VP 900
Transcription
VP 900
Die Ausbildung der Militärpiloten La formation des pilotes militaires La formazione dei piloti militari Air Force pilot training VP 900 © 2010 VP 900, ZEM Audiovisuelle Medien, Stauffacherstrasse 65, CH-3003 Bern 031 324 23 39, [email protected], www.zem-cme.ch All copyrights and ancillary rights apply. This program is exclusively for non-commercial presentations. Unauthorised duplication, lending, hiring and public presentations are prohibited. Non-compliance will be subject to prosecution according to criminal or civil law. SPHAIR Screening Le screening SPHAIR / Screening SPHAIR / SPHAIR Screening FR SPHAIR Kurs Cours SPHAIR / Corso SPHAIR / SPHAIR course EN Target audience Fliegerärztliches Institut (FAI) Institut de médecine aéronautique (IMA) / Istituto di medicina aeronautica (IMA) / Institute of Aviation Medicine (IAM) In the first place: men and women of 17 – 20 years of age who are interested in aviation training and a career as pilot with the Swiss Air Force. Simulator Simulateur / Simulatore / Simulator In the second place: persons who influence the primary target group (parents, relatives, teachers, etc.). All those interested in Air Force aviation. Members of foreign Air Forces. Militärische Ausbildung Instruction militaire / Istruzione militare / Military training Contents Fliegerische Auswahl Sélection aéronautique / Selezione aeronautica / Flying Skills Assessment The video shows the selection and six-year training of a future male fighter jet pilot and a female helicopter pilot from their first SPHAIR aptitude test to their flying license. In the video Air Force pilot training is presented as varied, demanding and fascinating. Zürcher Hochschule für angewandte Wissenschaften (ZHAW) Haute école des sciences appliquées de Zurich / Alta scuola delle scienze applicate di Zurigo / Zurich University of Applied Sciences Swiss Aviation Training (SAT) Academics Fliegerische Ausbildung Jetpilot Formation aéronautique des pilotes de jet de combat / Istruzione aeronautica dei piloti di jet / Flight training for fast jet pilots Fliegerische Ausbildung Helikopterpilot Formation aéronautique des pilotes d’hélicoptère / Istruzione aeronautica dei piloti d’elicottero / Flight training for helicopter pilots Purpose DE SPHAIR Screening The video is to inform young people about selection and training of Air Force pilots and motivate them to register for the SPHAIR aptitude test as a first step. Use Together with printed information the video is given to possible Air Force pilot candidates. The video serves as audio-visual support for presentations, trade shows and informative events. Brevetierung Remise du brevet / Brevetto / Graduation Technische Daten PC-7, PC-21, EC635, F/A-18 C/D, AS532 Cougar Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Technical data Deutsch • Français Italiano • English 17 min. Stereo PAL 16:9 Über www.sphair.ch erfolgt der Einstieg in die Berufseignungsabklärung SPHAIR. Aviatikinteressierte gelangen so zur Talenterfassung im Bereich Aviatik. Auf dieser Homepage registriert man sich für das SPHAIR Screening. Hier werden die Persönlichkeitsvoraussetzungen, die Leistungsvoraussetzungen und die Englischkenntnisse überprüft. Mittels computerunterstützter Testverfahren wird während einem Tag untersucht, wie gut das Anforderungsprofil für Berufspiloten erfüllt wird. FR Le screening SPHAIR On accède à l’évaluation d’aptitude professionnelle SPHAIR par l’intermédiaire de l’adresse électronique suivante : www.sphair.ch. Ce programme permet ainsi de découvrir de nouveaux talents parmi les amateurs d’aviation. On s’enregistre pour le screening SPHAIR sur cette page d’accueil. C’est ici que l’on contrôle les dispositions personnelles, les conditions préalables liées à la performance et les connaissances d’anglais. A l’aide de tests exécutés sur ordinateur, on examine pendant une journée si le candidat ou la candidate répond au profil d’exigences requis pour devenir pilote professionnel. IT Screening SPHAIR L’accesso alla valutazione d’idoneità professionale SPHAIR avviene tramite il sito www.sphair.ch. Coloro che si interessano all’aviazione accedono così al rilevamento dei talenti. Tramite questa homepage è possibile registrarsi per lo screening SPHAIR, durante il quale vengono analizzati i presupposti riguardanti le proprie prestazioni e la personalità, nonché le conoscenze d’inglese. Grazie a dei test eseguiti con il supporto del computer, questa giornata permette di valutare in che misura il candidato soddisfa i requisiti richiesti ai piloti di professione. EN SPHAIR Screening SPHAIR Screening DE You enter for the SPHAIR aptitude test at www.sphair.ch. Young people interested in aviation access the aviation talent evaluation site. You can register for SPHAIR screening on this homepage. Personality and performance requirements as well as English language skills are tested here. With computer-aided test procedures, candidates are tested for a day on how well they meet the requirements in order to become a professional pilot. DE SPHAIR Screening Kurs Nach erfolgreichem SPHAIR Screening können sich Interessierte für einen Flugkurs auf der SPHAIR Homepage eintragen. Es besteht die Auswahl von diversen zivilen Flugplätzen in der ganzen Schweiz. Die Kosten für den Flugkurs der jeweils 6 Kursteilnehmer werden zu einem grossen Teil von der Luftwaffe übernommen. Die fliegerische Berufseignungsabklärung SPHAIR findet während zwei Wochen in einem realen Flugzeug statt. Während 11 Flügen wird den Teilnehmern beigebracht, wie ein Privatflugzeug zu fliegen ist. Gleichzeitig beurteilen die Fluglehrer und ein Militärpilot mit wie viel fliegerischem Talent die neuen Situationen gemeistert werden. Zum Kursabschluss erhalten alle Teilnehmer ein Zertifikat, das auch bei zivilen Firmen der «Flugbranche» gefragt ist. Überdurchschnittlich Talentierten wird empfohlen, den Weg zum Berufsmilitärpilot weiterzuverfolgen. FR Cours SPHAIR Après avoir passé avec succès le screening SPHAIR, les personnes intéressées à un cours de vol peuvent s’inscrire à la page d’accueil SPHAIR. Il est possible de choisir divers aérodromes civils dans toute la Suisse. Les coûts pour le cours de vol destiné aux 6 participants sont assumés en grande partie par les Forces aériennes. Le cours SPHAIR a lieu pendant deux semaines et sur un avion réel. Pendant 11 vols, on apprend aux participants la manière de piloter un avion privé. Les instructeurs de vol et un pilote militaire évaluent en même temps la manière dont le candidat ou la candidate maîtrise les nouvelles situations de vol. A la fin du cours, tous les participants reçoivent un certificat qui est également exigé auprès des entreprises civiles du secteur aéronautique. On recommande aux candidats très talentueux de poursuivre leur formation dans le but de devenir pilote militaire professionnel. IT Corso SPHAIR Dopo aver superato lo screening SPHAIR, gli interessati hanno la possibilità di iscriversi, tramite l’homepage SPHAIR, ad un corso di volo. Questi corsi vengono effettuati in gruppi di 6 persone presso diversi aerodromi civili in tutta la Svizzera. La maggior parte dei costi viene assunta dalle Forze aeree. Per l’accertamento dell’idoneità di volo SPHAIR, della durata di due DE settimane, vengono utilizzati dei veri aerei. Durante 11 voli, i partecipanti imparano a volare con un velivolo sportivo. Contemporaneamente, un istruttore di volo e un pilota militare valutano il talento con cui vengono affrontate le nuove situazioni. SPHAIR Screening Al termine del corso tutti i piloti ricevono un certificato, richiesto anche da molte imprese civili che operano nel campo dell’aviazione. I partecipanti particolarmente talentuosi vengono invitati a proseguire sulla strada per diventare pilota militare di professione. EN SPHAIR Course After successful completion of the SPHAIR screening, interested candidates can apply for a flying course on the SPHAIR homepage. They can choose between various civil airfields all over Switzerland. The costs for the flying course of groups of six participants are largely paid for by the Air Force. The SPHAIR flight aptitude test is carried out in a real aircraft over a period of two weeks. During eleven flights participants are taught how to fly a single engine piston airplane. At the same time, a Flight Instructor and an Air Force pilot assess with how much aviation talent new situations are mastered. After completing the course, all participants receive a diploma which is also recognised by civil aviation companies. Those with exceptional talent are encouraged to further pursue a career as an Air Force pilot. FR DE SPHAIR ScreeningInstitut (FAI) Fliegerärztliches Im ersten Teil der Berufseignungsabklärung (BEA) findet das psychologische Eignungsgespräch statt. Am Fliegerärztlichen Institut (FAI) in Dübendorf werden die Kandidaten im Verlauf eines Tages von Psychologen hinsichtlich ihrer Motivation und ihrer Fähigkeiten für den Beruf Militärpilot beurteilt. Der zweite Teil der Abklärungen findet an zwei weiteren Tagen im FAI statt. Am ersten Tag werden die Kandidaten von verschiedenen Beobachtern (Militärpiloten und Psychologen) in unterschiedlichen Situationen (Einzel-, Team- und Gruppensituationen), die sich an den Berufsalltag anlehnen, hinsichtlich mehrerer Anforderungskriterien untersucht. Der zweite Tag ist medizinischen Untersuchungen gewidmet: Echokardiogramm, Blutentnahme, Lungenfunktionstest, Röntgenaufnahmen, Ruhe- und Belastungs-EKG, Augen- und Gehörtest und diverse andere Untersuchungen werden durchgeführt. Anschliessend komplettiert der Arzt den körperlichen Untersuch. Bei einem positiven Entscheid erhalten die Kandidaten ein Medical Class 1. FR Institut de médecine aéronautique (IMA) L’entretien d’évaluation psychologique a lieu au cours de la première partie de l’évaluation d’aptitude professionnelle (EAP). A l’Institut de médecine aéronautique (IMA) à Dübendorf, les candidats sont évalués pendant une journée par des psychologues sur leur motivation et leurs aptitudes requises pour la profession de pilote militaire. La deuxième partie des évaluations se déroule pendant deux jours supplémentaires à l’IMA. Lors du premier jour, les candidats sont examinés en fonction de plusieurs critères d’exigences par différents observateurs (pilotes militaires et psychologues) dans diverses situations (situations individuelles, en équipe et en groupe) qui se basent sur leur activité professionnelle au quotidien. Le deuxième jour est consacré à des examens médicaux : échocardiogramme, prise de sang, test portant sur le fonctionnement des poumons, radiographies, ECG en phase de repos et de stress, test oculaire et examen auriculaire. Divers autres examens sont également effectués. Le médecin termine ensuite la visite médicale par un examen corporel général. En cas de décision positive, les candidats reçoivent un Medical Class 1. IT Istituto di medicina aeronautica (IMA) Nella prima parte dell’accertamento d’idoneità professionale ha luogo il colloquio sull’idoneità psicologica. Nell’arco di una giornata, DE presso l’Istituto di medicina aeronautica (IMA) di Dübendorf, vengono valutate da psicologi la motivazione e le capacità necessarie alla professione di pilota militare dei candidati. SPHAIR Screening La seconda parte dell’accertamento si svolge in altre due giornate presso l’IMA. Durante il primo giorno, degli osservatori (piloti militari e psicologi) valutano i candidati in varie situazioni (individualmente, in team ed in gruppo) che rispecchiano il lavoro quotidiano, nell’ottica dei diversi criteri relativi ai requisiti. Il secondo giorno è dedicato alla visita medica: vengono eseguiti diversi esami, tra i quali ecocardiogramma, analisi del sangue, esame del funzionamento polmonare, radiografie, ECG a riposo e sotto sforzo, esame della vista e dell’udito. La giornata si conclude con una visita clinica da parte del medico. In caso di esito positivo i candidati ricevono un Medical Class 1. EN Institute of Aviation Medicine (IAM) During the first part of the vocational aptitude evaluation, candidates are interviewed by a psychologist at the Institute of Aviation Medicine (IAM) in Dubendorf. During the course of a day, their motivation and abilities for the profession of Air Force pilot are examined. The second part of evaluations takes place at the IAM during two further days. On the first day, candidates are examined according to several criteria in different everyday situations (individual, team and group situations) by various observers (Air Force pilots and psychologists). The second day is dedicated to medical examinations: an echocardiogram, blood tests, functional lung test, X-rays, ECG while resting and under stress, eye and ear tests and various other examinations are carried out. Then, the physician does a final physical check-up. If the results are positive, the candidates are given a Medical Class 1 certificate. DE SPHAIR Screening Simulator Der letzte Teil der Berufseignungsabklärung (BEA) findet im PC-7 Simulator in Locarno statt. Während 4 – 5 Tagen werden insgesamt 6 Übungen im Simulator absolviert. Im Verlauf dieser 1-stündigen Übungen werden die Multitaskingfähigkeit (Übersicht, Flexibilität, Koordination) und Stressresistenz durch 4 verschiedene Experten beurteilt. FR Simulateur La dernière partie de l’évaluation d’aptitude professionnelle (EAP) a lieu dans le simulateur PC-7 à Locarno. Pendant 4 à 5 jours, au total 6 exercices sont accomplis dans ce simulateur. Au cours de ces exercices d’une heure, les aptitudes (vue d’ensemble, flexibilité, coordination) et la résistance au stress seront évaluées par 4 experts différents. IT Simulatore L’ultima parte dell’accertamento d’idoneità professionale si tiene nel simulatore del PC-7 presso la Base aerea militare di Locarno. Nell’arco di 4 – 5 giorni vengono svolti 6 esercizi. Durante questi esercizi, della durata di un ora, 4 diversi esperti valutano la visione d’insieme, la flessibilità, la coordinazione (multitasking) e la resistenza allo stress dei candidati. EN Simulator The final vocational aptitude evaluation takes place in a PC-7 simulator. Within four to five days, candidates do a total of six exercises in the simulator. DE During the course of these 1-hour exercises, multi-tasking abilities (overview, flexibility, coordination) and stress resistance are assessed by four different experts. SPHAIR Screening DE SPHAIR Screening Militärische Ausbildung Die Rekrutierung sollte im Idealfall mindestens 8 – 10 Monate vor dem geplanten RS-Beginn stattfinden. Nur so ist gewährt, dass die vorgängigen Selektionsschritte vor der Militärischen Ausbildung abgeschlossen werden können. Als Berufsmilitärpilotenanwärter ist eine Offizersausbildung zwingend, sie dauert ca. 14 Monate. Bei der Rekrutierung ist zu beachten, dass bei Nichterfüllen der anschliessenden fliegerischen Auswahl der Militärdienst weiterhin bei der zugeteilten Truppengattung geleistet werden muss. Empfohlen ist daher eine Einteilung, welche der Neigung am besten entspricht und bei welcher die beste Führungserfahrung gesammelt werden kann. Im Anschluss an die Rekrutierung muss umgehend ein Bewerbungsformular als Berufsmilitärpilotanwärter ausgefüllt und eingesandt werden. Dieses Formular kann unter www.airforcepilot.ch heruntergeladen werden. FR Instruction militaire Le recrutement devrait avoir lieu idéalement au minimum 8 à 10 mois avant le début de l’école de recrues prévu. Ce n’est qu’en procédant de la sorte qu’il est possible d’achever les étapes de sélection préalables avant l’instruction militaire. En tant que candidat pilote militaire professionnel, il est indispensable d’avoir suivi une formation d’officier qui dure env. 14 mois. Lors du recrutement, il faut veiller à ce qu’en cas de non-réussite de la sélection sur avion qui s’ensuit, le service militaire doit être accompli auprès de l’incorporation attribuée. Il est donc recommandé de choisir une incorporation qui corresponde le mieux aux attentes et auprès de laquelle il est possible d’acquérir la meilleure expérience en matière de conduite. Après le recrutement, un formulaire d’annonce en tant que candidat pilote militaire de carrière doit immédiatement être dûment rempli et expédié. Le présent formulaire peut être téléchargé du site www.airforcepilot.ch. IT Istruzione militare Nel caso ideale, il reclutamento dovrebbe avvenire almeno 8 – 10 mesi prima dell’inizio della SR prevista. Solo in questo modo è infatti possibile garantire che tutto l’iter di selezione sia concluso prima dell’ inizio dell’istruzione militare. SPHAIR Screening Tutti DE i piloti militari di professione sono obbligati a seguire l’istruzione per diventare ufficiali, della durata di 14 mesi. Durante il reclutamento è necessario tener conto che, in caso di insuccesso alla selezione aeronautica, sarà necessario prestare servizio militare nell’Arma in cui è avvenuta l’incorporazione. Si consiglia quindi di scegliere l’incorporazione che meglio rispecchia le proprie predisposizioni e nella quale sarà possibile acquisire la migliore esperienza di condotta. Al termine del reclutamento è necessario compilare e spedire al più presto il formulario di annuncio quale aspirante pilota militare di professione, che può essere scaricato dal sito www.airforcepilot.ch. EN Military Training Ideally, recruitment should have taken place at least eight to ten months prior to the planned recruit school start. In this way only is it possible to ensure that prerequisite selection steps are completed prior to military training. For Air Force pilot cadets, officer training is required. It takes approximately fourteen months. During recruitment, attention must be given to the fact that military service will still have to be done in the assigned service branch even if the candidate fails to pass a subsequent flying skills assessment. Therefore, assignment to a branch is recommended that best suits his or her inclinations and provides the best leadership experience. After recruitment, an application form for Air Force pilot candidates must immediately be filled out and forwarded. This form can be downloaded at www.airforcepilot.ch. DE SPHAIR Screening Fliegerische Auswahl Für diese letzte Phase der Auswahl werden die Kandidaten während 6 Wochen als Zeitmilitär auf dem Flugplatz Locarno angestellt. In einem ersten Block werden sie durch Fluglehrer auf dem PC-7 theoretisch und praktisch ausgebildet. Im Anschluss daran folgt eine Prüfungsphase, auf Grund derer entschieden wird, wer von den Kandidaten bei der Luftwaffe angestellt wird und seine Ausbildung zum Militärpiloten beginnen kann. Die nun unmittelbar folgende Ausbildung erfolgt als Berufsmilitärpilotenanwärter in einem Anstellungsverhältnis mit der Luftwaffe. FR Sélection aéronautique Pour cette dernière phase de la sélection, les candidats sont engagés pendant 6 semaines en tant que militaire contractuel sur la Base aérienne de Locarno. Au cours d’un premier bloc de formation, ils sont instruits en théorie et en pratique par des instructeurs de vol sur le PC-7. S’ensuit une phase d’examens sur la base de laquelle on décide du candidat qui sera engagé aux Forces aériennes et qui pourra débuter sa formation en tant que pilote militaire. La formation qui suit immédiatement est effectuée en tant que candidat pilote militaire professionnel avec un contrat d’engagement au sein des Forces aériennes. IT Selezione aeronautica Per quest’ultima parte della selezione, i candidati vengono assunti per la durata di sei settimane come militari a contratto temporaneo presso la Base aerea militare di Locarno. In una prima fase gli istruttori di volo impartiscono la formazione teorica e pratica al PC-7. Al termine della susseguente fase di verifica verranno scelti i candidati che saranno assunti dalle Forze aeree quali aspiranti piloti militari di professione (BMPA). EN Flying Skills Assessment For this final selective phase candidates remain for six weeks at the Locarno airbase. In a first block they are trained by Flight Instructors on the DE PC-7 both in theory and practice. Then, an examination period follows providing basis for deciding which candidates will be accepted by the Air Force to start their pilot training. Immediately afterwards, successful candidates are formally employed by the Air Force. SPHAIR Screening DE Zürcher Screening SPHAIR Hochschule für angewandte Wissenschaften (ZHAW) Der Berufsmilitärpilotenanwärter der Luftwaffe absolviert ein Bachelor Studium an der Zürcher Hochschule für angewandte Wissenschaften (ZHAW) in Winterthur. Dieses Studium bietet eine theoretische sowie eine praktische Ausbildung im Bereich der Aviatik. Der Inhalt des Studiums bietet dabei nicht nur fachspezifische Grundlagen in naturwissenschaftlichen Themenfeldern wie Mathematik, Physik, Informatik und Chemie & Werkstoffe, sondern auch eine praxisbezogene Ausbildung in Sprachen, Wirtschaft, Ökologie, Betriebswirtschaft, Gesellschaft, Recht, Air Traffic Management, Flugoperation und Meteorologie. Abgeschlossen wird das dreijährige Vollzeitstudium an der ZHAW mit einem Bachelor of Science in Aviation. FR Haute école des sciences appliquées de Zurich (ZHAW) Le pilote militaire professionnel des Forces aériennes achève tout d’abord un Bachelor à la Haute école des sciences appliquées de Zurich (ZHAW) située à Winterthur. Ces études offrent une instruction théorique et pratique dans le domaine de l’aéronautique. Leur contenu propose à cet égard non seulement des bases spécifiques dans les champs thématiques des sciences naturelles tels que les mathématiques, la physique, l’informatique et la chimie ainsi que les matériaux, mais aussi une formation axée sur la pratique dans les domaines des langues, de l’économie, de l’écologie, de l’économie d’entreprise, de la sociologie, du droit, de la gestion du trafic aérien, des opérations de vol et de la météorologie. Après trois ans d’études à plein temps à la ZHAW, le candidat ou la candidate reçoit un Bachelor of Science in Aviation. IT Alta scuola delle scienze applicate di Zurigo (ZHAW) I piloti militari di professione delle Forze aeree assolvono un corso di studi bachelor presso l’Alta scuola delle scienze applicate di Zurigo (ZHAW) a Winterthur. Questo studio offre una formazione teorica e pratica DE nel campo aeronautico. SPHAIR Screening I temi trattati non si limitano alle basi scientifiche specifiche (matematica, fisica, informatica, chimica e materiali) ma comprendono anche un’istruzione pratica in temi quali le lingue, l’economia, l’ecologia, l’economia aziendale, la società, il diritto, l’air traffic management, le operazioni di volo e la meteorologia. Al termine dei tre anni di studio a tempo pieno presso la ZHAW si ottiene il titolo di Bachelor of Science in Aviation. EN Zurich University of Applied Sciences (ZHAW) The Air Force pilot trainee does a bachelor course at the Zurich University of Applied Sciences in Winterthur. These studies provide both theoretical and practical training in aviation incorporating not only specialist foundations in scientific fields such as mathematics, physics, IT and chemistry & materials science but also practical training in languages, economy, ecology, business administration, culture & society, law, air traffic management, flight operations and meteorology. The three-year full time course at the Zurich University of Applied Sciences in Winterthur is completed with a Bachelor of Science in Aviation. DE SPHAIRAviation Swiss Screening Training (SAT) Bei der SAT werden Berufsmilitärpilotenanwärter zusammen mit angehenden zivilen Piloten zum Berufspiloten mit der Berechtigung Instrumentenflug ausgebildet (CPL/IR). Die fliegerische Ausbildung findet in der Schweiz und im Ausland auf ein- und zweimotorigen Flugzeugen (150 Flugstunden) sowie in Simulatoren (30 Stunden) statt. Zusätzlich werden in diversen theoretische Prüfungen die Grundlagen zum späteren Erlangen der Linienpilotenlizenz (ATPL) geschaffen. Abgeschlossen wird der Lehrgang mit einem 20 Stunden umfassenden MCC-Kurs Multi Crew Cooperation. FR Swiss Aviation Training (SAT) Les candidats pilotes militaires professionnels sont instruits auprès de la SAT avec de futurs pilotes civils pour devenir des pilotes professionnels disposant des qualifications pour le vol aux instruments (CPL/IR). La formation aéronautique a lieu en Suisse et à l’étranger sur des avions monomoteur et bimoteur (150 heures de vol) ainsi que dans des simulateurs (30 heures). En outre, les bases en vue de l’obtention ultérieure de la licence de pilote de ligne (ATPL) sont établies dans le cadre de l’accomplissement de divers examens théoriques. Le stage de formation est achevé avec la fréquentation d’un cours complet MCC Multi Crew Cooperation d’une durée 20 heures. IT Swiss Aviation Training (SAT) Presso la SAT gli aspiranti piloti militari di professione, assieme agli aspiranti piloti civili, sono formati quali piloti di professione con l’autorizzazione al volo strumentale (CPL/IR). L’istruzione al volo avviene sia in Svizzera che all’estero, su velivoli monomotori e bimotori (150 ore di volo) nonché al simulatore (30 ore). Inoltre, grazie a diversi esami teorici, vengono gettate le basi per l’ottenimento della licenza di pilota di linea (ATPL). La formazione si conclude con un corso MCC Multi Crew Cooperation della durata di 20 ore. EN Swiss Aviation Training (SAT) SPHAIR Screening At Swiss Aviation Training (SAT) Air Force pilot cadets are trained together DE with future airline pilots to acquire the civil Commercial Pilot Licence and Instrument Rating (CPL/IR). Flight training takes place in Switzerland and abroad with single- and twin-engine aircraft (150 flying hours) as well as in simulators (30 hours). In addition, the foundation is established in various theoretical exams in order to obtain the Airline Transport Pilot Licence (ATPL) at a later stage. Training is completed with a MultiCrew Cooperation course MCC that comprises 20 hours. DE SPHAIR Screening Academics In mehreren sogenannten Academics-Blöcken erfahren die Berufsmilitärpilotenanwärter unter anderem während insgesamt fünf Wochen eine umfassende Survival Ausbildung. In dieser Zeit lernen sie in Theorie und Praxis, wie sie ein Flugzeug im Notfall mit dem Schleudersitz verlassen, mit dem Fallschirm landen oder eine Notlandung oder gar eine Wasserung mit dem Helikopter überleben können. Weiter gehören Überlebensübungen sowohl im Gebirge als auch im Wasser mit Anwendung der Notausrüstung dazu. FR Academics Dans plusieurs blocs academics, les candidats pilotes militaires professionnels suivent entre autres pendant cinq semaines une formation complète dans le domaine de la survie. Pendant cette période de formation, ils apprennent en théorie et en pratique la manière dont ils peuvent, en cas de situation de détresse, abandonner l’aéronef avec le siège éjectable, atterrir avec le parachute ou survivre à un atterrissage d’urgence ou à un amerrissage avec l’hélicoptère. Les exercices portant sur la manière de survivre en montagne ou dans l’eau en recourant à l’équipement de détresse font également partie de la formation. IT Academics Nel corso di diversi blocchi d’istruzione, chiamati academics, gli aspiranti piloti militari di professione ricevono, tra l’altro, un’istruzione completa della durata di 5 settimane nel campo della sopravvivenza. Imparano, in teoria e in pratica, ad abbandonare un aereo con il seggiolino eiettabile in caso d’emergenza, ad atterrare con il paracadute oppure a sopravvivere ad un atterraggio d’emergenza o addirittura ad un ammaraggio con l’elicottero. Un esercizio di sopravvivenza in montagna e uno in acqua, con l’utilizzo dell’equipaggiamento d’emergenza, completano la formazione. Academics SPHAIR EN DE Screening During several, so-called “academic block periods” the Air Force pilot cadets receive five weeks of extensive emergency and survival training. During this time, they learn both in theory and practice how to accomplish an emergency landing on land or water or how to abandon an aircraft eventually by ejection seat and finally how to survive in an alpine or maritime environment just by making use of their pilot survival equipment. DE DE SPHAIR Screening Fliegerische Ausbildung PC-7 Die Berufsmilitärpilotenanwärter Jet beginnen die fliegerische Ausbildung auf dem PC-7. Zuerst lernen sie das Flugzeug unter Sicht- (VFR) und Blindflugbedingungen (IFR) fliegen. Weitere Ausbildungsphasen beinhalten: Akrobatik, Navigation, Nachtflug und Verbandsflug als Wingman und später als Leader. Zudem erhalten die Berufsmilitärpilotenanwärter eine Einführung in den Bereich Interceptionen. Diesee einjährige Ausbildungsphase beinhaltet ca. 150 Flugstunden und 20 Simulatorstunden. FR Formation aéronautique PC-7 Les candidats pilotes militaires professionnels de jet débutent la formation aéronautique sur le PC-7. Ils apprennent d’abord à piloter l’avion dans des conditions de vol à vue (VFR) et de vol sans visibilité (IFR). Les autres phases de la formation sont les suivantes : la voltige, la navigation, le vol de nuit et le vol en formation en tant que wingman et plus tard en tant que leader. En outre, les candidats reçoivent un cours d’introduction dans le domaine des interceptions. Cette phase de formation d’une année comprend env. 150 heures de vol et 20 heures de vol dans le simulateur. IT Istruzione aeronautica PC-7 Gli aspiranti piloti militari di professione di jet iniziano l’istruzione aeronautica sul PC-7, imparando a volare in condizioni di volo a vista (VFR) e in condizioni di volo senza visibilità (IFR). Le fasi seguenti dell’istruzione comprendono il volo acrobatico, la navigazione, il volo notturno ed il volo in formazione, dapprima come gregario e in seguito come leader. I candidati vengono inoltre introdotti alle misure d’intercettazione aerea. Questa fase dell’istruzione dura un anno e comprende circa 150 ore di volo e 20 ore al simulatore. EN Flight Training PC-7 Air Force pilot cadets for fast jets begin their military flight training on the PC-7. First, they learn to operate the aircraft under visual and instrument flight conditions. Further training stages comprise: aerobatics, crossDE country-, night- and formation flying, the latter first as wingman then as leader. Furthermore, candidates are given an introduction to interceptions. This one-year training phase comprises approximately 150 flying hours and 20 hours in the simulator. SPHAIR Screening DE Fliegerische SPHAIR Screening Ausbildung PC-21 Das zweite Jahr verbringen die Berufsmilitärpilotenanwärter Jet auf dem hochmodernen PC-21. Nach einer technischen Umschulung werden sie zum Wingman und Leader im Verbandsflug ausgebildet, fliegen bei Nacht und erlernen die Navigation mit 300 kts (ca. 550 km/h) auf 100 m über Grund. Der Schwerpunkt der Ausbildung liegt bei der Einführung in die verschiedenen Luftkampf- und Interceptionsübungen als Vorbereitung auf das zukünftige Kampfflugzeug. Diese einjährige Ausbildungsphase beinhaltet ca. 220 Flugstunden und 30 Simulatorstunden. FR Formation aéronautique PC-21 Au cours de la deuxième année de formation, les candidats pilotes militaires professionnels de jet volent sur le PC-21, avion ultramoderne. Après une phase de reconversion technique, ils sont formés pour devenir wingman et leader dans le cadre du vol en formation, vol de nuit et ils apprennent à naviguer à 300 kts (env. 550 km/h) à 100 mètres au-dessus du sol. L’élément principal de la formation est l’introduction dans les différents exercices de combat aérien et d’interception en guise de préparation au futur avion de combat. Cette phase de formation d’une année comprend env. 220 heures de vol et 30 heures de vol dans le simulateur. IT Istruzione aeronautica PC-21 Il secondo anno, gli aspiranti piloti militari di professione di jet passano al moderno PC-21. Dopo una riconversione tecnica, essi ricevono un’istruzione quale gregario e leader nel volo in formazione, volano di notte e imparano la navigazione a 300 kts (circa 550 km/h) e 100 m di quota. L’aspetto principale dell’istruzione è l’introduzione dei diversi esercizi di combattimento e d’intercettazione aerea, quale preparazione al passaggio sui velivoli da combattimento. Questa fase dell’istruzione dura un anno e comprende circa 220 ore di volo e 30 ore al simulatore. EN Flight training PC-21 DE SPHAIR Screening Air Force pilot cadets for fast jets spend their second year of military flight training on the ultramodern PC-21. After a technical conversion course they sharpen their skills of flying in formation and at night and additionally learn how to operate an aircraft with high speeds at extremely low altitudes. The final training phase is then focused on introducing various air combat and interception exercises to pave the way for the upcoming transition to the operational fighter jet aircraft. Within this year trainees will fly approximately 220 hours and spend 30 hours in the simulator. DE Fliegerische SPHAIR Screening Ausbildung EC635 Die Berufsmilitärpilotenanwärter Heli beginnen ihre fliegerische Ausbildung direkt im topmodernen Helikopter EC635. Dabei lernen sie alle für den Helikopter wichtigen Flugzustände kennen. Ebenso lernen sie den Helikopter im Gelände zu landen und starten, sowie mit der modernen Avionik nach Instrumentenflugregeln zu fliegen. Die Ausbildung findet zum Teil im Simulator statt, wo Notfälle möglichst realistisch trainiert werden. Später kommt die Einweisung ins Unterlastfliegen, Windeneinsatz und Feuerlöschen dazu. Nachtflug, Formationsflug und taktische Flugverfahren komplettieren die Ausbildung im zweiten Jahr. Dabei lernen die Berufsmilitärpilotenanwärter die wesentlichen Einsatzplätze der Lufttransportverbände kennen. Diese zweijährige Ausbildungsphase beinhaltet ca. 350 Flugstunden und 50 Simulatorstunden. FR Formation aéronautique EC635 Les candidats pilotes professionnels d’hélicoptère débutent leur formation aéronautique directement à bord de l’hélicoptère ultramoderne EC635. A cet égard, ils se familiarisent à toutes les situations de vol importantes pour l’hélicoptère. Ils apprennent également à atterrir et à décoller avec l’hélicoptère dans le terrain. Ils pilotent au moyen de l’avionique moderne et selon les règles du vol aux instruments. La formation se déroule en partie dans le simulateur dans lequel on entraîne de la manière la plus réaliste possible des situations de détresse. A cela s’ajoutent ultérieurement le transport de charges, l’utilisation du treuil et l’extinction d’incendies. Le vol de nuit, le vol en formation et les vols tactiques complètent la deuxième année de formation. Les candidats pilotes professionnels apprennent à connaître les places d’engagement principales des formations de transport aérien. Cette phase de formation de deux ans comprend env. 350 heures de vol et 50 heures de vol dans le simulateur. IT Istruzione aeronautica EC635 Gli aspiranti piloti militari di professione d’elicottero iniziano l’istruzione aeronautica direttamente sul moderno EC635. Imparano a conoscere tutte le situazioni di volo rilevanti per l’elicottero, ad atterrare e a decollare sul terreno nonché a volare secondo le regole del volo strumentale utilizzando la moderna avionica del velivolo. Durante la formazione viene anche fatto uso del simulatore, dove è possibile esercitarsi realisticamente alle procedure in caso di emergenza. Segue l’istruzione al volo con DE carico agganciato, all’uso dell’argano e allo spegnimento d’incendi. Il volo notturno, il volo in formazione e le procedure di volo tattiche completano la formazione nel corso del secondo anno, durante il quale gli aspiranti piloti conoscono anche le principali ubicazioni d’impiego delle formazioni di trasporto aereo. In totale questa istruzione dura due anni e comprende circa 350 ore di volo e 50 ore al simulatore. SPHAIR Screening EN Flight training EC635 The Air Force pilot cadets for helicopters begin their military flight training on the state-of-the-art EC635 helicopter. First they have to become familiar with the specific flight characteristics of a helicopter. They learn how to take off, manoeuvre and land a helicopter first on the aerodrome then in open terrain and finally in mountainous areas. Another focus is flying solely on instruments using a sophisticated avionics system. Some of the training is conducted in a full-flight simulator where abnormal and emergency situations can be trained safely in a real-life scenario. Later on, trainees are gradually introduced to typical operational procedures as pilots of an Air Transport Unit such as flying with external cargo, hoist operations and fire fighting. The second of two years of helicopter training is completed with night fl ying using night-vision goggles (NVG), formation- and tactical flying. Trainees fly approximately 350 hours and spend about 50 hours in the simulator. DE SPHAIR Screening Brevetierung Am Schluss einer harten Auswahl und einer spannenden Ausbildung erhalten die Berufsmilitärpilotenanwärter das wohlverdiente Militärpilotenbrevet. Sie verlassen die Pilotenschule und werden als Berufsmilitärpiloten des Berufsfliegerkorps dem Einsatz Luftwaffe unterstellt. Die Jetpiloten werden in eine Fliegerstaffel eingeteilt und schulen auf die F/A-18 C/D um. Die Helikopterpiloten werden in eine Lufttransportstaffel eingeteilt und schulen auf den AS532 Cougar um. FR Remise du brevet A l’issue d’une sélection âpre et d’une formation captivante, les candidats pilotes militaires professionnels reçoivent le brevet de pilote militaire bien mérité. Ils quittent l’école de pilotes et sont subordonnés, en tant que pilotes militaires professionnels du Corps des aviateurs professionnels (CAP), à l’engagement des Forces aériennes. Les pilotes de jet sont incorporés dans une escadrille d’aviation et instruits sur le F/A-18 C/D. Les pilotes d’hélicoptère sont incorporés dans une escadrille de transport aérien et instruits sur le Cougar AS532. IT Brevetto Al termine di una dura selezione e di un’avvincente formazione, gli aspiranti piloti militari di professione ricevono il meritato brevetto di pilota militare. In qualità di piloti militari di carriera, membri del Corpo degli aviatori di professione, lasciano quindi la scuola e vengono attribuiti alle Formazioni d’Ingaggio delle Forze aeree. I piloti di jet vengono incorporati in una squadriglia d’aviazione e riconvertiti all’F/A-18 C/D. I piloti d’elicottero vengono incorporati in una squadriglia di trasporto aereo e riconvertiti all’AS532 Cougar. Graduation SPHAIR EN DE Screening At the end of a tough selection process and exciting training the Air Force pilot cadets receive their well-earned “pilot wings”. They leave pilot school and enter the Professional Aviators Corps with Air Force Operations. Fast jet pilots are assigned to an Air Defense Squadron and start conversion training onto the F/A-18 C/D, whereas helicopter pilots join an Air Transport Squadron and are conversion-trained onto the AS532 Cougar. PC-7 Manufacturer: Pilatus Aircraft Ltd. Number of aircraft procured: Registration: In operation since: Purpose: Engine: 40 / of which 28 with upgraded cockpit A-912 to A-941 1982 / since 2007 with upgraded cockpit Basic training for fighter jet pilot candidates, liaison aircraft, PC-7 team Performance: 550 HP Max. speed: 270 KIAS / Mach 0.55 (approx. 500 km/h) Operational ceiling: FL 250 (approx. 7620 m above sea level) Max. range: 780 NM (approx. 1,444 km) Empty weight: 1700 kg Max. take-off weight: 2100 kg Propeller turbine Pratt & Whitney Canada Length: 9.80 m PT6A-25A (3-blade propeller) Height: 3.20 m Wingspan: 10.40 m PC-21 Manufacturer: Pilatus Aircraft Ltd. Number of aircraft procured: Registration: A-101 to A-106 In operation since: Purpose: Engine: 6 2008 Progressive training for fighter jet pilot candidates Propeller turbine Pratt & Whitney Canada PT6A-68B (5-blade propeller) Performance: 1600 HP Max. speed: 370 KIAS / Mach 0.72 (approx. 685 km/h) Operational ceiling: FL 250 (approx. 7620 m above sea level) Max. range: 720 NM (approx. 1,333 km) Empty weight: 2250 kg Max. take-off weight: 3100 kg Length: 11.23 m Height: 3.75 m Wingspan: 9.10 m EC635 Manufacturer:Eurocopter Performance (gears / all engines operating): Number of helicopters procured: 20 640 kW take-off power T-351 to T-370 566 kW max. continuous power Registration: In operation since: Purpose: Crew: Transport capacity: Engines: 2008 Performance (turbine / one engine inoperative): Light training and transport helicopter 1 or 2 pilots (depending on mission) 1x513 kW during 2 minutes Maximum 6 passengers, 1x368 kW max. continuous power standard 4 passengers 2 gas turbines Pratt & Whitney Canada PW 206B2 Max. speed: Cruising ceiling: Max. landing altitude: Empty weight: Max. take-off weight: Number of main rotor blades: Length: 1x526 kW during 30 seconds 155 KIAS (approx. 280 km/h) 20 000 ft pressure altitude (approx. 6100 m above sea level) 15 000 ft density altitude (approx. 4500 m above sea level) 1900 kg 2910 kg 4 (Rotor diameter 10.20 m) 12.19 m (rotor rotating) Height: 3.51 m Width: 2.65 m (horizontal stabiliser) F/A-18 C/D Hornet Manufacturer: McDonnell Douglas Corporation (today Boeing) Number of aircraft procured: 34 Performance: Registration: J-5001 to J-5026 (F/A-18C single seater) Max. speed: J-5231 to J-5238 (F/A-18D double seater) In operation since: Purpose: Armament: Engines: 1996 Air policing, air defence 20 mm Gatling guns Operational ceiling: 2x 10 900 lbs of thrust without afterburner 2x 18 000 lbs of thrust with afterburner Mach 1.8 (approx. 1,900 km/h), at low altitude 1,330 km/h FL 500 (approx. 15,000 m above sea level) Empty weight: 11’325 kg Max. take-off weight: 23’590 kg 2 Sidewinder, 4 AMRAAM Length: 2 General Electric F404-GE-402 Turbofans Height: Wingspan: 17.1 m 4.6 m 11.7 m AS532 Cougar Manufacturer: Aérospatiale (today EADS Eurocopter) Number of helicopters procured: 12 AS532 Cougar Registration: In operation since: Purpose: 2 x 1357 kW take-off power 2 x 1185 kW max. continuous power Max. speed: 167 KIAS (approx. 310 km/h) Cruising ceiling: 25 000 ft (approx. 7600 m above sea level) T-331 to T-342 (AS532) Max. landing altitude: 16 700 ft (approx. 5100 m above sea level) 1987 (AS332) / 2001 (AS532) 2 pilots and 1 load master Transport capacity: Performance: T-311 to T-325 (AS332) Transport, search and rescue, disaster relief Crew: Engines: 15 AS332 Super Puma 18 passengers, approx. 3t as external cargo 2 turbo engines Makila, Ets Turboméca SA, Bordes, F Range: 330 NM (approx. 620 km) Empty weight: 5300 kg Max. take-off weight: 9000 kg Number of main rotor blades: Length: Height: Width: 4 (Rotor diameter 15.58 m) 18.7 m (rotor rotating) 4.95 m 3.79 m (rotor folded) TAKE OFF! Die Ausbildung der Militärpiloten La formation des pilotes militaires La formazione dei piloti militari Air Force pilot training DE Zielpublikum Primär: Männer und Frauen im Alter von 17 – 20 Jahren, die sich für eine fliegerische Ausbildung und eine Laufbahn als Militärpilot bei der Schweizer Luftwaffe interessieren. Sekundär: Beeinflusser der primären Zielgruppe (Eltern, Verwandte, Lehrer, etc.). Alle die sich für die Militär-Aviatik interessieren. Angehörige ausländischer Luftwaffen. Inhalt Das Video zeigt die Selektion und die sechsjährige Ausbildung von einem angehenden Kampfjet-Piloten und einer angehenden Helikopter-Pilotin vom ersten SPHAIR-Eignungstest bis zur Brevetierung. Die Ausbildung zum Militärpiloten wird im Video als abwechslungs-reich, anspruchsvoll und spannend dargestellt. SPHAIR Screening DE Ziel Das Video soll Jugendliche über die Selektion und Ausbildung der Militärpiloten informieren und sie dazu motivieren, sich in einem ersten Schritt für den SPHAIR-Eignungstest anzu-melden. Einsatz Das Video wird zusammen mit schriftlichem Informations-Material an potentielle Militärpiloten-Anwärter und andere Interessenten abgegeben. Das Video dient als audiovisuelle Unterstützung bei Vorträgen, Messen und Informations-anlässen. FR Public ciblé En premier lieu : hommes et femmes âgé(e)s de 17 à 20 ans qui s’intéressent à la formation aéronautique et à une carrière de pilote militaire auprès des Forces aériennes suisses. En second lieu : personnes influentes (parents, connaissances, enseignants, etc.); Tous ceux qui s’intéressent à l’aviation militaire; Membres des Forces aériennes étrangères. Contenu La vidéo montre la sélection et la formation d’une durée de 6 ans d’un futur pilote de jet de combat et d’une future pilote d’hélicoptère, ceci depuis le premier test d’aptitude SPHAIR jusqu’à l’obtention du brevet. La vidéo présente la formation du pilote militaire comme étant une formation diversifiée, exigeante et captivante. Objectif La vidéo doit informer les jeunes sur la sélection et la formation des pilotes militaires, les motiver et les inciter à s’inscrire dans un premier temps au test d’aptitude SPHAIR. Utilisation La vidéo est remise avec de la documentation écrite à d'éventuels candidats pilotes militaires et à toute personne intéressée. La vidéo sert de support audiovisuel lors d'exposés, de manifestations publiques et de séances d’information. IT Destinatari Principalmente: uomini e donne di età compresa tra i 17 e i 20 anni interessati ad un'istruzione aeronautica e ad una carriera quale pilota militare presso le Forze aeree svizzere. Secondariamente: persone che influenzano i destinatari principali (genitori, parenti, insegnanti ecc.). Tutti gli interessati al tema dell'aviazione militare. Membri di forze aeree straniere. Contenuto Il video mostra la selezione e l’istruzione della durata di sei anni di un futuro pilota di jet da combattimento e di una futura pilota di elicotteri, dal primo test d'idoneità SPHAIR fino all'ottenimento del brevetto. La formazione per diventare pilota militare è descritta come affascinante, variegata ed impegnativa. SPHAIR Screening DE Obiettivo Il video informa i giovani sulla selezione e istruzione dei piloti militari, incoraggiandoli a fare il primo passo, annunciandosi al test d'idoneità SPHAIR. Impiego Il video viene consegnato, assieme ad altro materiale informativo, a potenziali futuri piloti militari e ad altre persone interessate. Il video serve quale supporto audiovisivo in occasione di presentazioni, fiere ed eventi informativi.