SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 Rapid Test Procedure / SD BIOLINE HIV
Transcription
SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 Rapid Test Procedure / SD BIOLINE HIV
SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 Rapid Test Procedure / SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 Procédure du test rapide Now, open the package and look for the following; 1) Test device individually foil pouched with a desiccant. 2) Assay diluent 3) Package insert Interpretation Interprétation I. Blood specimen (with a lancet) I. Spécimen de sang (avec lancette) min Ouvrir le kit et vérifier les éléments suivants: 1) La plaque de test Dans son enveloppe Protectrice puis le déshumidificateur 2) Diluent 3) manuel d’utilisationrt 1 2 black line blo o san d Trait noir g Clean the area to be lanced with an alcohol swab. Pierce with a sterile lancet provided. Piquer avec une lancette stérile fournie Nettoyer la surface a prélever à l’aide d’un tampon d’alcool [Option] 1) 20µl Capillary Pipettes 2) Lancets 1 Take a 20µl capillary pipette provided, immerse the open end in the blood drop and then release the pressure to draw blood into the capillary pipette to black line. A l’aide d’une pipette capillaire de 20µl fournie ,immerger le bout contenant une orifice dans la goutte de sang et relâcher la pression sur la pipette pour permettre au sang de s’introduire dans la pipette jusqu’au trait de jauge noir. [Option] 1) 20µl Pipette Capillaire 2) lancette How to interpret test results. Negative / Negatif: Positive / Positif HIV 1 Positive / HIV 1 Positif When 3 lines appear “C”, “1” and faint “2” Line Strong Solide 4 drops 4 gouttes Dispense Distribuer Medium Moyen Weak Faible 1. Result window 2. Sample well & Assay diluent well 1. Fenêtre des résultats: 2. Puits d’échantillon et diluent FIRST, read carefully the instruction on how to use the SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 test kit. Add 20µl of drawn blood into the sample well (s). Add 4 drops of assay diluent into the sample well (s). Transférer 20µl de sang Dans le puit de spécimen (s) Ajouter 4 gouttes de diluent dans ce même puit II.Blood (by venipuncture), Plasma or Serum specimen When 2 lines appear “C” , “2” Line Vérifier la date de péremption au verso de l’enveloppe protectrice Utiliser un autre kit si la date de péremption est dépassée Trait“1” plus foncé que trait “2”, ceci doit être interprété comme HIV-1 seulement positive (Non HIV- 2 positif). Faint line : Par homologies des séquences d’amino acid des HIV Type-1 et HIV Type-2. Strong Solide Weak Faible 10µl (Sérum ou plasma) or 20µl (sang) Faint line : By homology in the amino acid sequence of HIV Type-1and HIV Type-2. When 3 lines appear “C”, “2” and faint “1” Line Medium Moyen 4 drops 4 gouttes If line “1” is darker than line “2”, it should be interpreted as HIV-1 positive only. ( Not HIV- 2 positive ). Présence de 3 traits Trait“C”, trait “2” et trait “1”flou Présence de 2 traits Trait “C” et trait “2” II.Échantillon de sang(par ponction veineuse),sérum ou plasma 10µl (plasma or serum) or 20µl (blood) 1 HIV 2 Positive / HIV 2 Positif Lire soigneusement les instructions d’utilisation du kit de SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 Next, look at the expiry date at the back of the foil pouch. Use another kit, if expiry date has passed. Présence de 3 traits Trait“C”, trait “1” et trait “2”flou Présence de 2 traits Trait “C” et trait “1” 20µl Ouvrir l’enveloppe et vérifier les élément suivants: Interpréter les résultats entre 5et 20 minutes après ajout du diluent. Ne pas interpréter le résultat au delà 20 min When 2 lines appear “C” , “1” Line 2 Open the foil pouch and look for the following. Interpret test results in 5~20 minutes after adding assay diluent. Do not read test results after 20 minutes. Reading too late can give false results. 2 If line “2” is darker than line “1”, it should be interpreted as HIV-2 positive only. ( Not HIV- 1 positive ). Faint line : By homology in the amino acid sequence of HIV Type-1and HIV Type-2. Trait“2” plus foncé que trait “1”, ceci doit être interprété comme HIV-2 seulement positive (Non HIV- 1 positif). Faint line : Par homologies des séquences d’amino acid des HIV Type-1 et HIV Type-2. Remark . [Both HIV 1 and HIV 2 Positive] If the band thickness between line 1 and line 2 is so similar to each other , even very rare , it can be both positive for HIV-1 and HIV- 2. In this case, confirm test using Western Blot is recommended to know exact virus type. Remarque . [HIV 1 et HIV 2 Positif] S’il y a similitude entre l’épaisseur des traits ‘’1’’ et ‘’2’’ bien que ce cas soit rare on considère HIV-1 et HIV-2 positifs. Dans ce cas il est recommandé d’utiliser western blot pour la confirmation du résultat. Add 10µl of plasma or serum (20µl of blood) into the sample well (s) using a micropipette. Transférer 10µl de plasma ou sérum (20µl de sang) dans le puits de spécimen(s) utilisant une micropipette Add 4 drops of assay diluent into the sample well (s). Ajouter 4 gouttes De diluent dans le puit de spécimen Invalid / Invalide: No “C” line / No ligne “C”