venez camper en oisans - A la Rencontre du Soleil
Transcription
venez camper en oisans - A la Rencontre du Soleil
2016 VENEZ CAMPER EN OISANS VELO • RANDO PISCINE CHAUFFÉE Camping caravaning Bourg d'Oisans Bienvenue dans les Alpes L’Oisans Alpe d’Huez L’Oisans est une région riche en couleurs et en paysages entre Grenoble et Briançon. Sommets prestigieux, vallées verdoyantes, sa faune et sa flore, ainsi que ses nombreux sites culturels et musées en font une région propice au tourisme et à la découverte. The Oisans is a colourful region LA MEIJE with various landscapes, located between Grenoble and Briançon. Impressive summits, green valleys, flora and fauna, but also cultural sites and museums make it an attractive and tourist region. De Oisans is een kleurrijke LA GRAVE emi-pension Offreaid, en juin, 20 août 22 En m e : profitez au 15 septembr ptionnelle exce de notre offre pour demi-pension eurs,… ch ar m groupe cyclo, streek vol verschillende landschappen tussen Grenoble en Briançon. Indrukwekkende bergtoppen, groene dalen, flora en fauna, maar ook culturele plekken en musea maken het een aantrekkelijke en toeristische streek. er oard offom Half-b and June and fr In May September, 20 August to 15 e of our e you can mak us lf-board ha special offer with s, hikers,… er cl cy of for groups Activités • Activities en • in CYCLO • VTT MARCHE n Cyclotourisme (montée de l’Alpe n Randonnées pédestre, 300 km d’Huez, col du Galibier,…). n Balades ou randos en VTT. n Cyclisme à Bourg d’Oisans : la Vélocity. CYCLING • MOUNTAINBIKING n Cycle tourisme (climbing the Alpe d’Huez, col du Galibier,…). n Tracks and trips by mountainbike. n Cycling in Bourg d’Oisans: the biking city. de sentiers balisés (GR 54), des balades pour toute la famille, autour d’un lac, ou randonnée glaciaire. HIKING n Hikes, 300 km of signposted hiking paths (GR 54), hikes for the entire family, around a lake, or ice hike. SKI Oisans AIR • TERRE • EAU n Ski alpin, snowboard, ski de randon- n Alpinisme, escalade : les Ecrins, née et ski de fond,… (stations de ski de l’Alpe d’Huez ou des Deux-Alpes) et pourquoi pas ski d’été, glacier des Deux Alpes pour haut niveaux. SKI n Alpine skiing, snowboard, ski touring and cross-country skiing,… (ski resorts of the Alpe d’Huez or Les Deux-Alpes) and why not summer skiing, Les Deux Alpes for high level skiing. Montagne • Nature n Découverte de la faune et de la flore locales (marmottes, chamois, chevreuils, flore alpine, Parc National des Écrins,…). MOUNTAINS • NATURE n Discovering the local flora and fauna (marmots, chamois, deer, alpine flora, Parc National des Écrins,…). la Meije, la vallée du Vénéon, La Bérarde, 7 sites Via Ferrata, 8 écoles,… n Hydrospeed, rafting, canyoning. n Parapente, vol libre, ULM. SKY • LAND • WATER n Alpinism, climbing: les Ecrins, la Meije, Vénéon valley, La Bérarde, 7 Via Ferrata sites, 8 schools,… n Hydrospeed, rafting, canyoning. n Parasailing, hang gliding, microlight. VOIR • ECOUTER n Des évènements et manifestations de renommée international, visite de musées, sorties culturelles, route des savoir-faire. SEE • LISTEN n Internationally known van 20 augustus events, visits to museums, In mei en juni en kunt u gebruik r cultural outings, itinerary of tot 15 septembe bijzondere ze on n va the crafts and know-how. maken n voor bieding Half pension aan half pensio aanbieding met wandelaars,… s, groepen fietser 3 Piscine chauffée Pour votre confort la piscine couverte est chauffée de 24° à 27° du 1er mai au 20 septembre. Heated pool Verwarmd zwembad Située dans un cadre très végétal et en partie ombragée, la piscine est chauffée et couverte, aménagée avec des transats pour les adeptes du farniente. The swimming pool is surrounded with greenery offering both shade and sunshine. The heated pool is set with sun beds and loungers for relaxation. Het verwarmd zwembad is ingebed in het groen en gedeeldelijk beschaduwd; het is aangepast voor strandstoelen voor de aanhangers van het Farniente, het zalig niets doen (van 1 mei tot 20 september). For your comfort the covered swimming pool is heated 24° to 27° from 1st may to 20 september. 4 Animations Mini club Pendant la haute saison, les enfants au mini club sont pris en charge par une animatrice. Pour vos enfants séquence maquillage, chasse au trésor et autres activités au mini club ! M ini club During the high season, an activity leader will welcome your children at the mini club. Here your children can participate in makeup, treasure hunting and all kinds of other activities! Mini club Tijdens het hoogseizoen heet een activiteitenleidster uw kinderen welkom bij de mini club. Hier kunnen kinderen schminken, schatzoeken en meedoen met allerlei andere activiteiten! Ouvert du 1er juillet au 25 aout. Open from 1st july to 25 august. Aire de jeux • Terrain multi-sport Pour vos enfants, détente à l’aire de jeux… Terrain multi-sport Vous pourrez y pratiquer le handball, le basket, le volley, le badminton ou le tennis. Children can enjoy the play area… The Multi-sport Area You can play handball, basketball, volleyball and tennis here. Kinderen kunnen genieten van het speelterrein… Multidisciplinair Sportterrein : U kan er handballen, basketballen, volleyballen, badmintonnen of tennissen. Du 1er mai au 30 septembre - From 1st Mai to 30 september. 5 Hébergements Chalets Les chalets sont équipés : micro ondes, cafetière électrique, bouilloire, batterie de cuisine, vaisselle pour 6 personnes. Chauffage électrique (pièce principale, chambres, salle de bain). Extérieur : salon de jardin (table + chaises) + barbecue. Couettes, oreillers et couvertures fournis Sanitaires : douche/lavabo/WC séparé. Montana 2 ch. - 4/5 pers. Mobil The chalets are equipped : microwave, coffee maker, kettle, kitchenware, dishes 6 persons. Electric heating (main room, rooms, bathroom). Outside: garden furniture (table + chairs) + barbecue. Duvets, pillows and blankets are provided. Bathroom: shower/washbasin/ toilets separate. Sekoya 1 ch. - 4/5 pers. Les mobil-homes sont équipés : micro ondes, cafetière électrique, bouilloire, batterie de cuisine, vaisselle pour 6 personnes. Extérieur : salon de jardin (table + banc en bois) + barbecue. Couettes, oreillers et couvertures fournis. Sanitaires : douche/lavabo/WC séparé. Missouri 2 ch. - 4/5 pers. Été et hiver 35 m2 habillé de bois + terrasse couverte de 8 m2 35 m2 habillé de bois + terrasse couverte de 17,65 m2 1 chambre 1 lit de 140. 1 chambre 2 lits de 90. Pièce à vivre : TV TNT + Banquette de 140. Coin Cuisine : table + 4 chaises, frigo, 4 plaques électriques. 1 chambre : 1 lit de 140. 1 chambre : 2 lits de 90. Pièce à vivre : un clic clac de 140, table basse. Coin cuisine : table + 5 chaises, frigo congélateur, 4 plaques électriques, four électrique, hotte aspirante, lave vaisselle, Summer and winter. 4/5 pers. Wooden structure of 35 m² + covered terrace 4/5 pers. Structure of 35 m2 dressed in with 8 m² - 2 Rooms. wood + covered terrace of 17,65 m2 1 room 1 bed of 140. 1 room 2 beds of 90. Living room: television TNT / sofa bed of 140. Kitchen area: table + 4 chairs, frige, 4 burner electric cook plate. 1 room: 1 bed of 140. 1 room : 2 bed of 90. Living room: bed settee of 140, coffee table. Kitchen area : table + 5 chairs, fridge-freezer, 4 burner electric cook plate. Electric oven, extractor fan, dishwasher. Chalet Montana 470 e 06/0617/06 27/0824/09 470 e 470 e 28/0505/06 650 e 20/0826/08 650 e 18/0619/08 865 e Location Hiver [Winter] 2015/2016 31/10/15 12/12/15 19/12/15 02/01/16 06/02/16 05/03/16 11/12/15 18/12/15 01/01/16 05/02/16 04/03/16 27/05/16 400 e 450 e 600 e 450 e 650 e 470 e Location été [Summer] (Semaine • Week) 2016 600 e 6 06/0617/06 600 e Structure dressed in wood 30 m2 1 room: 1 bed of 140. 1 room: 2 beds of 90. Living Room: 1 Settee of 140, table + 4 chairs. Kitchen area: refrigerator, 4 burner electric cook plate. Electric heating (main room, bedrooms, bathroom). Outside: pergola. 27/0809/09 600 e Location été [Summer] (du dima 24/0428/05 390 e 28/0505/06 835 e 20/0826/08 18/0619/08 10/0914/10 835 e 1125 e 500 e 05/0618/06 390 e 28/0829/10 390 e Chalet BELLEDONNE Location été [Summer] (du dima 25/0427/05 550 e Chalet SEKOYA 23/04 27/05 1 chambre : 1 lit de 140. 1 chambre : 2 lits de 90. Pièce à vivre : 1 banquette de 140, table + 4 chaises. Coin cuisine : frigo, 4 plaques électriques. Chauffage électrique (pièce principale, chambres, salle de bain). Extérieur : pergola. Chalet MISSOURI Location été [Summer] (Semaine • Week) 2016 05/03 29/05 30 m2+ pergola 25/0427/05 550 e 28/0829/10 550 e CES PRIX S’ENTENDENT SOUS RESERVE DE LA TVA 10 %. INCLUSE VAT OF10% INCLUDED. Chien : 7 euros. Possibilité de location du samedi au samedi ou du dimanche au dimanche. Extra cost for heating. Dog : 7 euros. Possibility to rent from Saturday to Saturday or from Sunday to Sunday. homes Roulottes The mobil homes are equipped: microwave, coffee maker, kettle, kitchenware, dishes 6 persons. Duvets, pillows and blankets are provided. Outside: garden furniture (table + wooden bench) + barbecue. Belledonne 3 chambres Les roulottes sont équipées : Micro-ondes, cafetière électrique, bouilloire, batterie de cuisine, vaisselle 4 personnes. Couettes + 2 oreillers fournis. Extérieur : parasol, salon de jardin (table + banc en bois) + barbecue Arizona 1 ch. - 2/4 pers. The gipsy caravans are equipped: Microwaves, coffee maker, kettle, kitchenware, dishes 4 persons. Duvets, 2 pillows are provided. Outside : parasol, garden furniture (table + wooden bench) + barbecue. Les Ecrins 1 ch. - 2/4 pers. 6 pers. - 32,60 m2 De luxe - 17 m2 + terrasse 1,30 m2 Sans sanitaires 1 chambre : 1 lit de 140. 2 chambres : 2 lits de 90. Salon : 1 banquette. Coin cuisine : réfrigérateur/ congélateur, 4 plaques gaz. Chauffage électrique. 1 chambre : 1 lit de 140. Pièce à vivre : clic clac de 140. Table + 4 chaises. Coin cuisine : frigo, 2 plaque gaz, hotte aspirante. Sanitaire : douche et wc séparé, lavabos. Chauffage électrique (pièce principale) 1 chambre : 1 lit de 140. Pièce à vivre : 2 lits superposés de 90. Table + 4 chaises. Coin cuisine : frigo, 2 plaque gaz. Sanitaire : lavabos. Chauffage électrique (pièce principale) Structure of 17 m2 + terrace 1.30 m2 1 room: 1 bed of 140. 1 room: 2 bunk beds of 90. Room: to be lived: table + 4 chairs. Kitchen area : refrigerator, 2 gas burners. Electric heating (main room). Structure of 32,60 m2 1 room: 1 bed of 140. 2 rooms: 2 beds of 90. Living room with sleeper lounge. Kitchen area : fridge-freezer, 4 gas burners. Electric heating. 1 room: 1 bed of 140. Room: to be lived: table + 4 chairs. Kitchen area : refrigerator, 2 gas burners, extractor fan. Electric heating (main room). Structure of 17 m2 + terrace 1.30 m2 Roulotte ARIZONA anche au dimanche) 2016 28/0504/06 610 e 21/0827/08 610 e 19/0620/08 785 e (Semaine • Week) 2016 17/0428/05 340 e 05/0618/06 340 e 28/0829/10 340 e 28/0504/06 21/0827/08 19/0620/08 530 e 530 e 640 e 28/0504/06 20/0826/08 18/0619/08 Roulotte LES ECRINS anche au dimanche) 2016 28/0504/06 680 e 21/0827/08 680 e 19/0620/08 950 e (Semaine • Week) 2016 23/0427/05 230 e 05/0617/06 230 e 27/0824/09 230 e 400 e 400 e 460 e + 20 % de réduction sur le forfait journée. + 20 % reduction on ski pass. Spécial week-end ski du vendredi soir au dimanche midi, sauf vacances scolaires, en chalet 240 e + réduction de 20 % sur forfait ski journée. Special offer skiing weekend: from Friday night to Sunday midday, except for school holidays, in a chalet of 240 e + reduction of 20 % on ski pass. 7 Emplacements Rentals 50 emplacements bien délimités et spacieux. «A la Rencontre du Soleil» est orienté au sud avec un ensoleillement maximum. Le cadre est fleuri, arboré et verdoyant au pied de l’Alpe d’Huez. Emplacements (Jour) • Pitch (Day) 21/04- 06/0627/05 17/06 50 well delimited and spacious camping pitches. «A la Rencontre du Soleil» is oriented south and offers a maximum of sun. The campsite is located in a flowery, wooded and green setting at the foot of the Alpe d’Huez. 2016 13/0830/09 28/0505/06 06/0812/08 18/0605/08 2 pers. 23,00 e 23,00 e 23,00 e 33,00 e 33,00 e 36,00 e 3 pers. 26,50 e 26,50 e 26,50 e 40,00 e 40,00 e 43,40 e Personne supp. 6,40 e 6,40 e 6,40 e 8,00 e 8,00 e 8,70 e Extra pers. Enfant de 2-5ans 4,60 e 4,60 e 4,60 e 5,80 e 5,80 e 6,40 e Child 2-5 years Electricité 10 A 7,00 e 7,00 e 7,00 e 7,00 e 7,00 e 7,00 e Electricity 10 A Chien/dog : gratuit/free du 01/05/2016 au 30/05/2016 et du 15/08/2016 au 30/09/2016 Les chiens doivent à chaque moment être tenus en laisse et vous êtes priés de les promener à l’extérieur du camping. L’accès aux sanitaires, bassin et piscines leur est interdit. Le carnet de vaccination est obligatoire 1,00 e Taxe de séjour (sauf enfant de moins de 18 ans) City tax (Except the children of less than 18 years) 0,60 e Appartement Appartement (Jour) • Apartment (day) 01/1014/1221/1228/12/15 13/12/15 20/12/15 27/12/15 03/01/16 700 e 8 hiver Réduction en rfaits fo s le r de 20 % su ski journée. reduction In winter: 20% sses. pa on ski 750 e 800 e De 71 m2 pour 6 personnes. Séjour avec cuisine incorporée, télévision, canapé. Coin cuisine : lave vaisselle, frigo congélateur, 4 plaque gaz, four, micro-ondes, cafetière électrique, bouilloire, batterie de cuisine, vaisselle 6 personnes. 3 chambres (2 lits de 180 + 2 lits de 90). Salle de bain avec baignoire / WC séparé. Possibilité de loger 2 couples (jusqu’à 6 personnes). Hiver possibilité de séchoir électrique. 700 e 2015/2016 04/01/16 25/04/16 01/11/16 31/12/16 850 e 500 e Apartment of 71 m2 for 6 pers. Living area with a fully equipped kitchen, television, click (sofa bed140). Kitchen area: dishwasher, refrigerator freezer, 4 stick gas, oven, microwaves, coffee maker, kettle, kitchenware, dishes. 6 persons. 3 rooms (2 beds of 180 + 2 beds of 90). Three bedrooms (two double beds and two single beds). Bathroom with bathtub / washbasin / Toilets separated. Possibility for two couples to share (six and eight). In winter: heated clothes dryer possible. CES PRIX S’ENTENDENT SOUS RESERVE DE LA TVA 10 %. INCLUSE VAT OF10% INCLUDED. Booking form Contrat de réservation Nous demandons à notre aimable clientèle d’apporter le plus grand soin sans l’établissement de leur contrat de location d’emplacement ou d’hébergement. Les dates du séjour doivent être très précises afin de permettre la tenue correcte de notre planning de location. La durée du séjour, ainsi déterminée, représente la durée effective de la location que nos clients auront à régler. La possibilité de retenir ainsi votre emplacement ou hébergement vous apporte une facilité mais représente pour nous un travail d’organisation considérable. Il convient donc que la plus grande précision soit donnée à cet engagement afin qu’il ait un caractère parfaitement défini. Nous vous remercions d’avance de bien vouloir y contribuer. We ask you to fill rental agreement or location for site placement vit care. The date of your stay must be very precise in order to assure ourt exact rental planning schedule. The lenght of stay determined in this manner will be used in calculating the final sum due. The possibility of reserving the sites, for you, is an important asset. It represents much work in organinzing. Please, again, be sure the information is correct when filling out this from. Thank you in advance for helping us in this way. Entre le CAMPING A LA RENCONTRE DU SOLEIL et / Between CAMPING A LA RENCONTRE DU SOLEIL and Nom / Name : ……………………………………………………………………… Prénom / First name : …………………………………………………………………………………………… Adresse / Address : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Ville / Town : …………………………………………………………………………… Code postal / Postal code : …………………………………………………………………………… Pays / Country : ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Nombre de personnes de + 13 ans / Number of persons + 13 years : ………………………………………………………………………………………………… Nombre d’enfants de 5 ans à 13 ans / Number of persons 5 until 13 years : …………………………………………………………………………………… Nombre d’enfants de moins de 2 ans à 5 ans / Number children – 2 years until 5 years : …………………………………………………………...…………… Nombre d’enfants de 0 à 2 ans / Number children – 2 years : ………………………………………………………………………………………………………………… Date arrivée / Arrival date : ………………………………………… Date départ / Departure date : Location hébergement Rental accomodation o Chalet MONTANA o M-H MISSOURI o Roulotte ARIZONA o Chalet SEKOYA o M-H BELLEDONNE o Roulotte LES ECRINS Les demandes de location ne peuvent être inférieures à 1 semaine complète. Cette réservation ne devient effective que si elle est accompagnée de 25 % du séjour. Pour éviter toute erreur, veuillez joindre votre titre de paiement à la présente demande de réservation. Ajoutez la somme de 20 e pour les frais de réservation. Requests for rent cannot be inferior to 1 full week. This booking will only become effective when sent with 25% of the total amount of the stay. To avoid all errors, please join your payment to this booking request. Please add 20 e for the booking fee. PAIEMENT / PAYMENT ………………………………………… EMPLACEMENT / PITCH o TENTE / TENT o CARAVANE / CARAVAN o CAMPING-CAR / CAMPER Dimension : ………………………………………………………………………………… ÉLECTRICITÉ / ELECTRICITY 10 A : o OUI / YES o NON / NO o CHIEN / DOG Acompte / Deposit …………………………… e + frais de dossier / Booking fees : 20 e LE PRÉSENT CONTRAT EST A NOUS RETOURNER SIGNÉ TOTAL …………………………… e ET ACCOMPAGNÉ D’UN RÈGLEMENT DE : Versé le ………………………………………………………… par/ : o CHÈQUE BANCAIRE o Chèques vacances THIS CONTRACT IS TO BE (à l’ordre du «A LA RENCONTRE DU SOLEIL») SIGNED AND RETURNED, ENCLOSING PAYMENT OF: o VIREMENT BANCAIRE / BANK TRANSFER IBAN FR76 1009 6182 0900 0257 2850 197 • BIC : CMCIFPP Comment avez-vous eu connaissance de notre camping cocher la case correspondante ! o Chaîne Site et Paysages o Guide Michelin o Ancien client o Amis o Internet o Asci o Anwb o Adac o Caravan Club o Autres guides (à préciser) : ……………………………………………… o Par hasard o Select site A LA RENCONTRE DU SOLEIL Route de l’Alpe d’Huez - BP 33 38520 LE BOURG D’OISANS Tél. : + (33) 04 76 79 12 22 Arrêté préfectoral n°2011201 - 0036 du 20/07/2011 - Classement ***** Siret 384 836 995 000 17 - APE 553 OZ o ESPÈCES / Cash o CARTE DE CRÉDIT / CREDIT CARD N° EXPIRE LE EXPIRY DATE CRYPTOGRAMME / CRYPTOGRAM (3 derniers N° au dos / 3 last N° back) Je déclare avoir pris connaissance des conditions de location et déclare les accepter. I hereby declare that I have read and agreed with the rental conditions. Date : .................. / .................. / .................. Fait à .............................................................. Signature (Lu et approuvé / Read and approuved) 9 Emplacement L’emplacement réservé est disponible à partir de 13 h le jour de l’arrivée. Il doit être libéré impérativement à 11 h le jour du départ. La réservation n’est effective qu’accompagnée de 25 % du séjour + 20 e pour les frais de réservation. Un reçu confirmera la réservation. Le solde du séjour est à régler à votre arrivée. Sans préavis. un emplacement réservé et non occupé à 19 h sera jugé disponible. La Direction du camping pourra redisposer de l’emplacement et l’acompte restera acquis. La réservation ne peut être inférieure à une semaine (sauf en basse saison). LOCATION La location réservée est disponible a partir de 15 h le jour d’arrivée. Elle doit être libéré impérativement à 10 h le jour du départ. La réservation n’est effective qu’accompagnée de 25 % du séjour + 20 e pour les frais de réservation. Un reçu confirmera la réservation. Le solde du séjour est a régler un mois avant le début du séjour. A Défaut du règlement du solde dans ce délai, votre location sera annulée automatiquement suivant les conditions d’annulation. Une caution de 200 e vous sera demandée et restituée à la fin de votre séjour, après état des lieux. inventaire et état de propreté du matériel mis à votre disposition. La réservation ne peut être inférieure à une semaine (sauf en basse saison). pitches The pitch reserved is available from 71 p.m. the day of arrival. It must be vacated by 11 a.m. on departure day. The reservation is only effective when a deposit of 25 % of the cost is paid + reservation fee of 16 euros. A receipt will confirm the reservation. The reminder of the stay must be paid for on arrival. Unless previously arranged, any pitch reserved but not taken by 7 p.m. will be free to be allocated to other customers. No refund will be given. No reservation will be accepted for less than one week (except low season). ACCOMMODATION The chalet reserved is available from 3 p.m. the day of arrival. It must be vacated by 10 a.m. on departure day. The reservation is only effective when a deposit of 25% of the booking is paid + reservation fee of 16 euros. A receipt will confirm the reservation. The balance must be paid a month before the start of the booking. In the event of non-payment the booking will be canceled automatically under the cancellation terms. A deposit of 200 euros will be required and this will be reimbursed at the end of your holiday after an inventory check has been made. No reservation will be accepted for less than one week (except low season) 10 CONDITIONS GENERALES DE LOCATION • La location de votre emplacement ou hébergement ne deviendra effectif qu’avec notre accord et après réception du contrat de location accompagnée de l’acompte demandé. • Pour les hébergements locatifs, il est conseillé de nous appeler avant d’envoyé le contrat pour connaître nos disponibilités. Une option pourra être prise par téléphone ou par courrier. • L’emplacement définitif sera déterminé par le camping, le jour de l’arrivée, en aucun cas, vous ne pourrez revendiquer la réservation d’un emplacement précis. • En cas de retard, nous vous demandons de nous prévenir. Si vous n’avez pas prévenu la Direction du camping, celle-ci pourra redis poser de l’emplacement ou la location dans un délai de 24 heures après la date prévue de votre arrivée, et l’acompte restera acquis au camping. • En cas d’arrivée retardée ou de départ anticipé par rapport aux dates mentionnées sur le contrat, sera facturée la période réservée. • A réception de votre acompte et de votre contrat, nous vous enverrons une confirmation. Une réponse trop tardive pourrait occasionner l’annulation de votre réservation et le renvoi de votre chèque. Camping : le solde du séjour est à régler à votre arrivée. Locatif : le solde du séjour est à régler un mois avant le début du séjour. A défaut du règlement du solide dans ce délai, votre location sera annulée automatiquement suivant les conditions d’annulation. Annulation : votre contrat vous permet d’obtenir le remboursement de tout ou parité du montant versé (hors frais de dossier) si vous devez annuler votre séjour pour des raisons sérieuses (maladie, accident, décès,...). Par contre en cas d’annulation sans justificatif de raisons valables, aucun remboursement ne sera effectué. Règlement : tout campeur est tenu de se conformer au règlement intérieur du camping et de respecter les règles suivantes: sur le terrain, pas de bruit entre 22 h 30 et 7 h. Obligatoire de tenir les chiens en laisse. Respecter les installations sanitaires. A la piscine : caleçon interdit slip obligatoire. Interdiction de boire, manger et fumer sur la plage. Bouée ou animaux gonflables interdits. • Il appartient au campeur de s’assurer. Le camping décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries et en cas d’accident relevant de la responsabilité civile du campeur. GENERAL CONDITIONS OF RENT • The booking of a pitch or rental accommodation will only become effective with our agreement and after receipt of your rental contract together with the requested deposit sum. For rental accommodations, we advise you to contact us by phone before sending your contract in order to get informed about our availabilities. An option can be taken by telephone but is should not exceed 8 days. If after this delay the deposit has not reached us, themanagement reserves the right to cancel the option. • The campsite owner will assign a pitch to you on the day of your arrival. You will not receive the number of your pitch or rental accommodation by telephone or mail and reservation of a particular pitch is not possible. • Please inform us about any delay: if you fail to do we will be entitled to relet the pitch or rental accommodation within 24 hours of the date initially stated and the deposit will be kept by the campsite. • In case of delayed arrival or early departure with reference to the dates stated on the contract, the entire booked period will be invoiced. • Payment : Upon receipt of your contract together with your deposit, we will confirm your booking, subject to availability. Campsite: The balance of the stay must be paid on arrival. Rental accommodation: The balance of the stay must be paid no later than one month prior to the start of the stay. In the absence of payment of the balance within this time, your booking will be automatically cancelled in accordance to the cancellation conditions. Cancellations: Your contract enables you to obtain the refund of the full amount or part of the expenses incurred (except booking fees) in case of cancellation of your stay for serious reason (sickness, accident or decease). However in case of cancellation without valid reason no refunding is possible. Rules: Campers must comply with the internal rules of the campsite and to the following rules: On site: no noise between 10.30 p.m. and 7 a.m. Driving cars on the campsite at night not allowed. Dogs must be kept on a lead at all times. Keep the sanitary building clean and in good working order. At the swimming pool: no boxershorts allowed swimming trunks compulsory. No drinking, eating or smoking on the pool deck. Inflatable animals and large water rings are not allowed. • Campers are strongly advised to take out an insurance policy. The campsite cannot be held responsible for theft, fire, bad weather conditions or for any incident coming within the camper’s civil liability. • In case of dispute, the Court of Grenoble shall be solely competent. I fully understand and accept these above conditions. Soirée Pour des soirées animées et festives, des spectacles divers, concerts, vous sont proposés. For an entertainment evening you can enjoy the various shows and concerts. V oor een gezellige avond kunt u genieten van verschillende voorstellingen en concerten. 1 concert par semaine / PER WEEK Restaurant Ouvert du 15 mai au 15 septembre. Restaurant pizzéria «Côté terrasse» Restaurant pizzéria «Côté terrasse» Cest le rendez-vous des gastro- This , nomes qui souhaitent profiter d’un instant repas dans la convivialité, ou boire un verre pour se prendre du bon temps. Vous pourrez déguster de délicieuses spécialités montagnardes (tartiflette, raclette, fondue savoyarde, assiette de charcuterie des Alpes), ou vous délecter de notre cuisine traditionnelle. is the ideal place for gourmets who want to enjoy a meal in a friendly setting or have a drink and relax. Here you can taste delicious mountain specialities (tartiflette, raclette, fondue savoyarde, cooked meats of the Alps), or be regaled by our traditional cuisine. We offer the possibility for halfboard for clubs accommodated in Nous offrons la possibilité de la chalets and mobile homes. demi-pension pour les clubs hé- Open from 15 May to 15 September. bergés en Chalets et Mobil Home. Ouvert du 15 Mai au 15 Septembre. Le camping est ouvert du 1er mai au 30 septembre et toute l’année pour les locations des chalets. La réception est ouverte de 8 h à 12 h et de 13 h 30 à 19 h. The campsite is open from 1 May to 30 September and the entire year for the rent of chalets. The reception is open from 8 a.m. to midday and from 1.30 p.m. to 7 p.m. De camping is open van 1 mei tot 30 september en het hele jaar door voor de verhuur van chalets. De receptie is open van 8 u tot 12 u en van 13 u 30 tot 19 u. 11 L’Oisans E.S.E Communication - Draguignan - Tél. : 04 94 67 06 00. Photos et plans non contractuels. LE BOURG D’OISANS Route de l’Alpe d’Huez - BP 33 38520 LE BOURG D’OISANS Tél. : + (33) 04 76 79 12 22 Mobile : 06 75 47 72 50 Fax : + (33) 04 76 80 26 37 Email : [email protected] GPS Longitude : 6° 2′ 22,9″ Latitude : 45° 3′ 55,8″ www.rencontre-du-soleil.com Best Small Camping Europe Alan Rogers Reconnu Meilleur Petit Camping d’Europe 2012
Documents pareils
Contrat de réservation - A la Rencontre du Soleil
Les dates du séjour doivent être très précises afin de permettre la tenue correcte de notre planning de location. La durée du séjour, ainsi déterminée, représente la durée effective de la location ...
Plus en détail