Le Japon au
Transcription
Le Japon au
LE JOURNAL DE JETRO PARIS - NO74 / 1ER TRIMESTRE 2012 LE JAPON a la page TRIBUNE SOMMAIRE 1/ TRIBUNE 1/ LES BRÈVES 2 / ÉCONOMIE Zoom sur le pavillon Japon au Salon international de l’agriculture 2012 4 / L’INTERVIEW Shigehiro Yoshino, NEXI / FOCUS A Marseille, le Japon présente ses solutions au 6e Forum mondial de l’eau 4 / INVESTIR Renforcement des mesures gouvernementales en faveur des investissements directs étrangers 6 7 / À VOS AGENDAS 8 / HORIZONS JAPON Le Japon au Jardin d’Acclimation / Les clés du succès à l’export LES BREVES Après deux ans et demi passés à Paris, une de mes grandes préoccupations est l’avenir des relations entre le Japon et la France. J’ai l’impression que nos deux pays perdent l’intérêt qu’ils avaient l’un pour l’autre, un peu comme un vieux couple qui conserve de bonnes relations, mais regarde vers d’autres partenaires. Nous sommes deux pays développés, à l’économie mature, l’un en Europe l’autre en Asie ; nous partageons des valeurs communes de démocratie et de défense des droits de l’Homme. Des innovations remarquables, nées de collaborations franco-japonaises, ont contribué à répondre aux défis auxquels le monde est confronté, notamment dans l’environnement. Nous nous tournons aujourd’hui vers d’autres partenaires, en particulier les pays émergents : jeunes, actifs et attirants parce qu’ils enregistrent une croissance très rapide. Certes, ils représentent des marchés importants, mais à mon sens ils ne sont pas assez mûrs pour partager des valeurs communes et innover sur les grandes questions internationales et ne pourront se substituer aux liens existant entre le Japon et la France. Nous sommes très reconnaissants du soutien que nous ont apporté les autorités et le peuple français depuis la catastrophe du 11 mars 2011. Grâce à cette aide, et celle d’autres pays, le Japon se reconstruit très rapidement. Pourtant, un an après cette tragique expérience, l’attention un temps ravivée par la tragédie semble faiblir. Jetro participe à l’organisation de plusieurs événements en France dans les semaines à venir : le pavillon Japon au Salon de l’agriculture, qui permettra de mieux connaître la cuisine japonaise, très populaire en France ; en mars notre participation au Forum mondial de l’eau à Marseille parce que, comme la France, le Japon a des technologies innovantes qui peuvent contribuer à trouver des solutions à la question de l’eau dans une grande partie du monde ; enfin, le mois du Japon au Jardin d’Acclimatation qui célébrera les différentes facettes de la culture japonaise. Je vous invite à venir nous rencontrer et à faire perdurer les relations nouées entre nos deux nations. [Masashi Oshita, Directeur général] Les deux compagnies, l’une publique et l’autre privée, opératrices du métro de Tokyo ont annoncé leur volonté de fusionner leurs activités. Cette fusion interviendra par étapes et permettra d’unifier les services sur les 13 lignes gérées par Toei (4 lignes) et Tokyo Metro (9 lignes). ////// Les Bourses de Tokyo et d’Osaka ont annoncé leur in tention de fusion ner en janvier 2013, après l’obtention de l’accord des autorités japonaises de la concurrence. Les Bourses japonaises deviendraien t ainsi la 3 e place mondiale en termes de capitalisation. ////// Selon JNTO, le nombre de visiteurs étrangers au Japon a chuté de 27,8 % en 2011 par rapport à 2010. Le nombre de touristes européens a diminué de près de 24 %, avec une baisse atteignant 36,8 % pour les visiteurs français. ////// La population japonaise comptera 86,74 millions d’habitants en 2060 (contre 128 millions en 2010), dont 40 % de plus de 65 ans (source : IPSS). ////// Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012 ÉCONOMIE ZOOM SUR LE PAVILLON JAPON AU SALON INTERNATIONAL DE L’AGRICULTURE 2012 Nul besoin de présenter le Salon international de l’agriculture ! Vous êtes sans doute fort nombreux à l’avoir déjà visité au moins une fois. Vous avez probablement en mémoire les images diffusées par les médias d’éleveurs en pleins préparatifs en vue de leur participation au salon. N’est-ce pas extraordinaire qu’une telle manifestation accueille une foule si nombreuse, de tous horizons, aussi bien des familles avec enfants que des hommes politiques, en leur donnant l’occasion de découvrir les nouveautés de l’agriculture ou des produits agroalimentaires ? L e hall 1 du Salon international de l’agriculture pour nous un plaisir tous les visiteurs du salon : il accueille le bé- sion du SIA cette (SIA) est le passage obligé de pratiquement renouvelé. A l’occa- tail qui fait la fierté de la France, des bœufs année, nous vous forts et vigoureux jusqu’aux agneaux si attendrissants. montrerons Que les consommateurs puissent ainsi avoir l’opportu- menus simples et nité d’être au contact direct de l’agriculture de leur faciles à réaliser, où pays est très important, même du point de vue de la le seul ajout d’une politique agricole, et je souhaite pour ma part qu’une petite quantité de telle manifestation voie aussi le jour au Japon. sauce de soja, de Savez-vous que, dans le hall 3, des pavillons natio- naux présentent les produits alimentaires de pays ayant une riche tradition culinaire, comme l’Italie ou la Suisse ? Bien entendu, le Japon y sera également cette année, avec 2 des yuzu ou de miso métamorphosera complètement vos plats habituels. Un bon repas ne se terminant jamais sans un dessert en France, pourquoi ne pas utiliser du mat- 26 producteurs sur une surface double de celle de notre précé- cha ou du kinako (poudre de soja grillé) dans vos desserts ? tement par Jetro et le ministère japonais de l’Agriculture, mettra villon. Elles sont conçues de telle manière que vous pourrez les dente participation en 2010. Le pavillon Japon, organisé conjoinà l’honneur des produits alimentaires de grande qualité, bons pour la santé, des sakés réputés, du thé vert, des assaisonnements que vous connaissez déjà, comme la sauce de soja ou le miso, mais aussi des nouvelles tendances, telles que le miso au Toutes ces recettes seront distribuées gratuitement sur le papréparer chez vous sans difficultés ! Ceux qui parmi vous sont déjà allés au Japon le savent : les Japo- nais, qui ont un rythme de vie trépidant, sont capables de préparer des menus en un tour de main. En France, selon une récente étude yuzu ou les écorces de yuzu confit. Un grand choix de produits sur les tendances alimentaires, le succès des plats qui ne nécessi- sortiment de crèmes déclinées en plusieurs parfums et enrobées vite ne se dément pas. Au Salon de l’agriculture cette année, nous encore peu connus sera exposé sur notre pavillon, comme un asde mochi (pâte de riz gluant), pâtisserie très à la mode au Japon, tent pas un long temps de préparation et peuvent se consommer proposerons à la vente des repas légers à déguster sur place, ou bien encore des langues de chat au thé vert, fusion d’un biscuit comme les okonomiyaki (sorte de galette typiquement japonaise) être dégustés sur place et achetés pour être emportés. Des dé- Ces plats seront cuisinés sur place, vous permettant d’admirer au à la française et d’un matcha corsé. Tous ces produits pourront monstrations culinaires seront par ailleurs organisées tous les jours de 11h30 à 17h et jusqu’à 19h30 le vendredi 2 mars. Quand on parle de cuisine japonaise, on évoque le plus souvent les sus- his, les yakitori (brochettes) ou le sashimi. Pourtant, la cuisine japonaise ne se limite pas à cela ! Venez découvrir non seulement les maki, mais aussi des plats de cuisine familiale, comme le ton- jiru, soupe de porc et de légumes au miso, ou le saumon grillé mariné à la sauce yûan. Un pavillon Japon qui regorge de nouveautés ou les gyûdon (bol de riz chaud surmonté de lamelles de bœuf). passage avec quelle habileté nos cuisinières, qui ne sont pourtant pas professionnelles, manient leurs différents couteaux. N’oublions pas, car les Français sont grands amateurs de vins, qu’au bar du pavillon Japon vous pourrez goûter du saké japonais, qui peut être qualifié de vin à base de riz, mais aussi de l’umeshu (liqueur de prune) ou du shôchû, une boisson alcoolisée à base de patate douce, de riz ou d’orge etc… Ce n’est pas la première participation du Japon au SIA, mais à chaque fois, j’ai l’impression que les Français se font une image erronée du saké. Le saké japonais est, tout comme le vin, un alcool fermenté, fa- Peut-être pensez-vous qu’on ne peut utiliser la sauce de soja que briqué en faisant fermenter le riz. Le degré d’alcool du saké se ou raffinés, il arrive que les ingrédients japonais soient employés modération) et nous vous invitons à venir déguster un saké ja- pour assaisonner des sushis. Pourtant, dans les restaurants design d’une façon qui pourrait étonner les Japonais et c’est toujours situant autour de 15 %, il se boit très aisément (mais toujours avec ponais authentique lors de votre visite au SIA. Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012 Autre innovation de l’édition 2012, nous mettrons en place un Garantir la sécurité des produits alimentaires au Japon naise », où vous pourrez préparer des plats japonais simples, tels alimentaires. Au Japon, la date limite de consommation des den- est prévu tous les jours de 12h à 17h, mais le nombre de partici- sans remettre en cause la sécurité alimentaire d’un point de vue atelier de cuisine japonaise, le « Challenge de la cuisine japoque les temari-zushi ou encore des amuse-bouches. Cet atelier pants étant limité, n’hésitez pas à venir tôt. Vous en profiterez ainsi pour visiter notre exposition de photos, qui a pour thème le Japon sur le chemin de la reconstruction après le grand séisme qui l’a frappé en 2011. En marge du SIA, Jetro Paris organise deux sessions de rencontres d’affaires avec des fabricants de produits alimentaires japonais, dont certains n’exposent pas au SIA. Ces rendez-vous se dérouleront dans les salons Hoche (9 avenue Hoche 75008 Paris) le jeudi 23 février, de 13h30 à 18h, et le mardi 6 mars, de 13h30 à 18h. N’hésitez pas à nous contacter pour vous inscrire au 01 42 61 59 83 ou par e-mail : [email protected]. Un an a passé depuis le séisme du Tôhoku Le séisme du 11 mars figure parmi les plus puissants de l’histoire. Les dégâts dans le domaine de l’agriculture, les forêts et la pêche étaient estimés, fin novembre 2011, à 2 341 milliards de yens. Cette catastrophe a été une épreuve vraiment difficile et les Japonais ont été touchés par le soutien de la communauté internationale. Le jour même du séisme, le gouvernement français a proposé son aide ; la Sécurité civile française a sans tarder apporté une assistance précieuse à la population, puis des couvertures et des bouteilles d’eau minérale, entre autres, ont été acheminées depuis la France. Un peu partout en France, des événements caritatifs ont été organisés, tandis que des chefs cuisiniers et des artistes français se mobilisaient autour d’actions de soutien au Japon, preuve que même si du temps s’est écoulé depuis le séisme, les Français continuent de nous apporter leur aide. Nous ne pourrons jamais l’oublier. Ce fut un élément déclencheur qui nous a permis de prendre nouvellement conscience à quel point la France était un pays important pour le Japon. Comme le dit le proverbe : « C’est dans le besoin que l’on reconnaît ses vrais amis », et la France est un véritable ami du Japon. Nous voudrions vous exprimer ici nos remerciements les plus sincères pour l’aide chaleureuse apportée par la France. A l’heure actuelle, la majeure partie des infrastructures du Japon ont été rétablies, mais plus de 330 000 personnes vivent encore dans des centres d’accueil de réfugiés et la remise sur pied de l’agri- culture et de la pêche prend plus de temps que dans l’industrie. A la fin de l’année dernière, le gouvernement japonais a d’ailleurs dé- cidé de créer une agence pour la Reconstruction afin de regrouper les opérations menées jusqu’à présent par plusieurs ministères. SUIVEZ-NOUS SUR : facebook http://www.facebook.com/pages/Cui sine-Japonaise/212948538798899 twitter @AlimentJaponais Les Japonais sont exigeants en matière de sécurité des produits rées alimentaires est très courte. Ce délai pourrait être plus long scientifique, mais il a été délibérément raccourci à titre de précaution. Depuis l’apparition de l’ESB, la cervelle et la moelle de bœuf sont considérées comme des abats spécifiques à risques, dont la consommation est interdite. Elles sont prélevées et brûlées, et un traitement hygiénique est obligatoire afin d’éviter toute contamination de la viande. Le système de traçabilité de la viande bovine fonctionne très bien. Autre exemple, si dans un restaurant, un corps étranger est trouvé dans un plat, le restaurateur fait l’objet d’une réclamation très sévère. Le propriétaire d’un domaine viticole français m’a dit un jour que la perfection était exigée sur le marché japonais et que la moindre erreur sur la quantité ou bien la découverte d’un petit corps étranger provoquaient le retour de la marchandise. Garantir la sécurité alimentaire est devenue une priorité après l’accident de la centrale de Fukushima et un programme de contrôles couvrant de vastes zones et catégories de produits a été mis en œuvre. Les valeurs réglementaires provisoires appli- quées aux mesures radiologiques sont fixées d’après les recommandations d’un organisme international, la Commission internationale de protection radiologique (CIPR). En s’appuyant sur les instructions du gouvernement, les collectivités locales sur- veillent régulièrement la radioactivité dans les régions productrices et les zones de pêche. A partir de ces contrôles, le gouvernement japonais rassemble les résultats d’examen concer- nant les catégories de produits ayant dépassé les valeurs réglementaires et après avoir analysé et évalué les types de produits agricoles et les spécificités régionales, il donne lorsque cela s’impose des directives pour restreindre les expéditions de marchandises. Les restrictions ne sont pas levées tant que la sécurité des produits n’a pas pu être vérifiée. Les produits alimentaires japonais exportés vers l’Union euro- péenne font également l’objet de mesures de contrôle aux frontières en s’appuyant sur les règles européennes sur le contrôle des importations. En France, le taux de contrôle aux frontières est extrêmement élevé : par exemple le thé vert est contrôlé à 100 %. De plus, l’Union européenne a décidé d’appliquer aux im- portations japonaises les normes sur les substances radioactives en vigueur au Japon. Ainsi, le Japon est le seul pays à faire l’objet de contrôles européens particulièrement stricts par rapport aux autres pays. Les produits alimentaires jugés conformes sont donc sains et ne présentent aucun danger pour la santé. Mais pour rassurer les consommateurs et garantir encore mieux la sécurité alimentaire, des valeurs de référence encore plus strictes seront appliquées au Japon à partir d’avril 2012. C’est donc en toute sérénité que vous pouvez savourer la bonne cuisine et les délicieux produits du Japon et nous espérons vous accueillir prochainement au Salon international de l’agriculture : hall 3 – C 130. [Maiko Murayama] + D’INfOS : www.jetro.go.jp/france/topics/20120106385-topics 3 Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012 L’ INTERVIEW Shigehiro Yoshino, Directeur général, Nippon Export and Investment Insurance (NEXI), Paris Representative Office Photo : Jetro Paris 4 Pouvez-vous nous expliquer quelle est la mission de NEXI ? NEXI, pour Nippon Export and Investment Insurance, est une agence administrative japonaise créée par le gouvernement. Sa mission est de promouvoir les exportations japonaises et les investissements du Japon vers les pays tiers, au moyen de l’assurance-crédit, et cela y compris dans le but d’acquérir des ressources naturelles qui font défaut à l’économie, à l’industrie et à la société japonaises. Par ailleurs, nous sommes également une institution financière détenue par le gouvernement japonais et, à ce titre, nos activités se concentrent sur les questions financières qui nécessitent une coopération internationale. En quoi les activités de NEXI s’inscrivent-elles dans une coopération avec la france ? Le bureau de Paris est le seul bureau européen de NEXI, qui dispose également de représentations à New-York et Singapour. L’assurance-crédit à l’export n’est pas le cœur de notre métier en ce qui concerne la France, car ce n’est pas un pays où les risques commerciaux sont élevés. Notre collaboration se fait vers les pays tiers. Nous entretenons de très bonnes relations avec des institutions financières françaises, en particulier le ministère de l’Economie et des Finances, ainsi qu’avec la Coface, notre partenaire français en charge de l’assurance-crédit. Notre coopération avec les institutions françaises est excellente, et avec la Coface elle dure depuis janvier 1981, ce qui représente une longue histoire maintenant. Selon moi, il existe de très riches opportunités de collaboration entre des entreprises japonaises et des entreprises françaises. La structure de nos économies me semble tout à fait similaire, en ce sens que nos pays manquent tous les deux de ressources naturelles. Il nous faut donc exporter afin de récupérer des devises qui nous permettront d’importer des ressources naturelles. De nombreuses possibilités futures de collaborer s’offrent à nous. D’ailleurs plusieurs projets très concrets ont déjà été menés à bien dans le passé. Récemment A MARSEILLE, LE JAPON PRÉSENTE SES SOLUTIONS AU 6E FORUM MONDIAL DE L’EAU FOCUS Jetro fera partie des exposants du pavillon Japon, organisé par le ministère de l'Aménagement du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme, au 6e Forum mondial de l’eau qui se tiendra à Marseille, Parc Chanot, du 12 au 17 mars. Outre des discussions et débats de haut niveau visant à mettre le thème de l’eau en tête des agendas politiques, le plus grand rendez-vous mondial de l’eau sera l’occasion de présenter les innovations, compétences et savoir-faire du monde entier. Le pavillon Japon sera consacré d’une part aux résultats de contributions internationales et par ailleurs aux solutions les plus innovantes dans les domaines de l’eau, de la santé, de l’environnement et de la prévention des catastrophes. Il mettra également à l’honneur trois idées fortes mises en œuvre pour la reconstruction du Nord-Est du Japon : takumi (l’ingéniosité), nagomi (l’harmonie) et kizuna (les liens entre les hommes). L’eau est un enjeu majeur aussi bien au niveau local, national que mondial. Avec la mise en commun de leur expertise depuis 2009, grâce à une série d’initiatives impliquant pouvoirs publics, industriels, universités et centres de recherche, les Japonais se positionnent peu à peu sur le marché global de l’eau et les entreprises accélèrent aujourd’hui leur présence sur de nouveaux marchés, notamment dans les pays émergents (voir « Le Japon à la page » n° 69). Des acteurs historiques comme le groupe Hitachi (avec Hitachi Plant Technologies), qui entend doubler des ventes dans le secteur de l’eau d’ici 2015, sont présents à l’étranger depuis de nombreuses années et veulent renforcer leurs positions. Parallèlement, des sociétés d’ingénierie (par exemple JFE Engineering Corp. ou CTI Engineering), mais aussi des entreprises de la chimie (comme Mitsubishi) ont choisi d’accroître leurs investissements pour élargir et adapter leur offre, tandis que des sociétés de commerce étendent les activités de leur réseau au secteur de l’eau, à l’instar de Marubeni ou de Sumitomo qui se sont positionnées en Australie et en Amérique du Sud, où la tendance à la privatisation de la fourniture d’eau autorise de belles perspectives, ainsi qu’en Chine, en Asie du Sud-Est et au Moyen-Orient, le plus souvent en concluant des joint-ventures avec des chefs de file du secteur. Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012 Shigehiro Yoshino NEXI nous avons réalisé une importante transaction au MoyenOrient, avec le Yémen, dans le secteur de l’énergie, plus précisément le gaz naturel liquéfié. Aussi nous avons coopéré dans un projet avec l’Arabie saoudite dans le secteur du raffinage pétrolier. Ce projet a nécessité des financements importants, impliquant des investisseurs français, en particulier Total, et des investisseurs japonais. Dans ces deux opérations, les investisseurs de nos deux pays ont œuvré conjointement et ce type de projets peut être soutenu par NEXI dans le cadre d’une collaboration avec la Coface par exemple. Nous travaillons sur différents projets communs, en particulier dans le secteur minier et dans celui de l’énergie, y compris le secteur nucléaire. Quelles sont plus précisément les activités du bureau de Paris que vous dirigez ? Notre mission à Paris est de faciliter les opportunités de collaboration avec la France, au niveau des D’autres entreprises japonaises se concentrent sur la mise au point et la fabrication de technologies de pointe pour le traitement et le recyclage des eaux usées industrielles ou domestiques, comme Asahi Kahei, Kubota, Daiki Ataka Engineering, Toyobo, ou encore Nippon Poly-Glu, Taisei Kiko et Nippon Koei, sociétés exposant sur le pavillon du Japon au Forum mondial de l’eau. Des innovations pour contrer la concurrence mondiale La demande mondiale en eau devrait augmenter deux fois plus vite que la population, d’où la nécessité d’unités de traitement plus grandes, au Japon comme ailleurs. Les nouvelles technologies développées par les entreprises japonaises ont pour objectif de répondre aux besoins en eau tout en réduisant les coûts d’investissement et d’opération des usines de traitement et en tenant compte de l’impact environnemental et de la consommation d’énergie. A Okinawa, 17 entreprises et universités sont impliquées dans le projet Chatan (Mega-ton Water System Project), qui ambitionne d’approvisionner quatre millions d’habitants en eau low-cost. pouvoirs publics en premier lieu, mais surtout avec l’industrie, en particulier de l’énergie, avec laquelle nous avons établi de très bonnes relations. Je voudrais également souligner les excellents contacts que j’entretiens avec les banques françaises. Elles se montrent très combatives dans leur approche des projets d’investissement, très intelligentes dans leurs réactions pour préparer le financement d’opérations non seulement dans le contexte européen, mais aussi au MoyenOrient, dans les pays africains et ailleurs dans le monde. Je crois que les banques japonaises et françaises pourraient travailler davantage ensemble et le résultat serait de permettre un accroissement des bénéfices sur des projets communs dans les pays tiers, qu’il s’agisse de pays développés ou de ceux en voie de développement. Quelle est votre opinion sur la situation financière internationale ? Comme nous l’avons évoqué au début de cet entretien, NEXI est engagé dans des activités de financement, ce qui est une tâche très intéressante, et le sera davantage dans l’avenir. Les marchés financiers font face actuellement à des problèmes importants, surtout sur le continent européen. Nous collaborons étroitement avec les grandes banques françaises, notamment BNP Paribas, le Crédit agricole et la Société générale, et nous avons récemment entamé des discussions sur la « sécuritisation » des prêts que nous couvrons, afin de résorber ce qu’on appelle communément les problèmes de liquidités des banques françaises. Je crois que nous pourrions, tout du moins en partie, contribuer à l’activité des banques françaises. Ce serait bénéfique non seulement pour le système bancaire en France, mais aussi pour le système financier dans son ensemble. [Propos recueillis par Isabelle Comtet] A Kita-Kyushu, le projet Water Plaza consiste à mettre en place des systèmes performants de désalinisation et de recyclage de l’eau, à usage industriel et domestique. La Chine fait partie des marchés les plus prometteurs pour le traitement des eaux usées, mais la concurrence avec les acteurs locaux du secteur de l’eau s’intensifiant, elle pousse les industriels japonais à diversifier leurs innovations technologiques et à proposer des normes nouvelle génération, notamment dans la désalinisation de l’eau. D’autres voies de croissance potentielle sont également explorées, comme le traitement des eaux de ballast ou la fabrication de systèmes d’eau ultrapure, où le Japon possède une longueur d’avance. [I. C.] EN SaVOIR + : www.internationalfloodnetwork.org/wwf6_japan_ pavilion 5 Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012 INVESTIR RENFORCEMENT DES MESURES GOUVERNEMENTALES EN FAVEUR DES INVESTISSEMENTS DIRECTS ÉTRANGERS La Stratégie de nouvelle croissance adoptée par le Cabinet le 18 juin 2010 stipule que le gouvernement doit s’atteler à relancer le Japon comme centre d’affaires asiatique en introduisant un système d’incitations dont des mesures fiscales, notamment pour le recrutement de personnel hautement qualifié. Ainsi, les entreprises étrangères sont encouragées à installer au Japon leur siège régional asiatique ou un centre de R&D, attitude qui contribuerait à doubler le nombre d’emplois créés par les entreprises étrangères et à accroître le flux des investissements directs étrangers (IDE). C inq entreprises étrangères, dont une française (Euro- termes d’investissement qu’en création d’emplois. En effet, l’ou- programme lancé par le ministère japonais de l’Econo- en termes de sites contrôlés, de fonctions commerciales, de res- copter), avaient été sélectionnées dans le cadre du mie, du Commerce et de l’Industrie (Meti) pour l’an- née fiscale 2010, en vue d’accorder des subventions aux projets encourageant l’implantation de sites asiatiques au Japon. Pour l’année fiscale 2011, ce même programme a octroyé des subventions à dix entreprises, dont trois françaises (voir tableau cicontre), soit deux fois plus de bénéficiaires qu’en 2010. Les ponsabilités et de ressources humaines. La création d’un centre de R&D suppose pour sa part un site conséquent en termes d’in- novation, de brevets ou encore de savoir-faire. Une telle implan- tation s’accompagnerait d’effets d’entraînement sur l’économie japonaise qui se manifesteraient par des collaborations avec les entreprises locales, les universités ou encore les instituts publics projets subventionnés concernaient en majorité la création de de recherche. Les risques de fuite de brevets, de technologies ou son siège régional). tituts de recherche japonais seraient alors proches du niveau zéro. centre de R&D, à l’exception de Sanofi-Aventis (implantation de L’essence de ce programme est d’accompagner des entreprises d’envergure mondiale dans leur implantation d’un siège régional 6 verture d’un siège régional asiatique implique un lieu prédominant asiatique ou d’un centre R&D au Japon. Cette présence à forte va- leur ajoutée contribue à doper l’économie japonaise tant en d’inventions développés par les sociétés, les universités et les ins- La campagne gouvernementale japonaise a immédiatement mobilisé les principaux acteurs publics, tels que les préfectures qui proposent également des aides. Citons l’exemple de la préfecture d’Osaka, qui, grâce à son programme de subventions, CRéATION DE 7 NOUVELLES ZONES éCONOMIQUES SPéCIALES EN FAVEUR DES IDE Afin d’attirer les entreprises étrangères et d’encourager la compétitivité du Japon, le gouvernement japonais a désigné sept zones où les entreprises Hokkaido Food Complex Zone Exportations alimentaires, R&D sur les aliments à valeur ajoutée, sécurité alimentaire qui implanteront certaines activités bénéficieront, à partir du prin- temps, d’incitations fiscales, notamment jusqu’à 15 % d’allègement fiscal sur les investissements et jusqu’à 20 % de déduction fiscale sur le revenu imposable. Chaque région est positionnée sur un secteur différent : l’aérospatial dans les préfectures d’Aichi et de Gifu, la santé dans la préfecture de Kanagawa (Yokohama, Kawasaki), l’agroalimentaire à Hokkaido ou encore les sciences de la vie et la robotique à Tsukuba (préfecture Grâce à cette nouvelle mesure, le Japon espère créer 360 000 emplois et estime l’impact à environ 9 000 milliards de yens. Zone de libre-échange pour l’importation de composants dans l’aéronautique Kansai Innovation Zone Nouvelles industries dans 6 domaines, dont produits pharmaceutiques, équipements médicaux, technologies médicales de pointe… d’Ibaraki). Green Asia Zone Piles à combustible et industrie du recyclage, en ciblant l’Asie Asia Hub for Aerospace Industry Tsukuba Hub for Life and Green Innovation Commercialisation de technologies pour le traitement du cancer, de robots assistants de vie … Asia Headquarters Zone (Tokyo) Implantation par les multinationales de leur siège social asiatique et d’activités R&D Keihin Waterfront Zone for Life Innovation Business Développement de produits pharmaceutiques innovants, d’équipements médicaux et soutien à l’industrie des services de santé Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012 va accueillir en 2012 SunEdison, le leader mondial des services liés ans après l’exécution du projet. Une autre condition vient s’ajouter à l’énergie solaire et filiale du groupe MEMC. en s’assurant que le plan d’investissement n’a pas été rendu public avant l’adoption de la loi de finances de l’année fiscale concernée. Une fois les critères remplis et le dossier sélectionné, le taux de Les conditions à remplir Pour bénéficier du programme gouvernemental de subventions, subventions peut s’élever à 50 % des dépenses subventionnables les entreprises candidates doivent répondre à un certain nombre pour les PME et à 1/3 pour les autres sociétés. Ces taux témoignent de critères d’éligibilité, en particulier être dotées d’une personna- de la vive volonté du gouvernement japonais de stimuler l’instal- lité juridique au Japon et appartenir à une société ayant des activi- lation au Japon de sociétés mondiales à forte valeur ajoutée. tés dans au moins deux pays. De plus, les projets susceptibles Dans le même esprit, un programme de subventions favorisant la d’être subventionnés doivent concerner l’implantation d’un siège localisation de sites sur le territoire japonais a vu le jour en réponse régional asiatique ou d’un centre de R&D au Japon avec l’engage- à la catastrophe du Tôhoku. Ces incitations financières adoptées ment de maintenir les activités opérationnelles au minimum trois 10 PROJETS SUBVENTIONNÉS EN Pays d’origine Intelligent Energy Holdings Plc Royaume-Uni Medasys Japan K.K. Mikado Kyowa Seed Co., Ltd (filiale de Vilmorin Clause & Cie S.A.) NeoPhotonics Japan, Godo Kaisha Pays-Bas teurs d’emplois. Parmi les secteurs prometteurs, on trouve notam- Semences et du développement durable ou encore les automobiles nouvelle France Pdts Pharmaceutiques Suède Automobile 3M Health Care Ltd Etats-Unis Volvo Technology AB Piles à combustible Communication optique Belgique et d’autre part les secteurs porteurs à forte valeur ajoutée et créa- Produits chimiques Etats-Unis Umicore N.V. chaînes d’approvisionnement des principaux produits industriels, Secteur Informations médicales Etats-Unis Sanofi-Aventis K.K. tériaux non substituables et constituant le cœur même des France France Nihon Cabot Microelectronics K.K. concernent d’une part les unités de production de pièces et ma- 2011 Entreprises bénéficiaires DSM Japan Engineering Plastics K.K. grâce à un budget supplémentaire pour l’année fiscale 2011 ment les innovations vertes, les technologies de l’environnement génération. Les choix sectoriels sur lesquels le Japon porte ses efforts confortent l’image d’un pays qui reste indéniablement un Electronique champ d'expérimentations tourné vers le futur. Produits chimiques [Patricia Cohen] + D’INfOS : www.jetro.go.jp/en/invest/newsroom/ Santé announcements/2011/20111202251.html A VOS AGENDAS DU 25 FÉVRIER AU 4 MARS 2012 Le pavillon Japon (Hall 3 – C 130) regroupera 26 entreprises japonaises au Salon international de l’agriculture (voir article en page 2). CONTaCT : [email protected] DU 2 AU 5 MARS 2012 Retrouvez les créateurs japonais de la mode aux 4 rendez-vous de Paris sur Modeatelier au Jardin des Tuileries. CONTaCT : [email protected] DU 12 AU 17 MARS 2012 Jetro participera au 6e forum mondial de l’eau, à Marseille. (Palais Phocéen Hall 3) CONTaCT : [email protected] DU 16 AU 25 MAI 2012 Jetro organise la participation des entreprises japonaises au Marché du film de Cannes, en collaboration avec UniJapan (stand 21-02/23-01). CONTaCT : [email protected] DU 14 AU 16 MARS 2012 L’aIST (National Institute of Advanced Industrial Science and Technology) participe à InnoRobo, sommet de l’innovation en robotique à Lyon, où seront présentés les robots japonais dernière génération. + D’INfOS : www.innorobo.com 7 DU 15 AU 18 MARS 2012 Aux côtés d’autres régions japonaises réunies dans un pavillon Japon, la préfecture d’aichi présentera les attraits touristiques de la région de Nagoya au Mondial du tourisme, à Paris Expo Porte de Versailles. CONTaCT : [email protected] OPPORTUNITÉ DE FORMATION AU JAPON Le Centre UE-Japon pour la Coopération industrielle, fondé par la Commission européenne et le Meti avec le soutien de Jetro, propose des programmes de formation au Japon destinés aux cadres de l'industrie. Prochaine formation au Japon à l'attention de managers européens travaillant dans des entreprises européennes : < CHALLENGE TOWARDS WORLD CLASS MANUFACTURING - WCM > 1ère session : 25 – 29 juin 2012 - Date limite de candidature : jeudi 23 mars 2012 2e session : 15 – 19 octobre 2012 - Date limite de candidature : jeudi 7 juin 2012 Travaillant dans une entreprise manufacturière à un niveau décisionnaire, vous désirez améliorer la productivité de votre entreprise en acquérant une meilleure connaissance des méthodes japonaises de production telles que kaizen (amélioration continue), TQC (Total Quality Control), TQM (Total Quality Management), TPM (Total Productive Maintenance), JIT (Just in Time) et TIE (Total Industrial Engineering) afin de les adapter à votre entreprise. CONTaCT : Céline Godart ([email protected]) + D’INfOS : www.eu-japan.eu/global/business-training/world-class-manufacturing.html HORIZONS JAPON Le Japon au Jardin d’Acclimatation Après la journée du 21 février qui a fait la part belle aux mangas et samourais à l’occasion du carnaval, le Jardin d’Acclimatation du Bois de Boulogne à Paris célébrera ce printemps la culture japonaise. Le plus ancien parc de loisirs français accueillera des artisans et artistes japonais pendant un mois, du 7 avril au 8 mai 2012. Juste un an après le séisme et le tsunami qui ont frappé le Nord-Est du pays, des Japonais qui feront tout spécialement le déplacement du Japon et d’autres résidant en France auront le plaisir de faire découvrir aux jeunes visiteurs et à leurs accompagnateurs les traditions du Japon, ainsi que les nouvelles 8 tendances, à travers des animations et des manifestations artistiques. Théâtre nô, concerts d’instruments de musique traditionnels, koi nobori lors de la fête des enfants, et bien entendu animations sur le thème des jeux vidéo, mangas, cosplay (déguisement en personnages de manga) seront au programme. Sont également prévues une exposition de photographies sur l’après-séisme, des cérémonies du thé et des démonstrations d’ikebana, d’origami, d’arts martiaux et de calligraphie qui raviront petits et grands. Sans oublier des initiations à l’art de mettre un kimono, des cours de cuisine, une exposition-vente de yukata (kimono d’été) et de céramiques, des massages japonais, des dégustations de takoyaki (boulettes de poulpe grillées) et une exposition exceptionnelle de voitures japonaises des années soixante par le club Honda en France. 300 000 visiteurs sont attendus, qui découvriront le Japon d’aujourd’hui sous ses différents aspects : le Jardin sera aux couleurs du Japon ! [Etsuko fukui-Meersseman] + D’INfOS : www.jardindacclimatation.fr/ Les clés du succès à l’export Paru en décembre dernier, « Promouvoir le Japon en France » (Furansu de Nippon wo urikome) est un ouvrage de Jetro Paris écrit sous la supervision de son directeur général Masashi Oshita. A partir d’interviews de 11 PME japonaises ayant réussi à développer leurs ventes sur les marchés français et européen à la suite de leur participation à des salons en France, il s’adresse aux entreprises japonaises désireuses de se lancer à l’international. Les raisons du succès de ces entreprises, qui souvent découvraient l’export en s’attaquant au marché européen, sont analysées en s’appuyant sur leur expérience dans des secteurs prioritaires, à commencer par la décoration et le design. En effet, depuis 2005 Jetro Paris accompagne les PME japonaises exposant au salon Maison et Objet. La mode et le textile, l’agroalimentaire, les industries du contenu et l’aéronautique sont les autres secteurs présentés, avec des exemples significatifs. Les entreprises y livrent leurs difficultés, leurs doutes et les clés de leur réussite afin que leur expérience soit utile à leurs consœurs tentées par de nouveaux horizons. L’ouvrage, uniquement en japonais, est vendu sur le site internet de Jetro : http://books.jetro.go.jp/jpn/ (prix de vente : 1 680 yens). [Isabelle Comtet] Directeur de la publication : Masashi Oshita. Rédacteur en chef : Takamasa Sato. Rédaction/publication : Isabelle Comtet ([email protected]). Les articles expriment les opinions des rédacteurs et ne reflètent pas nécessairement l’opinion du Jetro. Dépôt légal : 1 er trimestre 2012. N° ISSN : 1254-6666. Publication Jetro Paris - Organisation japonaise du commerce extérieur 27, rue de Berri 75008 Paris. Tél. : 01 42 61 27 27. Internet : http://www.jetro.go.jp/france Toute reproduction totale ou partielle en vue de leur publication ou de leur diffusion par quelque moyen et sous quelque forme que ce soit, même à titre gratuit, est strictement interdite sans autorisation écrite préalable.