hopital général de montréal montreal general
Transcription
hopital général de montréal montreal general
TITRE D'EMPLOI : Technicien en bâtiment JOB TITLE: Building Technician INSTITUT DE RECHERCHE DU CUSM RESEARCH INSTITUTE OF THE MUHC SOMMAIRE DU POSTE POSITION SUMMARY Under the general supervision of the Manager of Infrastructure, the incumbent monitors and coordinate maintenance of building systems, receives and ensure follow-up of requests for services, participate in the planning and implementing and completion of facility reconfiguration or systems installation, assist with logistics activities, write reports and maintain records. Sous la supervision générale du gestionnaire d’infrastructures, le titulaire du poste surveille et coordonne le maintien des systèmes du bâtiment, contrôle le suivi des demandes de services, participe à la planification et à la réalisation des projets de réaménagement du site et d’installation de systèmes, assiste à la coordination des activités de logistique, rédige des rapports et maintient des dossiers. FONCTIONS ET ATTRIBUTIONS Effectue des visites d’inspection régulières pour relever les dysfonctionnements des systèmes du bâtiment et s’assurer qu’ils répondent aux exigences de la recherche. Prend les mesures appropriées pour résoudre les problèmes; Reçoit les demandes de service du personnel de recherche, gère les devis de service, assure le suivi des interventions préventives et correctives, analyse et approuve les fiches d’interventions, soumet des réquisitions d’achats, rédige des rapports et maintient les dossiers dans le logiciel d’entretien des bâtiments. Accomplit certains travaux d’entretien et des réparations de systèmes ; Participe à la planification des projets de réaménagement des espaces de recherche : prépare des plans et devis et autres documents techniques d’aménagement architecturaux ou des systèmes électromécaniques (plomberie, chauffage, ventilation, climatisation et réfrigération; Peut assurer le suivi pendant la réalisation des projets en effectuant des visites des chantiers ou en participant aux réunions de projets; Assiste l’Agent de planification stratégique dans la coordination des services de logistique tels que l’entretien ménager, le transfert des équipements et mobiliers, la réception et livraison des produits, le service de courrier et de sûreté ; Fournit au besoin une assistance pour les mesures d’urgence et la mise en application des règles de santé et sécurité et la collection et disposition des déchets dangereux ; Effectue d’autres tâches à la demande de son supérieur immédiat. GENERAL DUTIES Conducts regular inspections of facilities to identify deficiencies and insures that building systems are operating appropriately and meet research requirements. Takes appropriate measures to solve problems; Receives requests for services from research personnel, manage technical service estimates, insures follow-up of infrastructure preventive and corrective interventions, reviews and approves work statement. Execute some system maintenance and repairs works; Places purchase requisitions, pre-approves invoices, writes reports and maintains records in the facility maintenance software system; Participate in the renovation and facility reconfiguration projects, prepare plans and estimates and other technical documents of architectural or electro-mechanical system design ( plumbing, heating, ventilation, air conditioning and refrigeration); May monitor construction or renovation project works through regular visits of work sites and participation to project meetings; Assists the Strategic Planning Officer with the coordination of logistics services such as housekeeping, equipment and furniture transfers, good receiving and delivery, courier and mail services; Assist if required with emergency measures and implementation of health and safety regulations; Performs other duties at the request of his immediate superior. EXIGENCES DU POSTE Diplôme de fin d’études collégiales (DEC) au minimum avec de préférence une spécialisation en technologie du bâtiment ou équivalent d’une école reconnue par le Ministère de l’Education, du loisir et du sport; Deux (2) années d’expérience dans un poste semblable de préférence dans un établissement institutionnel ou REQUIREMENTS Diplôme d’études collégiales (DEC) as a minimum, preferably with specialisation in building technology or equivalent from a school accredited by Quebec Ministère de l’Education, du loisir et du sport; Two (2) years of experience in a in a similar position preferably in a public or organization publique; Bonne connaissance en systèmes d’électricité, chauffage, ventilation, climatisation et plomberie Maîtrise du logiciel AutoCad et Excellente connaissance de logiciels de traitement de texte et de tableur tels que Word, Excel; Maîtrise du français et de l’anglais, parlé et écrit; Capacité d’analyse et de résolution de problèmes, incluant des compétences pour formuler des recommandations efficaces et prendre de bonnes décisions; Aptitude à accomplir plusieurs tâches avec un niveau élevé de précision; Excellentes aptitudes en communication écrite, orale et interpersonnelle; Excellentes habilités organisationnelles pour gérer des priorités multiples; Capacité et intérêt pour l’apprentissage de nouvelles habilités et pour recevoir de la formation ; Capacité efficace démontrée en gestion du temps avec le respect d’échéanciers répétitifs; Capacité de travailler de façon autonome tout en ayant un bon esprit d’équipe; Capacités dans la préparation de rapports et d’utilisation appropriée d’un système de messagerie. Good knowledge of electrical, heating, ventilation, air conditioning and plumbing systems Advance knowledge of AutoCad and excellent knowledge of word processing and spreadsheet such as Word and Excel; Fluent in French and English, spoken and written; Analytical and problem solving ability, including skill in making effective recommendations and decisions; Ability to perform multiple tasks with a high level of accuracy; Excellent written, oral and interpersonal communication skills; Excellent organizational skills to manage multiple priorities; Ability and interest to learn new skills and undergo training; Proven effective capacity for time management and dealing with constant and recurring deadlines; Ability to work independently as well as being a good team player; Demonstrates skills in preparation of reports and proper use of a messaging system. CONDITIONS DE TRAVAIL Statut : Temporaire, temps plein Échelle de rémunération : de 35 817,60$ à 50 122,80$ / par année (semaine de travail de 35 heures) Période de travail : de 8 h 30 h à 16 h 30, du lundi au vendredi ; Peut être sur appel en dehors des heures régulières incluant des fins de semaine sur une base rotative Site de travail : site Glen (1001, boulevard Décarie, Montréal) et Site de l’Hôpital général de Montréal (1650, Avenue Cédar, Montréal) ou tout autre site et lieux où se déroulent des activités de recherche de l’Institut DÉLAI D’AFFICHAGE : WORKING CONDITIONS Status: Temporary, Full-time Pay Scale: from 35,817.60$ à 50,122.80$ /annum (35-hour workweek) Work Shift: from 8:30 a.m. to 4:30 p.m., Mondays to Fridays; may be on call 24 hours on a rotational basis Work Site : Glen Site (1001 Décarie Boulevard, Montreal) or Montreal General Hospital (1650 Cedar Ave, Montreal) or any other site or place where the RI MUHC research activities are performed. DATE DE DISPONIBILITÉ: Immédiatement DATE AVAILABLE: Immediately Veuillez faire parvenir votre CV et lettre d’accompagnement à : http://www.emplois.santemontreal.qc.ca/recherche/details/po ste/technicien-en-batiment-building-technician-2/ Please submit résumé and cover letter to: http://www.emplois.santemontreal.qc.ca/recherche/details/poste/te chnicien-en-batiment-building-technician-2/ LE POSTE AFFICHÉ N’EST PAS UN POSTE D’HÔPITAL THIS IS NOT A HOSPITAL POSITION. Institut de recherche du CUSM encourage l'équité en matière d'emploi. Research Institute of the MUHC encourages equity in employment. La présente offre d’emploi est subordonnée à l’obtention d’un permis de travail valide. This job offer is conditional upon the obtainment of a valid work permit. N. B. : Dans le but d'alléger le texte, le genre masculin inclut le féminin. NOTE: The masculine gender has been used for brevity and includes the feminine gender. POSTING PERIOD: