venez camper en oisans - A la Rencontre du Soleil

Transcription

venez camper en oisans - A la Rencontre du Soleil
2016
VENEZ CAMPER EN OISANS
VELO • RANDO
PISCINE CHAUFFÉE
Camping caravaning
Bourg d'Oisans
Bienvenue dans les Alpes
L’Oisans
Alpe d’Huez
L’Oisans est une région riche
en couleurs et en paysages entre
Grenoble et Briançon. Sommets
prestigieux, vallées verdoyantes,
sa faune et sa flore, ainsi que
ses nombreux sites culturels
et musées en font une région
propice au tourisme et à la
découverte.
The Oisans is a colourful region
LA MEIJE
with various landscapes, located
between Grenoble and Briançon.
Impressive summits, green valleys,
flora and fauna, but also cultural
sites and museums make it an
attractive and tourist region.
De Oisans is een kleurrijke
LA GRAVE
emi-pension
Offreaid, en
juin, 20 août
22
En m
e : profitez
au 15 septembr ptionnelle
exce
de notre offre
pour
demi-pension
eurs,…
ch
ar
m
groupe cyclo,
streek vol verschillende
landschappen tussen Grenoble
en Briançon. Indrukwekkende
bergtoppen, groene dalen, flora
en fauna, maar ook culturele
plekken en musea maken het
een aantrekkelijke en toeristische
streek.
er
oard offom
Half-b
and June and fr
In May
September,
20 August to 15 e of our
e
you can mak us lf-board
ha
special offer with s, hikers,…
er
cl
cy
of
for groups
Activités • Activities
en • in
CYCLO • VTT
MARCHE
n Cyclotourisme (montée de l’Alpe
n Randonnées pédestre, 300 km
d’Huez, col du Galibier,…).
n Balades ou randos en VTT.
n Cyclisme à Bourg d’Oisans :
la Vélocity.
CYCLING • MOUNTAINBIKING
n Cycle tourisme (climbing the Alpe
d’Huez, col du Galibier,…).
n Tracks and trips by mountainbike.
n Cycling in Bourg d’Oisans: the
biking city.
de sentiers balisés (GR 54),
des balades pour toute la famille,
autour d’un lac, ou randonnée
glaciaire.
HIKING
n Hikes, 300 km of signposted hiking
paths (GR 54), hikes for the entire
family, around a lake, or ice hike.
SKI
Oisans
AIR • TERRE • EAU
n Ski alpin, snowboard, ski de randon- n Alpinisme, escalade : les Ecrins,
née et ski de fond,… (stations de ski
de l’Alpe d’Huez ou des Deux-Alpes)
et pourquoi pas ski d’été, glacier des
Deux Alpes pour haut niveaux.
SKI
n Alpine skiing, snowboard, ski touring
and cross-country skiing,… (ski resorts
of the Alpe d’Huez or Les Deux-Alpes)
and why not summer skiing, Les Deux
Alpes for high level skiing.
Montagne • Nature
n Découverte de la faune et de la
flore locales (marmottes, chamois,
chevreuils, flore alpine, Parc National
des Écrins,…).
MOUNTAINS • NATURE
n Discovering the local flora and
fauna (marmots, chamois, deer, alpine
flora, Parc National des Écrins,…).
la Meije, la vallée du Vénéon, La Bérarde, 7 sites Via Ferrata, 8 écoles,…
n Hydrospeed, rafting, canyoning.
n Parapente, vol libre, ULM.
SKY • LAND • WATER
n Alpinism, climbing: les Ecrins,
la Meije, Vénéon valley, La Bérarde,
7 Via Ferrata sites, 8 schools,…
n Hydrospeed, rafting, canyoning.
n Parasailing, hang gliding, microlight.
VOIR • ECOUTER
n Des évènements et manifestations
de renommée international, visite de
musées, sorties culturelles, route des
savoir-faire.
SEE • LISTEN
n Internationally known
van 20 augustus
events, visits to museums,
In mei en juni en kunt u gebruik
r
cultural outings, itinerary of
tot 15 septembe bijzondere
ze
on
n
va
the crafts and know-how.
maken
n voor
bieding
Half pension aan
half pensio
aanbieding met wandelaars,…
s,
groepen fietser
3
Piscine chauffée
Pour votre confort la piscine couverte est chauffée
de 24° à 27° du 1er mai au 20 septembre.
Heated pool
Verwarmd zwembad
Située dans un cadre
très végétal et en partie
ombragée, la piscine est
chauffée et couverte,
aménagée avec des
transats pour les adeptes
du farniente.
The swimming pool is
surrounded with greenery
offering both shade and
sunshine.
The heated pool is set with
sun beds and loungers for
relaxation.
Het verwarmd zwembad
is ingebed in het groen en
gedeeldelijk beschaduwd;
het is aangepast voor
strandstoelen voor de
aanhangers van het
Farniente, het zalig niets
doen (van 1 mei tot 20
september).
For your comfort the covered swimming pool is heated 24° to 27°
from 1st may to 20 september.
4
Animations
Mini club
Pendant la haute
saison, les enfants
au mini club sont pris
en charge par une
animatrice.
Pour vos enfants
séquence maquillage,
chasse au trésor et
autres activités au
mini club !
M
ini club
During the high
season, an activity
leader will welcome
your children at
the mini club.
Here your children can
participate in makeup, treasure hunting
and all kinds of other
activities!
Mini club
Tijdens het
hoogseizoen heet een
activiteitenleidster uw
kinderen welkom bij
de mini club.
Hier kunnen
kinderen schminken,
schatzoeken en
meedoen met allerlei
andere activiteiten!
Ouvert du 1er juillet au 25 aout. Open from 1st july to 25 august.
Aire de jeux • Terrain multi-sport
Pour vos enfants,
détente à l’aire de jeux…
Terrain multi-sport
Vous pourrez y pratiquer
le handball, le basket, le
volley, le badminton ou le
tennis.
Children can enjoy the
play area…
The Multi-sport Area
You can play handball,
basketball, volleyball and
tennis here.
Kinderen kunnen
genieten van het
speelterrein…
Multidisciplinair
Sportterrein : U kan er
handballen, basketballen,
volleyballen, badmintonnen
of tennissen.
Du 1er mai au 30 septembre - From 1st Mai to 30 september.
5
Hébergements
Chalets
Les chalets sont équipés : micro ondes,
cafetière électrique, bouilloire, batterie de cuisine,
vaisselle pour 6 personnes. Chauffage électrique
(pièce principale, chambres, salle de bain). Extérieur : salon de jardin (table + chaises) + barbecue.
Couettes, oreillers et couvertures fournis
Sanitaires : douche/lavabo/WC séparé.
Montana 2 ch. - 4/5 pers.
Mobil
The chalets are equipped : microwave,
coffee maker, kettle, kitchenware, dishes 6
persons. Electric heating (main room, rooms,
bathroom). Outside: garden furniture (table +
chairs) + barbecue. Duvets, pillows and blankets
are provided. Bathroom: shower/washbasin/
toilets separate.
Sekoya 1 ch. - 4/5 pers.
Les mobil-homes sont équipés :
micro ondes, cafetière électrique, bouilloire,
batterie de cuisine, vaisselle pour 6 personnes.
Extérieur : salon de jardin (table + banc en bois)
+ barbecue. Couettes, oreillers et couvertures
fournis. Sanitaires : douche/lavabo/WC séparé.
Missouri 2 ch. - 4/5 pers.
Été et hiver
35 m2 habillé de bois + terrasse
couverte de 8 m2
35 m2 habillé de bois + terrasse
couverte de 17,65 m2
1 chambre 1 lit de 140. 1 chambre 2 lits de 90.
Pièce à vivre : TV TNT + Banquette de 140.
Coin Cuisine : table + 4 chaises, frigo, 4 plaques
électriques.
1 chambre : 1 lit de 140. 1 chambre : 2 lits de 90.
Pièce à vivre : un clic clac de 140, table basse.
Coin cuisine : table + 5 chaises, frigo congélateur,
4 plaques électriques, four électrique, hotte aspirante, lave vaisselle,
Summer and winter. 4/5 pers. Wooden
structure of 35 m² + covered terrace
4/5 pers. Structure of 35 m2 dressed in
with 8 m² - 2 Rooms.
wood + covered terrace of 17,65 m2
1 room 1 bed of 140. 1 room 2 beds of 90.
Living room: television TNT / sofa bed of 140.
Kitchen area: table + 4 chairs, frige, 4 burner
electric cook plate.
1 room: 1 bed of 140. 1 room : 2 bed of 90. Living
room: bed settee of 140, coffee table. Kitchen area :
table + 5 chairs, fridge-freezer, 4 burner electric
cook plate. Electric oven, extractor fan, dishwasher.
Chalet Montana
470 e
06/0617/06
27/0824/09
470 e
470 e
28/0505/06
650 e
20/0826/08
650 e
18/0619/08
865 e
Location Hiver [Winter] 2015/2016
31/10/15 12/12/15 19/12/15 02/01/16 06/02/16 05/03/16
11/12/15 18/12/15 01/01/16 05/02/16 04/03/16 27/05/16
400 e
450 e
600 e
450 e
650 e
470 e
Location été [Summer] (Semaine • Week) 2016
600 e
6
06/0617/06
600 e
Structure dressed in wood 30 m2
1 room: 1 bed of 140. 1 room: 2 beds of 90.
Living Room: 1 Settee of 140, table + 4 chairs.
Kitchen area: refrigerator, 4 burner electric cook
plate.
Electric heating (main room, bedrooms, bathroom).
Outside: pergola.
27/0809/09
600 e
Location été [Summer] (du dima
24/0428/05
390 e
28/0505/06
835 e
20/0826/08
18/0619/08
10/0914/10
835 e 1125 e 500 e
05/0618/06
390 e
28/0829/10
390 e
Chalet BELLEDONNE
Location été [Summer] (du dima
25/0427/05
550 e
Chalet SEKOYA
23/04 27/05
1 chambre : 1 lit de 140. 1 chambre : 2 lits de 90.
Pièce à vivre : 1 banquette de 140, table + 4
chaises. Coin cuisine : frigo, 4 plaques électriques.
Chauffage électrique (pièce principale, chambres,
salle de bain). Extérieur : pergola.
Chalet MISSOURI
Location été [Summer] (Semaine • Week) 2016
05/03 29/05
30 m2+ pergola
25/0427/05
550 e
28/0829/10
550 e
CES PRIX S’ENTENDENT SOUS
RESERVE DE LA TVA 10 %.
INCLUSE VAT OF10% INCLUDED.
Chien : 7 euros. Possibilité de location du samedi au samedi ou du dimanche au dimanche.
Extra cost for heating. Dog : 7 euros. Possibility to rent from Saturday to Saturday or from Sunday to Sunday.
homes
Roulottes
The mobil homes are equipped:
microwave, coffee maker, kettle, kitchenware,
dishes 6 persons.
Duvets, pillows and blankets are provided.
Outside: garden furniture (table + wooden bench)
+ barbecue.
Belledonne 3 chambres
Les roulottes sont équipées :
Micro-ondes, cafetière électrique, bouilloire,
batterie de cuisine, vaisselle 4 personnes.
Couettes + 2 oreillers fournis.
Extérieur : parasol, salon de jardin (table + banc
en bois) + barbecue
Arizona 1 ch. - 2/4 pers.
The gipsy caravans are equipped:
Microwaves, coffee maker, kettle, kitchenware,
dishes 4 persons.
Duvets, 2 pillows are provided.
Outside : parasol, garden furniture (table +
wooden bench) + barbecue.
Les Ecrins 1 ch. - 2/4 pers.
6 pers. - 32,60 m2
De luxe - 17 m2 + terrasse 1,30 m2
Sans sanitaires
1 chambre : 1 lit de 140. 2 chambres : 2 lits de 90.
Salon : 1 banquette. Coin cuisine : réfrigérateur/
congélateur, 4 plaques gaz. Chauffage électrique.
1 chambre : 1 lit de 140. Pièce à vivre : clic clac
de 140. Table + 4 chaises. Coin cuisine : frigo,
2 plaque gaz, hotte aspirante. Sanitaire : douche
et wc séparé, lavabos. Chauffage électrique (pièce
principale)
1 chambre : 1 lit de 140. Pièce à vivre : 2 lits superposés de 90. Table + 4 chaises. Coin cuisine : frigo,
2 plaque gaz. Sanitaire : lavabos. Chauffage électrique (pièce principale)
Structure of 17 m2 + terrace 1.30 m2
1 room: 1 bed of 140. 1 room: 2 bunk beds of
90. Room: to be lived: table + 4 chairs. Kitchen
area : refrigerator, 2 gas burners. Electric heating
(main room).
Structure of 32,60 m2
1 room: 1 bed of 140. 2 rooms: 2 beds of 90.
Living room with sleeper lounge. Kitchen area :
fridge-freezer, 4 gas burners. Electric heating.
1 room: 1 bed of 140. Room: to be lived: table +
4 chairs. Kitchen area : refrigerator, 2 gas burners,
extractor fan. Electric heating (main room).
Structure of 17 m2 + terrace 1.30 m2
Roulotte ARIZONA
anche au dimanche) 2016
28/0504/06
610 e
21/0827/08
610 e
19/0620/08
785 e
(Semaine • Week) 2016
17/0428/05
340 e
05/0618/06
340 e
28/0829/10
340 e
28/0504/06
21/0827/08
19/0620/08
530 e
530 e
640 e
28/0504/06
20/0826/08
18/0619/08
Roulotte LES ECRINS
anche au dimanche) 2016
28/0504/06
680 e
21/0827/08
680 e
19/0620/08
950 e
(Semaine • Week) 2016
23/0427/05
230 e
05/0617/06
230 e
27/0824/09
230 e
400 e
400 e
460 e
+ 20 % de réduction sur le forfait journée.
+ 20 % reduction on ski pass.
Spécial week-end ski du vendredi soir au
dimanche midi, sauf vacances scolaires, en chalet
240 e + réduction de 20 % sur forfait ski journée.
Special offer skiing weekend: from Friday night
to Sunday midday, except for school holidays,
in a chalet of 240 e + reduction of 20 % on ski pass.
7
Emplacements
Rentals
50 emplacements bien délimités
et spacieux. «A la Rencontre du
Soleil» est orienté au sud avec
un ensoleillement maximum.
Le cadre est fleuri, arboré et verdoyant au pied de l’Alpe d’Huez.
Emplacements (Jour) • Pitch (Day)
21/04- 06/0627/05 17/06
50 well delimited and spacious
camping pitches. «A la Rencontre du
Soleil» is oriented south and offers
a maximum of sun. The campsite is
located in a flowery, wooded and green
setting at the foot of the Alpe d’Huez.
2016
13/0830/09
28/0505/06
06/0812/08
18/0605/08
2 pers.
23,00 e 23,00 e 23,00 e 33,00 e 33,00 e 36,00 e
3 pers.
26,50 e 26,50 e 26,50 e 40,00 e 40,00 e 43,40 e
Personne supp.
6,40 e 6,40 e 6,40 e 8,00 e 8,00 e 8,70 e
Extra pers.
Enfant de 2-5ans
4,60 e 4,60 e 4,60 e 5,80 e 5,80 e 6,40 e
Child 2-5 years
Electricité 10 A
7,00 e 7,00 e 7,00 e 7,00 e 7,00 e 7,00 e
Electricity 10 A
Chien/dog : gratuit/free du 01/05/2016 au 30/05/2016
et du 15/08/2016 au 30/09/2016
Les chiens doivent à chaque moment être tenus en laisse et vous êtes
priés de les promener à l’extérieur du camping. L’accès aux sanitaires,
bassin et piscines leur est interdit. Le carnet de vaccination est obligatoire
1,00 e
Taxe de séjour (sauf enfant de moins de 18 ans)
City tax (Except the children of less than 18 years)
0,60 e
Appartement
Appartement (Jour) • Apartment (day)
01/1014/1221/1228/12/15
13/12/15
20/12/15
27/12/15
03/01/16
700 e
8
hiver
Réduction en rfaits
fo
s
le
r
de 20 % su
ski journée.
reduction
In winter: 20% sses.
pa
on ski
750 e
800 e
De 71 m2 pour 6 personnes. Séjour avec
cuisine incorporée, télévision, canapé. Coin
cuisine : lave vaisselle, frigo congélateur,
4 plaque gaz, four, micro-ondes, cafetière
électrique, bouilloire, batterie de cuisine,
vaisselle 6 personnes. 3 chambres (2 lits
de 180 + 2 lits de 90). Salle de bain avec
baignoire / WC séparé. Possibilité de loger
2 couples (jusqu’à 6 personnes). Hiver possibilité de séchoir électrique.
700 e
2015/2016
04/01/16
25/04/16
01/11/16
31/12/16
850 e
500 e
Apartment of 71 m2 for 6 pers. Living area with a
fully equipped kitchen, television, click (sofa bed140). Kitchen area: dishwasher, refrigerator freezer, 4 stick gas, oven, microwaves, coffee maker,
kettle, kitchenware, dishes. 6 persons. 3 rooms (2
beds of 180 + 2 beds of 90). Three bedrooms (two
double beds and two single beds). Bathroom with
bathtub / washbasin / Toilets separated. Possibility for two couples to share (six and eight). In
winter: heated clothes dryer possible.
CES PRIX S’ENTENDENT SOUS RESERVE DE LA TVA 10 %. INCLUSE VAT OF10% INCLUDED.
Booking form Contrat de réservation
Nous demandons à notre aimable clientèle d’apporter le plus grand soin sans
l’établissement de leur contrat de location d’emplacement ou d’hébergement.
Les dates du séjour doivent être très précises afin de permettre la tenue correcte de
notre planning de location. La durée du séjour, ainsi déterminée, représente la durée
effective de la location que nos clients auront à régler.
La possibilité de retenir ainsi votre emplacement ou hébergement vous apporte une
facilité mais représente pour nous un travail d’organisation considérable. Il convient donc
que la plus grande précision soit donnée à cet engagement afin qu’il ait un caractère
parfaitement défini. Nous vous remercions d’avance de bien vouloir y contribuer.
We ask you to fill rental agreement or location for site placement vit care.
The date of your stay must be very precise in order to assure ourt exact rental
planning schedule.
The lenght of stay determined in this manner will be used in calculating the
final sum due.
The possibility of reserving the sites, for you, is an important asset. It represents
much work in organinzing.
Please, again, be sure the information is correct when filling out this from.
Thank you in advance for helping us in this way.
Entre le CAMPING A LA RENCONTRE DU SOLEIL et / Between CAMPING A LA RENCONTRE DU SOLEIL and
Nom / Name : ……………………………………………………………………… Prénom / First name : ……………………………………………………………………………………………
Adresse / Address : ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Ville / Town : …………………………………………………………………………… Code postal / Postal code : ……………………………………………………………………………
Pays / Country : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Nombre de personnes de + 13 ans / Number of persons + 13 years : …………………………………………………………………………………………………
Nombre d’enfants de 5 ans à 13 ans / Number of persons 5 until 13 years : ……………………………………………………………………………………
Nombre d’enfants de moins de 2 ans à 5 ans / Number children – 2 years until 5 years : …………………………………………………………...……………
Nombre d’enfants de 0 à 2 ans / Number children – 2 years : …………………………………………………………………………………………………………………
Date arrivée / Arrival date : …………………………………………
Date départ / Departure date :
Location hébergement
Rental accomodation
o Chalet MONTANA
o M-H MISSOURI
o Roulotte ARIZONA
o Chalet SEKOYA
o M-H BELLEDONNE
o Roulotte LES ECRINS
Les demandes de location ne peuvent être inférieures à 1 semaine complète. Cette réservation ne devient effective que si elle est accompagnée
de 25 % du séjour. Pour éviter toute erreur, veuillez joindre votre titre de
paiement à la présente demande de réservation. Ajoutez la somme de
20 e pour les frais de réservation.
Requests for rent cannot be inferior to 1 full week.
This booking will only become effective when sent with 25% of the total
amount of the stay. To avoid all errors, please join your payment to this
booking request. Please add 20 e for the booking fee.
PAIEMENT / PAYMENT
…………………………………………
EMPLACEMENT / PITCH
o TENTE / TENT
o CARAVANE / CARAVAN
o CAMPING-CAR / CAMPER
Dimension : …………………………………………………………………………………
ÉLECTRICITÉ / ELECTRICITY 10 A :
o OUI / YES o NON / NO
o CHIEN / DOG
Acompte / Deposit ……………………………
e
+ frais de dossier / Booking fees : 20 e
LE PRÉSENT CONTRAT EST
A NOUS RETOURNER SIGNÉ TOTAL …………………………… e
ET ACCOMPAGNÉ D’UN
RÈGLEMENT DE : Versé le ………………………………………………………… par/ :
o CHÈQUE BANCAIRE
o Chèques vacances
THIS CONTRACT IS TO BE
(à l’ordre du «A LA RENCONTRE DU SOLEIL»)
SIGNED AND RETURNED,
ENCLOSING PAYMENT OF: o VIREMENT BANCAIRE / BANK TRANSFER
IBAN FR76 1009 6182 0900 0257 2850 197 • BIC : CMCIFPP
Comment avez-vous eu connaissance de notre
camping cocher la case correspondante !
o Chaîne Site et Paysages
o Guide Michelin
o Ancien client o Amis
o Internet
o Asci o Anwb o Adac
o Caravan Club
o Autres guides (à préciser) :
………………………………………………
o Par hasard o Select site
A LA RENCONTRE DU SOLEIL
Route de l’Alpe d’Huez - BP 33
38520 LE BOURG D’OISANS
Tél. : + (33) 04 76 79 12 22
Arrêté préfectoral n°2011201 - 0036
du 20/07/2011 - Classement *****
Siret 384 836 995 000 17 - APE 553 OZ
o ESPÈCES / Cash
o CARTE DE CRÉDIT / CREDIT CARD
N°
EXPIRE LE
EXPIRY DATE
CRYPTOGRAMME / CRYPTOGRAM
(3 derniers N° au dos / 3 last N° back)
Je déclare avoir pris connaissance des conditions de location et déclare les accepter.
I hereby declare that I have read and agreed with the rental conditions.
Date : .................. / .................. / ..................
Fait à ..............................................................
Signature (Lu et approuvé / Read and approuved)
9
Emplacement
L’emplacement réservé est disponible
à partir de 13 h le jour de l’arrivée.
Il doit être libéré impérativement à 11 h
le jour du départ.
La réservation n’est effective qu’accompagnée de 25 % du séjour + 20 e
pour les frais de réservation. Un reçu
confirmera la réservation. Le solde du
séjour est à régler à votre arrivée.
Sans préavis. un emplacement réservé et non occupé à 19 h sera jugé
disponible. La Direction du camping
pourra redisposer de l’emplacement et
l’acompte restera acquis.
La réservation ne peut être inférieure
à une semaine (sauf en basse saison).
LOCATION
La location réservée est disponible a
partir de 15 h le jour d’arrivée.
Elle doit être libéré impérativement à
10 h le jour du départ.
La réservation n’est effective qu’accompagnée de 25 % du séjour + 20 e
pour les frais de réservation. Un reçu
confirmera la réservation. Le solde du
séjour est a régler un mois avant le début du séjour. A Défaut du règlement
du solde dans ce délai, votre location
sera annulée automatiquement suivant
les conditions d’annulation.
Une caution de 200 e vous sera demandée et restituée à la fin de votre
séjour, après état des lieux. inventaire
et état de propreté du matériel mis à
votre disposition.
La réservation ne peut être inférieure
à une semaine (sauf en basse saison).
pitches
The pitch reserved is available from 71 p.m.
the day of arrival.
It must be vacated by 11 a.m. on departure
day.
The reservation is only effective when a
deposit of 25 % of the cost is paid + reservation fee of 16 euros. A receipt will confirm
the reservation. The reminder of the stay
must be paid for on arrival.
Unless previously arranged, any pitch reserved but not taken by 7 p.m. will be free to
be allocated to other customers. No refund
will be given.
No reservation will be accepted for less
than one week (except low season).
ACCOMMODATION
The chalet reserved is available from 3 p.m.
the day of arrival.
It must be vacated by 10 a.m. on departure
day.
The reservation is only effective when a deposit of 25% of the booking is paid + reservation fee of 16 euros. A receipt will confirm
the reservation. The balance must be paid
a month before the start of the booking. In
the event of non-payment the booking will
be canceled automatically under the cancellation terms.
A deposit of 200 euros will be required and
this will be reimbursed at the end of your
holiday after an inventory check has been
made.
No reservation will be accepted
for less than one week (except
low season)
10
CONDITIONS GENERALES DE LOCATION
• La location de votre emplacement
ou hébergement ne deviendra effectif
qu’avec notre accord et après réception du contrat de location accompagnée de l’acompte demandé.
• Pour les hébergements locatifs, il
est conseillé de nous appeler avant
d’envoyé le contrat pour connaître nos
disponibilités. Une option pourra être
prise par téléphone ou par courrier.
• L’emplacement définitif sera déterminé par le camping, le jour de l’arrivée, en aucun cas, vous ne pourrez
revendiquer la réservation d’un emplacement précis.
• En cas de retard, nous vous demandons de nous prévenir. Si vous n’avez
pas prévenu la Direction du camping,
celle-ci pourra redis poser de l’emplacement ou la location dans un délai
de 24 heures après la date prévue
de votre arrivée, et l’acompte restera
acquis au camping.
• En cas d’arrivée retardée ou de
départ anticipé par rapport aux dates
mentionnées sur le contrat, sera facturée la période réservée.
• A réception de votre acompte et de
votre contrat, nous vous enverrons
une confirmation. Une réponse trop
tardive pourrait occasionner l’annulation de votre réservation et le renvoi
de votre chèque.
Camping : le solde du séjour est à
régler à votre arrivée.
Locatif : le solde du séjour est à régler un mois avant le début du séjour.
A défaut du règlement du solide dans
ce délai, votre location sera annulée
automatiquement suivant les conditions d’annulation.
Annulation : votre contrat vous
permet d’obtenir le remboursement de
tout ou parité du montant versé (hors
frais de dossier) si vous devez annuler votre séjour pour des raisons sérieuses (maladie, accident, décès,...).
Par contre en cas d’annulation sans
justificatif de raisons valables, aucun
remboursement ne sera effectué.
Règlement : tout campeur est tenu
de se conformer au règlement intérieur du camping et de respecter les
règles suivantes: sur le terrain, pas de
bruit entre 22 h 30 et 7 h.
Obligatoire de tenir les chiens
en laisse.
Respecter les installations sanitaires.
A la piscine : caleçon interdit
slip obligatoire. Interdiction de
boire, manger et fumer sur la plage.
Bouée ou animaux gonflables interdits.
• Il appartient au campeur de s’assurer. Le camping décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries et en cas d’accident relevant de
la responsabilité civile du campeur.
GENERAL CONDITIONS OF RENT
• The booking of a pitch or rental accommodation will only become effective with
our agreement and after receipt of your
rental contract together with the requested
deposit sum.
For rental accommodations, we advise you
to contact us by phone before sending your
contract in order to get informed about our
availabilities. An option can be taken by
telephone but is should not exceed 8 days.
If after this delay the deposit has not
reached us, themanagement reserves the
right to cancel the option.
• The campsite owner will assign a pitch to
you on the day of your arrival. You will not
receive the number of your pitch or rental
accommodation by telephone or mail and
reservation of a particular pitch is not possible.
• Please inform us about any delay: if you
fail to do we will be entitled to relet the pitch
or rental accommodation within 24 hours of
the date initially stated and the deposit will
be kept by the campsite.
• In case of delayed arrival or early departure with reference to the dates stated on
the contract, the entire booked period will
be invoiced.
• Payment : Upon receipt of your contract
together with your deposit, we will confirm
your booking, subject to availability.
Campsite: The balance of the stay must
be paid on arrival.
Rental accommodation: The balance of the stay must be paid no later than
one month prior to the start of the stay.
In the absence of payment of the balance
within this time, your booking will be automatically cancelled in accordance to the
cancellation conditions.
Cancellations: Your contract enables
you to obtain the refund of the full amount
or part of the expenses incurred (except
booking fees) in case of cancellation of your
stay for serious reason (sickness, accident
or decease). However in case of cancellation without valid reason no refunding is
possible.
Rules: Campers must comply with the
internal rules of the campsite and to the
following rules: On site: no noise between
10.30 p.m. and 7 a.m. Driving cars on the
campsite at night not allowed.
Dogs must be kept on a lead at all
times.
Keep the sanitary building clean and in
good working order.
At the swimming pool: no boxershorts allowed swimming trunks
compulsory. No drinking, eating or smoking on the pool deck.
Inflatable animals and large water rings are
not allowed.
• Campers are strongly advised to take out
an insurance policy. The campsite cannot
be held responsible for theft, fire, bad weather conditions or for any incident coming
within the camper’s civil liability.
• In case of dispute, the Court of Grenoble
shall be solely competent. I fully understand
and accept these above conditions.
Soirée
Pour
des soirées animées et
festives, des spectacles divers,
concerts, vous sont proposés.
For
an entertainment evening
you can enjoy the various
shows and concerts.
V
oor een gezellige avond kunt
u genieten van verschillende
voorstellingen en concerten.
1 concert par semaine / PER WEEK
Restaurant
Ouvert du 15 mai au 15 septembre.
Restaurant pizzéria
«Côté terrasse»
Restaurant pizzéria
«Côté terrasse»
Cest le rendez-vous des gastro- This
,
nomes qui souhaitent profiter d’un
instant repas dans la convivialité,
ou boire un verre pour se prendre
du bon temps.
Vous pourrez déguster de délicieuses spécialités montagnardes
(tartiflette, raclette, fondue savoyarde, assiette de charcuterie
des Alpes), ou vous délecter de
notre cuisine traditionnelle.
is the ideal place for
gourmets who want to enjoy a
meal in a friendly setting or have a
drink and relax.
Here you can taste delicious mountain specialities (tartiflette, raclette,
fondue savoyarde, cooked meats
of the Alps), or be regaled by our
traditional cuisine.
We offer the possibility for halfboard for clubs accommodated in
Nous offrons la possibilité de la chalets and mobile homes.
demi-pension pour les clubs hé- Open from 15 May to 15 September.
bergés en Chalets et Mobil Home.
Ouvert du 15 Mai au 15 Septembre.
Le camping est ouvert du 1er mai au 30 septembre et
toute l’année pour les locations des chalets.
La réception est ouverte de 8 h à 12 h et de 13 h 30 à 19 h.
The campsite is open from 1 May to 30 September and the entire
year for the rent of chalets. The reception is open from 8 a.m.
to midday and from 1.30 p.m. to 7 p.m.
De camping is open van 1 mei tot 30 september en het hele
jaar door voor de verhuur van chalets.
De receptie is open van 8 u tot 12 u en van 13 u 30 tot 19 u.
11
L’Oisans
E.S.E Communication - Draguignan - Tél. : 04 94 67 06 00. Photos et plans non contractuels.
LE BOURG D’OISANS
Route de l’Alpe d’Huez - BP 33
38520 LE BOURG D’OISANS
Tél. : + (33) 04 76 79 12 22
Mobile : 06 75 47 72 50
Fax : + (33) 04 76 80 26 37
Email : [email protected]
GPS
Longitude :
6° 2′ 22,9″
Latitude :
45° 3′ 55,8″
www.rencontre-du-soleil.com
Best Small Camping Europe
Alan Rogers
Reconnu Meilleur
Petit Camping
d’Europe 2012

Documents pareils

Contrat de réservation - A la Rencontre du Soleil

Contrat de réservation - A la Rencontre du Soleil Les dates du séjour doivent être très précises afin de permettre la tenue correcte de notre planning de location. La durée du séjour, ainsi déterminée, représente la durée effective de la location ...

Plus en détail