Enmodeposé - Migros

Transcription

Enmodeposé - Migros
20 | MM09-2015 | SOCIÉTÉ
C
Chronique
En mode posé
Cette année, je passe officiellement en catégorie senior; et même vétéran en course à pied.
J’imaginais naïvement qu’à cet âge canonique,
en parlant français, anglais, allemand, un
chouïa d’italien et d’espagnol, ainsi que
quelques vestiges de tchèque je pourrais m’en
sortir. Erreur. Je suis contrainte d’apprendre
une nouvelle langue. Le russe? Le chinois?
Non, l’ado.
Comme j’ai deux représentants de cette
tranche d’âge à la maison, je découvre des
nouveaux mots tous les jours. Par exemple
«oui» se dit «trop» et «non» «trop pas». Quand
c’est un «oui» accentué, ça se dit «grave». Tu as
aimé le film? Ouais grave. Pour ponctuer à peu
près tout, il faut mettre «genre». Ah ouais c’est
genre de ton époque??? Quand c’est «cool», ce
vieux mot des années 80, c’est «swagg», quand
c’est «pas cool», c’est «chelou» (donc louche en
verlan pour ceux qui ne suivent pas bien).
Puisqu’on est dans le verlan restons-y avec
les dernières tendances. Ces temps mon fils
parle beaucoup de «turfu» (futur donc). Hahah,
Machin il est dans le «turfu». Je crois que l’idée
est: Machin il délire ou il est sur la planète
Mars… Mais la création ultime ce sont les
«femmes», qui étaient devenues des «meufs»
et qui sont maintenant des «feumeu». Oui
parce qu’on a fait le verlan du verlan voyez. Je
vous jure que c’est vrai.
Martina Chyba,
journaliste et productrice à la RTS.
Il y a aussi les mots qui veulent dire autre
chose que ce qu’on croit. «Pire» par exemple
veut rarement dire pire. C’est «pire fun» veut
dire que c’est très bien. «Calé» ne signifie pas
«cultivé» ou «posé contre quelque chose de
manière à ne pas tomber», ça veut dire quelque
chose comme «bien» ou «sympa». Et quand on
dit «c’est pire calé» c’est que c’est vraiment très
bien ou vraiment très sympa.
Après, il y a les déclinaisons de l’anglais. «Bader» de l’adjectif «bad» signifie «aller mal» ou
«avoir peur». Comme adjectif en français ça
donne «badant». Logique.
Avec le mot «siste» j’ai eu plus de mal. Issu de
«sister» qui en langue parlée donne «sista», signifiant à l’origine «sœur» mais utilisé comme
«amie» et dérivant finalement en «copine racaille». Désormais, quand mes enfants parlent
de «grosse siste», je sais qu’il s’agit d’une fille
vulgaire en leggings.
Nouveauté, les déclinaisons de l’arabe. Etre
énervé c’est «avoir le seum», et être dans la
mouise «c’est la hass». Enfin, il y a les trucs inventés. On est beaucoup «crari» chez nous ces
derniers jours. Ne me demandez pas ce que
cela veut dire, je ne sais pas. Et eux non plus à
mon avis. Et puis quand on n’est pas «crari» on
est «en mode». «En mode yolo» ça veut dire
«en vrille» et en «mode posé» ça veut dire «peinard». Mais il faut dire «poseï», comme un
rappeur français avec des tatouages Vuitton
sur le crâne et dont je tairai le nom pour ne pas
lui faire de la pub.
Il y a un million d’années, j’ai pris linguistique
en troisième branche à l’Uni. Jamais je n’aurais
cru que cela me serait si utile. Et là si vous permettez je suis fatiguée, je vais me mettre en
mode poseï, et donc me reposeï. MM
Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent pas
forcément celles de la rédaction.
Publicité
BON 20%
valable sur tous les bijoux & montres
du 24 février au 30 mars
Trouvez nos magasins sur
carat-bijoux-montres.ch
non cumulable avec d‘autres rabais

Documents pareils