Un merci particulier à nos bailleurs de fonds :
. Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles
. Centraide Outaouais
. Agence de la santé et des services sociaux de l’Outaouais
. Ville de Gatineau
. Table Éducation Outaouais
. Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais
. Commission scolaire des Draveurs
Nous n’oublions pas nos collaborateurs les plus immédiats :
Carrefour Jeunesse-Emploi; Service Intégration Travail Outaouais; Association des femmes
immigrantes de l’Outaouais; Centre local d’emploi; Service de police; Association coopérative
d’économie familiale de l’Outaouais; Gîte-Ami; Entraide-familiale; St-Vincent de Paul;
Dépanneur Sylvestre, Bureau Régional d’Action Sida.
1
CE QUE NOUS SOMMES ET NOTRE PETITE HISTOIRE
Rappelons-nous que c’est dans toute la tourmente des Boat People qui nous parvenaient du
Vietnam que des bénévoles et des citoyens conscients de leurs responsabilités civiques et humanitaires
ont travaillé pour la mise sur pied d’Accueil-Parrainage Outaouais. À l’époque, les priorités étaient de
promouvoir, d’informer, de coordonner le programme des réfugiés et d’assurer le suivi de l’insertion
sociale des néo-québécois.
Nous sommes toujours là afin d’aider les immigrants. Notre mission a cependant évolué, elle
s’est peaufinée avec les nouvelles nominations législatives qui sont : personnes protégées (réfugiés),
immigrants économiques (indépendants), demandeurs d’asile, etc.
Notre mission est d’accueillir les immigrants nouvellement arrivés dans l’Outaouais et d’offrir
notre soutien à leur intégration.
Selon le secteur d’établissement, le terme « établissement » signifie « un processus à long
terme, dynamique et à deux sens, par lequel les immigrants atteindraient idéalement la pleine égalité et
la liberté de prendre part à la société alors que celle-ci bénéficierait du potentiel des ressources
humaines qu’offrent ces communautés d’immigrants ».1
Le processus d’établissement se poursuit tout au long de la vie de l’immigrant et se prolonge
souvent dans la deuxième génération. Goss Gilroy 2 dégage trois phases distinctes de l’intégration d’un
nouvel arrivant :
L’établissement se définit comme la satisfaction des besoins fondamentaux des nouveaux arrivants : le
logement, la nourriture, l’inscription des enfants à l’école, l’inscription à des cours de langue, l’accès à
des services généraux offerts à l’ensemble de la population avec l’aide de fournisseurs de services ainsi
que la compréhension des droits fondamentaux et des responsabilités de base.
L’adaptation fait référence à l’étape suivante du processus et se caractérise par la capacité d’un
immigrant de tirer parti de l’établissement, c’est-à-dire d’être en mesure d’accéder de façon
indépendante aux services offerts à l’ensemble de la population, de comprendre les normes sociales et
culturelles canadiennes, d’améliorer ses capacités langagières, d’établir des contacts, de nouer des
amitiés dans la collectivité et de réévaluer ses buts personnels.
L’intégration désigne le but final du processus, l’étape à laquelle les immigrants démontrent la capacité
d’être membres à part entière de la société canadienne. Ils ont, entre autres, trouvé et gardé un emploi
approprié, ils font du bénévolat pour la collectivité, ils se sont associés aux valeurs canadiennes et ils
participent au processus politique (voter, se porter candidat, etc.).
1
2
immigrant Settlement Counseling: A Training Guide, OCASI
Cadre d’évaluation du programme d’établissement et d’adaptation des immigrants.
2
Les buts d’Accueil-Parrainage Outaouais sont toujours les mêmes, à savoir :
- Aider les immigrants à réussir leur établissement;
- Améliorer la connaissance et la compréhension de la société d’accueil;
- Promouvoir la participation intégrale des immigrants nouvellement arrivés au sein de la communauté;
- Sensibiliser la communauté outaouaise aux réalités et aux valeurs des personnes immigrantes.
RAPPORT D’ACTIVITÉ 2013-2014
Le Conseil d’administration
En tant que responsable du bon déroulement de l’ensemble du cycle administratif et pour assurer
la cohérence des opérations, le Conseil d’Administration (C.A.) a tenu, cette année 11 rencontres dont
une électronique. De plus, une grande disponibilité des membres du C.A. a été nécessaire pour étudier
les dossiers que vous trouverez dans le présent rapport.
Tout d’abord, les membres du C.A. étaient :
Président
Vice-président
Trésorier
Secrétaire
Administrateurs
: Christophe Allaire Sévigny
: Jean-Marie Mondésir
: Elmiloud Bensaid
: Yvon Neveu
: Madeleine Badibanga, Angela Mogollon, Yasmina Ait
Ali, Koffi Atitsogbe-Golo, Jean-Bosco Citegetse, Bato Redzovic
et Martine Mukarubayiza.
Au courant de l’année 2013-2014, le C.A. a contribué au développement d’Accueil-Parrainage
Outaouais non seulement par sa gestion globale de l’organisme mais aussi par la réalisation de projets
plus spécifiques. En voici quelques-uns :
Le C.A. a travaillé en collaboration avec la direction et l’équipe de travail afin de mener les
recommandations mentionnées dans notre plan de communication externe. Un groupe de travail a été
créé afin d’entamer le processus de création d’un nouveau site web mieux adapté aux besoins d’APO et
aux exigences techniques actuelles. Un appel d’offre a été fait afin de trouver le meilleur rapport
qualité/prix pour la réalisation de notre site web. C’est l’entreprise Tonik Web Studio de Gatineau qui a
finalement été sélectionnée pour créer notre site web et en même temps retravailler notre identité
graphique (logo, typographie, etc…).
Le C.A. a entrepris des démarches rigoureuses afin de déterminer les augmentations salariales des
employés et de la direction pour les trois prochaines années.
Le C.A. a assuré, en collaboration avec la direction, le suivi de l’évaluation des services offerts par
notre organisme.
Aussi, le C.A. a entamé les démarches afin d’organiser, de concert avec le Conseil Canadien pour les
Réfugiés (CCR), la consultation d’automne du CCR qui aura lieu à Gatineau du 27 au 29 novembre
2014.
L’équipe de travail
Tout le travail et toutes les interventions auprès des personnes immigrantes sont effectués par une belle
équipe de travail. Tous mettent leurs connaissances et leurs expertises au bénéfice de notre clientèle.
3
Ces personnes sont :
Bato Redzovic, directeur général
Carmelo Marchese, intervenant à l’accompagnement – accueil et installation
Ibtissem Naceur, secrétaire réceptionniste (remplaçante)
Martine Mukarubayiza, intervenante à l’accompagnement – accueil et installation
Martin Santos, responsable du projet des jeunes scolaires
Octavio Duque, responsable de la banque d’interprètes et de projets spéciaux
Paul Blondin, commis administratif et responsable de l’entretien
Rouae Aissam, secrétaire réceptionniste
Seraj Doryani, intervenant à l’accompagnement – accueil et installation
De plus, Accueil-Parrainage Outaouais fait appel à trois personnes à contrat : Immaculée
Mukamutara, Bernadette Nsamba et Celmira Huertas qui sont cuisinières à notre auberge.
Nous avons également Madame Monique Brière qui effectue les services de comptabilité, sans
oublier la vérification et les précieux conseils financiers de monsieur Steve Béliveau.
Madame Rouae Aissam est toujours en congé de maladie, nous lui souhaitons un bon
rétablissement. Pour la durée de son absence, c’est madame Ibtissem Naceur qui effectue le
remplacement.
LES SERVICES PRODIGUÉS PAR ACCUEIL-PARRAINAGE OUTAOUAIS EN 2013-2014
Les services prodigués par Accueil-Parrainage Outaouais en 2013-2014 étaient les suivants :
1. services d’accueil et d’établissement;
2. services de jumelage et du bénévolat;
3. services d’interprétariat;
4. services de médiation interculturelle;
5. projet d’intervention communautaire scolaire interculturelle (ICSI).
6. services de parrainage collectif;
7. hébergement;
8. différentes activités en intégration des immigrants et sensibilisation du public.
1-
SERVICES D’ACCUEIL ET ÉTABLISSEMENT :
-
accueil au point d’arrivée;
aide à la recherche de logement et pour la signature du bail;
contacts avec les institutions/ressources, références, accompagnements et formalités;
inscription à l’école et/ou au cours de francisation;
orientation pour les premières démarches d’établissement;
assistance pour remplir les formulaires;
procédures pour le remboursement de billets d’avion et autres;
explication du transport en commun;
aide pour trouver les services de garde;
orientation vers les ressources d’emploi;
transport;
dépannage;
4
-
sessions d’information générale (valeurs et certaines lois, services de santé, éducation);
conseils et soutien personnel;
aide au développement individuel;
intervention en situation d’urgence;
achat de vêtements;
accompagnement dans le réseau de la santé;
service de photocopies et de télécopies;
assermentation des documents.
L’accessibilité aux services mentionnés ci-haut peut dépendre du statut du nouvel arrivant et/ou
des droits que la loi ou les politiques d’immigration lui confèrent. En 2013-2014, 5451 interventions
répertoriées (inscrites), effectuées par les intervenants d’Accueil-Parrainage Outaouais ont été
comptabilisées pour 661 immigrants arrivés de 56 différents pays (voir les statistiques).
Statistiques générales selon le statut
Statut
NB.Hommes
% Hommes
NB.Femmes
% Femmes
NB.Total
% Total
Résident permanent
323
96,13
308
94,77
631
95,46
Citoyen canadien
2
0,60
5
1,54
7
1,06
Demande résidence à l’étude
1
0,30
1
0,31
2
0,30
Demandeur d'asile
8
2,38
10
3,08
18
2,72
Demandeur d’asile reconnu
1
0,30
0
0,00
1
0,15
Travailleur temporaire
1
0,30
1
0,31
2
0,30
Somme
336
100,00
325
100,00
661
100,00
5
Statistiques générales selon les catégories d'immigration
Groupe Catégorie imm.
NB.Hommes
% Hommes
NB.Femmes
% Femmes
NB.Total
% Total
Travailleurs qualifiés
173
51,49
144
44,31
317
47,96
Investisseurs
2
0,60
3
0,92
5
0,76
Autres économiques
2
0,60
0
0,00
2
0,30
Époux, conjoints, partenaires
12
3,57
16
4,92
28
4,24
Enfants
0
0,00
3
0,92
3
0,45
Parents ou Grands-parents
1
0,30
1
0,31
2
0,30
Autres parents
1
0,30
1
0,00
1
0,15
Réfugiés pris en charge par l'État
115
34,23
122
37,54
237
35,85
Réfugiés parrainés
4
1,19
7
2,15
11
1,66
Réfugiés reconnus sur place
1
0,30
3
0,92
4
0,61
Membres de la famille d'un réfugié
3
0,89
1
0,31
4
0,61
Autres immigrants
1
0,30
0
0,00
1
0,15
Inconnu
1
0,30
4
1,23
5
0,76
Ne s'applique pas
20
5,95
21
6,46
41
6,20
Somme
336
100,00
325
100,00
661
100,00
6
Statistiques générales selon les groupes d’âge
Groupe âge
NB.Hommes
% Hommes
NB.Femmes
% Femmes
NB.Total
% Total
Enfant (0 - 14)
82
24,40
90
27,69
172
26,02
Jeunes adultes (15 - 30)
60
17,86
63
19,38
123
18,61
Adultes (31 - 59)
183
54,46
163
50,15
346
52,34
Séniors (60 - 99)
11
3,27
9
2,77
20
3,03
336
100,00
325
100,00
661
100,00
Somme
7
Statistiques générales selon les continents d'origine
Groupe de pays
NB.Hommes
% Hommes
NB.Femmes
% Femmes
NB.Total
% Total
Amérique du Nord
7
2,08
9
2,77
16
2,42
Amérique centrale
9
2,68
9
2,77
18
2,72
Caraïbes et Bermudes
26
7,74
35
10,77
61
9,23
Amérique du Sud
75
22,32
65
20,00
140
21,18
Europe occidentale
7
2,08
3
0,92
10
1,51
Europe orientale
9
2,68
8
2,46
17
2,57
Afrique occidentale
27
8,04
25
7,69
52
7,87
Afrique orientale
40
11,90
46
14,15
86
13,01
Afrique du Nord
28
8,33
15
4,62
43
6,51
Afrique centrale
54
16,07
71
21,85
125
18,91
Afrique méridionale
1
0,30
0
0,00
1
0,15
Asie occidentale et centrale
26
7,74
13
4,00
39
5,90
Moyen- Orient
22
6,55
22
6,77
44
6,66
Asie orientale
2
0,60
2
0,62
4
0,61
Asie du Sud-Est
2
0,60
2
0,62
4
0,61
Asie méridionale
1
0,30
0
0,00
1
0,15
Somme
336
100,00
325
100,00
661
100,00
8
Statistiques générales selon les codes postaux
Code postal
NB.Hommes
% Hommes
NB.Femmes
% Femmes
NB.Total
% Total
H9W
0
0,00
1
0,41
1
0,21
J0X
0
0,00
1
0,41
1
0,21
J4H
4
1,67
2
0,81
6
1,24
J4L
2
0,84
2
0,81
4
0,82
J8P
5
2,09
8
3,25
13
2,68
J8R
4
1,67
4
1,63
8
1,65
J8T
32
13,39
35
14,23
67
13,81
J8V
3
1,26
3
1,22
6
1,24
J8X
7
2,93
5
2,03
12
2,47
J8Y
77
32,22
73
29,67
150
30,93
J8Z
63
26,36
57
23,17
120
24,74
J9A
14
5,86
16
6,50
30
6,19
J9B
0
0,00
1
0,41
1
0,21
J9H
7
2,93
12
4,88
19
3,92
J9J
20
8,37
24
9,76
44
9,07
J9S
1
0420
0
0,00
1
0,21
J9Y
0
0,00
2
0,81
2
0,41
Somme
239
100,00
246
100,00
485
100,00
9
Statistiques générales selon le pays d'origine
Pays d'origine
NB.Hommes
% Hommes
NB.Femmes
% Femmes
NB.Total
% Total
AFGHANISTAN
13
3,87
5
1,54
18
2,72
AFRIQUE DU SUD
1
0,30
0
0,00
1
0,15
ALGÉRIE
2
0,60
4
1,23
6
0,91
ARGENTINE
2
0,60
0
0,00
2
0,30
BANGLADESH
1
0,30
0
0,00
1
0,15
BELGIQUE
1
0,30
0
0,00
1
0,15
BÉNIN
2
0,60
2
0,62
4
0,61
BRÉSIL
10
2,98
8
2,46
18
2,72
BULGARIE
0
0,00
1
0,31
1
0,15
BURUNDI
20
5,95
23
7,08
43
6,51
CAÏMANES, ÎLES
8
2,38
12
3,69
20
3,03
CAMBODGE
1
0,27
0
0,00
1
0,13
CAMEROUN
11
3,27
12
3,69
23
3,48
CANADA
0
0,00
5
1,54
5
0,76
CENTRAFRICAINE, RÉPUBLIQUE
2
0,60
3
0,92
5
0,76
CHILI
1
0,30
1
0,31
2
0,30
CHINE
7
2,08
12
3,69
19
2,87
COLOMBIE
60
17,86
54
16,62
114
17,25
CONGO
3
0,89
9
2,77
12
1,82
CONGO, LA RÉPUBLIQUE
DÉMOCRATIQUE DU
38
11,31
46
14,15
84
12,71
CÔTE D'IVOIRE
11
3,27
10
3,08
21
3,18
CUBA
5
1,49
1
0,31
6
0,91
DJIBOUTI
3
0,89
1
0,31
4
0,61
DOMINICAINE RÉPUBLIQUE
0
0,00
1
0,31
1
0,15
ÉGYPTE
10
2,98
6
1,85
16
2,42
EL SALVADOR
1
0,30
1
0,31
2
0,30
ÉQUATEUR
1
0,30
1
0,31
2
0,30
ÉTATS-UNIS
7
2,08
4
1,23
11
1,66
FRANCE
6
1,79
3
0,92
9
1,36
GUINÉE
2
0,60
1
0,31
3
0,45
HAÏTI
13
3,87
21
6,46
34
5,14
10
INDE
2
0,60
2
0,62
4
0,61
IRAN, RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'
11
3,27
6
1,85
17
2,57
IRAQ
16
4,76
13
4,00
29
4,39
JORDANIE
2
0,60
1
0,31
3
0,45
MACAO
2
0,60
2
0,62
4
0,61
MALAWI
0
0,00
1
0,31
1
0,15
MALI
1
0,30
0
0,00
1
0,15
MAROC
6
1,79
1
0,31
7
1,06
MEXIQUE
7
2,08
7
2,15
14
2,12
NIGER
3
0,89
4
1,23
7
1,06
OUGANDA
1
0,30
0
0,00
1
0,15
OUZBÉKISTAN
2
0,60
2
0,62
4
0,61
RÉUNION
1
0,30
1
0,31
2
0,30
ROUMANIE
5
1,49
1
0,31
6
0,91
RWANDA
6
1,79
8
2,46
14
2,12
SAHARA OCCIDENTAL
0
0,00
1
0,31
1
0,15
SÉNÉGAL
4
1,19
3
0,92
7
1,06
SIERRA LEONE
0
0,00
1
0,31
1
0,15
SOMALIE
2
0,60
0
0,00
2
0,30
SOUDAN
1
0,30
0
0,00
1
0,15
SYRIENNE, RÉPUBLIQUE ARABE
4
1,19
8
2,46
12
1,82
TCHAD
0
0,00
1
0,31
1
0,15
TOGO
4
1,19
4
1,23
8
1,21
TUNISIE
9
2,68
3
0,92
12
1,82
TURKMÉNISTAN
1
0,27
3
0,47
3
0,38
UKRAINE
4
1,19
6
1,85
10
1,51
VENEZUELA
2
0,60
2
0,62
4
0,61
Somme
336
100,00
325
100,00
661
100,00
11
Statistique général selon les immigrants arrivés en Outaouais durant l’année.
Années
Réfugiés
Indépendants
Revendicateurs
Catégorie
familiale
Visiteurs
Étudiants
Permis
de
travail
*Canadiens
Total
1979-1980
1980-1981
1981-1982
1982-1983
1983-1984
1984-1985
1985-1986
1986-1987
1987-1988
1988-1989
1989-1990
1990-1991
1991-1992
1992-1993
1993-1994
1994-1995
1995-1996
1996-1997
1997-1998
1998-1999
1999-2000
2000-2001
2001-2002
2002-2003
2003-2004
2004-2005
2005-2006
2006-2007
2007-2008
2008-2009
2009-2010
2010-2011
2011-2012
2012-2013
486
509
455
457
458
431
336
216
162
243
172
182
153
232
291
255
277
162
198
17
25
50
74
65
144
121
144
97
170
159
217
196
185
231
295
320
279
38
50
78
130
75
54
87
57
30
51
33
39
55
39
44
29
21
19
18
18
3
18
17
7
14
12
34
26
40
6
-
7
3
2
-
1
1
1
1
2
11
9
21
10
5
169
228
96
170
38
129
79
86
154
503
560
469
152
601
281
486
582
530
603
662
574
552
424
363
370
393
374
426
498
548
555
658
539
542
2013-2014
123
294
21
30
-
1
3
9
481
Total
13 875
*
Ce sont des Canadiens d’origine qui veulent parrainer des personnes à l’étranger, ou des personnes qui
étaient hors du pays et qui sont de retour pour s’installer. Cette année, Accueil-Parrainage Outaouais a servi
9 personnes.
12
Nouveaux arrivants
Comme toujours, c’est avec un esprit d’ouverture, de respect et de bonne humeur que tout le
personnel a accueilli chaleureusement 481 nouveaux arrivants provenant de différents pays.
Comme les années précédentes, les catégories des nouveaux arrivants étaient composées de :
Personnes protégées
Du 1er avril 2013 au 31 mars 2014, nous avons accueilli 123 personnes ayant le statut de réfugié,
parrainées par le gouvernement ou par leurs familles.
Accueil-Parrainage Outaouais continue d’offrir des services d’accueil à l’arrivée, soit à
l’aéroport, au terminus d’autobus ou au lieu d’hébergement temporaire.
Au-delà des services d’installation et d’établissement, nous assurons un suivi auprès des
réfugiés. Nous les accompagnons à travers leurs efforts d’adaptation et de réinstallation. Nous sommes
toujours présents pour identifier leurs besoins afin de les aider ou les référer aux services adéquats.
Immigrants économiques
Le nombre d’immigrants indépendants qui ont choisi de s’établir dans l’Outaouais et qui se sont
adressés à l’Accueil-Parrainage Outaouais pour y recevoir des services en 2013-2014 était de 294.
Les indépendants qui se sont adressés aux services d’Accueil-Parrainage Outaouais étaient
généralement référés par des amis, la famille, le Service Intégration Travail Outaouais ou par le
Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles. Il s’agit souvent de célibataires ou de
familles dont l’un des conjoints parle soit le français, soit l’anglais. Ces gens ne s’inscriront pas
nécessairement en francisation. Comme les autres catégories, les indépendants peuvent recourir, entre
autres, aux services d’aide pour la recherche de logement, d’orientation, de références, de traduction, de
soutien social, de dépannage et d’assistance pour remplir des formulaires.
Demandeurs d’asile
Il s’agit généralement des personnes qui ont dû quitter leurs pays en catastrophe, souvent des
familles en provenance d’Afrique ou d’Amérique du Sud et qui, de par le non-règlement de leur statut,
n’ont pas accès aux services de base nécessaires à leur établissement et qui doivent en plus attendre un
certain temps pour obtenir un logement. Dans certains cas, il n’y a pas eu d’autres solutions que de les
héberger gratuitement à Accueil-Parrainage Outaouais.
Le délai pour l’obtention du premier chèque de l’aide sociale peut prendre entre 25 à 40 jours et
à ce moment seulement, la personne peut signer un bail. Le rôle d’Accueil-Parrainage Outaouais
consiste à orienter et à accompagner les demandeurs d’asile dans les démarches pour la légalisation de
leur statut et les aider à subvenir à leurs besoins pendant les premiers jours de leur arrivée (logement,
nourriture, vêtements, etc...).
En 2013, d’importantes modifications ont eu lieu dans le système canadien de détermination du
statut de réfugié; en voici quelques-unes :
13
•
•
•
•
•
•
Les délais précipités ne permettent pas aux réfugiés de faire valoir le bien-fondé de leur
demande comme il se doit.
Certains demandeurs auront moins de droits parce qu’ils sont ressortissants d’un pays
d’origine désigné.
Certains demandeurs se verront imposer une détention obligatoire en plus d’une
réduction de leurs droits dans le cadre du système de détermination du statut de réfugié,
et ce, parce qu’ils auront été « désignés » en tant que réfugiés en « arrivée irrégulière »
par le ministre de la Sécurité publique.
Une année d’interdiction à l’accès à l’examen des risques avant le renvoi (ERAR) pour
les demandeurs à qui on a refusé le statut de réfugié.
Une année d’interdiction au recours de demandes pour motifs d’ordre humanitaire.
Le processus de détermination d’asile se fait seulement à Toronto et Montréal.
En 2013-2014, vingt et un demandeurs d’asile ont été accompagnés par l’Accueil-Parrainage
Outaouais.
2- SERVICES DE JUMELAGE ET DU BÉNÉVOLAT
Jumelage
Le jumelage est une activité ayant pour but de favoriser et faciliter des rapprochements
interculturels entre un nouvel arrivant et un québécois. Cette activité permet aux nouveaux arrivants
d’acquérir une meilleure connaissance et compréhension de la société d’accueil à laquelle ils souhaitent
s’intégrer.
Le jumelage interculturel implique un engagement réciproque et mutuel des deux parties.
L’objectif visé par le jumelage est d’avoir une meilleure compréhension de la société québécoise, d’un
côté, et de vivre un enrichissement personnel au contact d’une personne d’une autre culture de l’autre.
Voici les activités réalisées :
• Dans le but de repenser le rôle du projet de Jumelage, l’APO a fait la recherche pour connaître
des expériences semblables au Québec qui pourrait faciliter une évaluation plus systématique.
Cette recherche inclut des lectures de rapports; des entrevues avec des personnes jumelées pour
apprendre de leurs témoignages; une convocation à une équipe de dix bénévoles pour identifier
des pistes d’action à l’avenir.
• À la fin de la période de ce rapport, l’équipe de bénévoles a pu élaborer une feuille de route pour
essayer de réacheminer le projet.
• Entretien avec 21 personnes qui ont manifesté leur intérêt à être jumelées.
• Suivi pour vérifier le cheminement des relations et pour recueillir des suggestions permettant
d’avancer.
• Soirée de Jumelage interculturelle organisée en partenariat avec la Ville de Gatineau incluant la
participation de 134 personnes.
Résultats :
• Mise en marche de 9 nouveaux jumelages.
14
•
•
12 jumelages en vigueur depuis mai 2012.
Constitution d’une équipe de bénévoles qui contribuent à repenser le projet.
Bénévolat
Historiquement, le bénévolat a toujours occupé une place importante dans les activités de l’APO
pour soutenir la mission de l’organisme. Notre banque est composée de plusieurs bénévoles qui nous
accompagnent depuis des années. Selon les besoins de l’organisme, les bénévoles étaient engagés à
participer aux différentes activités :
- visite à domicile;
- correction de textes;
- dessin de matériaux de promotion;
- réalisation de certaines activités collectives;
- conseil d’administration et différents comités de travail;
- médiation interculturelle;
- activité d’aide aux devoirs;
- rencontres avec des candidats au bénévolat à l’APO;
- participation à une réunion afin de créer un plan d’action pour le programme de bénévolat à l’APO.
Résultats :
• Entretien avec 16 personnes intéressées à devenir bénévoles à l’organisme.
• Six bénévoles ont été engagés au projet ICSI.
• 9 candidats ont été jumelés.
• 10 bénévoles ont accepté de participer à l’équipe de réflexion sur le jumelage.
• 10 bénévoles ont participé en médiation interculturelle.
• Plusieurs bénévoles ont été appelés pour participer aux activités ponctuelles de l’APO (Journée
mondiale du réfugié, activités collectives).
Le bénévolat a été toujours complémentaire aux tâches de l’équipe de travail et reste essentiel
pour l’accomplissement de la mission de l’APO.
3- SERVICES D’INTERPRÉTARIAT
La Banque d’interprètes et de traducteurs de l’APO (BITRA) a été mise sur pied en 1994. En
2013-2014, la BITRA a servi une clientèle variée provenant de différents domaines : la santé,
l’éducation, les services sociaux, les services juridiques, les partenaires du milieu social et d’autres
services gouvernementaux.
L’action de la BITRA, liée à la mission de l’APO est d’accueillir les nouveaux arrivants dans
l’Outaouais et leur offrir un soutien à l’intégration. Les objectifs de la BITRA coïncident avec la
formulation des attentes faites par l’Agence de la santé et des services sociaux de l’Outaouais soit,
améliorer l’accessibilité aux services de santé et services sociaux, réduire les barrières linguistiques
dans la communication avec les personnes des communautés ethnoculturelles et prendre en compte les
15
besoins spécifiques des communautés culturelles dans la conception et la mise en œuvre des
projets des établissements.
Voici certaines activités en relation avec la gestion de la banque :
• Le Manuel de procédures de la BITRA a été refait en octobre 2013 en profitant de l’expérience
vécue à partir de son élaboration en 2012.
• L’administration comptable et financière est à jour et selon les normes établies.
• La planification et le suivi auprès des interprètes et traducteurs sont faits de façon régulière.
• Le recrutement d’interprètes et de traducteurs se poursuit.
• Le carnet d’adresses des membres de la banque est mise à jour tous les deux mois.
• La communication avec la BITRA est fluide, rapide et efficace.
• La promotion de la BITRA se fait entre les organismes et institutions du milieu.
• La reconnaissance et les remerciements aux membres de la banque ont été réalisés dans le cadre
de la rencontre interculturelle de l’Outaouais.
Résultats :
• Pendant cette période, la BITRA a fourni un service de qualité axé sur l’efficacité et l’efficience.
• Manifestation expresse de satisfaction de la part des usagers, des demandeurs de services, des
interprètes et des traducteurs.
• Bon résultat financier.
• 38 interprètes actifs sur 66 inscrits en avril 2014.
• 38 langues disponibles.
• En 2013-2014, nous avons servi nos clients lors de 941 occasions en 19 langues : 328 en dari ou
farsi, 280 en espagnol, 152 en arabe, 53 en swahili, 48 en russe, 35 en kirundi, 10 en vietnamien,
8 en anglais, 5 en cambodgien, 4, en arménien, 4 en portugais, 3 en mandarin, 3 en kinyarwanda,
2 en lingala, 2 en serbo-croate et 1 en ukrainien, japonais, italien et ouzbek.
• Nous avons traduit 179 documents en 9 langues différentes : 118 de l’espagnol, 28 de l’arabe, 17
du serbo-croate, 3 du persan, 3 du russe, 3 de l’anglais, 3, du créole, 2 du portugais et 2 du
kirundi.
• Bonne collaboration avec la Clinique des réfugiés qui, dès son ouverture, est devenue le
principal utilisateur du service.
• Augmentation progressive du service au système scolaire grâce à l’interaction avec le projet
d’Intervention communautaire scolaire interculturelle (ICSI).
• Amélioration de la compréhension sur la procédure de la Banque.
• Amélioration de la fluidité du travail à travers le Manuel de procédures.
Conclusion
L’année 2013-2014 a été une bonne année pour le développement de la BITRA dans sa gestion et
ses résultats. Son succès est lié au professionnalisme et à une bonne collaboration entre les usagers, les
interprètes et les traducteurs.
4- SERVICE DE MÉDIATION INTERCULTURELLE
16
Le projet de Médiation interculturelle de l’APO existe depuis 3 ans en partenariat avec Negocom
International et le BICO du Cégep de l’Outaouais. Depuis un an, la ville de Gatineau s’est jointe au
partenariat.
Comme tout nouveau projet avec un faible budget, ce projet a tardé à se faire connaître, mais
nous constatons ces derniers mois une augmentation sensible des demandes d’intervention.
Nous allons entreprendre notre 4e année avec une équipe très active de 5 médiateurs et
médiatrices et 5 autres disponibles sur demande. Recruter de nouveaux candidats pour devenir
médiateurs ne représente pas de difficultés importantes. La diffusion du projet auprès du public cible est
davantage problématique pour les coûts.
Voici quelques éléments essentiels du projet :
• Le but du projet est de contribuer à créer dans l’Outaouais une communauté harmonieuse par un
traitement adéquat des conflits.
• Les objectifs du projet sont :
- Offrir un service de médiation intra et interculturelle
- Faire connaître les outils de traitement des conflits en vue de prévenir et/ou de traiter les
conflits
- Faciliter le dialogue interculturel.
• Les partenaires institutionnels du projet sont :
- La Ville de Gatineau;
- Le Bureau International du Cégep de l’Outaouais \ BICO,
- Negocom International.
• Les composantes du projet :
- L’offre d’un service de médiation à des individus et organisations, ce qui suppose le
recrutement, la formation et le coaching de médiatrices et médiateurs. Cela suppose aussi la
diffusion des services du projet.
- Information et formation sur la prévention et le traitement des conflits offertes à des groupes
de personnes.
- La communication et diffusion du projet, ce qui comprend la conception, l’impression et la
diffusion de matériaux.
- Coordination et administration du projet.
Réalisation de l’année :
• Nous avons un groupe de 10 médiatrices et médiateurs. Il y a un noyau de 5
médiateurs/médiatrices qui font partie de l’équipe depuis plus de 20 mois, et un groupe de 5
autres disponibles sur demande. Plusieurs des candidats qui ont participé à la formation sont
partis pour différentes raisons : pour un travail à l’extérieur de la région et même du pays, pour
des études à l’extérieur de la région ou soit encore parce qu’ils ne se sentaient pas à la hauteur.
Nous avons toujours une liste de personnes intéressées à devenir médiateur, mais nous avons
décidé d’attendre à l’automne 2014 pour de nouveaux recrutements, car pour l’instant nous
pouvons répondre à la demande.
• Il y a eu 8 soirées de formation de 2 heures chacune pour un total de 16 heures pour les
médiateurs/médiatrices.
•
•
Une évaluation de la formation s’est réalisée montrant le niveau de satisfaction des participants.
Au sujet du Service de médiation offert aux individus, nous estimons avoir reçu très peu de
demandes : 6 cas de demandes recompilés.
17
•
•
•
•
•
Au sujet du Service de formation en prévention et traitement des conflits offert au grand public,
il y a eu 6 rencontres, surtout avec des classes de francisation. Les premières années du projet,
ces rencontres étaient uniquement pour faire connaître le projet et ses services. À partir de 2013,
nous avons décidé de mettre l’accent sur la formation en prévention et traitement des conflits, ce
qui est plus exigeant comme préparation et compétence. Au lieu de rencontres d’une demiheure, nous avons maintenant des rencontres, souvent de 2 heures chacune. Nous en profitons
également pour faire connaître tous les services du projet.
Nous avons rencontré certaines organisations pour faire connaître nos services. Ex. : une
entrevue à la radio de l’université d’Ottawa; une rencontre avec les responsables de la cité
collégiale, le directeur de la radio de l’UQO et des organisations pour les aînés.
Afin de faire connaître nos services, nous avons procédé à la conception et l’impression de plus
de 3 000 signets et de 300 affiches. Plusieurs de ces signets et affiches ont été remis aux
médiateurs et médiatrices, aux partenaires du projet et aux participants lors des rencontres de
groupes. Mais la distribution est encore nettement insuffisante.
Une page Facebook du projet de Médiation Interculturelle Outaouais a été créée pour annoncer
nos activités. Il faudrait maintenant l’alimenter de façon plus périodique.
La Coordination du projet est assumée par Jean-Jacques Larocque, qui assure également la
formation, le coaching, la préparation des rapports et les présentations au grand public. Notons
également la formation offerte par Madeleine Badibanga, membre de l’équipe de médiation et
professeure au Cégep de l’Outaouais.
Conclusion
Comme il s’agit d’un projet qui offre des services répondant aux demandes de la population cible,
ce projet est très dépendant de la diffusion. Malgré cette réalité nous constatons que le projet commence
à se faire connaître de plus en plus.
5- PROJET D’INTERVENTION COMMUNAUTAIRE SCOLAIRE INTERCULTURELLE (ICSI)
Le projet d’Intervention Communautaire Scolaire Interculturelle (ICSI) a été mis sur pied par
l’Accueil-Parrainage Outaouais afin de faciliter les liens et la collaboration entre les enseignants, les
parents immigrants et les élèves ainsi que favoriser l’intégration et la persévérance scolaire des jeunes
immigrants.
Entre le 1er septembre 2013 et le 30 avril 2014, ICSI s’est poursuivi conformément au cadre
logique du projet. Une personne a été désignée pour gérer, coordonner et assurer les interventions. Les
services offerts par le projet se sont généralement inscrits dans 4 directions. Chacun de ces quatre volets
contient un certain nombre de tâches qui ont été effectivement réalisées.
Préparation d’outils de promotion
•
•
Une carte d’affaire et deux affiches publicitaires ont été préparées;
La description des tâches du responsable de projet a été définie;
•
Un DVD (Outil d’information et d’animation sur le système scolaire québécois préparé par la
TCRI) a été utilisé pendant les sessions d’information offertes aux parents nouvellement arrivés.
Promotion et diffusion du projet auprès des établissements scolaires et le partenariat
18
•
•
•
•
•
•
Par le biais des deux Commissions scolaires, les affiches publicitaires ont été distribuées à
l’ensemble des écoles primaires et secondaires;
La liste des écoles ayant des classes d’accueil et la forte concentration des élèves immigrants a
été établie;
Une présentation du projet a été faite devant les directeurs des écoles ayant des classes d’accueil
dans la Commission scolaire des Draveurs.
Deux autres présentations ont été données au directeur général et à tous les directeurs des écoles
de la Commission scolaire des Portages-de-l’Outaouais.
Des rencontres avec les directeurs et enseignants de 8 écoles de la Commission scolaire des
Portages-de-l’Outaouais et de 4 écoles de la Commission scolaire des Draveurs ont été
effectuées afin de présenter le projet et de préciser les modalités d’intervention et de partenariat.
Des rencontres avec les travailleuses sociales du CLSC d’Aylmer, Hull et Buckingham ont eu
lieu afin de présenter le projet et de préciser les modalités d’intervention et de partenariat.
Promotion et diffusion du projet auprès des familles immigrantes et évaluation des conditions
d’intégration du point de vue scolaire
•
•
•
Une liste exhaustive des familles immigrantes ayant des enfants scolarisés a été établie. Cette
liste est celle des familles de catégorie de réfugiés ayant été accueillies par l’APO durant ces
quatre dernières années,
Une liste des familles impliquées dans le projet a été établie et des dossiers personnalisés pour
chaque famille ont été ouverts,
De septembre 2013 à avril 2014, cinquante-trois rencontres personnalisées avec les parents et les
jeunes ont été effectuées. Lors de ces rencontres, les besoins individuels ont été évalués donnant
lieu à la formation des dossiers respectifs et à un plan d’intervention selon le besoin.
Intervention dans les situations suite à l’évaluation des besoins (plan d’action)
Entre septembre 2013 et avril 2014, quarante-deux familles pour un total de 97 jeunes immigrants
en âge scolaire ont bénéficié de nos services, dont :
•
•
•
•
•
Dix-sept familles nouvellement arrivées et ayant des jeunes enfants ont été accompagnées par
l’intervenant d’ICSI (inscription scolaire, rencontres avec les enseignants, explication du
système scolaire, interprétariat, etc...).
Sept familles ont été accompagnées par l’intervenant d’ICSI dans des démarches de médiation
interculturelle opposant les parents au personnel scolaire au sujet des problèmes d’apprentissage
ou de comportement du jeune (faciliter la communication, organiser les rencontres bipartites
afin de trouver une solution au conflit). Deux des sept problèmes ont pris fin avec succès alors
que les autres sont toujours en cours.
Quarante-deux familles ont bénéficié d’un accompagnement régulier pour effectuer les
démarches d’ordre éducatif, administratif et technique concernant l’école (rencontres avec les
enseignants, question de transport scolaire, droit de scolarité, etc...).
Quatre familles ont bénéficié d’accompagnement personnalisé aux jeunes qui ont des retards
scolaires. Six jeunes reçoivent actuellement de l’aide personnalisée à domicile après les cours
par quatre éducateurs bénévoles interculturels.
Une équipe de 6 éducateurs bénévoles interculturels a été maintenue pour répondre aux besoins
de soutien personnalisé.
19
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La procédure de recrutement d’éducateurs bénévoles interculturels est toujours en cours afin de
répondre aux besoins d’autres élèves. Une annonce a été placée sur le site web de
jebenevole.com et affichée dans les organismes communautaires (SITO et CJEO).
Une famille ayant une fille aveugle continue de bénéficier d’un accompagnement intensif afin
de trouver les services appropriés pour ses besoins.
Une famille nouvellement arrivée ayant un jeune enfant lourdement handicapé continue de
bénéficier d’un accompagnement intensif afin de trouver un service scolaire adapté à ses
besoins.
Douze jeunes adultes nouvellement arrivés ont bénéficié d’accompagnement pour l’inscription
aux écoles pour adultes et continuent de recevoir le service de suivi et soutien pour leurs
intégrations scolaires.
Une activité culturelle consacrée aux jeunes a été organisée à la Cabane en Bois-Rond et a
rassemblé près de 75 personnes désireuses d’échanger leurs cultures. D’après un sondage à la fin
de l’activité, on peut conclure que l’activité a connu un grand succès.
Le mini-projet en médiation scolaire interculturelle se poursuit à l’École secondaire polyvalente
Le Carrefour. Il s’agit des ateliers interactifs portant sur la résolution de conflits scolaires
concernant les jeunes immigrants, cette année a eu lieu le 26 février 2014 dans une classe
d’accueil. Les élèves et l’enseignant ont beaucoup apprécié le contenu de l’exposé et les
prochaines dates sont à définir.
Un deuxième mini-projet en médiation scolaire interculturelle a été lancé au Centre d’éducation
des adultes Nouvel-Horizon. Il s’agit des ateliers interactifs portant sur la résolution de conflits
scolaires concernant les immigrants, le premier atelier a eu lieu le 3 octobre 2013 dans deux
classes de francisation. Les étudiants et l’enseignant ont beaucoup apprécié le contenu de
l’exposé et les prochaines dates sont à définir.
Entre septembre 2013 et avril 2014, à la demande des deux commissions scolaires, quarantequatre demandes d’interprètes ont été fournies pour faciliter les communications entre les
intervenants scolaires et les familles immigrantes.
Un mini-projet d’activité sportive (soccer) a été mis sur pied pour répondre à la demande des
jeunes provenant des écoles secondaires.
5- SERVICE DE PARRAINAGE COLLECTIF :
Le programme de parrainage collectif s’ajoute à l’effort gouvernemental à l’égard des réfugiés. Il
permet à des groupes de résidents du Québec et à des organismes sans but lucratif de manifester
concrètement leur solidarité à l’égard des personnes en situation de détresse à l’étranger, en s’engageant
à faciliter leur intégration et en subvenant à leurs besoins pendant une période d’un an. Ces personnes
doivent être reconnues à l’étranger par le gouvernement fédéral dans l’une des catégories suivantes :
réfugié au sens de la Convention (de Genève) outre-frontières ou personne de pays d’accueil ou encore,
personne de pays source.
Accueil-Parrainage Outaouais a déposé au Ministère de l’Immigration et des Communautés
culturelles 17 dossiers de parrainage pour un total de 67 personnes, tous ces dossiers ont été approuvés
par le MICC et envoyés aux ambassades étrangères concernées.
Notre projet de parrainage est diversifié; les 17 dossiers comportent des personnes provenant de
10 pays différents: Mozambique, Zambie, Ouganda, Afrique du Sud, Pakistan, Cameroun, Syrie,
Malawi, Inde et Russie.
Le 16 mars 2013, nous avons accueilli notre première famille composée de 5 personnes en
provenance de la Syrie, mais, d’origine irakienne. Ils ont été accueillis par leur famille, ont bénéficié de
20
plusieurs services d’A.P.O. et maintenant sont bien installés dans leur logement. Au mois de septembre
2013, une célibataire congolaise est arrivée en provenance de l’Ouganda. Elle est bien intégrée dans la
région et travaille déjà.
Le 7 novembre 2012, le garant d’une famille qui avait fait une demande de parrainage, a décidé de
retirer sa demande parce qu’il avait perdu la trace de sa famille. En date du 6 juin 2013, une autre
famille a décidé de fermer le dossier de sa famille parce qu’elle avait perdu sa trace à l’étranger.
Dans quatre dossiers, les personnes ont déjà passé leur entrevue, cela veut dire que si tout va bien, elles
pourraient arriver prochainement.
Depuis le mois de janvier 2012, nous avions cessé d’accepter temporairement les nouveaux
dossiers parce que nous avions atteint le quota préalablement fixé. Une bonne nouvelle, en mars 2014,
le MICC nous a autorisés d’accepter quatre autres dossiers de parrainage.
6- HÉBERGEMENT
Une des meilleures façons de bien profiter des services d’Accueil-Parrainage Outaouais, est
d’être logé à l’auberge «Aux Portes Ouvertes » qui compte six chambres accueillantes. Au courant de
l’année 2013-2014, notre auberge a logé 361 personnes.
Nous avons signé un contrat avec Booking.com pour offrir aux voyageurs d’affaires et de loisirs
un moyen agréable, efficace et rentable de découvrir et réserver leurs séjours parmi un grand choix
d'hébergements dans l’Outaouais.
Nous avons reçu plusieurs visiteurs du Canada et de l’étranger qui nous ont adressé des
commentaires positifs, en voici quelques-uns :
Patrice de France « Les informations sont données pour arriver à toute heure en l'absence de personnel.
Le personnel est très chaleureux et prêt à se mettre en quatre pour vous rendre service. Tous les
équipements sont en libre-service (cuisine avec grand frigo, plaques vitro, four et tout l'électroménager
nécessaire, lave-linge...); on est en autonomie dans le respect des autres occupants et des biens qui nous
sont confiés. On a même de la place pour accueillir des amis aux repas que l'on peut préparer. Le
partage des salles de bain n'est pas un problème quand on est prévenu; draps, savon et linge de toilette
sont fournis. Les chambres sont un peu petites, mais pour le prix... Lignes d'autobus fréquentes et zones
commerciales à moins de 500 m, ce qui permet de venir sans véhicule ».
Sylvain du Québec « La facilité, je suis arrivé sans savoir, j'ai mis ma valise, je suis allé faire mes
choses, je suis revenu tard, je me suis couché, bien dormi! Mis l'argent et répartition, sans attendre, sans
carte de crédit, simplement...! ».
Pierre de Montréal «Je voyage pour mon travail à travers le Québec et c'est le meilleur rapport
qualité/prix que je connais à date. C'est très propre, les chambres sont spacieuses et très bien équipées
(même le sèche-cheveux est fourni), la literie est excellente. La salle de bain est équipée d'une grande
baignoire/douche. La cuisine est full équipée avec même un lave-vaisselle, grand réfrigérateur,
congélateur, toaster, cafetière...et tous les ustensiles nécessaires pour faire la cuisine. Le Wifi est
excellent. Bref ! Tout est parfait et la cerise sur le sundae c'est que vous n'avez pas besoin de donner
votre numéro de carte de crédit pour réserver car les propriétaires travaillent sur la confiance et ça c'est
21
devenu très rare alors soyez aussi honnête qu'ils le sont et ayez la courtoisie d'annuler si vous ne
pouvez pas honorer votre réservation ».
7- DIFFÉRENTES ACTIVITÉS EN INTÉGRATION DES IMMIGRANTS ET
SENSIBILISATION DU PUBLIC
Session d’information
Deux sessions d’information-réflexion ont été organisées pour les nouveaux arrivants en 20132014 durant lesquelles on a parlé de la vie au sein de leur société d’adoption, du système de santé, du
système d’éducation, de la francisation, du logement, du transport en commun et des difficultés
rencontrées par les familles durant la première année (65 personnes y ont assisté).
Conférences
Plusieurs rencontres ont eu lieu en 2013-2014 et ont attiré environ 289 personnes. Voici les
différents thèmes abordés :
• Rencontre de jumelage interculturelle;
• Achat des vêtements d’hiver;
• Permis de conduire et règles de sécurité routière;
• Gestion des conflits dans la vie de tous les jours;
• Budget;
• Différents, mais égaux;
• Travail ça fait grandir;
• Les lois sur l’immigration;
• L’accommodement raisonnable comme moyen d’équité.
Ces thèmes ont été perçus avec plaisir par les immigrants. Pour les participants, ces moments
privilégiés furent d’une richesse inestimable et ont non seulement contribué à briser les préjugés et
l’isolement, mais ont également facilité la pratique de la langue et la connaissance des uns et des autres.
Autres activités
Comme les années précédentes, Accueil-Parrainage Outaouais continue à programmer d’autres
activités pour les immigrants. Ces activités ont connu un très grand succès et ont rassemblé beaucoup de
participants.
•
Visite du Musée de la civilisation : Accueil-Parrainage Outaouais a organisé une sortie
pour visiter le Musée de la civilisation, afin de faire connaître aux nouveaux arrivants
l’histoire humaine du Canada, son architecture ainsi que son site remarquable sur les berges
de la rivière. 15 personnes immigrantes ont participé à cette activité.
•
Soirée culturelle : Accueil-Parrainage Outaouais a organisé une soirée culturelle consacrée
aux jeunes à la cabane au Bois-Rond près de 75 personnes ont participé à cette soirée qui
fut un véritable succès. 22
•
Le tour historique éducatif: Accueil-Parrainage Outaouais a organisé un tour historique
guidé pour développer chez les personnes immigrantes la connaissance et la compréhension
de la société québécoise, son histoire et les valeurs de la région. 45 personnes immigrantes
ont participé à cette activité.
•
Panier de Noël : Grâce à nos donateurs, le Lycée Claudel d’Ottawa et l’École Montessori
de l’Outaouais, nous avons réussi à distribuer 146 paniers de Noël.
•
Ski-Fest : Activité en raquette pour les nouveaux arrivants. Cette activité consiste à sortir
les nouveaux arrivants de leur isolement en découvrant le parc de la Gatineau et les activités
d’hiver, 15 personnes ont pris plaisir à cette activité.
•
La pêche sur glace : Afin d’initier les nouveaux arrivants aux plaisirs de la pêche, nous
avons organisé une journée de pêche sur glace. Cette activité a attiré la participation de 16
personnes.
•
Cabane à sucre : Accueil-Parrainage Outaouais a préparé une sortie à la cabane à sucre
afin de mieux faire connaître les traditions et coutumes de la société québécoise; 60
personnes ont pris part à cette activité.
•
Journée mondiale du réfugié : Le 20 juin, une fête a eu lieu à la Place de la Francophonie.
Cette activité a connu un grand succès et a rassemblé environ 240 personnes.
Toutes les activités entourant la Journée mondiale du réfugié ont été organisées en
partenariat avec la Ville de Gatineau, le SITO, le CJEO et l’AFIO.
EN 2013-2014, ACCUEIL-PARRAINAGE OUTAOUAIS A ÉTÉ MEMBRE ACTIF DES COMITÉS,
TABLES ET REGROUPEMENTS DES ORGANISMES SUIVANTS :
•
•
•
•
•
•
Le Conseil canadien pour les réfugiés qui a pour mission de défendre les droits et la protection
des réfugiés au Canada (CCR);
La Table de concertation des organismes aux services des personnes réfugiées et immigrantes, a
pour mission d’assurer la défense des droits et la protection des personnes réfugiées et
immigrantes au Québec dans leur parcours d’immigration, l’établissement et l’intégration en
termes de services, d’aide, de soutien, de réflexion critique et de solidarité sur le territoire du
Québec (TCRI);
L’Alliance des Communautés culturelles pour l’Égalité dans la Santé et Services sociaux, a pour
but de défendre les intérêts des communautés ethnoculturelles auprès des instances
décisionnelles en matière de santé et services sociaux (ACCESSS);
Le Regroupement des organismes au service des nouveaux arrivants, a comme mission le travail
relatif à l’accueil et à l’intégration harmonieuse des personnes immigrantes au Québec
(ROSNA);
CASA (CJEO, APO, SITO, AFIO) entend promouvoir l'expertise et l'offre des services des
organismes membres spécialisés dans l'accueil, l'adaptation et l'intégration des personnes
immigrantes à Gatineau et d'instaurer une plus grande base de collaboration.
La Table régionale des organismes communautaires autonomes de l’Outaouais dont l’objectif
principal est de mobiliser les organismes communautaires autonomes de l’Outaouais afin de
promouvoir l’action communautaire et défendre les droits et intérêts communs de ses membres
(TROCAO).
23
Afin d’assurer des services de qualité, nous maintenons des relations constantes avec les
différents ministères, institutions et tables de concertation; ce qui nous permet d’être à l’affût de tous les
changements et d’assurer l’accessibilité de ces services à notre clientèle.
EN 2013-2014, ACCUEIL-PARRAINAGE OUTAOUAIS A PARTICIPÉ AUX CONFÉRENCES,
COLLOQUES, SÉMINAIRES ET FORMATIONS SUIVANTS :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Journée de réflexion de la TCRI « Comment consolider notre expertise et nous positionner à l’externe
(TRCI);
Formation de secourisme au milieu de travail (PARAMÉDICAL INC);
La collaboration entre L’ICSI et le milieu scolaire (TCRI);
La relation entre le conseil d’administration et la coordination (CDC Rond-Point et Centraide
Outaouais);
Atelier d’échange (TJO);
Jeune identité et interculturalité (TCRI);
ICSI pour des pratiques porteuses et intégrées (TCRI);
Atelier « comment rédiger un projet » (Service Canada);
Maitriser son temps avec Outlook 2000-2002-2003-2007-2010 (Qualitemps);
Forum sur la situation de l’habitation et du logement abordable en Outaouais. Du château au
taudis: le paradoxe de l’Outaouais (ROHSCO);
Forum Outaouais terre d’accueil et d’opportunités (MICC-CREO);
Rencontre nationale des intervenantes communautaires scolaires interculturelles (ICSI) (TCRI);
Forum annuel pour l’intégration des Réfugiés (TCRI);
Cours d’anglais pour les employés.
24