Le Japon au

Transcription

Le Japon au
LE JOURNAL
DE
JETRO PARIS - NO74 / 1ER TRIMESTRE 2012
LE JAPON
a la page
TRIBUNE
SOMMAIRE
1/ TRIBUNE 1/ LES BRÈVES
2 / ÉCONOMIE Zoom sur le pavillon
Japon au Salon international de
l’agriculture 2012
4 / L’INTERVIEW Shigehiro Yoshino,
NEXI
/ FOCUS A Marseille, le Japon
présente ses solutions au 6e Forum
mondial de l’eau
4
/ INVESTIR Renforcement des
mesures gouvernementales en faveur
des investissements directs étrangers
6
7 / À VOS AGENDAS
8 / HORIZONS JAPON Le Japon au
Jardin d’Acclimation / Les clés du
succès à l’export
LES BREVES
Après deux ans et demi passés à Paris, une de mes grandes préoccupations est
l’avenir des relations entre le Japon et la France. J’ai l’impression que nos deux
pays perdent l’intérêt qu’ils avaient l’un pour l’autre, un peu comme un vieux
couple qui conserve de bonnes relations, mais regarde vers d’autres partenaires.
Nous sommes deux pays développés, à l’économie mature, l’un en Europe l’autre
en Asie ; nous partageons des valeurs communes de démocratie et de défense
des droits de l’Homme. Des innovations remarquables, nées de collaborations
franco-japonaises, ont contribué à répondre aux défis auxquels le monde est
confronté, notamment dans l’environnement. Nous nous tournons aujourd’hui
vers d’autres partenaires, en particulier les pays émergents : jeunes, actifs et
attirants parce qu’ils enregistrent une croissance très rapide. Certes, ils représentent des marchés importants, mais à mon sens ils ne sont pas assez mûrs
pour partager des valeurs communes et innover sur les grandes questions internationales et ne pourront se substituer aux liens existant entre le Japon et
la France. Nous sommes très reconnaissants du soutien que nous ont apporté
les autorités et le peuple français depuis la catastrophe du 11 mars 2011. Grâce à
cette aide, et celle d’autres pays, le Japon se reconstruit très rapidement. Pourtant, un an après cette tragique expérience, l’attention un temps ravivée par la
tragédie semble faiblir.
Jetro participe à l’organisation de plusieurs événements en France dans les semaines à venir : le pavillon Japon au Salon de l’agriculture, qui permettra de
mieux connaître la cuisine japonaise, très populaire en France ; en mars notre
participation au Forum mondial de l’eau à Marseille parce que, comme la France,
le Japon a des technologies innovantes qui peuvent contribuer à trouver des solutions à la question de l’eau dans une grande partie du monde ; enfin, le mois
du Japon au Jardin d’Acclimatation qui célébrera les différentes facettes de la
culture japonaise. Je vous invite à venir nous rencontrer et à faire perdurer les
relations nouées entre nos deux nations. [Masashi Oshita, Directeur général]
Les deux compagnies, l’une publique et l’autre privée, opératrices du
métro de Tokyo ont annoncé leur volonté de fusionner leurs activités.
Cette fusion interviendra par étapes et permettra d’unifier les services sur
les 13 lignes gérées par Toei (4 lignes) et Tokyo Metro (9 lignes). //////
Les Bourses de Tokyo et d’Osaka ont annoncé leur in tention de fusion ner
en janvier 2013, après l’obtention de l’accord des autorités japonaises de
la concurrence. Les Bourses japonaises deviendraien t ainsi la 3 e place
mondiale en termes de capitalisation. ////// Selon JNTO, le nombre de
visiteurs étrangers au Japon a chuté de 27,8 % en 2011 par rapport à 2010.
Le nombre de touristes européens a diminué de près de 24 %, avec une
baisse atteignant 36,8 % pour les visiteurs français. ////// La population
japonaise comptera 86,74 millions d’habitants en 2060 (contre 128 millions
en 2010), dont 40 % de plus de 65 ans (source : IPSS). //////
Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012
ÉCONOMIE
ZOOM SUR LE PAVILLON JAPON
AU SALON INTERNATIONAL DE L’AGRICULTURE 2012
Nul besoin de présenter le Salon international de l’agriculture ! Vous êtes sans doute fort nombreux
à l’avoir déjà visité au moins une fois. Vous avez probablement en mémoire les images diffusées par
les médias d’éleveurs en pleins préparatifs en vue de leur participation au salon. N’est-ce pas extraordinaire qu’une telle manifestation accueille une foule si nombreuse, de tous horizons, aussi bien
des familles avec enfants que des hommes politiques, en leur donnant l’occasion de découvrir les
nouveautés de l’agriculture ou des produits agroalimentaires ?
L
e hall 1 du Salon international de l’agriculture
pour nous un plaisir
tous les visiteurs du salon : il accueille le bé-
sion du SIA cette
(SIA) est le passage obligé de pratiquement
renouvelé. A l’occa-
tail qui fait la fierté de la France, des bœufs
année, nous vous
forts et vigoureux jusqu’aux agneaux si attendrissants.
montrerons
Que les consommateurs puissent ainsi avoir l’opportu-
menus simples et
nité d’être au contact direct de l’agriculture de leur
faciles à réaliser, où
pays est très important, même du point de vue de la
le seul ajout d’une
politique agricole, et je souhaite pour ma part qu’une
petite quantité de
telle manifestation voie aussi le jour au Japon.
sauce de soja, de
Savez-vous que, dans le hall 3, des pavillons natio-
naux présentent les produits alimentaires de pays
ayant une riche tradition culinaire, comme l’Italie ou la Suisse ?
Bien entendu, le Japon y sera également cette année, avec
2
des
yuzu ou de miso
métamorphosera
complètement vos plats habituels. Un bon repas ne se terminant
jamais sans un dessert en France, pourquoi ne pas utiliser du mat-
26 producteurs sur une surface double de celle de notre précé-
cha ou du kinako (poudre de soja grillé) dans vos desserts ?
tement par Jetro et le ministère japonais de l’Agriculture, mettra
villon. Elles sont conçues de telle manière que vous pourrez les
dente participation en 2010. Le pavillon Japon, organisé conjoinà l’honneur des produits alimentaires de grande qualité, bons
pour la santé, des sakés réputés, du thé vert, des assaisonnements que vous connaissez déjà, comme la sauce de soja ou le
miso, mais aussi des nouvelles tendances, telles que le miso au
Toutes ces recettes seront distribuées gratuitement sur le papréparer chez vous sans difficultés !
Ceux qui parmi vous sont déjà allés au Japon le savent : les Japo-
nais, qui ont un rythme de vie trépidant, sont capables de préparer
des menus en un tour de main. En France, selon une récente étude
yuzu ou les écorces de yuzu confit. Un grand choix de produits
sur les tendances alimentaires, le succès des plats qui ne nécessi-
sortiment de crèmes déclinées en plusieurs parfums et enrobées
vite ne se dément pas. Au Salon de l’agriculture cette année, nous
encore peu connus sera exposé sur notre pavillon, comme un asde mochi (pâte de riz gluant), pâtisserie très à la mode au Japon,
tent pas un long temps de préparation et peuvent se consommer
proposerons à la vente des repas légers à déguster sur place,
ou bien encore des langues de chat au thé vert, fusion d’un biscuit
comme les okonomiyaki (sorte de galette typiquement japonaise)
être dégustés sur place et achetés pour être emportés. Des dé-
Ces plats seront cuisinés sur place, vous permettant d’admirer au
à la française et d’un matcha corsé. Tous ces produits pourront
monstrations culinaires seront par ailleurs organisées tous les
jours de 11h30 à 17h et jusqu’à 19h30 le vendredi 2 mars. Quand
on parle de cuisine japonaise, on évoque le plus souvent les sus-
his, les yakitori (brochettes) ou le sashimi. Pourtant, la cuisine japonaise ne se limite pas à cela ! Venez découvrir non seulement
les maki, mais aussi des plats de cuisine familiale, comme le ton-
jiru, soupe de porc et de légumes au miso, ou le saumon grillé mariné à la sauce yûan.
Un pavillon Japon qui regorge de nouveautés
ou les gyûdon (bol de riz chaud surmonté de lamelles de bœuf).
passage avec quelle habileté nos cuisinières, qui ne sont pourtant
pas professionnelles, manient leurs différents couteaux.
N’oublions pas, car les Français sont grands amateurs de vins,
qu’au bar du pavillon Japon vous pourrez goûter du saké japonais, qui peut être qualifié de vin à base de riz, mais aussi de
l’umeshu (liqueur de prune) ou du shôchû, une boisson alcoolisée
à base de patate douce, de riz ou d’orge etc… Ce n’est pas la
première participation du Japon au SIA, mais à chaque fois, j’ai
l’impression que les Français se font une image erronée du saké.
Le saké japonais est, tout comme le vin, un alcool fermenté, fa-
Peut-être pensez-vous qu’on ne peut utiliser la sauce de soja que
briqué en faisant fermenter le riz. Le degré d’alcool du saké se
ou raffinés, il arrive que les ingrédients japonais soient employés
modération) et nous vous invitons à venir déguster un saké ja-
pour assaisonner des sushis. Pourtant, dans les restaurants design
d’une façon qui pourrait étonner les Japonais et c’est toujours
situant autour de 15 %, il se boit très aisément (mais toujours avec
ponais authentique lors de votre visite au SIA.
Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012
Autre innovation de l’édition 2012, nous mettrons en place un
Garantir la sécurité des produits alimentaires au Japon
naise », où vous pourrez préparer des plats japonais simples, tels
alimentaires. Au Japon, la date limite de consommation des den-
est prévu tous les jours de 12h à 17h, mais le nombre de partici-
sans remettre en cause la sécurité alimentaire d’un point de vue
atelier de cuisine japonaise, le « Challenge de la cuisine japoque les temari-zushi ou encore des amuse-bouches. Cet atelier
pants étant limité, n’hésitez pas à venir tôt. Vous en profiterez
ainsi pour visiter notre exposition de photos, qui a pour thème
le Japon sur le chemin de la reconstruction après le grand séisme
qui l’a frappé en 2011.
En marge du SIA, Jetro Paris organise deux sessions de rencontres d’affaires avec des fabricants de produits alimentaires japonais, dont certains n’exposent pas au SIA. Ces rendez-vous
se dérouleront dans les salons Hoche (9 avenue Hoche 75008
Paris) le jeudi 23 février, de 13h30 à 18h, et le mardi 6 mars, de
13h30 à 18h. N’hésitez pas à nous contacter pour vous inscrire au
01 42 61 59 83 ou par e-mail : [email protected].
Un an a passé depuis le séisme du Tôhoku
Le séisme du 11 mars figure parmi les plus puissants de l’histoire.
Les dégâts dans le domaine de l’agriculture, les forêts et la pêche
étaient estimés, fin novembre 2011, à 2 341 milliards de yens. Cette
catastrophe a été une épreuve vraiment difficile et les Japonais
ont été touchés par le soutien de la communauté internationale.
Le jour même du séisme, le gouvernement français a proposé son
aide ; la Sécurité civile française a sans tarder apporté une assistance précieuse à la population, puis des couvertures et des bouteilles d’eau minérale, entre autres, ont été acheminées depuis la
France. Un peu partout en France, des événements caritatifs ont
été organisés, tandis que des chefs cuisiniers et des artistes français se mobilisaient autour d’actions de soutien au Japon, preuve
que même si du temps s’est écoulé depuis le séisme, les Français
continuent de nous apporter leur aide. Nous ne pourrons jamais
l’oublier. Ce fut un élément déclencheur qui nous a permis de
prendre nouvellement conscience à quel point la France était un
pays important pour le Japon. Comme le dit le proverbe : « C’est
dans le besoin que l’on reconnaît ses vrais amis », et la France est
un véritable ami du Japon. Nous voudrions vous exprimer ici nos
remerciements les plus sincères pour l’aide chaleureuse apportée
par la France.
A l’heure actuelle, la majeure partie des infrastructures du Japon
ont été rétablies, mais plus de 330 000 personnes vivent encore
dans des centres d’accueil de réfugiés et la remise sur pied de l’agri-
culture et de la pêche prend plus de temps que dans l’industrie. A
la fin de l’année dernière, le gouvernement japonais a d’ailleurs dé-
cidé de créer une agence pour la Reconstruction afin de regrouper
les opérations menées jusqu’à présent par plusieurs ministères.
SUIVEZ-NOUS SUR :
facebook
http://www.facebook.com/pages/Cui
sine-Japonaise/212948538798899
twitter
@AlimentJaponais
Les Japonais sont exigeants en matière de sécurité des produits
rées alimentaires est très courte. Ce délai pourrait être plus long
scientifique, mais il a été délibérément raccourci à titre de précaution. Depuis l’apparition de l’ESB, la cervelle et la moelle de
bœuf sont considérées comme des abats spécifiques à risques,
dont la consommation est interdite. Elles sont prélevées et brûlées, et un traitement hygiénique est obligatoire afin d’éviter
toute contamination de la viande. Le système de traçabilité de
la viande bovine fonctionne très bien. Autre exemple, si dans un
restaurant, un corps étranger est trouvé dans un plat, le restaurateur fait l’objet d’une réclamation très sévère. Le propriétaire
d’un domaine viticole français m’a dit un jour que la perfection
était exigée sur le marché japonais et que la moindre erreur sur
la quantité ou bien la découverte d’un petit corps étranger provoquaient le retour de la marchandise.
Garantir la sécurité alimentaire est devenue une priorité après
l’accident de la centrale de Fukushima et un programme de
contrôles couvrant de vastes zones et catégories de produits a
été mis en œuvre. Les valeurs réglementaires provisoires appli-
quées aux mesures radiologiques sont fixées d’après les recommandations d’un organisme international, la Commission
internationale de protection radiologique (CIPR). En s’appuyant
sur les instructions du gouvernement, les collectivités locales sur-
veillent régulièrement la radioactivité dans les régions productrices et les zones de pêche. A partir de ces contrôles, le
gouvernement japonais rassemble les résultats d’examen concer-
nant les catégories de produits ayant dépassé les valeurs réglementaires et après avoir analysé et évalué les types de produits
agricoles et les spécificités régionales, il donne lorsque cela s’impose des directives pour restreindre les expéditions de marchandises. Les restrictions ne sont pas levées tant que la sécurité des
produits n’a pas pu être vérifiée.
Les produits alimentaires japonais exportés vers l’Union euro-
péenne font également l’objet de mesures de contrôle aux frontières en s’appuyant sur les règles européennes sur le contrôle
des importations. En France, le taux de contrôle aux frontières
est extrêmement élevé : par exemple le thé vert est contrôlé à
100 %. De plus, l’Union européenne a décidé d’appliquer aux im-
portations japonaises les normes sur les substances radioactives
en vigueur au Japon. Ainsi, le Japon est le seul pays à faire l’objet
de contrôles européens particulièrement stricts par rapport aux
autres pays.
Les produits alimentaires jugés conformes sont donc sains et ne
présentent aucun danger pour la santé. Mais pour rassurer les
consommateurs et garantir encore mieux la sécurité alimentaire,
des valeurs de référence encore plus strictes seront appliquées au
Japon à partir d’avril 2012. C’est donc en toute sérénité que vous
pouvez savourer la bonne cuisine et les délicieux produits du
Japon et nous espérons vous accueillir prochainement au Salon
international de l’agriculture : hall 3 – C 130.
[Maiko Murayama]
+ D’INfOS : www.jetro.go.jp/france/topics/20120106385-topics
3
Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012
L’ INTERVIEW
Shigehiro Yoshino,
Directeur général,
Nippon Export and Investment Insurance (NEXI),
Paris Representative Office
Photo : Jetro Paris
4
Pouvez-vous nous expliquer
quelle est la mission de NEXI ?
NEXI, pour Nippon Export and
Investment Insurance, est une
agence administrative japonaise
créée par le gouvernement. Sa
mission est de promouvoir les
exportations japonaises et les investissements du Japon vers les
pays tiers, au moyen de l’assurance-crédit, et cela y compris
dans le but d’acquérir des ressources naturelles qui font défaut à l’économie, à l’industrie
et à la société japonaises.
Par ailleurs, nous sommes également une institution financière
détenue par le gouvernement
japonais et, à ce titre, nos activités se concentrent sur les questions financières qui nécessitent
une coopération internationale.
En quoi les activités de NEXI
s’inscrivent-elles dans une
coopération avec la france ?
Le bureau de Paris est le seul
bureau européen de NEXI, qui
dispose également de représentations à New-York et Singapour.
L’assurance-crédit à l’export
n’est pas le cœur de notre métier en ce qui concerne la
France, car ce n’est pas un pays
où les risques commerciaux
sont élevés.
Notre collaboration se fait vers
les pays tiers. Nous entretenons
de très bonnes relations avec des
institutions financières françaises, en particulier le ministère
de l’Economie et des Finances,
ainsi qu’avec la Coface, notre partenaire français en charge de l’assurance-crédit. Notre coopération
avec les institutions françaises
est excellente, et avec la Coface
elle dure depuis janvier 1981, ce
qui représente une longue histoire maintenant.
Selon moi, il existe de très riches
opportunités de collaboration
entre des entreprises japonaises
et des entreprises françaises. La
structure de nos économies me
semble tout à fait similaire, en ce
sens que nos pays manquent
tous les deux de ressources naturelles. Il nous faut donc exporter
afin de récupérer des devises qui
nous permettront d’importer
des ressources naturelles.
De nombreuses possibilités futures de collaborer s’offrent à
nous. D’ailleurs plusieurs projets
très concrets ont déjà été menés
à bien dans le passé. Récemment
A MARSEILLE, LE JAPON PRÉSENTE SES SOLUTIONS
AU 6E FORUM MONDIAL DE L’EAU
FOCUS
Jetro fera partie des exposants du pavillon Japon, organisé par le
ministère de l'Aménagement du Territoire, des Infrastructures,
des Transports et du Tourisme, au 6e Forum mondial de l’eau qui
se tiendra à Marseille, Parc Chanot, du 12 au 17 mars. Outre des
discussions et débats de haut niveau visant à mettre le thème de
l’eau en tête des agendas politiques, le plus grand rendez-vous
mondial de l’eau sera l’occasion de présenter les innovations, compétences et savoir-faire du monde entier.
Le pavillon Japon sera consacré d’une part aux résultats de contributions internationales et par ailleurs aux solutions les plus innovantes dans les domaines de l’eau, de la santé, de l’environnement
et de la prévention des catastrophes. Il mettra également à l’honneur trois idées fortes mises en œuvre pour la reconstruction du
Nord-Est du Japon : takumi (l’ingéniosité), nagomi (l’harmonie) et
kizuna (les liens entre les hommes).
L’eau est un enjeu majeur aussi bien au niveau local, national que
mondial. Avec la mise en commun de leur expertise depuis 2009,
grâce à une série d’initiatives impliquant pouvoirs publics, industriels,
universités et centres de recherche, les Japonais se positionnent
peu à peu sur le marché global de l’eau et les entreprises accélèrent aujourd’hui leur présence sur de nouveaux marchés, notamment dans les pays émergents (voir « Le Japon à la page » n° 69).
Des acteurs historiques comme le groupe Hitachi (avec Hitachi
Plant Technologies), qui entend doubler des ventes dans le secteur
de l’eau d’ici 2015, sont présents à l’étranger depuis de nombreuses
années et veulent renforcer leurs positions. Parallèlement, des sociétés d’ingénierie (par exemple JFE Engineering Corp. ou CTI Engineering), mais aussi des entreprises de la chimie (comme
Mitsubishi) ont choisi d’accroître leurs investissements pour élargir et adapter leur offre, tandis que des sociétés de commerce
étendent les activités de leur réseau au secteur de l’eau, à l’instar
de Marubeni ou de Sumitomo qui se sont positionnées en Australie et en Amérique du Sud, où la tendance à la privatisation de la
fourniture d’eau autorise de belles perspectives, ainsi qu’en Chine,
en Asie du Sud-Est et au Moyen-Orient, le plus souvent en
concluant des joint-ventures avec des chefs de file du secteur.
Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012
Shigehiro Yoshino
NEXI
nous avons réalisé une importante transaction au MoyenOrient, avec le Yémen, dans le
secteur de l’énergie, plus précisément le gaz naturel liquéfié.
Aussi nous avons coopéré dans
un projet avec l’Arabie saoudite
dans le secteur du raffinage pétrolier. Ce projet a nécessité des
financements importants, impliquant des investisseurs français,
en particulier Total, et des investisseurs japonais.
Dans ces deux opérations, les investisseurs de nos deux pays ont
œuvré conjointement et ce type
de projets peut être soutenu par
NEXI dans le cadre d’une collaboration avec la Coface par exemple.
Nous travaillons sur différents
projets communs, en particulier
dans le secteur minier et dans
celui de l’énergie, y compris le
secteur nucléaire.
Quelles sont plus précisément
les activités du bureau de
Paris que vous dirigez ?
Notre mission à Paris est de faciliter les opportunités de collaboration avec la France, au niveau des
D’autres entreprises japonaises se concentrent sur la mise au
point et la fabrication de technologies de pointe pour le traitement et le recyclage des eaux usées industrielles ou domestiques,
comme Asahi Kahei, Kubota, Daiki Ataka Engineering, Toyobo, ou
encore Nippon Poly-Glu, Taisei Kiko et Nippon Koei, sociétés exposant sur le pavillon du Japon au Forum mondial de l’eau.
Des innovations pour contrer la concurrence mondiale
La demande mondiale en eau devrait augmenter deux fois plus
vite que la population, d’où la nécessité d’unités de traitement plus
grandes, au Japon comme ailleurs. Les nouvelles technologies développées par les entreprises japonaises ont pour objectif de répondre aux besoins en eau tout en réduisant les coûts d’investissement
et d’opération des usines de traitement et en tenant compte de
l’impact environnemental et de la consommation d’énergie. A Okinawa, 17 entreprises et universités sont impliquées dans le projet
Chatan (Mega-ton Water System Project), qui ambitionne d’approvisionner quatre millions d’habitants en eau low-cost.
pouvoirs publics en premier lieu,
mais surtout avec l’industrie, en
particulier de l’énergie, avec laquelle nous avons établi de très
bonnes relations.
Je voudrais également souligner
les excellents contacts que j’entretiens avec les banques françaises. Elles se montrent très
combatives dans leur approche
des projets d’investissement,
très intelligentes dans leurs
réactions pour préparer le financement d’opérations non seulement dans le contexte
européen, mais aussi au MoyenOrient, dans les pays africains et
ailleurs dans le monde.
Je crois que les banques japonaises et françaises pourraient
travailler davantage ensemble et
le résultat serait de permettre un
accroissement des bénéfices sur
des projets communs dans les
pays tiers, qu’il s’agisse de pays
développés ou de ceux en voie de
développement.
Quelle est votre opinion
sur la situation financière
internationale ?
Comme nous l’avons évoqué au
début de cet entretien, NEXI est
engagé dans des activités de financement, ce qui est une tâche
très intéressante, et le sera davantage dans l’avenir.
Les marchés financiers font face
actuellement à des problèmes
importants, surtout sur le continent européen. Nous collaborons étroitement avec les
grandes banques françaises, notamment BNP Paribas, le Crédit
agricole et la Société générale, et
nous avons récemment entamé
des discussions sur la « sécuritisation » des prêts que nous couvrons, afin de résorber ce qu’on
appelle communément les problèmes de liquidités des banques
françaises. Je crois que nous
pourrions, tout du moins en partie, contribuer à l’activité des
banques françaises. Ce serait bénéfique non seulement pour le
système bancaire en France,
mais aussi pour le système financier dans son ensemble.
[Propos recueillis par
Isabelle Comtet]
A Kita-Kyushu, le projet
Water Plaza consiste à mettre en place des systèmes
performants de désalinisation et de recyclage de
l’eau, à usage industriel et
domestique.
La Chine fait partie des marchés les plus prometteurs pour le traitement des eaux usées, mais la concurrence avec les acteurs locaux du secteur de l’eau s’intensifiant, elle pousse les industriels
japonais à diversifier leurs innovations technologiques et à proposer des normes nouvelle génération, notamment dans la désalinisation de l’eau. D’autres voies de croissance potentielle sont
également explorées, comme le traitement des eaux de ballast ou
la fabrication de systèmes d’eau ultrapure, où le Japon possède
une longueur d’avance. [I. C.]
EN SaVOIR + : www.internationalfloodnetwork.org/wwf6_japan_
pavilion
5
Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012
INVESTIR
RENFORCEMENT DES MESURES GOUVERNEMENTALES
EN FAVEUR DES INVESTISSEMENTS DIRECTS ÉTRANGERS
La Stratégie de nouvelle croissance adoptée par le Cabinet le 18 juin 2010 stipule que le gouvernement doit s’atteler à relancer le Japon comme centre d’affaires asiatique en introduisant un système
d’incitations dont des mesures fiscales, notamment pour le recrutement de personnel hautement
qualifié. Ainsi, les entreprises étrangères sont encouragées à installer au Japon leur siège régional
asiatique ou un centre de R&D, attitude qui contribuerait à doubler le nombre d’emplois créés par
les entreprises étrangères et à accroître le flux des investissements directs étrangers (IDE).
C
inq entreprises étrangères, dont une française (Euro-
termes d’investissement qu’en création d’emplois. En effet, l’ou-
programme lancé par le ministère japonais de l’Econo-
en termes de sites contrôlés, de fonctions commerciales, de res-
copter), avaient été sélectionnées dans le cadre du
mie, du Commerce et de l’Industrie (Meti) pour l’an-
née fiscale 2010, en vue d’accorder des subventions aux projets
encourageant l’implantation de sites asiatiques au Japon. Pour
l’année fiscale 2011, ce même programme a octroyé des subventions à dix entreprises, dont trois françaises (voir tableau cicontre), soit deux fois plus de bénéficiaires qu’en 2010. Les
ponsabilités et de ressources humaines. La création d’un centre
de R&D suppose pour sa part un site conséquent en termes d’in-
novation, de brevets ou encore de savoir-faire. Une telle implan-
tation s’accompagnerait d’effets d’entraînement sur l’économie
japonaise qui se manifesteraient par des collaborations avec les
entreprises locales, les universités ou encore les instituts publics
projets subventionnés concernaient en majorité la création de
de recherche. Les risques de fuite de brevets, de technologies ou
son siège régional).
tituts de recherche japonais seraient alors proches du niveau zéro.
centre de R&D, à l’exception de Sanofi-Aventis (implantation de
L’essence de ce programme est d’accompagner des entreprises
d’envergure mondiale dans leur implantation d’un siège régional
6
verture d’un siège régional asiatique implique un lieu prédominant
asiatique ou d’un centre R&D au Japon. Cette présence à forte va-
leur ajoutée contribue à doper l’économie japonaise tant en
d’inventions développés par les sociétés, les universités et les ins-
La campagne gouvernementale japonaise a immédiatement
mobilisé les principaux acteurs publics, tels que les préfectures
qui proposent également des aides. Citons l’exemple de la préfecture d’Osaka, qui, grâce à son programme de subventions,
CRéATION DE 7 NOUVELLES ZONES éCONOMIQUES
SPéCIALES EN FAVEUR DES IDE
Afin d’attirer les entreprises étrangères et d’encourager la compétitivité du
Japon, le gouvernement japonais a désigné sept zones où les entreprises
Hokkaido Food Complex Zone
Exportations alimentaires,
R&D sur les aliments à valeur
ajoutée, sécurité alimentaire
qui implanteront certaines activités bénéficieront, à partir du prin-
temps, d’incitations fiscales, notamment jusqu’à 15 % d’allègement
fiscal sur les investissements et jusqu’à 20 % de déduction fiscale
sur le revenu imposable. Chaque région est positionnée sur
un secteur différent : l’aérospatial dans les préfectures d’Aichi et de Gifu, la santé dans la
préfecture de Kanagawa (Yokohama,
Kawasaki), l’agroalimentaire à
Hokkaido ou encore les
sciences de la vie et la robotique à Tsukuba (préfecture
Grâce à cette nouvelle
mesure, le Japon espère
créer 360 000 emplois
et estime l’impact à
environ 9 000 milliards de yens.
Zone de libre-échange pour
l’importation de composants
dans l’aéronautique
Kansai Innovation Zone
Nouvelles industries dans 6 domaines, dont
produits pharmaceutiques, équipements médicaux, technologies médicales de pointe…
d’Ibaraki).
Green Asia Zone
Piles à combustible et industrie
du recyclage, en ciblant l’Asie
Asia Hub for Aerospace
Industry
Tsukuba Hub for Life and Green Innovation
Commercialisation de technologies pour
le traitement du cancer, de robots
assistants de vie …
Asia Headquarters Zone (Tokyo)
Implantation par les multinationales de leur
siège social asiatique et d’activités R&D
Keihin Waterfront Zone for Life Innovation Business
Développement de produits pharmaceutiques
innovants, d’équipements médicaux et soutien à
l’industrie des services de santé
Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2012
va accueillir en 2012 SunEdison, le leader mondial des services liés
ans après l’exécution du projet. Une autre condition vient s’ajouter
à l’énergie solaire et filiale du groupe MEMC.
en s’assurant que le plan d’investissement n’a pas été rendu public
avant l’adoption de la loi de finances de l’année fiscale concernée.
Une fois les critères remplis et le dossier sélectionné, le taux de
Les conditions à remplir
Pour bénéficier du programme gouvernemental de subventions,
subventions peut s’élever à 50 % des dépenses subventionnables
les entreprises candidates doivent répondre à un certain nombre
pour les PME et à 1/3 pour les autres sociétés. Ces taux témoignent
de critères d’éligibilité, en particulier être dotées d’une personna-
de la vive volonté du gouvernement japonais de stimuler l’instal-
lité juridique au Japon et appartenir à une société ayant des activi-
lation au Japon de sociétés mondiales à forte valeur ajoutée.
tés dans au moins deux pays. De plus, les projets susceptibles
Dans le même esprit, un programme de subventions favorisant la
d’être subventionnés doivent concerner l’implantation d’un siège
localisation de sites sur le territoire japonais a vu le jour en réponse
régional asiatique ou d’un centre de R&D au Japon avec l’engage-
à la catastrophe du Tôhoku. Ces incitations financières adoptées
ment de maintenir les activités opérationnelles au minimum trois
10
PROJETS SUBVENTIONNÉS EN
Pays d’origine
Intelligent Energy Holdings Plc
Royaume-Uni
Medasys Japan K.K.
Mikado Kyowa Seed Co., Ltd
(filiale de Vilmorin Clause & Cie S.A.)
NeoPhotonics Japan, Godo Kaisha
Pays-Bas
teurs d’emplois. Parmi les secteurs prometteurs, on trouve notam-
Semences
et du développement durable ou encore les automobiles nouvelle
France
Pdts Pharmaceutiques
Suède
Automobile
3M Health Care Ltd
Etats-Unis
Volvo Technology AB
Piles à combustible
Communication optique
Belgique
et d’autre part les secteurs porteurs à forte valeur ajoutée et créa-
Produits chimiques
Etats-Unis
Umicore N.V.
chaînes d’approvisionnement des principaux produits industriels,
Secteur
Informations médicales
Etats-Unis
Sanofi-Aventis K.K.
tériaux non substituables et constituant le cœur même des
France
France
Nihon Cabot Microelectronics K.K.
concernent d’une part les unités de production de pièces et ma-
2011
Entreprises bénéficiaires
DSM Japan Engineering Plastics K.K.
grâce à un budget supplémentaire pour l’année fiscale 2011
ment les innovations vertes, les technologies de l’environnement
génération. Les choix sectoriels sur lesquels le Japon porte ses
efforts confortent l’image d’un pays qui reste indéniablement un
Electronique
champ d'expérimentations tourné vers le futur.
Produits chimiques
[Patricia Cohen]
+ D’INfOS : www.jetro.go.jp/en/invest/newsroom/
Santé
announcements/2011/20111202251.html
A VOS AGENDAS
DU
25 FÉVRIER AU 4 MARS 2012
Le pavillon Japon (Hall 3 – C 130) regroupera 26 entreprises japonaises au Salon
international de l’agriculture (voir article
en page 2).
CONTaCT : [email protected]
DU
2 AU 5 MARS 2012
Retrouvez les créateurs japonais de la
mode aux 4 rendez-vous de Paris sur Modeatelier au Jardin des Tuileries.
CONTaCT : [email protected]
DU
12 AU 17 MARS 2012
Jetro participera au 6e forum mondial de
l’eau, à Marseille. (Palais Phocéen Hall 3)
CONTaCT : [email protected]
DU
16 AU 25 MAI 2012
Jetro organise la participation des
entreprises japonaises au Marché du film
de Cannes, en collaboration avec UniJapan
(stand 21-02/23-01).
CONTaCT : [email protected]
DU
14 AU 16 MARS 2012
L’aIST (National Institute of Advanced
Industrial Science and Technology) participe
à InnoRobo, sommet de l’innovation en
robotique à Lyon, où seront présentés les
robots japonais dernière génération.
+ D’INfOS : www.innorobo.com
7
DU
15 AU 18 MARS 2012
Aux côtés d’autres régions japonaises
réunies dans un pavillon Japon, la
préfecture d’aichi présentera les attraits
touristiques de la région de Nagoya au
Mondial du tourisme, à Paris Expo Porte
de Versailles.
CONTaCT : [email protected]
OPPORTUNITÉ DE FORMATION AU JAPON
Le Centre UE-Japon pour la Coopération industrielle, fondé par la Commission européenne
et le Meti avec le soutien de Jetro, propose des programmes de formation au Japon
destinés aux cadres de l'industrie. Prochaine formation au Japon à l'attention de managers
européens travaillant dans des entreprises européennes :
< CHALLENGE TOWARDS WORLD CLASS MANUFACTURING - WCM >
1ère session : 25 – 29 juin 2012 - Date limite de candidature : jeudi 23 mars 2012
2e session : 15 – 19 octobre 2012 - Date limite de candidature : jeudi 7 juin 2012
Travaillant dans une entreprise manufacturière à un niveau décisionnaire, vous désirez
améliorer la productivité de votre entreprise en acquérant une meilleure connaissance des
méthodes japonaises de production telles que kaizen (amélioration continue), TQC (Total
Quality Control), TQM (Total Quality Management), TPM (Total Productive Maintenance),
JIT (Just in Time) et TIE (Total Industrial Engineering) afin de les adapter à votre entreprise.
CONTaCT : Céline Godart ([email protected])
+ D’INfOS : www.eu-japan.eu/global/business-training/world-class-manufacturing.html
HORIZONS JAPON
Le Japon au Jardin d’Acclimatation
Après la journée
du 21 février qui a
fait la part belle
aux mangas et samourais à l’occasion du carnaval,
le Jardin d’Acclimatation du Bois
de Boulogne à
Paris célébrera ce
printemps la culture japonaise. Le
plus ancien parc de loisirs français accueillera des artisans et
artistes japonais pendant un mois, du 7 avril au 8 mai 2012.
Juste un an après le séisme et le tsunami qui ont frappé le
Nord-Est du pays, des Japonais qui feront tout spécialement
le déplacement du Japon et d’autres résidant en France auront
le plaisir de faire découvrir aux jeunes visiteurs et à leurs accompagnateurs les traditions du Japon, ainsi que les nouvelles
8
tendances, à travers des animations et des manifestations artistiques.
Théâtre nô, concerts d’instruments de musique traditionnels,
koi nobori lors de la fête des enfants, et bien entendu animations sur le thème des jeux vidéo, mangas, cosplay (déguisement en personnages de manga) seront au programme. Sont
également prévues une exposition de photographies sur
l’après-séisme, des cérémonies du thé et des démonstrations
d’ikebana, d’origami, d’arts martiaux et de calligraphie qui raviront petits et grands. Sans oublier des initiations à l’art de
mettre un kimono, des cours de cuisine, une exposition-vente
de yukata (kimono d’été) et de céramiques, des massages japonais, des dégustations de takoyaki (boulettes de poulpe grillées) et une exposition exceptionnelle de voitures japonaises
des années soixante par le club Honda en France.
300 000 visiteurs sont attendus, qui découvriront le Japon
d’aujourd’hui sous ses différents aspects : le Jardin sera aux
couleurs du Japon ! [Etsuko fukui-Meersseman]
+ D’INfOS : www.jardindacclimatation.fr/
Les clés du succès à l’export
Paru en décembre dernier, « Promouvoir le Japon en France »
(Furansu de Nippon wo urikome) est un ouvrage de Jetro Paris
écrit sous la supervision de son directeur général Masashi
Oshita. A partir d’interviews de 11 PME japonaises ayant réussi
à développer leurs ventes sur les marchés français et européen
à la suite de leur participation à des salons en France, il
s’adresse aux entreprises japonaises désireuses de se lancer à
l’international.
Les raisons du succès de ces entreprises, qui souvent découvraient l’export en s’attaquant au marché européen, sont analysées en s’appuyant sur leur expérience dans des secteurs
prioritaires, à commencer par la décoration et le design. En
effet, depuis 2005 Jetro Paris accompagne les PME japonaises
exposant au salon Maison et Objet. La mode et le textile,
l’agroalimentaire, les industries du contenu et l’aéronautique
sont les autres secteurs présentés, avec des exemples significatifs. Les entreprises y
livrent leurs difficultés, leurs
doutes et les clés de leur
réussite afin que leur expérience soit utile à leurs
consœurs tentées par de
nouveaux horizons.
L’ouvrage, uniquement en japonais, est vendu sur le site
internet de Jetro :
http://books.jetro.go.jp/jpn/
(prix de vente : 1 680 yens).
[Isabelle Comtet]
Directeur de la publication : Masashi Oshita. Rédacteur en chef : Takamasa Sato. Rédaction/publication : Isabelle Comtet ([email protected]).
Les articles expriment les opinions des rédacteurs et ne reflètent pas nécessairement l’opinion du Jetro. Dépôt légal : 1 er trimestre 2012. N° ISSN : 1254-6666.
Publication Jetro Paris - Organisation japonaise du commerce extérieur 27, rue de Berri 75008 Paris. Tél. : 01 42 61 27 27. Internet : http://www.jetro.go.jp/france
Toute reproduction totale ou partielle en vue de leur publication ou de leur diffusion par quelque moyen et sous quelque forme que ce soit, même à titre gratuit, est
strictement interdite sans autorisation écrite préalable.