curriculum vitae

Transcription

curriculum vitae
CURRICULUM VITAE
No m p atr o ny mi q ue : L ET E RR I ER
Pr én o ms : C AT H E RI N E IR È N E M AD EL E IN E
52 B ld J of f re - 1 4 1 50 O u is tr e ham
P or t a bl e : 0 6. 8 8. 9 3. 42 .5 9
E- m ai l : c l e terr i er @ gm a il .c om
Da te et l i e u de na is s a nc e : 26 j a n v ie r 19 5 8 à M ea ux - Fr a nc e
Na t io n al i té : f ra nç ais e
S it u at i on de f a mi l l e : t ro is enf an ts
Situation professionnelle actuelle
- Chargée de cours de portugais du Brésil à Paris IV Sorbonne
- Interprète de conférence et traductrice (régime auto-entrepreneur)
1
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
A – T R AD U CT IO N ( ex emp l es r é c ent s)
Da ns l es c om bi n a is o n s l i n gu is ti q ues et l es d om ai nes s ui v a nts :
*
PO RT UG AI S - FR AN Ç AIS
-
*
J a n v 2 01 4 : R es tr uc t ura t io n Vi nc i a u P or tu g al
N o v 2 01 3 : R a p por t O I E S a o T o m é et Pri nc i pe
J u i n 2 01 3 : G u id e Q u a l it é S ys t è m e s tra i tem en t d e l ’ air , A n vis a
M a i/f é v 13 : Ar t bo ok s D a v id E li a , A dr i an o M e l hem , A na Ho lc k
M a i 2 01 1 /m ar s 1 3 : Pr es s e brés i l i en n e s ur C as in o/ P ã o d e Aç úc a r
A o ût 20 1 0 : C om m uni qu é d e pr es s e T A M / L A N
J u i n 2 01 0 : Pr ot oc ol e d' ac c or d d e Co o pé ra t io n Fra nc e - Br és il
A v r i l 2 0 1 0 : S ér ie d ’ art ic l es d e pr es s e s ur f us i o ns au Br és il
M ar s 2 0 10 : F i na nc em ent proj et B EI
F é v 20 1 0 : Ac t e d e v e nt e / n ot if i c at i on
N o v 2 00 9 : Pr és e n ta t io n I nt erm arc hé au Por t ug a l
O c t 2 0 09
: C o n v en t io n d ou b l e i m pos it i o n P ort u ga l - Fr anc e
S e pt 20 0 9 : N o t if ic at i on d ' irr ec e v ab i l it é /T G I Lux em bo ur g
J u i n 2 00 9 : É duc at i o n p our t o us / Un es c o
D éc 2 00 8 : Le Br és i l e t l' O M C
N o v 2 00 8 : S éc ur i té r ou t ièr e
FR AN Ç AI S - PO RT UG AIS
-
M a i 2 01 3 : D os s i er v a l id a ti o n l a bor a t o ir e p ha rm ac eu t i qu e , A n vis a
F é v/m ai 1 0 : P V C om ité d e gr o up e e ur op é en Ve o l i a
N o v 2 00 9 : Pr é ve n ti o n r o ut i ère
J u i l l 2 00 9 : C a is s e d es Dé p ôts
S e pt 20 0 8 : Ét u de Br és i l C o ns u l t an ts
J u i l l 0 7/m ai 09 : R e l ec t ur e W ebzi n es Mo s a ic ( Ac c or Brés i l)
F é v 20 0 8 : R e l ec t ur e S a in t - G ob a in
N o v 2 00 5 : R é g io n I l e de Fr a nc e
*
AN G L AI S - P O RT UG AI S
- J u i n 2 01 0 : H i g her E duc at i o n i n t he St at e of S a nt a Ca t ar in a, O CD E
- M a i 2 01 0 : T e ac h er M a na g em en t i n Af r ic a , Un es c o
- A o ût 20 0 9 : H I V & AI D S a nd Ed u c at i on , U nes c o
- Mar 0 7/m a i0 9: E U/ M erc os ur S us t a in a b il i ty Im pac t As s es s m en t, Ins t
f or D e vt P ol ic y a n d M a na g em ent , U ni v Ma nc hes t er
- M a i 2 00 8 : Ma n ue l d e ve n tes , V i c tor i nox
*
AN G L AI S - FR AN Ç AI S
- S e pt 20 0 9 : B ud g et , CN UC E D
- N o v 2 00 8 : P M A et a gr ic u lt ur e, O MC
*
E S P AG NO L - FR AN Ç AI S
- A v r i l 2 0 1 0 : C o ntr a t de gar a nt i e, FCC
- J u i n 2 00 8 : C or r ec ti o ns d e M as t e r d e T ra d uc t i o n A pp l i q ué e , IS IT
*
FR AN Ç AI S - AN G L AI S - Se p tem bre 1 99 6 à j u i l le t 2 00 0 , tr ad uc t ric e à t em ps
par t ie l à l a S oc i é té des É d it i ons d u V ex i n : N e ws l e tt er j o ur na l is t i qu e ,
par u ti o n ar r êt é e.
2
B - I NT ER P R ÉT AT IO N
S im ul ta n ée o u c o ns éc ut i v e, d ep u is 3 3 a ns , à p art i r du p or tug ai s (de l'a ngl ai s , d e
l'e sp agn ol) v e r s le f r an ça is , ou à p art i r d e c e s lan gu es v e r s le port ug ai s :
- P r és id en ce d e la R épub li qu e : Vo ya g es of f ic i e ls e n Fr a nc e d e l a Pr és id e nt e d u
Br és il R ous s ef f - d éc em br e 20 1 2 ; du Pr és i de nt d u Br és il L u l a - j u il l et 2 0 05 ; du
Pr és id e nt d e l a G u i n é - B is s a u V i e ira - d éc em bre 1 98 1 ; d u Pr é s i de nt d e l ' An g ol a
Dos S a nt os - oc to br e 19 8 1 ; d u Pr és id e nt d u Br és i l F ig u ei re d o - j an v i er 1 98 1. G 2 0
s ous p rés i de nc e f r anç a is e e n 2 01 1 . E ntr et i e n Pr és id e nt Sark o z y e t D i lm a Ro us s ef f ,
j ui n 2 0 1 0. En tr et i en t é lé p ho n iq u e pr és i de nt i el - déc em bre 20 0 8. S om m ets Fra nc e Af ri q ue , d ep u is 1 9 81 , en al t er n a nc e en Fr an c e et en Af ri qu e
- M inist è re s : Q u ai d 'O r sa y ( V o ya g e à C a ye n n e du M i n is tr e f r a nç a is d es Af f a ires
Étr a n gèr es - m ar s 2 0 05 . V o ya g es of f ic i e ls en Fr anc e d u G ou v er ne ur d e l' Am ap á no v em bre 1 9 99 ; d u Pr em ier M i n is tr e du P or t u ga l - m ars 1 9 90 , j an v i er 1 98 7 ; du
Pr em ier M in is tr e d e S ão T om é - j ui l l et 1 98 6 ; d u Prem i er Mi n is t re du Ca p - V ert oc t o bre 1 98 0 . C om m is s i on M ix t e Fr a nc e - Br é s i l - 1 9 85 , 19 8 9, 19 9 5, 19 9 7) ; Dé fen s e
(E ntr et i e ns té l é ph o n iq ues M in is tr es de l a D éf e ns e - m ai 2 0 09 ; D G A - 2 0 03 , 2 00 4 ,
20 0 6, 2 0 09 , 2 0 10 , 2 01 1, 2 0 12 ) ; É cono mi e ( Cl u b d e P ar is - m ai 200 5 ; M i n is tr e d e
l' Éc on om ie du Br és i l - oc t o br e 1 9 8 0)
- Am bas s ad es : B r és il ( V ic e- Pr és i de nt du Br és il - j u i n 2 0 13 , d éc e m bre 20 1 1 ; S a lo n
du L i vr e - m ar s 20 1 3 ; M i n is tr e d es Com m un ic at i o ns , d es T ra ns por ts - au tom n e
20 1 1 ; G o u v er n e ur e t Ma ir e de l ’ Ét at de R io de J an e ir o - a ut om ne 20 1 0 ; S a lo n du
Br és il - s e pt em br e 2 00 7 ; M i nis tr e d e l' A gr ic u l tur e - oc t ob re 19 9 8) ; An go la
(Am bas s a de ur - n o v em br e 2 00 1, no v em bre 19 8 2) ; Ch amb r e de Co mm e rc e
int er nat ion al e ( G o u v e r ne ur d e l' Ét a t d e R io - m ai 2 0 08 ; M a ire d e S ão P a u lo - m ai
20 0 4 ; M ai r e d e R i o - déc . 1 99 9 , m ars 19 9 8)
- Inst itut ion s E ur op ée nn es ( Com m is s io n à Br ux e l l es e t P ar l e m ent E ur op é en à
Str as b our g, d e 1 98 2 à 2 00 6 , en c ab in e fr an ça is e e t por tug ai s e ) ; E ur oc ont rol
(s éc u ri t é aé r i e nn e , de 19 8 2 à 1 99 7)
- Nat i o ns Un i es ( Un i on Po st al e Un iv e r se l le à B ern e , W as hin gt on et Sé o u l - de
19 8 3 à 19 9 8 ; O M S e n Af r i qu e : Co n go , M a l a wi, N ig er - de 19 8 3 à 1 9 94 ; Un e sc o ,
de p u is 1 98 1 à P ar is , et en v is it e a u Br és i l a vec l e D ir ec t eu r G é n éra l M' B o w - a vri l
19 8 1) ; F IF A ( à Zu r ic h et R om e - d e 1 98 8 à 1 99 2) ; B an qu e M ondi al e ( G ro u pe
Co ns ul t at if Mo zam b i q u e, d e 1 9 90 à 20 0 0) ; O CD E - 20 0 2, 2 0 05 , 2 0 09 , 2 01 0 , 20 1 2
- Con se il d e l' Eu ro pe ( As s em blé e P ar le m enta ir e - d e 19 8 9 à 2 0 05) ; Co ur
eu rop é enn e d es d ro it s d e l'ho mm e - d e 1 9 81 à 20 0 1 ; Un ion d e l' E ur op e
O c cid ent al e ( As s em b l ée Pa r l em en ta ir e, de 19 9 0 à 2 01 0)
- N om bre ux co llo que s et co nf é r en ce s s ur l e m arc hé pr i vé (d o nt la C h ai re U E Me rc os ur de Sc i enc es - Po , d e p uis 2 00 5) , y c om pris d es i n t er v ie ws p o ur la
tél év i si on ( c o nf ér e nc e d e pr es s e L u la e n 2 00 9 et 2 0 1 0 ; f oo t ba l l eurs et m us ic i e ns
brés i l i ens e t p or tu g a is ; tr a duc t io ns de c as s et tes v i d éo p ou r d es r ep or ta g es s u r l e
Br és il ou le Por t ug a l) et d es C om it és de gro up e e ur op é ens ( V éo l i a , St - G o b i n…) .
Membre de l'Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC) de 1984 à 1996
Chargée de cours de portugais (du Portugal et du Brésil) à la Section Interprétation de l'ISIT de
2006 à 2014 : enseignement (consécut ive en 1ère année, simultanée en 2ème année), jurys
d'admission et de diplôme , pour les combinais ons linguistiques suivantes : port ugais-françaisportugais, anglais-portugais.
3
C - EN S EI G N EM ENT ( T able au ré c apit ul atif )
LANGUE
Établissement
Charges de cours
PORTUGAIS
Période
CIVILISATION BRÉSIL - TRADUCTION
- LEA : Économie et société du Brésil en
L3 et M1, Histoire et civilisation du Brésil
en L2 ; Version économique en M1,
version orale en L3
- LLCE : civi Brésil actuel en L1 (20112013), version littéraire L1 (2°sem 07-08)
- Langue : Portugais du Brésil, initiation
(2011-12) et niveau 2 (2011-13)
- LEA : Brésil contemporain en M1 et L3,
Traduction en M1 (2009-2011) ;
Histoire du Brésil en L1 (2010-2011)
- LLCE : Civilisation Brésil, version orale
et professionnelle en L3 (2009-2010)
Niveaux 1 et 3 : expression orale, écrite ;
compréhension orale, écrite ; grammaire
Cours du soir pour adultes niveaux 3-4 :
expr, compréhension orales, grammaire
Université de Paris-Sorbonne
Université de Paris III - Sorbonne
Nouvelle
Sciences-Po - Paris
Formation Continue Paris IV
2013-2014
(vacataire)
2011-2013
(lectrice)
2006-2011
(vacataire)
2009-2011
2007-2009
2006-2008
Université de La Rochelle- FLASH
Séminaires M1 et M2 Master Amériques
2005-2008
ISIT –Institut de Management et de
Communication interculturels
Formation Continue Mairie de Paris
Interprétation consécutive en 1°année,
simultanée en 2°année
Cours du soir pour adultes débutants
TRADUCTION - LANGUE
2006-2014
1989-1995
1996-1997
ANGLAIS
LEA : M2 et M1 - Traduction d'affaires
(version,
démarré
en
1999),
L2
(expression
écrite,
traduction),
L1
(expression orale, thème)
Cours (samedi) pour adultes niveau 3
er
e
- 1 et 2 Cycle (TD - écrit, oral),
- IUP Finance (compréhension orale,
pratique "Language of Meetings") ;
- MSG ("Business Negotiation") à partir de
2001
Université de Cergy-Pontoise (95)
UFR Langues
Formation Continue Paris IV
Université de Cergy-Pontoise (95)
UFR Économie-Gestion
ILEPS (Institut Libre d'Éducation
Physique Supérieure), Cergy (95)
Université de Cergy-Pontoise (95)
UFR Droit
ESPAGNOL
ISIT
Univ Cergy-Pontoise, UFR Langues
Université de Paris X (Nanterre)
Univ Cergy-Pontoise, UFR Langues
4
2003-2010
2007-2008
1996-2005
Deug 1, 2 : écrit, oral
2000-2004
Traduction L3
e
2 Cycle (TD - écrit, oral)
TRADUCTION
2009-2010
1997-1998
3° et 4° année : version éco et financière
M 1 : version juridique
L 3 : version juridique
LEA 1 : version + 3 CM sur l'histoire du
Brésil et du Portugal
2007-2010
2007-2010
2005-2007
1997-1998
FORMATION ET DIPLÔMES UNIVERSITAIRES
DI PLÔ M E S FR AN Ç AI S
20 0 0- 20 0 5 :
Doc t o rat - S p éc ia l it é : É t ud es L at i n o - Am éric a in es
T itre d e la t hès e : L 'a f f i r mat ion na tio na l e du B ré s il f a ce au x Éta ts - Un is ,
18 2 2- 20 0 1
Me n ti o n T r ès H o nor a b l e
Da te et l i e u de s ou te n anc e : 2 8 j u in 20 0 5 à P oi t ie rs ( 8 6)
19 9 7- 19 9 8 :
DE A e n "L angu e s, Li t t é rat ur e s et Civ il is at i ons Co nte mpo r ai ne s "
T itre du m ém oir e : Ét a t s- U ni s - B r é sil : ge n ès e de s id ent it és
Un i v er s it é d e Cer g y- P on t ois e (9 5)
19 7 5- 19 8 0 :
Dip lôm e d'I nt e rp r èt e de Con fé r en ce : Po rt uga is / An gl ai s / Es pag nol
T raduc t io n s im u lt a né e e t c o ns éc ut i v e ( é q ui v a le nc e : DE S S)
Dip lôm e d' Ét ud e s S upé ri eu r es d e T r adu cti on et d'a ptit ud e au x fo nct ion s
d' At t ac hé e B il ingu e p our les l an g ues Fr anç a is / A ng l a is , ac c om pa g né de :
- m ent i on de l' ét ud e d e 2 èm e l a ng u e Es p ag no l e t d e 3 èm e l a ng u e P or tu g a is
- m ent i on "I nt er pr èt e d e L ia is o n et d ' Ac c u e i l " p o ur l es l an g ues Fr a n ç a is / A ng l a is
- m ent i on "o p t io n T r a d uc t i on "
Ins t it ut Su p ér ie ur d' I nt er p r é ta t io n e t d e T ra d uc t i on (I S IT ) - P ar is
19 7 8- 19 7 9 :
Lic en c e d e Po rt ug ai s
Fac ul t é de Le ttr es PA RI S I V
19 7 6- 19 7 8 :
DE UG d e d ro it
(A ng l a is / Es p ag n ol j u r i d iq u es en par a l lè l e a u c urs us à l 'I S IT )
Fac ul t é de D r o i t de S CE A UX
19 7 4 :
Ba c ca la ur é at A 5 ( 3 l angu e s : po rtu ga i s, a ngl ai s, e sp ag nol)
L yc é e f r anç a is P a s te u r , S ão P au lo, B r é si l
DI PLÔ M E S ÉT R AN G E RS
19 7 7- 19 7 8 :
- D ipl ôm e d e l a Ch am br e d e Co mm e rc e E s pagn ol e : m ent i o n " B i en "
- S P L EF E sp agn ol : m en t io n " I nt er prè t e" ( De gré S up ér i eur C om m erc i al)
Ch am br e d e c om m er ce es pa g no l e - Pa ris
19 7 6- 19 7 7 :
- D ipl ôm e d e l a Ch am br e d e Co mm e rc e B ri tann iqu e
- S P L EF An g la i s : m e nt i on "C orr es po n da nc i ère "
Ch am br e d e c om m er ce br it a nn i q ue - P ar is
J an v . 19 7 5 - J u i n 1 97 5 :
P rof ic ie nc y in Eng li s h , P ar is
T he Ro ya l S oc ie t y of Ar t s Ex am in at i ons Bo a rd
Ac a d em ic S choo l o f Eng li sh , Bou rn em out h , An g let e r re
5
SÉJOURS A L’ÉTRANGER
( h o r s d é p l a c e me n t s p r o f e s s i o n n e l s d a n s l e c a d r e d e l ’i n t e r p r é t a t i o n )
Période
Lieu
T yp e d e s é j o u r
oct-nov 1989
W as h i n g t o n ( D C )
séjour professionnel
a o û t 1 9 8 7 - a vr 1 9 8 8
Rio de Janeiro
séjour professionnel
j a n v- j u i l l 1 9 8 1
Rio de Janeiro
séjour professionnel
août 1981
New York
s é j o u r p r i vé
j a n v- j u i n 1 9 8 0
New York
Pratique LV1 - ISIT
juil-août 1978
P é r o u - B o l i vi e
pratique LV 2 - ISIT
j a n v- j u i l l 1 9 7 5
Bournemouth, Angleterre
1961-1974
séjour linguistique
Vie au Brésil (domicile familial)
1972-1974
São Paulo
L yc é e F r a n ç a i s
Pasteur
juill-déc 1971
Recife
L yc é e ( C N E D )
1961-1969
Rio de Janeiro
ème
ème
Primaire, 6
-5
(Franco-Brasileiro)
ACTIVITÉS CONNEXES

Ré d ac t i on e n c o ur s d' un o u vr a ge dr es s a nt l e b il a n d es de ux m a n da ts L ul a
s ous l ’a n gl e « d é ve l o p pem en t s oc i a l, o ut i l d u d é v el o pp em en t éc on o m iqu e» ;

Pr ép ar at i o n de gl os s a ir es f ra nç a is - p ort u ga is - an g l ais - es p ag n ol p ar th èm es ,
rep r e n an t m a p r a t iq u e d e l' i nt er pré ta t i on e t de la tr ad uc ti o n ; m is e à j ou r d es
g los s a ir es a n g la is - f r a nç a is r é a l is és a v ec l es ét ud i a nts d u Mas t er T J S
(T raduc t eur J ur i d i qu e S p éc i a l is é ) de m o n c ours d e v ers i on éc o nom i qu e et
j uri d i qu e à l’ U ni v er s i té d e C erg y - P o nt o is e ( 2 00 2- 2 01 0) ;

Res p ons a bi l i tés e n c ons e i l d' éc o l e pr im air e et e n c ons e i l de c l as s e , au
c o ll è ge et a u l yc é e, e n q u al i té d' él u e d e pa re nts d 'é l è ve s , d e 1 99 0 à 2 01 0 ;

Mem br e du c o ns e il d ' adm i n is tr at i on d e l ' As s oc ia t io n d e l' éc o l e o u ver t e des
B our s e aux ( éc o l e pu b l iq u e à S ai n t - O ue n- l' A um ône , V a l d'O is e) de 1 9 88 à
19 9 3.
.
Fait à Ouistreham, février 2014
6