2 - France.fr

Transcription

2 - France.fr
Erkundungen
www.via-champagne-ardenne.com
Entdeckungen
FREMDENFÜHRER
Reservieren Sie on-line Ihren nächsten
Aufenthalt im Champagne-Ardenne
ab 34€ pro Person im Fremdenzimmer.
Lassen Sie sich verführen
www.via-champagne-ardenne.com
Unser Team steht Ihnen jederzeit unter
T (03) 80 28 82 26 oder zur Verfügung
[email protected]
www.tourisme-champagne-ardenne.com
www.champagne-ardenne-tourismus.de
Champagne-Ardenne, lassen Sie sich verführen...
Via-Champagne-Ardenne, die aufnahmebereite
Reiseagentur der Champagne-Ardenne bietet Ihnen
Aufenthalte rund um die Themen Wein und Gastronomie,
Kultur, Erbgüter, City Break. Natur, Wellness, Sport und
Freizeitvergnügen an... Kurze, mittelmäßige oder lange
Aufenthalte, kostengünstige 5***** Hotels, Gästehauser,
Herberge. Entdecken Sie alle unsere Angebote unter
Wen erobern Sie als nächstes...
Warum nicht sie?
Wer hätte diesem Charme widerstehen können?
Sie verstand es wie keine zweite, all jene, die sich ihr
näherten, zu überraschen und zu bezaubern.
Sie wurde niemals müde, ihre Talente zu pflegen, ihre Formen ins rechte
Licht zu setzen, sich zu pflegen, und sich ganz nebenbei auch noch um die
anderen zu kümmern. Aus jeder Epoche, mag sie nun ruhig oder stürmisch
gewesen sein, behielt sie nur jene Züge, die ihren Charakter festigten.
Mal tiefgründig mal oberflächlich, demonstrativ oder in sich gekehrt,
raffiniert oder natürlich… sie gab sich immer Mühe, aus ihrer
facettenreichen Persönlichkeit immer das Beste herauszuholen,
und auch nur das Beste anzubieten.
Heute obliegt es Ihnen, Ihre ganze Verwegenheit in die Waagschale
zu werfen, um sie zu erobern und ihr Herz zu gewinnen.
Sie… das ist die Region Champagne-Ardenne…
Wundervoll & Gastfreundlich.
Anreise
• AUTOBAHNEN
> Aus dem Westen kommend: A4 und A5
> Aus dem Norden kommend: A26
> Aus dem Osten kommend: A4 und A31
> Aus dem Süden kommend: A31
Transportmittel
• FLUGZEUG
> Von Paris aus: Flughäfen Roissy Charles de Gaulle, Orly
> In der Region: Flughafen Paris-Vatry – www.vatry.com
• ZUG
> TGV Est Européen (Paris/Reims: 45 Minuten)
www.lgv-est.com
> SNCF - www.sncf.com
• ZÜGE UND REISEBUSSE
> TER - T (0)3 26 70 31 31
www.ter-sncf.com/champagne_ardenne
www.vitici.fr
• BOOTE
> Aus dem Norden kommend: die Meuse
> Aus dem Osten kommend: Seitenkanal der Marne
> Aus dem Westen kommend: Seitenkanal der Aisne,
der Marne und der Seine
> Aus dem Süden kommend: Kanal zwischen Marne
und Saône
Fotos:
2
Geheimnisvolle
10
Natur Entspannung
Geschichte Kulturerbe
heitere
Geheime
6
Sport
Phantastischer
Abenteuer
Überraschende
50, avenue du Général Patton - BP 50319
51013 CHALONS-EN-CHAMPAGNE Cedex - France
T (0)3 26 21 85 80 - F (0)3 26 21 85 90
www.tourisme-champagne-ardenne.com
[email protected]
Öffentliches
Conseil Régional de Champagne-Ardenne ; CRT Champagne-Ardenne (C. Maury, Y. Flatard, G. Oxley,
M. Joly, K. Weyl, P. Winfield) ; CDT des Ardennes (R. Moss, A. Yahia), CDT de l’Aube (C. Meyer, Nigloland,
S. Herbert, P. Praliaud, JM Gourdon, Mac Arthur Glen, Baud Von Mayb, Y. Flatard, Champagne Drappier,
P. Boillon, M. Porta) ; CDT de la Marne (B. Sivade, Ch. Manquillet, G. Paté) ; MDT de la Haute Marne
(P. Lemoine) ; OT de Troyes (D. le Nevé) ; OT du Der (P. Bourguignon) ; OTSI Pays de Langres (G. Féron,
B. Quenot, G. Kerlau) ; OT de Vitry-le-François (Mairie de Vitry-le-François) ; Johan Klaus Gräber ;
Bruno Gouhoury ; Musée du feutre de Mouzon (F. Morrel) ; Moulin à couleurs (JM Lecomte) ; Faïencerie de
Mesnil-Saint-Loup ; Horizon Bleu ; Gettyimages ; Fotolia ; istock images ; Francedias (O. Frimat,
F. Tripelon, MJ Jarry) ; Contexte ; Frantisek Zwardon ; Gérard Monico ; Michel Chassat ; Shutterstock.
Die Broschüre, so wie sie jetzt vor Ihnen liegt, ist vom C.R.T. Champagne-Ardenne in Zusammenarbeit
mit den CDT Ardennes, Aube, Marne und Haute-Marne und dank der finanziellen Unterstützung des
Conseil Régional erstellt worden. Trotz aller Sorgfalt, die auf das Zustandekommen dieses Reiseführers
verwendet worden ist, wird es bestimmt auch zu einigen fehlerhaften und fehlenden Angaben
gekommen sein, die erst später zu Tage treten. Darüber hinaus können auch Änderungen
vorgenommen werden, für die das C.R.T. Champagne-Ardenne nicht haften kann. Daher möchten wir
Ihnen im voraus für Ihre Kulanz und Ihr Verständnis danken. Konzeption : Horizon Bleu (Reims),
Verwirklichung : LD Communication (Reims), Eindruck : Imprimerie Moderne de l’Est.
Der touristische
Champagne-Ardenne ist auch:
• das interaktive
Magazin
einzuspeichern
• Mehr als 50 im
www.mediatourtv.com
und
zu entdeckende Videos
Anvers
Amsterdam
Bâle
Barcelone
Berlin
Bruxelles
Calais
Châlons-en-Champagne
Charleville-Mézières
Cologne
Dijon
Francfort
Genève
Langres
Londres
Luxembourg
Lyon
Milan
Munich
Paris
Reims
Saint-Dizier
Strasbourg
Stuttgart
Troyes
zier
yes int-Di eims
Tro
R
Sa
402
353 256
529
509 409
120
311 385
1009 1007 1124
1030
924 968
320
312 199
430
379 300
85
59
48
198
163
83
485
377 365
150
179 279
472
390 442
434
371 470
119
109 237
500
490 370
276
171 192
350
375 466
681
653 748
716
602 701
160
208 146
120
108
86
108
350
258 347
484
388 484
86
120
is
Par
342
501
484
1042
1055
291
310
164
228
497
304
602
501
278
380
338
471
848
819
146
208
457
601
160
s
ille
gre arlev hâlons
Lan
C
Ch
499
190
294
660
346
450
215
437
370
903 1185 1082
967
856
935
458
149
253
508
266
319
194
104
297
104
454
283
388
73
368
255
435
361
401
265
560
446
297
194
619
377
430
250
128
183
269
564
451
564
781
713
620
647
659
278
228
164
237
83
48
109
163
59
245
327
316
433
433
445
119
198
85
22
14
Kreative
Champagner
Festlicher
Inspirierte
Kunst Materialien
18
Geheime
Erstaunliche
Erbauliche
Feinschmeckergenüsse
28
Unaussprechliche
Feste Ereignisse
Winkel Siedlungen
2
Natur Entspannung
Geheimnisvolle
heitere
Hier ist sogar die
Natur spannend…
Erliegen Sie ihren Formen und schleichen Sie
sich in die Landschaften ein.
Lassen Sie Ihren Blick über die Berge, Ebenen und Täler
schweifen. Jede kleinste Ecke ist bezaubernd, und lädt Sie
zu einer Erkundung ein.
Durchstreifen Sie die vielfältige und gut erhaltene Natur und
schlendern Sie die Hohlwege entlang, über die malerischen
Straßen, entlang der Flussschleifen. Im Laufe Ihrer
Entdeckungstouren werden Sie so manches spannende
Abenteuer erleben!
1
Tanken Sie neue Energie… An den Seen, Flüssen und Weihern
werden Sie von einer Flut an Eindrücken regelrecht überschwemmt.
Wälder und Wiesen, Haine und Weinberge, Naturparks und fein
angelegte Gärten bilden ein Potpourri verschiedenster Rhythmen,
die zu einem Ausflug in die grüne Natur aufrufen.
Zugvögel rasten an den Seeufern, Fische tummeln sich im Wasser,
das Wild durchstreift die Tiefen der Wälder, Pferde grasen auf den
Weiden, Katzen streunen durchs Unterholz… die Tierwelt lädt zum
Beobachten und zu ausgedehnten Spaziergängen durch die Natur ein.
1 - Der See von Der : Graven Kraniche
2 - Orconte : Schlosspark Plessis
3 - Die “Faux de Verzy”
2
3
4
Natur Entspannung
Geheimnisvolle
heitere
Nehmen Sie ihr Angebot an…
Die Region Champagne-Ardenne enthüllt Ihnen ihre stimmungsvollen
Landschaften, ihre geschützten Räume, ihre schönsten Pflanzen und
ihre manchmal wilde und eigenmächtige, manchmal aber
durchaus gezähmte Natur.
Die geheimnisvollen Süntelbuchen von Verzy in den Bergen von Reims,
die großzügigen Apfelbäume in der Gegend von Othe, die wertvollen und
geschützten Orchideen der Haute-Marne, fein säuberlich angelegte Weingärten
an den Berghängen, ausgedehnte Wälder über der Meuse,
die von Hirschen und Wildschweinen bevölkert werden…
Die Champagne-Ardenne ist mit ihren vielen Gemeinden unter dem
Titel „Blumenstädte und Dörfer“ auch die führende Blumenregion
Frankreichs und bietet Ihnen eine Vielfalt an Vegetationen
und Naturlandschaften. Nun liegt es an Ihnen, dieses Angebot zu
nutzen, die Natur zu erforschen und an einem abgelegenen Weg
oder am Ufer eines Sees so manches ungewöhnliche oder seltene
Tier anzutreffen. Beobachten Sie mit Ihrem Fernglas die grauen Kraniche, führen
Sie ein ardennisches Zugpferd, oder überraschen Sie die grüne Renette im Moor…
und Sie spüren, wie die Emotionen in Ihnen erwachen!
> Aufenthalt
> Aufenthalt
Kennenlernen mit Mutter Natur
Tanz mit den Wölfen
im Wald von Argonne
2 Tage / 1 Nacht
Ab 77,50 € pro Person im Doppelzimmer
mit Halbpension.
Machen Sie mit der Familie einen Wochenendausflug
in den Wald von Argonne und erleben Sie tolle
Abenteuer! Der Besuch des Waldes mit
Erläuterungen, eine Pause auf einem Lehrbauernhof,
ein Treffen mit den Wölfen des Parc Argonne
Découverte, ein Mittagessen im Restaurant La Cime
des Arbres und viele weitere Überraschungen für
Groß und Klein an der frischen Luft.
Information und Reservierung:
Office de Tourisme de l’Argonne Ardennaise
58 rue Chanzy 08400 Vouziers
T (0)3 24 71 97 57
www.sud-ardennes-tourisme.com
2 Tage / 1 Nacht
Ab 96 € pro Person in einer Jurte.
Eine echte, aus gefilzter Yackwolle hergestellte
Mongolenjurte erwartet Sie am Fuße des Damms des
Lac du Der, dem größten Stausee Europas, in einer von
einem Fluss begrenzten Prärie. Wie ein zum Greifen
naher Kindheitstraum, nicht wahr? Am Programm
steht die Entdeckung der Artenvielfalt am Lac du Der.
Dazu genügt es, einmal die etwa vierzig Kilometer mit
dem Fahrrad oder den Inlineskates rund um den See
zurückzulegen. Keine Sorge, es ist für alles vorgesorgt.
Kaffeepausen … ebenso wie Kulturelles, denn das Pays
du Der erzählt auch die Geschichte der unter dem See
gelegenen Dörfer, einer lokalen Architektur, früherer
Handwerksberufe, die Traditionen der Vorfahren, die
Ihnen das Museum des Pays du Der näherbringt.
Und dazu noch: Der Aufenthalt beinhaltet eine
begleitete Tour und den Eintritt in das Museum
des Pays du Der.
Information und Reservierung:
Via Voyages
T (0)3 80 28 82 26
www.via-champagne-ardenne.com
6
Sport
Phantastischer
Abenteuer
Überraschende
Sie bietet Ihnen Spaß
der extremen Art…
Ihr Herz wird Luftsprünge machen!
Launige Abflüge, Schwindel erregende Sprünge,
flinke Kletterpartien, wilde Ritte, stürmische Regatten…
Sie werden von Ihren Fähigkeiten und Ihrer Verwegenheit
überrascht sein. Sie kehrt aus Ihnen den unerschrockenen
Abenteurer, den ausdauernden Athleten und den kühnen
Reisenden hervor… zu Erde, zu Wasser oder in der Luft.
1
2
1 - Der See von Der
2 - Foret d’Orient Golfanlage
Willkommen in der Welt des Sports und der überraschenden Aktivitäten. Laufen
Sie in alle Richtungen, und entdecken und erforschen Sie Orte, die Sie überraschen
werden. Erleben Sie aufregende Abenteuer oder lassen Sie es etwas ruhiger
angehen gemütliche Ausflüge oder Vorstellungen zum Thema Geocaching.
Besichtigen Sie mit dem Motorrad die entzückenden, schönsten Panorama, Gebiete
und Naturetappen. Gleiten Sie von Ihren Armen oder vom Wind getrieben über die
Fluten, auf dem Jetski oder aber mit einem Außenborder. Amüsieren Sie sich auf den
10 000 Hektar Wasserfläche der Seen oder auf den 10 000 Kilometern der
Wasserläufe, die die gesamte Region durchqueren.
Halten Sie Ihren Atem an… Spielen Sie mit der Schwerkraft am Fallschirm,
am Gleitschirm, im Segelflug, oder genießen Sie die Freiheit in einem Heißluftballon,
oder in einem Helikopter…
8
Sport
Phantastischer
Abenteuer
Überraschende
Nehmen Sie ihr Angebot an…
Entdecken Sie sich selbst, und reizen Sie Ihre Grenzen aus!
Die Champagne-Ardenne weckt Ihre Abenteuerlust…
Mit 100 km/h an einem 1200 m langen Kabel über einer Meuse Schleife hängend
ins Tal flitzen, oder auf einer Fahrraddraisine einem aufgelassenen Schienenstrang
durch den Wald von Traconne oder über den Viadukt von Andelot folgen, mit dem
Jetski das Wasser im See von Der aufschäumen oder im Kanu auf Ardennenflüssen ins
Tal gleiten, auf dem Mountainbike über die Hänge der Berge von Reims brausen,
oder beschaulich auf den Radwegen rund um die Seen des Forêt d’Orient dahin gleiten,
einen Fallschirmabsprung in Brienne-le-Château wagen, oder im Motordrachen
die Hochebene von Langres überfliegen, sich auf die Äste der Bäume schwingen
und in den Baumwipfeln in Signy-l’Abbaye übernachten, oder die Felswand
von Roche Bernard empor klettern, auf einem Quad oder im Geländewagen über
malerische Wege fahren, oder aber im Heißluftballon in luftige Höhen entschweben...
Egal ob Sie es ruhig oder aufregend haben wollen, das Abenteuer kann beginnen!
1
2
1 - Der Fluss Semoy
2 - Fumay : Terraltitude
3 - Der Charmes-See
> Aufenthalt
Mit dem Fahrrad über Radwege
und durch das Thiérache-Gebiet
> Aufenthalt
Golfwochenende
in Arc-en-Barrois
4 Tage / 5 Nächte
Ab 395,50 € pro Person in einem Doppelzimmer
mit Halbpension.
Gültigkeit : tägliche Anreise zwischen dem 1. März
und dem 5. November 2012.
Im Laufe dieser Rundfahrt entdecken Sie auf den 83
Kilometern entlang der Maas den „Trans-Ardennen“Radweg. Diese Strecke kann von jedermann bewältigt
werden. Nach Empfangnahme Ihres Picknick-Korbes
können Sie frisch und frei losstrampeln. Unmittelbar nach
der Stadt Givet befinden Sie sich in Belgien und fahren auf
einer aufgelassenen Bahnstrecke bis nach Mariembourg.
Danach fahren Sie auf schmalen Straßen durch den
Wald und haben dabei nicht allzu schwierige Anstiege zu
bewältigen, um zur sternförmig befestigten Stadt Rocroi
zu gelangen. Am letzten Tag fahren Sie auf schmalen
Landstraßen, vorbei an unglaublichen befestigten Kirchen,
bis nach Charleville-Mézières.
Das angenehme Extra: der Gepäcktransport.
Information und Reservierung:
Information und Reservierung:
Monde Actuel Voyages
Maison Départementale du Tourisme de la Haute-Marne
23 bis avenue Jean Jaurès - BP 232
08102 Charleville-Mézières Cedex - T (0)3 24 59 02 53
F (0)3 24 59 20 30 - [email protected]
Cours Marcel Baron - BP 2048 - 52902 Chaumont cedex 9
T (0)3 25 30 39 08 - F (0)3 25 30 39 09
www.tourisme-hautemarne.com
2 Tage / 1 Nacht
Ab 139 € pro Person im Doppelzimmer mit
Vollpension.
Gültigkeit: von April bis Oktober.
Frönen Sie Ihrem Lieblingshobby, dem Golfspiel in
Arc-en-Barrois. Der 9-Loch-Platz wurde an einem
außerordentlichen Naturschauplatz angelegt. Von
einem Fluss durchquert, leicht wellig und etwas
bewaldet passt sich der Parcours auch an die
Wasserfläche an. Ein technisch anspruchsvoller
Platz, der jedoch so gestaltet wurde, dass jeder
Spieler hier sein bestes Können zeigen kann. Sie
finden den idealen Rahmen für ein entspannendes
Wochenende in der charmanten Gemeinde
Arc-en-Barrois vor.
Und dazu noch: 4 Golfrunden am 9-Loch-Platz
sind in dem 2-tägigen Angebot inkludiert.
10
Geschichte Kulturerbe
Geheime
Öffentliches
Sie erzählt Ihnen
ihre Geschichte…
Diese handelt von Schlössern und Kathedralen, Museen und
wunderbaren Behausungen; hören Sie den Erzählungen
genau zu, die aus grauen Urzeiten stammen, von historischen
Abenteuern berichten, die so manchen in Erstaunen
versetzen werden…
Die Rede ist von heimlichem Geflüster unter den Steinbögen einer romanischen
Kirche, von Stimmen und Gelächter, die von einem mittelalterlichen Fest zu
hören sind, von vertraulichen Mitteilungen am Fuße eines Flachreliefs, von
einem barocken Echo im Schloss, von Gerüchten über frühere Schlachten,
von einem Gespräch mit einem Philosophen aus der Aufklärungszeit…
wo immer Sie sich gerade aufhalten, sie hat immer eine Geschichte parat.
Achten Sie besonders… auf die galloromanischen Einflüsse, auf die Taufe
des fränkischen Königs Chlodwig (Clovis), auf die religiösen Orden, auf die
Königskrönungen, auf die glänzende Architektonik, auf die verschiedenen
Invasionen, auf die errungenen Siege und auf alle Berühmtheiten, die mit
der Region zu tun hatten.
1
2
3
Im kirchlichen Bereich war die Region Champagne-Ardenne mit wunderbaren
Künstlern und Bauherren gesegnet, die ihren jeweiligen Inspirationen
elegante Fachwerkkirchen, beeindruckende Kathedralen und Basiliken, stille
Klöster, einzigartige Statuen, herrliche Butzenfenster,
und spektakuläre Altarblätter entspringen ließen…
Von den ersten Dolmen bis hin zu den Steinhütten (Cadoles), den bescheidenen
Behausungen der Weinbauern, von den charmanten Waschhäusern bis hin zu
den wunderbaren Hallen aus dem 19. Jahrhundert, findet man hier überall
Zeugnisse über das Geschick der lokalen Bauherren.
1 - Colombey-les-Deux-Eglises :
Gedenkstätte von Charles de Gaulle
2 - Charleville-Mézières : Place Ducale
3 - Langres : Scharwachttürmchen
am Hôtel du Breuil Saint-Germain
4 - Reims : Die Kathedrale Notre-Dame
5 - Charleville-Mézières : das Rimbaud Museum
Lauschen Sie den epischen Erzählungen in den Burgen, versuchen Sie die
Emotionen während der beiden großen Kriege nachzuvollziehen, teilen Sie
die Intimität großartiger Persönlichkeiten in ihren Häusern und saugen
Sie die vielen kleinen und großen Geschichten in den Museen in sich auf.
Troyes
4
5
12
Geschichte Kulturerbe
Geheime
Öffentliches
Nehmen Sie ihr Angebot an…
Egal ob sie offen zu Ihnen spricht, oder nur vor sich hin murmelt,
die Region Champagne-Ardenne hat so viel zu sagen!
Vor der Vielzahl an religiösen Gebäuden meditieren, in den befestigten Kirchen
der Thiérache oder in den Fachwerkkirchen in den Hainen der Champagne,
in der Kathedrale von Reims, die von der UNESCO ins Weltkulturerbe
aufgenommen wurde, im barocken Bau der Kirche von Asfeld, in den
Zisterzienserklöstern von Clairvaux oder von Trois-Fontaines…
Man springt um Jahrhunderte zurück in die Vergangenheit, in der mittelalterlichen
Festung von Sedan, auf dem Rundgang rund um die Festungsmauer von Langres,
auf den Wegen des eleganten Renaissancegartens des Schlosses von Joinville,
unter den Flügeln der Mühle von Valmy… Man pflegt den Kontakt mit Voltaire im
Schloss von Cirey-sur-Blaise, mit Renoir in seinem Atelier in Essoyes, mit Rimbaud
in der alten Mühle von Charleville-Mézières.
1
2
3
4
6
5
1 23456-
7
Châtillon-sur-Broué : der Fachwerkkirche
Langres : Das Museum für Kunst
Suippes : Marne 14-18
Langres : Das Renaissance Haus
Chaource : Die Grablegung
Troyes : Museum für Werkzeuge
und Gedankenwelt der Arbeiter
> Aufenthalt
Ein Leuchtturm mitten
in den Weinbergen
2 Tage / 1 Nacht
Ab 86 € pro Person im Doppelzimmer.
Ersetzen Sie die Mail durch.
Entdecken Sie Reims, die Stadt der Könige, dann
verdrücken Sie sich in die umliegenden Weinberge,
um den Leuchtturm von Verzenay zu entdecken.
Zuvor steigen Sie bequem im Hotel Kyriad ab,
das sich mitten in der Krönungsstadt befindet und
verkosten einen der besten Champagner der Region.
Das Champagnerhaus G.H. Mumm öffnet Ihnen seine
Türen für einen Besuch der Keller und eine
Verkostung. Folgen Sie dann der Champagnerstraße
und machen Sie in Verzenay Station, wo Sie der
Leuchtturm erwartet. Heute ist er zum
Weinbaumuseum umgebaut und kann erklommen
werden, um die fantastische Aussicht über die
Weinberge der Champagne zu genießen.
> Aufenthalt
Champagne und Plénitude
3 Tage / 2 Nächte samt Halbpension
199 € pro Person im Doppelzimmer im Hotel
Zwischen Troyes und Provins erstreckt sich,
nur einen Steinwurf vom Burgund entfernt,
die Champagne! Leckereien, Entdeckungen,
Wohlbefinden und der Champagner sind die
typischen Begriffe für die Herberge in Nicey.
Sämtliche Genüsse befinden sich in Ihrer
Reichweite… Willkommen in der Champagne!
Im Rahmen Ihres Aufenthalts besichtigen
Sie teilen die Leidenschaft eines
Champagnerwinzers, besuchen seinen
Keller und verkosten seine köstlichen Tropfen.
Sonderangebot : nur 99 € für du Zweite Person im
Januar, März, August, November und Dezember.
Information und Reservierung:
Information und Reservierung:
Via Voyages
Via Voyages
T (0)3 80 28 82 26
www.via-champagne-ardenne.com
T (0)3 80 28 82 26
www.via-champagne-ardenne.com
14
Kunst Materiallen
Kreative
Inspirierte
Sie wird Sie mit ihren
geschickten Händen bezaubern…
Beachten Sie ihre Materialien, ihre Farben, und ihr
Können…
Die Region Champagne-Ardenne bevorzugt die Authentizität und die
Nähe, sie ist ihrem Boden treu ergeben, sie schätzt die Bescheidenheit
und die natürliche Schönheit ihrer Materialien, und die Noblesse ihrer
Künstler und Handwerker…
Sie pflegt den Sinn für das Praktische und den kreativen Geist, und
liefert seit langer Zeit glänzende Beweise für ihre zahlreichen Talente.
Bewundern Sie die geschickten Handgriffe von anno dazumal, das reiche
und lebendige Kulturerbe und die Dinge, die es hervorgebracht hat.
1
2
1 - Dommartin-le-Franc : Metallurgic Park
2 - Troyes : Museum für Werkzeuge
und Gedankenwelt der Arbeiter
3 - Sommevoire : Kunstschmiede
4 - Essoyes : « Du Côté des Renoir »
3
Jeder Besucher, egal ob neugierig oder nachdenklich, nostalgisch
oder modern, entdeckt jeweils für sich die Materialien und die
ausdruckstarken und berührenden Gegenstände.
Die Blicke schweifen über alte Gegenstände, gebräuchliche
Utensilien, und bis heute erhaltene Herstellungsmethoden…
In den verschiedenen Museen und nach wie vor geöffneten
Werkstätten findet der Besucher wertvolles Wissen und selten
gewordene Berufe wieder. Entdecken Sie die alten Handgriffe
wieder, die zum Wohlstand und zum Bekanntheitsgrad ganzer
Städte und Dörfer beigetragen haben.
4
16
Kunst Materiallen
Kreative
Inspirierte
Nehmen Sie ihr Angebot an…
Stillen Sie Ihre Neugierde. Die Region Champagne-Ardenne
gibt Geheimnisse preis und plaudert aus dem Nähkästchen!
Betreten Sie das Heiligste der uralten Manufakturen oder der kleinen Werkstätten, um sich mit den noblen
Handriffen von damals vertraut zu machen: die natürlichen Farbpigmente, die in der Farbmühle Ecordal,
der letzten dieser Art in Frankreich, ausgearbeitet werden; das feine Geschirr aus der Königlichen Kristallfabrik
der Champagne in Bayel; die Messer aus Nogent und aus dem Messermuseum; die Weidenruten aus Fayl-Billot
und die Schule für Weidenanbau und Korbflechterei; den Wollfilz im Filzmuseum in Mouzon; den wunderbaren
Blumenschmuck aus der Mühle der Fleuristerie in Orges…
Entdecken Sie auch eine Vielzahl an verschiedenen Berufsständen, die ihre Spuren im Kulturerbe der Region
Champagne-Ardenne hinterlassen haben: die Arbeit zur Herstellung der Butzenscheiben und jene der Glaskünstler
in Reims, in Troyes und in den Dörfern der Champagne; die ungewöhnliche Sammlung des Museums
für Werkzeuge und die Gedankenwelt der Arbeiter in Troyes; die Gießerei in Vendresse,
in Dommartin-le-Franc und die alten Formen im Paradies in Sommevoire.
1
2
3
1 - Die Pigmentmühle in Ecordal
2 - Die Feuerrunde in Chaource
3 - Nogent : Messerfabrik
> Aufenthalt
Auf den Spuren
von Renoir in Essoyes
3 Tage/2 Nächte
ab 165 € pro Person im Doppelzimmer mit
Halbpension. Einzelzimmerzuschlag: 45 €
Gültigkeit: ganzjährig
> Aufenthalt
Keramikkurs zum
„Entdecken der Raku-Technik“
4 Tage/4 Nächte (in zwei Etappen)
ab 450 € pro Person. Gültigkeit: April bis Oktober
In Luzy-sur-Marne steigen Sie in den Gästezimmern
von Martine und Christian Feyl ab. In ihrer
Keramikwerkstatt „L’Emaux pour le dire“ werden
Sie mit den Techniken der Arbeit mit der Tonerde
und der besonderen Raku-Brenntechnik vertraut
gemacht. Nach der Vorstellung des verwendeten
Materials und der Techniken fassonieren und
modellieren Sie Ihre eigenen Tongegenstände,
und verleihen diesen Ihre ganz persönliche Note,
bevor die Kunstwerke 5 Tage lang trocknen und
„biskuitieren“. Die zweite Etappe besteht aus dem
Dekorieren und dem Glasieren der Werke vor
dem„Raku“- Brennen bei 1300° oder 1000° und
demabschließenden „Räuchern“ der Kreationen.
Entdecken Sie Essoyes, den Geburtsort von Aline
Charigot, der Frau von Pierre-Auguste Renoir. Dort
kaufte der Maler ein Haus und schuf zahlreiche
seiner Meisterwerke. Die Besichtigung der
Räumlichkeiten „Du côté des Renoir“, das dem
Schaffen der illustren Familie gewidmet ist sowie des
Malerateliers und des Gartenspazierwegs gehören
auch zum Aufenthalt. Sie sind oberhalb des Dorfes
in einem komfortablen Hotel-Restaurant mit
klimatisierten Zimmern untergebracht und genießen
vom Speisesaal oder auch vom beheizten Pool aus
die unverbaute Sicht auf die Landschaft, die den
Maler inspirierte.
Und dazu noch: Die 3. Nacht ist gratis (ohne Getränke)!
Information und Reservierung:
Information und Reservierung:
Hôtel-restaurant les Canotiers
Atelier Céramique “L’Emaux pour le Dire”
1 rue Pierre Renoir - 10360 Essoyes
T (0)3 25 38 61 08 - F (0)3 25 38 61 09
www.hoteldescanotiers.com
Monsieur Christian Feyl
24 Grand'Rue - 52000 Luzy-sur-Marne
T (0)3 25 31 16 05 - www.lemauxpourledire.com
18
Winkel Siedlungen
Geheime
Erbauliche
Sie wird Ihnen den
rechten Weg weisen…
Reichen Sie uns Ihre Hand, und wir führen Sie an
Plätze, von denen aus Sie die Städte und Dörfer aus
einem ganz anderen Blickwinkel sehen können.
Mit ihren unterschiedlichen Charakteren, den diversen
geschichtlichen Vorkommnissen, und den jeweils eigenständigen
Entwicklungen bieten die Städte und Siedlungen der Region
Champagne-Ardenne eine Vielzahl an Gesichtern… ein hinreißendes
Aussehen und ganz besondere Sehenswürdigkeiten!
Verlassen Sie die Trampelpfade, beschreiten Sie die geheimen
Wege, stoßen Sie angelehnte Türen auf und werfen Sie neugierige
Blicke auf Gebäude, deren Verzierungen und so manchen
verborgenen Schatz.
2
1
3
4
Jede Stadt öffnet sich Ihnen auf ihre ganz eigene Art und Weise,
durch zufällige Begegnungen oder nach einem vorgegebenen
Muster.
Schlendern Sie über die Plätze, spazieren Sie durch die Straßen
und Gassen, mischen Sie sich unter die Leute auf den Wegen und
in den Gärten. Oft reicht es aus, den Blick etwas nach oben zu
richten, um eine Statue zu entdecken, die sich in einer
Mauernische verbirgt, oder eine erstaunliche Architektur,
ein schön geschmiedetes Gitter, eine elegante Verzierung,
oder eine unerwartete Farbe.
1 23456-
Charleville-Mézières : Uhrwerk das große Marionettentheater
Vitry-le-François : Die Kollegialkirche Notre-Dame
Epernay : Kauptstadt des Champagners
Troyes : Fabriksoutlet
Troyes : Die Altstadt
Langres : Die Kathedrale Saint-Mammès
6
5
20
Winkel Siedlungen
Geheime
Erbauliche
Nehmen Sie ihr Angebot an…
Die urbane Region Champagne-Ardenne präsentiert sich dem
aufmerksamen Beobachter ebenso wie dem einfachen Spaziergänger.
Seinen Blick über die Balkone schweifen lassen und das Schmiedehandwerk des Art Nouveau
Künstlers Hector Guimard in Saint-Dizier bewundern; durch enge Gassen und Passagen den Spuren
von Diderot in Langres folgen und auf der hohen Festung tief in Gedanken versinken; die etwa dreißig
Türmchen entdecken, die an den alten Gebäuden von Chaumont zu kleben scheinen und sich selbst
an die Silos am Haus der Poster kleben; einige der 400 Fachwerkhäuser in Troyes ansehen,
die Fauvisten zähmen und die Sammlung der primitiven Künste im Museum der modernen Kunst
bewundern, in den Geschäften des Fabriksoutlets der „Hauptstadt der Textilien“ einkaufen gehen;
die historischen Stadtviertel und den kleinen Garten in Châlons-en-Champagne auf einem Segway
durchstreifen, auf einer Barke auf dem Kanal dahinschippern, und zu einer ungewöhnlichen
nächtlichen Besichtigung aufbrechen; in Reims eine Zeitreise unternehmen, beginnend mit
dem Mars Tor und dem Crytoportique aus dem 3. Jahrhundert bis hin zur Kathedrale aus dem 13.
Jahrhundert und dabei die zahlreichen Art Déco Bauten aus dem beginnenden 20. Jahrhundert
ganz nebenbei mitnehmen; in Charleville-Mézières den Schritten von Rimbaud und Verlaine
folgen und dem Marionetten-Festival beiwohnen… Nehmen Sie sich die Zeit dazu.
1
2
3
4
5
6
1 23456-
Langres : Die Festungsanlagen
Châlons-en-Champagne
Troyes : Schmiedegitter des Hospiz
Reims : Die Subé Quelle
Châlons-en-Champagne : Der Marktturm
Troyes : Die Basilika Saint-Urbain
> Aufenthalt
Reise ins Zentrum der Erde
2 Tage / 1 Nacht
Ab 48 € pro Person in einem Gästehauszimmer.
Verdrücken Sie sich übers Wochenende an einen
ungewöhnlichen Ort in Fleury-la-Rivière : zwischen
Muschelstrand und Keller der großen Jahrgänge
erleben Sie unvergessliche Momente. Sie sind in
komfortablen Gästezimmern der Cave aux coquillages
(Muschelkeller) untergebracht, wo Ihnen die Wirtsleute
gerne etwas über den Weinbau und die Geologie erzählen.
Spazieren Sie durch alte Tunnel auf der Suche nach
Muschelfossilien, die mehr als 45 Millionen Jahre alt
sind und ihre Originalfarben behalten haben. Dann geht
es weiter in Richtung Épernay, der Hauptstadt der
Champagne, wo Sie im Champagnerhaus De Castellane
die gesamte technische Anlage besichtigen und je nach
Zeit Ihres Besuches bei der Arbeit der Beschäftigten
zusehen können.
Und dazu noch: Eine Verkostung des De Castellane
Champagners und eine Champagnerverkostung beim
Weinbauern sind im Paket inkludiert.
Information und Reservierung:
Via Voyages
T (0)3 80 28 82 26
www.via-champagne-ardenne.com
> Aufenthalt
Ein deftiger Spaziergang
durch Troyes
3 Tage / 2 Nächte
Ab 205 € / Person im Doppelzimmer – Halbpension.
Einzelzimmerzuschlag: 30 €.
Nur einige wenige Gehminuten von der mittelalterlichen
Altstadt entfernt werden Sie im Royal Hotel mit offenen
Armen empfangen. In einem eleganten Ambiente
lernen Sie zahlreiche regionale Köstlichkeiten kennen.
Im Laufe Ihres Aufenthaltes haben Sie dank der
Pass’Troyes Karte die Gelegenheit, die historische
Hauptstadt der Champagne aus nächster Nähe zu
erkunden. Sie entdecken dabei schmale gepflasterte
Gassen und Fachwerkhäuser, Kirchen mit wundervoll
gestalteten Glasvitrinen, und noch mehr… Troyes wird
Sie sicherlich verzaubern.
Extra: Pass’Troyes Karte (Stadtrundgang, Besuch der
Museen, Vergünstigungen in den Fabriksoutlets) und
eine Flasche Champagne für zwei Personnen.
Information und Reservierung:
Le Royal Hôtel
22 boulevard Carnot - 10000 Troyes
T (0)3 25 73 19 99 - F (0)3 25 73 47 85
www.royal-hotel-troyes.com
22
Champagner
Festlicher
Feine
Feinschmeckergenüsse
Sie reicht Ihnen ihre
Spezialitäten zur Verkostung…
Schäumend, großzügig, deftig…
die Region Champagne-Ardenne führt Sie in Versuchung. Sie war über die
Jahrhunderte hinweg am Tisch der Könige ebenso geschätzt, wie an jenem
der Bauern, und hat die verschiedenen Generationen ausreichend mit Speisen
und Getränken versorgt. Die Weine stammten aus den Weingärten, das Wild
und die Trüffel aus den Wäldern, Fleisch und Geflügel wurden auf
den Bauernhöfen gezüchtet, Würste, Käse und Kuchen kamen von den
Handwerksbetrieben der Gegend, und die entsprechenden Rezepte wurden
von den Küchenchefs ausgearbeitet… und alles, was von hier kommt,
ist wirklich köstlich!
1
2
3
1 234-
Whisky aus den Bergen von Reims
Der Chaource Käse
Süße Schindeln aus den Ardennen
“Ardoises des Ardennes”
Der Zauber des Champagners wird auf der ganzen Welt geschätzt,
und Sie erfahren das Geheimnis, das dahinter steckt. Durchstreifen
Sie die Weingärten auf den Hügeln und riechen Sie den Duft des
Terroirs, steigen Sie tief hinab in die Keller und lösen Sie das Rätsel
der Weinbereitung… wenn Sie dann alles erfahren haben, schmeckt
die Verkostung noch einmal so gut.
Die Obst- und Gemüsegärten, die Felder und Zuchtbetriebe,
die Wälder und Wasserläufe liefern den Produzenten, Handwerkern
und Küchenchefs die unschätzbaren Ressourcen für tausende von
Ansatzpunkten zur Erarbeitung von Produkten und Rezepten, die zum
ganz besonderen Ruf der regionalen Gastronomie beitragen.
24
Champagner
Festlicher
Feine
Feinschmeckergenüsse
Nehmen Sie ihr Angebot an…
Machen Sie mit beim Reigen der Aromen! Die Region
Champagne-Ardenne bringt Ihre Geschmacksnerven zum Tanzen.
Den Geschmack des roten Truthahns aus den Ardennen kennen lernen und den
Trockenschinken mit dem Label Ardennes de France verkosten; eine Bratwurst aus Rethel
in der Pfanne braten und die Darmwurst “Andouillette aus Troyes” grillen; die Schnecken aus
der Marne oder der Haute-Marne aus dem Gehäuse kitzeln und verkosten; sich mit einem
Schweinefuß in Sainte-Ménéhould überraschen lassen und die rotbeinigen Flusskrebse
in der Mühle von Thonnance-les-Joinville abschälen; die Speisen mit Trüffelspänen aus
der Haute-Marne bestreuen und dazu einen seltenen Roséwein aus Riceys genießen; sich an
einem Käse aus Langres oder am Weichkäse Chaource erfreuen und einen Whisky aus den
Bergen um Reims verkosten; einen Wein aus Coiffy oder aus dem Montsaugeonnais wieder
entdecken und sich mit einem Johannesbeerwein aus der Haute-Marne überraschen lassen;
sich mit einem Apfelwein aus der Gegend von Othe erfrischen und herzhaft in einen rosa Keks
aus Reims beißen; Mittagessen am Bauernhof und Einkaufen auf den Märkten in der Stadt,
auf den Bauern- und Biomärkten.... Eine ganze Welt an herrlichen Aromen öffnet sich Ihnen.
1
2
1 - Die rasa Kelse aus Reims
2 - Käse aus Langres
> Aufenthalt
Landschaft und Genuss:
je nach Jahreszeit
3 Tage/2 Nächte
75 € pro Person im Doppelzimmer mit Halbpension
Einzelzimmerzuschlag: 40 €
In Gironval, im Herzen eines friedlichen Tales in der
Nähe von Thiérache und Charleville-Mézières heißen
Sie Bruno und Agnes auf ihrem Gästebauernhof
willkommen, wo der traditionelle Gästetisch und
die komfortablen, renovierten Zimmer für einen
erholsamen Aufenthalt sorgen. Genießen Sie
Spaziergänge entlang des Wanderwegs der
Burgkirchen von Thiérache, mit seinen wie Festungen
anmutenden Kirchen und der in Hügel und Täler
gegliederten Landschaft. Der Fußmarsch der Vierge de
Froidmont endet gemütlich bei einer Verkostung des
von Bruno nach alter Tradition hergestellten Cidre.
Und dazu noch: Beim Frühstück haben Sie von der
Panoramaveranda aus einen schönen Blick auf das
Thin-Tal und den Park, wo Ihr Gastgeber einen
prähistorischen Ort rekonstruiert hat.
Information und Reservierung:
> Aufenthalt
Entspannung und
Schlemmereien im Presbyterium
3 Tage / 2 Nächte samt Halbpension
310 € pro Person. Das ganze Jahr über, außer
an den Feiertagen zum Jahresende und
vom 1. bis 15. August
Lassen Sie sich vom Charme dieses Gästehauses in
Vicq bezaubern. Die typische und authentische
Einrichtung des Hauses strahlt Ruhe und
Ausgeglichenheit aus. Die gemütlichen Zimmer mit
Blick auf den Garten und der kleine Salon stehen je
nach Lust und Laune zu Ihrer Verfügung…An kühleren
Tagen können Sie sich am knisternden Kaminfeuer
aufwärmen. Die Gastgeberin führt Sie in die
Geheimnisse der französisch-belgischen Küche
basierend auf bodenständigen Produkten ein,
und Sie können die zubereiteten Speisen danach in
aller Ruhe genießen.
Zusätzliche Info: Eine Korbflechtervorführung im
Laufe des letzten Tages.
Information und Reservierung:
Ferme-Auberge de Gironval
Le Presbytère de Vicq
Hameau de Gironval
08460 Thin-le-Moutier
T / F (0)3 24 54 74 40
52400 Vicq
T (0)3 25 84 27 51
www.vicq52.com
26
Champagner
Festlicher
Feine
Feinschmeckergenüsse
Nehmen Sie ihr Angebot an…
Lassen Sie sich mitreißen. Die Region Champagne-Ardenne weist Sie in die
Sinneslust seines sagenhaften Nektars ein!
Einen Spaziergang auf der Champagner Weinstraße in den Departements Marne und Aube
unternehmen, und im Rahmen einer Rast auf gut Glück bei einem Winzer vorbeischauen; in die
Dunkelheit der monumentalen Weinkeller der Champagnerbetriebe von Reims und Epernay
eintauchen und das Geheimnis der berühmten Perlen lüften; einen Tag lang zum Weinleser werden
und das Leben mit den Winzern teilen; am Weinlesefest im Oktober teilnehmen und im Januar den
Heiligen Vinzenz in den Dörfern feiern; dem Weg der Winzer in Mutigny folgen und in einen Keller
in Epernay hinabsteigen; den Weinbau in der Champagne im Rebenmuseum Phare de Verzenay
verstehen lernen, in der Villa Bissinger in Aÿ lernen, wie man den Geschmack des Champagners
richtig analysiert, und am Tisch eines Chefkochs erfahren, welche Speisen am besten zu welchem
Wein passen.
> Aufenthalt
Champagner, Riceys und Chablis
4 Tage / 3 Nächte
260 € pro Person im Doppelzimmer samt Halbpension
(Einzelzimmerzuschlag: 60 € und zus. Übern. samt
Halbpension: 70 €). Gültigkeit: vom 1.3. bis zum 30.12.
außer an Wochenschließtagen dienstags und
mittwochs.
Inmitten des größten Terroirs der Champagne und an
der Grenze zum Burgund entdecken Sie die
Geheimnisse des Königs der Weine. Sie unternehmen
einen Spaziergang durch die Weinberge in den
hügeligen Gegenden und über die Wege der Cadolles,
mit der Besichtigung eines Chablis-Kellers, gefolgt von
einer Verkostung, mit der Besichtigung eines
Champagner-Kellers samt Verkostung des
Champagners und des stillen Rosé des Riceys, … ein
durchaus prickelndes Programm.. Bei Tisch werden
die regionalen und burgundischen gastronomischen
Menüs Ihren Gaumen verwöhnen.
Sonderangebot: 210 ¤ anstatt 260 ¤ vom 13.3. bis zum
31.3. und vom 15.11. bis zum 30.12.
Information und Reservierung:
Hôtel le Magny
Route de Tonnerre - 10340 Les Riceys
Tél. (0)3 25 29 38 39
www.hotel-lemagny.com
> Aufenthalt
Zwischen Himmel und
Weinbergen
2 Tage / 1 Nacht
Ab 47 € / Person im Doppelzimmer.
Tauchen Sie ein Wochenende über in die wunderbare
Welt des Champagners. Legen Sie ab auf eine untypische Reise in die Geschichte, mit einer originellen
sowie gemütlichen Atmosphäre. Verweilen Sie in «Pré
en bulles», situiert am Fuße des Berges von Reims,
auf der touristischen Straße von Champagne gelegen.
Hier beherbergt Sie das 3-Sterne Gästehaus, klassifiziert mit dem Logo von Clévacances. Ein Aufenthalt
mit völliger Ruhe und Entzückung.Im Herzen der
Weinberge, in dem charmanten Dorf von Trépail, bietet
Pré en Bulles einen multiaktiven Tourismusbereich.
Erleben Sie eine unerwartete Reise in die Geschichte
des Champagners, erzählt durch Créabulle, einem
kleinen Roboter. Treten Sie ein in die visuelle Welt und
lauschen Sie in dargestellten Szenen der Evolution des
Champagners, seine Magie und seinen festlicher
Geist. Verkosten Sie den Champagner des
Blütejahrganges « Bullissime » und entdecken Sie,
bevor Sie weiter ziehen, den fabelhaften Anbau von
Faux de Verzy, verwinkelt und beschützt.
Information und Reservierung:
Via Voyages
T (0)3 80 28 82 26
www.via-champagne-ardenne.com
28
Feste
Erstaunliche
Ereignisse
Unaussprechliche
Sie lädt Sie ein,
mit ihr zu feiern…
Einfallsreich und zugleich traditionell...
...ausdrucksstark beim Feiern der Feste und zugleich der
Kunst und der Geschichte zugewandt: die Region
Champagne-Ardenne öffnet ihren prall gefüllten und
attraktiven Terminkalender. Kulturfestivals, traditionelle
Events, gastronomische Begegnungen… jeder Tag wird hier
intensiv erlebt. Nehmen Sie das Rendez-vous doch an!
1
2
3
4
5
Nach dem Vorbild des Champagners, der für Festlichkeit und
eine gemeinsam gelebte Authentizität steht, schäumt die Region
Champagne-Ardenne nur so vor Ideen über, um ihr Kulturerbe und
die erstaunlichsten Orte ins rechte Licht zu setzen, die Traditionen
aufzuwerten, das Publikum zu unterhalten, und die Künstler und
ihre Werke in Szene zu setzen.
Überall stehen die Gastfreundschaft und die Gemeinsamkeit im
Mittelpunkt, damit Sie Freude daran haben, sich der herrschenden
Stimmung anzupassen, um sich von den verschiedenen Talenten
überraschen zu lassen, um die Bräuche zu entdecken und die
Kreativität schätzen zu lernen.
6
1 - Langres : Stadtrundgang “Estival des Hallebardiers”
2 - Troyes : Ton- un Lichttheater “la Licorne”
3 - Reims : Die Kathedrale Notre-Dame
4 - Sedan : Mittelalterfestival
5 - Epernay : Avenue de Champagne im Lichterkleid
6 - Châlons-en-Champagne : straBentheater “les Furies”
7 - Troyes : die “Nuits de Champagne”
8 - Charleville-Mézières : Welthauptstadt der Marionette
7
8
30
Feste
Erstaunliche
Ereignisse
Unaussprechliche
Nehmen Sie ihr Angebot an…
Freuen Sie sich! Die Region Champagne-Ardenne
lädt Sie zum Feiern ein!
Die 800 Kerzen der Kathedrale von Reims ausblasen; vergangene Zeiten bei einem
Ritterturnier auf der Burg von Sedan oder beim Hellebardenfest in Langres aufleben
lassen; den Artisten beim weltweiten Marionettentheaterfestival und dem
Furienfestival in Châlons-en-Champagne applaudieren; die Werke der Ronde des
Feux in Chaource und die Fotos des Tierfotofestivals in Montier-en-Der bewundern;
schöne kulinarische Traditionen beim Trüffelfest im Château du Grand Jardin in
Joinville genießen, auf der Champagnerstraße beim Fest an der Côte des Bar und
bei allen Genussfesten und Märkten des Gebiets; dem Weihnachtsstern in der
Champagne auf die festlich beleuchteten Märkte folgen; das Fest des Heiligen
Vinzenz und die edlen Weine in den Weinbauorten feiern; zu den Klängen der
Flâneries Musicales von Reims, dem Sommermusikfest von Saint-Dizier, den
Champagnernächten in Troyes und dem Festival du Chien à Plumes in Villegusien
mitschwingen ... und Platz für wunderschöne Gefühle lassen!
2
1
3
4
1 - Reims : Markt von Noël
2 - Reims : traditionelle Lese,
ehemaliges Jesuitenkolleg
3 - Chaumont : Internationales Plakatfestival
4 - Sedan : Ritterturnier
> Aufenthalt
Zurück ins 20. Jahrhundert !
In Colombey-les-Deux-Eglises
2 Tage / 1 Nacht
ab 80 € pro Person im Doppelzimmer
Gültigkeit : ab Mitte Februar bis Ende November
> Aufenthalt
Abenteuer in Familie
2 Tage / 1 Nacht
ab 49 € pro Person mit Vollpension
Gültigkeit : vom 5. April bis 2. November 2012.
In Colombey-les-Deux-Eglises beherbergt Sie das Hotel
« La Grande du Relais ». Ein Hotel, welches Sie eintauchen lässt, in eine Epoche der französischen Geschichte,
einer raffinierten Küche und in die Verkostigung der
Champagner-Weine. Besuchen Sie die Gedenkstätte von
Charles de Gaulle, welche am Fuß des impressionierenden Kreuzes der Lorraine vorzufinden ist. Ein außergewöhnlicher Ort eines Denkmales, der durch die
Besichtigung eines architektonisch wertvollen
Gebäudes, mit natürlichen Baumaterialien, noch unvergesslicher wird.Entdecken Sie das Dorf oder entspannen
Sie sich bei einem Besuch des Familienhauses vom
General de Gaulle. Erleben Sie einen Rundgang im Tal
de la Blaise, sowie das Kennenlernen der Residenz von
François-Marie Arouët, alias Voltaire oder die Kirche von
Cirey-sur-Blaise (von Juni bis September).
Information und Reservierung:
In einer natürlichen Kulisse finden über 35
Attraktionen und Vorstellungen statt ! Im Nigoland ein Attraktionspark für die gesamte Familie, profitieren die Mutigen von kraftvollen und spektakulären
Sensationen und die Kleinen von Vorstellungen in der
heiligen Stadt ! Erweitern Sie Ihr Abenteuer im Hotel
der Piraten (l’Hôtel des Pirates), mitten im Herzen der
Champagne und in nächster Nähe zum « Forêt
d’Orient ». Mit seinen 30 Familienzimmern und seinen
Kapitänsrestaurant, erleben kleine und große, magische Animationen mit fabelhaften Kostümen und
Gesichtsbemalungen. Das Abenteuer beginnt direkt
bei Ihnen vor der Tür! Inbegriffen : Ein Eintritt in den
Attraktionspark von Nigoland, ein Mittagessen im
Park (Getränke inklusive), ein Abendessen mit einem
gastronomischen Buffet und ein Champagnertrunk
(Getränke und Kaffee inklusive), Unterkunft und
Frühstücksbuffet.
Information und Reservierung:
Maison Départementale du Tourisme de la Haute-Marne
4 cours Marcel Baron - BP 2048 - 52902 Chaumont cedex 9
T (0)3 25 30 39 08 – F (0)3 25 30 39 09
www.tourisme-hautemarne.com
Hôtel des Pirates
D 619 - 10200 Dolancourt
T (0)3 25 27 57 57
www.hoteldespirates.fr
1
Givet
1
N5
BELGIQUE
CHARLEROI
Fumay
BELGIQUE
N5
2
1
N5
88
D9
Revin
Signy-le-Petit Rocroi
Monthermé
ARRAS N
43 Lac des Vieilles Forges
Renwez
Bogny-sur-Meuse
Rimogne
N 43
Rumigny
Parc naturel
régional des Ardennes
VillersSemeuse
SignyA2
l'Abbaye
use
Me
3
CharlevilleMézières
5
D 98
03
Fagnon
Carignan
N
NovionPorcien
43
4
96
Margut
Mouzon
Villers-le-Tilleul
Villy-la-Ferté
Lac de Bairon
ne
Ais
A 26
4
N4
D9
87
AISNE
Poix-Terron
D
LONDRES
DOUVRES
CALAIS
LAON
LAON
4
N 43
Sedan
5
Attigny
Rethel
Buzancy
METZ
Mazagran
Vouziers
Fismes
6
Tinqueux
SEINE
ET
MARNE
Arde
ennes
en
08
8
0
D 38
e
us
Me
TG
V
Es
t
PARIS
SOISSONS
Juniville
A
Eu
ro
pé
en
34
Asfeld
Gueux
N 31
A4
D 31
Valmy
44
STRASBOURG
D 31
A4
ropéen
TGV Est Eu
A 26
Dormans
N3
Suippes
N
PARIS
A4
N3
PARIS
CHATEAU-THIERRY
L'Epine
8
Montmort-Lucy
MEUSE
Marne
51
Châlons-en-Champagne
44
en
N
pé
ro
Eu
st
VE
TG
Etoges
Montmirail
Bergères-les-Vertus
5 Aéroport
D Paris-Vatry
Mondement
9
Fère-Champenoise
Saint-Amand-sur-Fion
VERDUN
N4
Vitry-le-François
N4
Esternay
5
N3
Sommesous
ne
ar
M
Sézanne
1
95
Eclaron
Aube
Giffaumont
Hau
uteMarne
a
Brienne-le-Château
5
52
Cirey-sur-Blaise
Joinville
0
D 40
ine
Se
Aub
be
10
RouillySacey
Barberey-Saint-Sulpice
Lacs de
la Forêt
Pineyd'Orient
NANCY
STRASBOURG
Vignory
Soulaines-Dhuys
Parc naturel régional
Dolancourt
de la Forêt
ColombeyArsonval
d'Orient
les-Deux-Eglises
N 19
MesnilMontiéramey Saint- VendreuvrePère sur-Barse Bar-surBayel
4
N7
Lusigny-sur
-Barse
Troyes
e
Marn
A5
0
N6
PARIS
A 31
11
Montier-en-Der
Lentilles
AndelotBlancheville
D7
4
Romillysur-Seine
Me
us
e
N 19
N 67
Arcis-sur
Aube
Méry-sur
Seine Voué
Nogent-sur-Seine
12
N4
Lac du Der
A 26
N 77
Anglure
Villenauxe-la-Grande
La Motte-Tilly
St-Dizier
NANCY
D
10
METZ
LUXEMBOURG
Vienne-le-Château
Ste-Ménehould
Parc naturel régional
de la Montagne de Reims
Ambonnay
Hautvillers
Champillon
Dizy
N3
Aÿ
Vinay Epernay
7
D 77
Reims
Gare TGV A 4
ChampagneArdenne
Aube
Aix-en-Othe
Eaux-Puiseaux
Chaumont
A5
Villemoyenne
Magnant
7
N7
13
Clairvaux
Clefmont
Bar-sur-Seine
1
N7
Chaource
VOSGES
29
D4
N 19
Essoyes
Nogent
D 65
Maisons-les-Chaource
Ervy-le-Chatel
Les Riceys
Mussy-sur-Seine
14
Bourbonneles-Bains
A
5
Arc-en-Barrois
Coiffy
Lacs du Pays
de Langres
Langres
Auberive
DIJON
A
31
AUXERRE
Le Pailly
Fayl-Billot
N 19
YONNE
CÔTE
D'OR
VESOUL
74
15
N
HAUTE
SAÔNE
DIJON
Canal
de la Marne
LYON
à la Saône
GENEVE
MILAN
A
B
C
1 / 1.540.000 e
N
0
25
50 km
D
E
F
G
H
I
J
A
M
ADRESSES UTILES
(CDT, OT, Logis de France, Gîtes, Clévacances)
MONTGOLFIÈRE
AÉRIEN (tourisme)
MOTO
Motorcycle • Motorrad • Motofiets ......................................................................................
Air tourism • In der Luft • In de lucht ..................................................................................
ARTISANAT ET SAVOIR-FAIRE
MUSÉES (Collections)
Museums, collections • Museen, Sammlungen • Musea, collecties ....................................
Handicraft • Kunshandwerk • Kunstnijverheid ....................................................................
ATTRACTIONS (Loisirs, parcs à thèmes, parcs de loisirs...)
N
Leisure attractions • Freizeitangebote • Attractieparken en recreatie ................................
ANIMAUX (Observation)
NATURE (sites naturels, organismes, parcs et jardins,
villes et villages fleuris…)
Animal watching • Tierbeobachtung • Observatie van dieren ..............................................
Nature (sites, parcs, gardens, floral villages, nature discorvery centres) •
Flora und Fauna (Natursehenswurdigkeiten, Park und Garten...) •
Natuur & dieren (natuurschoon, parken & tuinen,…) ..........................................................
B
BÂTEAUX HABITABLES
p.40
p.41
NAUTISME
p.36
Water sports • Wassersport • Watersport ............................................................................
House boats • Hausboote • Vaarvakanties ..........................................................................
0
C
CALÈCHE
p.35
p.39
p.39
Voir Aérien ............................................................................................................................
p.34
p.35
p.35
p.36
p.36
Useful addresses • Nützliche Adressen • Nuttige adressen ................................................
ŒNOLOGIE
p.36
p.37
p.37
p.37
p.38
p.38
p.38
p.38
p.42
p.42
Horse drawn carriage rides • Kutschfahrten • Tochten per huifkar ....................................
Wine tasting • Œnologie (Weinbaukunde) • Œnologie ........................................................
CANOË-KAYAK
ORNITHOLOGIE
Bird-watching • Vogelkunde • Ornithologie ........................................................................
Canoeing-Kayak • Kanu-Kayak • Kano-kajakvaren ............................................................
CHAMPAGNE (Caves, musées)
P
Champagne • Champagner • Champagne ..........................................................................
CHASSE
PARCS NATURELS RÉGIONAUX
p.42
p.42
Hunting • Jagd • Jacht ........................................................................................................
Regional natural parks • Regional Naturparks • Regionale Natuurparken ........................
CHÂTEAUX / FORTIFICATIONS
PÊCHE
Castles / Fortifications • Schloss / Befestigungen • Kastelen / vestingwerken ....................
CIRCUITS ROUTIERS
Fishing • Anglen • Vissen ....................................................................................................
Q
Road Tours • Rundfahrten • Toeristische routes ..................................................................
COURS DE CUISINE
QUAD
Cooking lessons • Küchenkurs • Koers van keuken ............................................................
CROISIÈRES
R
Cruises • Kreuzfahrten • Rondvaarten ................................................................................
E
ÉDIFICES RELIGIEUX
p.42
Quad • Quad • Quad ............................................................................................................
RANDONNÉES (pédestre, équestre, cyclotourisme, vélovoie)
Excursions (cycling, walking, horse riding) • Wanderwege, Radfharten, Reiten •
Voor trekkers, fietsen, paarrijden ........................................................................................
p.38
Religious buildings • Kirchen und Klöster • Kerken en kloosters ........................................
p.42
p.43
p.43
RÉCEPTIFS
G
Incoming • Agenturen • Inkomend toerisme ......................................................................
GOLF
Online booking • Online booking • Online booking ..............................................................
RÉSERVATION EN LIGNE
p.39
Golf • Golf • Golfen ..............................................................................................................
T
H
HANDICAP
TERROIR (Produits)
p.43
p.44
p.44
Produce from the countryside • Produkte vom Lande • Producten van het land ................
p.39
p.39
Handicap • Behinderung • Handicap ....................................................................................
THERMALISME
HÉLICOPTÈRE
Spas • Thermalbäder • Kuren ............................................................................................
Voir Aérien ............................................................................................................................
TRAINS TOURISTIQUES
Train tours • Rundfahrt im Zug • Toeristentreintjes ............................................................
M
V
MAGASINS D’USINE
Factory and trade outlets • Fabrikgeschäfte und Direktverkauf ab Werk •
Fabriekswinkels ....................................................................................................................
MILITAIRE (Tourisme)
p.39
p.39
VILLES D’ART ET D’HISTOIRE
p.44
p.35
Art and History Cities • Kunst und Geschichte Stadt • kunst en geschiedenis stad ............
VOL À VOILE
Military Tourism • Militärische Sehenswürdigkeiten • Oorlogsherinneringen ......................
Voir Aérien ............................................................................................................................
33
ADRESSES
UTILES
(CDT, OT, Logis de France, Gîtes, Clévacances)
Useful addresses • Nützliche Adressen •
Nuttige adressen
>
COMITÉS DÉPARTEMENTAUX
DE TOURISME
• du Pays des Sources au Val de Bar
La manse abbatiale - 08160 ELAN
T (0)3 24 37 25 85 - F (0)3 24 54 89 20
www.paysdessources.com
• de Revin
Relais accueil VTT - 65, quai Edgard Quinet
08500 REVIN
T (0)3 24 40 19 59 - F (0)3 24 41 20 98
Departemental tourism boards •
Fremdenverkehrsverbänden der Departements •
Departementale VVV’s • Ente dipartimentale per il
Turismo
• de Rocroi et du Nord Ouest Ardennais
14 place d'armes – BP 50 - 08230 ROCROI
T (0)3 24 54 20 06 - F (0)3 24 54 20 06
www.otrocroi.com
• CDT des Ardennes
24 place Ducale - B.P. 419
08107 Charleville-Mézières Cedex
T (0)3 24 56 06 08 - F (0)3 24 59 20 10
www.ardennes.com
• des Trois Cantons
37 ter avenue De Gaulle - 08110 MOUZON
T (0)3 24 27 90 98
• CDT de l’Aube
34 quai Dampierre - 10000 Troyes
T (0)3 25 42 50 00 - F (0)3 25 42 50 88
www.aube-champagne.com
• CDT de la Marne
13 bis rue Carnot - B.P. 74
51006 Châlons-en-Champagne Cedex
T (0)3 26 68 37 52 - F (0)3 26 68 46 45
www.tourisme-en-champagne.com
www.marnotherapie.fr
• MDT de la Haute-Marne
Cours Marcel Baron - BP 2048
52902 Chaumont Cedex 9
T (0)3 25 30 39 00 - F (0)3 25 30 39 09
www.tourisme-hautemarne.com
>
OFFICES DE TOURISME
Tourist boards • Fremdenverkehrsämter • VVV
ARDENNES
• de l'Argonne Ardennaise
58 rue de Chanzy - 08400 VOUZIERS
T (0)3 24 71 97 57 - F (0)3 24 71 34 87
www.sud-ardennes-tourisme.com
• des Boucles de Meuse et Semoy
Place Jean Baptiste Clément - BP 33
08800 MONTHERME
T (0)3 24 54 46 73 - F (0)3 24 54 87 88
www.meuse-semoy-tourisme.com
• de Charleville-Mézières et sa région
4 place Ducale BP 229
08102 CHARLEVILLE-MEZIERES cedex
T (0)3 24 55 69 90 – F (0)3 24 55 69 89
www.charleville-tourisme.com
• des Crêtes Préardennaises
Maison du Pays - 1 rue Cécilia Gazanière
08430 LAUNOIS-SUR-VENCE
T (0)3 24 35 02 69 - F (0)3 24 35 02 89
www.sud-ardennes-tourisme.com
• du Pays Rethelois
Maison du Pays Rethelois - 3 quai d'Orfeuil
08300 RETHEL
T (0)3 24 38 54 56 - F (0)3 24 38 80 48
www.sud-ardennes-tourisme.com
• du Pays Sedanais
35 rue du Ménil - Promenoir des Prêtres
08200 SEDAN
T (0)3 24 27 73 73 - F (0)3 24 29 03 28
www.tourisme-sedan.fr
• Val d'Ardenne Tourisme
Place du Château - 08320 VIREUX-WALLERAND
T 08 10 81 09 75 - F (0)3 24 40 92 41
www.valdardennetourisme.com
AUBE
• de Bar-sur-Seine et ses environs
33 rue Gambetta - 10110 BAR-SUR-SEINE
T (0)3 25 29 94 43 - F (0)3 25 29 70 21
www.ot-barsurseine.fr
• de Brienne-le-Château
34 rue de l'Ecole Militaire
10500 BRIENNE-LE-CHATEAU
T (0)3 25 92 82 41 - F (0)3 25 27 11 25
• du Chaourçois
Maison de pays - Place de l'échiquier
10210 CHAOURCE
T (0)3 25 40 97 22 - F (0)3 25 40 00 22
www.tourisme-en-chaourcois.com
• d'Essoyes et ses environs
12 rue Gambetta - 10360 ESSOYES
T (0)3 25 29 61 34
www.ot-essoyes.fr
• des Grands Lacs et de la Forêt d'Orient
Maison du parc - 10220 PINEY
T (0)3 25 43 38 88 - F (0)3 25 43 38 83
www.lacs-champagne.fr
• de Mussy-sur-Seine
6 rue des Ursulines - 10250 MUSSY-SUR-SEINE
T (0)3 25 38 42 08 - F (0)3 25 38 42 08
www.ot-mussy.fr
• du Nogentais et de la Vallée de la Seine
53 rue des Fossés - 10400 NOGENT-SUR-SEINE
T (0)3 25 39 42 07 - F (0)3 25 39 42 07
www.tourisme-nogentais.fr
• du Pays de Bar-sur-Aube en Champagne
Place de l'hôtel de ville - 10200 BAR-SUR-AUBE
T (0)3 25 27 24 25 - F (0)3 25 27 40 02
www.tourisme.barsuraube.org
• du Pays d'Othe et Vallée de la Vanne
21 rue des vannes - 10160 AIX-EN-OTHE
T (0)3 25 80 81 71 - F (0)3 25 46 75 09
www.tourisme-paysdothe.fr
• des Riceys et son canton
14 place des Héros de la Résistance
10340 LES RICEYS
T (0)3 25 29 15 38 - F (0)3 25 29 15 38
www.lesriceys-champagne.com
• de Troyes
16 boulevard Carnot - BP 4082
10018 TROYES Cedex
T (0)3 25 82 62 70 - F (0)3 25 73 06 81
www.tourisme-troyes.com
34
• du Val d’Armance
Boulevard des Grands Fossés
10130 ERVY-LE-CHATEL
T (0)3 25 70 04 45
www.tourismevaldarmance.fr
MARNE
• de Châlons-en-Champagne
3 Quai des Arts - 51000 CHALONS-EN-CHAMPAGNE
T (0)3 26 65 17 89 - F (0)3 26 65 35 65
www.chalons-tourisme.com
• de Châtillon-sur-Marne
4 rue de l'Eglise - 51700 CHATILLON-SUR-MARNE
T (0)3 26 58 32 86 - F (0)3 26 51 87 85
www.otchatillon51.com
• de Dormans
Château de Dormans
Avenue des Victoires - 51700 DORMANS
T (0)3 26 53 35 86 www.tourisme-dormans.fr
• de Fismes
28 rue René Letilly - 51170 FISMES
T (0)3 26 48 81 28 - F (0)3 26 48 12 09
www.fismes-tourisme.fr
• d'Hautvillers
Place de la République - 51160 HAUTVILLERS
T (0)3 26 57 06 35 - F (0)3 26 51 72 66
www.tourisme-hautvillers.com
• d'Epernay et sa région
7 Avenue de Champagne – BP 28
51201 EPERNAY Cedex
T (0)3 26 53 33 00 - F (0)3 26 51 95 22
www.ot-epernay.fr
• du Lac du Der
Maison du Lac - Station nautique
51290 GIFFAUMONT-CHAMPAUBERT
T (0)3 26 72 62 80 - F (0)3 26 72 64 69
www.lacduder.com
• du Pays d'Argonne Champenoise
5 Place du Général Leclerc
51800 SAINTE-MENEHOULD
T (0)3 26 60 85 83 - F (0)3 26 60 27 22
www.argonne.fr
• de Reims
2 rue Guillaume de Machault - 51100 REIMS
T (0)892 701 351 (0,34 €/min.) - F (0)3 26 77 45 19
www.reims-tourisme.com
• de Sézanne et sa région
Place de la République - BP 21
51121 SEZANNE Cedex
T (0)3 26 80 51 43 - F (0)3 69 20 80 40
www.sezanne-tourisme.com
• de Vitry-le-François
6 Boulevard François 1er - 51300 VITRY-LE-FRANCOIS
T (0)3 26 74 45 30 - F (0)3 26 74 84 74
HAUTE-MARNE
• de Bourbonne-les-Bains
Centre Borvo - BP 34
52400 BOURBONNE-LES-BAINS
T (0)3 25 90 01 71 - F (0)3 25 90 14 12
www.tourisme-bourbonne.com
• de Haute Meuse en Haute-Marne
Place de la Mairie - 52240 CLEFMONT
T (0)3 25 31 39 17 - F (0)3 25 31 39 17
• de Joinville
Place Saunoise - BP69 - 52300 JOINVILLE
T (0)3 25 94 17 90 - F (0)3 25 94 59 60
www.tourisme-joinville.fr
• du Pays de Chaumont en Champagne
Place du général de Gaulle - 52000 CHAUMONT
T (0)3 25 03 80 80 - F (0)3 25 32 00 99
www.tourisme-chaumont-champagne.com
• du Pays du Der
18 rue de l'Isle - 52220 MONTIER-EN-DER
T (0)3 25 04 69 17 - F (0)3 25 04 09 46
www.tourisme-paysduder.fr
• de Saint Dizier
4 avenue de Belle Forêt sur Marne
52100 SAINT-DIZIER
T (0)3 25 05 31 84 - F (0)3 25 06 95 51
>
HÉBERGEMENTS
Accommodation • Unterkunft • Accommodatie
Logis
• Association des Logis des Ardennes
T (0)3 24 56 68 69 – www.logis-ardennes.com
• Association des Logis de l’Aube
T (0)3 25 42 50 00 - www.logis-de-france-aube.com
• Association des Logis de la Marne
www.logis-france-marne.com - www.logis-marne.com
• Association des Logis de Haute-Marne
T (0)3 25 30 39 00 – www.logishotels-hautemarne.com
Gîtes de France
• Union Régionale des Gîtes de France
Champagne-Ardenne
T (0)3 55 33 12 16
www.gites-de-france-champagne-ardenne.com
• Relais des Gîtes de France Ardennes
T (0)3 24 56 89 65 – www.gitardennes.com
• Epernay
Para-club Epernay - T (0)3 26 57 60 43
www.paraclub-epernay.fr
Hot air balloon • Heißluftballon • Montgolfière •
• Prosnes
Les Montgolfières Champenoises
T (0)6 64 97 32 61
www.les-montgolfieres-champenoises.com
• Reims
Publicit’Air
T (0)3 26 36 14 82 - www.publicit-air.com
• Taissy
Air Tonic - T (0)3 26 05 73 34 - www.air-tonic.com
MONTGOLFIÈRE ET U.L.M.
Hot air balloon and ULV • Heißluftballon und ULM •
Montgolfiere en U.L.M.
• Bourbonne-les-Bains
Montgolfière 52 - T (0)3 25 87 46 91
• Brienne-le-Château
Aube ULM Service - T (0)6 08 24 19 06 - F (0)3 25 92 12 45
www.aube-ulm.com
VOL À VOILE
Gliding • Gleiten • Glijden
• Barberey
Centre des Planneurs de Troyes Aube (C.P.T.A.)
T (0)3 25 74 90 10 - F (0)3 25 74 41 68
• Saint-Lupien
Champagne Air Show
T (0)3 26 87 89 12 - F (0)3 26 87 89 14
T (0)6 81 47 48 97 - www.champagne-air-show.fr
>
• de Wassy et la Vallée de la Blaise
Square Eppingen - 52130 WASSY
T (0)3 25 07 64 47 - F (0)3 25 04 04 15
MONTGOLFIÈRE
• Rolampont
Club de Vol à Voile - T (0)3 25 87 43 28
>
• du Pays de la Vannerie
Espace St Antoine - 34 Grande Rue
52500 FAYL-BILLOT
T (0)3 25 88 19 62 - F (0)3 25 87 28 11
http://perso.orange.fr/paysdelavannerie
Air tourism • In der Luft • In de lucht
• Villiers en Lieu
Parapente “Les Buses du Plateau” - T (0)3 25 05 78 62
http://parapente52.free.fr
>
• du Pays Nogentais
Place Charles de Gaulle - BP 59 - 52800 NOGENT
T (0)3 25 03 69 18 - F (0)3 25 03 69 18
www.nogent52-tourisme.com
AÉRIEN (Tourisme)
>
• du Pays de Langres
Square O. Lahalle – BP 16 - 52201 LANGRES CEDEX
T (0)3 25 87 67 67 - F (0)3 25 87 73 33
www.tourisme-langres.com
• Champigny
Les Volatiles du Mont Morêt - T (0)3 26 82 78 48
http://lvdmm.free.fr
HÉLICOPTÈRE
Helicopter • Hubschrauber • Helikopter
• Charleville-Mézières
Héli-Arden - T (0)3 24 37 96 57 - F (0)3 24 57 49 10
• Coligny
T.A.B. - T (0)3 26 52 19 21- F (0)3 26 52 24 99
• Epernay
Les Ailes Sparnaciennes
T (0)3 26 57 64 04- F (0)3 26 52 36 42
www.aeroclub-epernay.com
• Gueux
Heli-Way – T (0)6 13 55 78 38 – www.heliway.fr
• Laville-aux-Bois
Club Passion Ailes 52 - T (0)3 25 32 37 26
• Reims-Prunay
Héli-Champagne-Arden
T (0)3 26 61 70 47 - F (0)3 26 61 70 98
• Douzy
Club ULM Sommer Passion - T (0)6 11 57 41 47
www.ulmsedan.fr
• Vauclerc (Der chantecoq)
Aéroclub François 1er - T/F (0)3 26 74 01 14
www.ac-francois1er.fr
• Ecury-sur-Coole
Pégase ULM - T (0)6 75 02 16 29
• Lantages
Domaine Raid Découverte
T (0)3 25 40 01 25 - F (0)3 25 40 88 89
www.raid-découverte.com
• Plivot
Grimm U.L.M. - T (0)6 07 06 58 87 - T/F (0)3 26 52 14 04
www.grimm-ulm.com
ARTISANAT D’ART /
SAVOIR-FAIRE
Handicraft • Kunsthandwerk • Kunstnijverheid
• Sept-Saulx
Azur ULM - T (0)6 18 57 94 56
www.azur-paramoteur.com
• Métiers d’art en Champagne-Ardenne
MCAS – 37, rue des Capucins - 51100 Reims
T (0)3 26 47 22 55
www.metiersdart-champagne-ardenne.org
• Relais des Gîtes de France Marne
T (0)3 26 64 95 05 – (0)3 55 12 24 (réservation)
www.gites-de-france-marne.com
• Sommevoire
Aéroclub “Les Ailes du Der" - T (0)3 25 55 47 39
www.lesailesduder.com
• Bayel
Cristallerie et Musée du Cristal
T (0)3 25 92 42 68 - www.bayel-cristal.com
• Relais des Gîtes de France et Clévacances Haute-Marne
T (0)3 25 30 39 03 – 03 25 30 29 99 (réservation)
www.gites-de-france-hautemarne.com
PARACHUTISME - PARAPENTE
• Bogny-sur-Meuse
Musée de la Métallurgie Ardennaise
T (0)3 24 35 06 71 - www.meuse-semoy-tourisme.com
Clévacances
• Clévacances Ardennes
T (0)3 24 56 68 69 – www.sejour-ardennes.com
• Clévacances Aube en Champagne
T (0)3 25 38 60 24 – 03 25 92 03 99
www.clevacances-aube-champagne.com
• Clévacances Marne
T (0)3 26 64 95 05 - www.clevacances-marne.com
>
• Relais des Gîtes de France Aube
T (0)3 55 33 12 23 – www.gites-de-france-aube.com
Parachute jumping • Fallschirmspringen •
Parachutespringen
• Aiglemont
Pointe Ardennes - T (0)6 78 68 87 40
http://pap08.eu
• Brienne-le-Château
Centre de Parachutisme Sportif d’Ile de France
T (0)6 61 08 55 55 - F (0)3 25 27 56 41
www.cps-brienne.com
• Relais des Gîtes de France et Clévacances Haute-Marne
T (0)3 25 30 39 06 – 03 25 30 39 08 (réservation)
www.clevacances-hautemarne.com
• Creney-Près-Troyes
Musée des Girouettes
T (0)3 25 81 17 18 - www.renard-couverture.fr
• Dommartin-le-Franc
Metallurgic Park - T (0)3 25 04 07 07
www.metallurgicpark.com
• Dosches
Moulin – T (0)3 25 41 55 88
http://moulindedosches.free.fr
• Ecordal
Moulin à couleurs
T (0)3 24 71 22 75 - www.moulincouleurs.fr
35
• Fayl-Billot
Maison de la Vannerie
T (0)3 25 88 19 62
http://pagesperso-orange.fr/paysdelavannerie
ACCRO-BRANCHES®
>
>
ARTISANAT / SAVOIR-FAIRE (suite)
Aventure park • Abentueurparks • Avonturenpark
• Fumay
TerrAltitude
T (0)3 24 57 57 59 / www.terraltitude.com
• Givet
Centre des Métiers d’Art - T (0)3 24 42 73 36
www.cema-givet.com
• Giffaumont-Champaubert
Accroder – T (0)6 87 09 07 02 - www.accroder.com
• Mouzon
Musée-atelier du feutre de laine
T (0)3 24 26 19 91
• Les Mazures
Ardennes Terres d’Aventures
T (0)3 24 53 18 43
http://ardennes-terre-aventures.com
• Nogent
Musée de la Coutellerie
T (0)3 25 31 89 21 - F (0)3 25 32 26 53
BÂTEAU HABITABLE
House boats • Hausboote • Vaarvakanties
• Chaumont
A.N.C.R.E - T (0)3 25 03 33 02
• Mareuil-sur-Ay
Champ’s Marine
T(0)6 77 84 49 28 - www.champsmarine.fr
• Lusigny-sur-Barse
Grimpobranches – T (0)6 12 03 62 33
www.grimpobranches.com
• Orges
Le Moulin de la Fleuristerie
T (0)6 22 10 89 48
www.artamin.fr
• Mesnil-Saint-Père
Nautic Evasion - T (0)3 25 41 28 87
www.nauticevasion.com
• Montmort-Lucy
Cap Aventures - T (0)6 82 37 24 84
www.cap-aventures.net
• Pont-à-Bar
Ardennes Nautisme - T (0)3 24 27 05 15
F (0)3 24 29 15 22 - www.ardennes-nautisme.com
• Soulaines-Dhuys
Tuilerie et poterie artisanale
T (0)3 25 92 75 06 - www.latuilerieroyer.fr
• Rouilly-Saint-Loup
Grimpobranches – T (0)6 12 03 62 33
www.grimpobranches.com
• Port Dienville
CSB Marine - T (0)3 25 92 94 17
• Troyes
Atelier “le Vitrail” - Alain Vinum
T (0)3 25 73 38 87 - F (0)3 25 73 38 88
• Saint-Geosmes
Sensation Nature – T (0)6 80 53 85 83
www.sensationature.com
• Vendresse
Domaine du Haut Fourneau de Vendresse
T (0)3 24 35 57 73
www.sud-ardennes-tourisme.com
• Sainte-Ménehould
Agonne Aventure - T (0)6 74 37 57 84
www.argonne-aventure.fr
• Signy-l’Abbaye
Parc Aventure – Le Chêne Perché - T (0)3 24 53 35 62
www.lecheneperche.com
• Verzy
Arboxygène - T (0)6 89 44 73 68
www.arboxygene.eu
ATTRACTIONS
(Loisirs, Parcs à thème,
parcs de loisirs...)
• Witry-les-Reims
Grimpobranches – T (0)6 10 83 60 92
www.grimpobranches.com
Leisure attractions • Freizeitangebote •
Attractieparken en recreatie
>
PARCS DE LOISIRS
Theme park • Freizeitparks • Attractieparken
• La Chapelle Saint-Luc
Parc de Fouchy - T (0)3 25 72 10 35
• Dolancourt
Nigloland - T (0)3 25 27 94 52 - F (0)3 25 27 94 37
www.nigloland.fr
• Montmirail
Parc de loisirs Philippe Amelin
T (0)6 81 49 21 21 - www.parc.philippe.free.fr
• Rouilly Saint-Loup
Parc de Menois - T (0)3 25 41 58 67
• Sept-Saulx
Parc Nature - T (0)3 26 03 24 91 - F (0)3 26 03 24 92
www.parcnature.fr
• Val de Vesle
Zig Zag Parc - T (0)6 87 27 84 44 - F (0)3 26 02 76 16
www.zigzagparc.fr
ANIMAUX (Observation)
• Port de la Maladière - T (0)3 25 31 61 09
CALÈCHE (Promenade en)
Horse drawn carriage rides • Kutschfahrten •
Tochten per huifkar
• Bergères-sous-Montmirail
Attelage Gohin - T (0)3 26 81 65 97 - F (0)3 26 42 09 74
• Brienne-le-Château
Denize Daniel Attelages - T (0)6 03 22 01 83
• Domartin-Lettrée
Loisirs Equitation - T (0)3 26 67 41 08- F (0)3 26 67 42 46
www.lettree-equitation.info
• Droyes
La Ferme du Bocage - T (0)3 25 04 23 28
F (0)3 25 04 20 29 - www.lafermedubocage.com
Animal watching • Tierbeobachtung •
Observatie van dieren
• Epernay
Calèche Evasion - T (0)3 26 55 68 19
www.caleche-evasion.com
• Charleville-Mézières
Parc de Saint-Laurent - T (0)3 24 57 39 84
F (0)3 24 55 69 89 - www.charleville-mezieres.org
• Esternay
Les Roulottes Champenoises - T (0)3 26 81 54 92
• Olizy-Primat
Parc Découverte - T (0)3 24 710 738
www.parc-argonne-decouverte.fr
• Forêt d’Orient
Espace Faune de la Forêt d’Orient - T (0)3 25 43 38 88
www.lacs-champagne.fr
• Bourbonne-les-Bains
Parc de la Bannie - T (0)3 25 90 01 71
• Lagesse
La Ferme Equestre de Lagesse
T/F (0)3 25 40 13 06 - www.ferme-equestre-lagesse.fr
• Lantages
Calèches du Fil au Vent - T/F (0)3 25 40 01 36
• Signy-le-Petit
Croix Colas
T (0)3 24 53 11 25 - www.baladechevalcroixcolas.com
• Chateauvillain
Parc aux Daims - T (0)3 25 32 99 22
• Saint-Menges
Attelage Aventure
T (0)3 24 29 04 06 - www.attelage-aventure.fr
• Montier-en-Der
Le Haras National - T (0)3 25 04 69 17
www.tourisme-paysduder.fr
• Verzenay
Les Attelages de Verzenay - T (0)3 26 49 41 77
• Auberive
Enclos à gibier - T (0)3 25 84 22 26
• Ossey-les-Trois-Maisons
Parc du Moulin Rouge
T (0)3 25 21 24 00 - F (0)3 25 39 17 67
36
• Epernay
Champagne De Castellane
T (0)3 26 51 19 19 – F (0)3 26 54 24 81
www.castellane.com
CANOË-KAYAK
Canoeing-Kayak • Kanu-Kayak • Kano-kajakvaren
• Choignes
Base nautique - T (0)3 25 31 68 92
Champagne Mercier
T (0)3 26 51 22 22 - F (0)3 26 51 22 23
www.champagnemercier.fr/fr
• Le Chesne
Base de Loisirs Départementale du Lac de Bairon
Camping - T (0)3 24 30 13 18 - www.cg08.fr
Champagne Moët & Chandon
T (0)3 26 51 20 00 - F (0)3 26 51 20 21
www.moet.com
• Giffaumont
CSL UFOLEP - T (0)3 26 62 10 31 - www.cslufolep.com
• Reims
Champagne G. H. Mumm & Cie
T (0)3 26 49 59 69 – F (0)3 26 40 46 13
www.ghmumm.com
• Haulmé
Base de Loisirs Départementale
Descente rivière en demi journée ou en 1 journée
T (0)3 24 32 81 61 – [email protected]
Champagne Vranken-Pommery
T (0)3 26 61 62 63 – F (0)3 26 61 63 88
www.pommery.fr
• Les Hautes-Rivières
Canoë-Kayak Marie Crochette - T (0)3 24 53 46 42
Champagne Taittinger
T (0)3 26 85 45 35 - F (0)3 26 50 14 30
www.taittinger.fr
• Haybes
Aventure Evasion - T (0)3 24 40 44 45
www.aventure-evasion.com
• Urville
Champagne Drappier
T (0)3 25 27 40 15 - F (0)3 25 27 41 19
www.champagne-drappier.com
• Mesnil-Saint-Père
CNA Voile - Ecole Française de Voile
T (0)3 25 41 27 37 - www.cnavoile.com
• Nuisement
CNADer – T/F (0)3 26 72 60 74
http://asso.ffv.fr/cnader
Les viticulteurs membres de La Route Touristique du
Champagne vous accueillent tout au long de l’année
avec ou sans rendez-vous. N’hésitez pas à demander
les documents aux Comités Départementaux
de Tourisme de la Marne - T (0)3 26 68 37 52
ou de l’Aube - T (0)3 25 42 50 00.
• Sainte-Ménehould
Kayak Canoë Club Argonnais - T (0)3 26 60 61 87
CHAMPAGNE TOURIST ROUTE
The wine growers that are affiliated with the Tourist
Champagne Route are all open to the public and can
be visited throughout the year by or without
an appointment. Ask for the folder from the
Departemental Tourist Boards of Marne and Aube.
• Saint-Rémy-en-Bouzemont
Au Brochet du Lac - T (0)3 26 72 51 06
www.au-brochet-du-lac.com
• Sedan
Canoë-Kayak du Pays Sedanais
Tél (0)6 74 55 79 94 / www.ckps.fr
TOURISTISCHEN CHAMPAGNEROUTE
• Semuy
Les pagaies de la Vallée de l’Aisne
T (0)3 24 71 73 92 - www.chalets-mery.fr
Die Weinbauern, die Mitglied der Touristischen
Champagneroute sind, bereiten ihren Besuchern einen
herzlichen Empfang. Ihre Türen stehen das ganze Jahr,
mit oder ohne vorherige Reservierung, für Sie offen.
Wenn Sie Interesse haben, zögern Sie nicht und fordern
Sie die Broschüre vom Fremdenverkehrsverbänden der
Departements von Marne und Aube.
CHAMPAGNE
TOERISRISCHE CHAMPAGNE ROUTE
De wijnboeren die zijn aangesloten bij de Toeristische
Champagneroute stellen hun deuren open voor het
publiek. U kunt er het hele jaar met of zonder afspraak
terecht. Vraag de folder aan bij het Departemantale
VVV’s van Marne en Aube.
(Caves, musées)
Champagne cellars • Champagnerkellereien •
Champagnekelders
• Bligny
Champagne Château de Bligny
T (0)3 25 27 40 11 - F (0)3 25 27 04 52
www.champagnechateaudebligny.com
>
Tour of the cellar, the champagne museum and tasting •
Ganzjährig Besichtigungen ohne Voranmeldung •
Het hele jaar door regelmatig rondleidingen zonder
afspraak
• Œuilly
Maison champenoise, Ecole 1900, Musée de la Goutte
T (0)3 26 57 10 30
www.ecomusee-oeuilly.fr
• Oger
Musée du Mariage
T (0)3 26 57 50 89 - F (0)3 26 51 57 71
www.mariage-et-champagne.fr
• Saint-Rémy-en-Bouzemont
Musée champenois sur la vigne et le vin
Château de la Motte - T/F (0)3 26 74 18 49
http://lepicier.thierry.free.fr
• Trépail
Pré en Bulles - T (0)3 26 53 18 05
www.pre-en-bulles.com
• Verzenay
Le Phare de Verzenay - Musée de la Vigne
T (0)3 26 07 87 87 - F (0)3 26 07 87 88
www.ccvmr.com/lepharedeverzenay
ROUTE TOURISTIQUE DU CHAMPAGNE
• Revin
Caravel (Canoë Randonnée Vélo Loisirs)
T (0)3 24 22 14 80 - www.caravel08.com
VISITES RÉGULIÈRES TOUTE L’ANNÉE,
AVEC OU SANS RENDEZ-VOUS.
• Le Mesnil-sur-Oger
Musée de la Vigne et du Vin - T (0)3 26 57 50 15
www.champagne-launois.fr
MUSÉES DU CHAMPAGNE
Champagne museums • Champagner Museen •
Champagne Musea
• Argentolles
Cellier Saint-Vincent
T (0)3 25 02 58 05 - F (0)3 26 03 64 08
• Epernay
Musée de la Cave et des Métiers du Champagne
T (0)3 26 51 19 11 - www.castellane.com
• Châlons-en-Champagne
Champagne Joseph Perrier
T (0)3 26 68 29 51 – F (0)3 26 70 57 16
www.josephperrier.com
37
CHASSE
Hunting • Jagd • Jacht
• Acteon Nord Est - Francis Lesage
T (0)6 72 75 73 33 - www.acteon.asso.fr
• Maison Départementale du Tourisme de Haute-Marne
Cours Marcel Baron - BP 2048
52902 Chaumont Cedex 9
T (0)3 25 30 39 00
• Domaine du Bois Chevalier
08140 Rubécourt
T (0)3 24 26 36 87 / F (0)3 24 32 08 68
www.chasse-ardennes.com
CHÂTEAUX
(Fortifications)
Chateau / Fortifications • Schloss / Befestigungen •
Kastelen / vestingwerken
• Barberey-Saint-Sulpice
Château - T (0)3 25 81 24 90
• Cirey-sur-Blaise
Château - T/F (0)3 25 55 43 04
www.visitvoltaire.com
• Chacenay
Château - T (0)3 25 38 79 46
• Dinteville
Château – T (0)3 25 02 78 01
• Droupt-Saint-Basle
Château – T (0)3 25 21 15 54
www.chateaudedroupt.com
• Joinville
Château du Grand Jardin - T (0)3 25 94 17 54
F (0)3 25 94 62 42 - www.haute-marne.fr/legrandjardin
• Langres
Remparts - T (0)3 25 87 67 67
www.tourisme-langres.com
• Les Riceys
Ruines du château - T (0)3 24 54 93 48
>
>
CHÂTEAUX (Fortifications, suite)
Cooking lessons • Küchenkurs • Koers van keuken
• Chaumont
Terminus Reine - T (0)3 25 03 66 66 - F (0)3 25 03 28 95
www.relais-sud-champagne.com
• Montmort
Château - T (0)3 26 59 10 04
www.montmort.com
• L’Epine
Aux Armes de Champagne - T (0)3 26 69 30 30
F (0)3 26 69 30 26 - www.aux-armes-de-champagne.com
• La Motte-Tilly
Château - T (0)3 25 39 99 67
http://la-motte-tilly.monuments-nationaux.fr
• Maisons-les-Chaource
Aux Maisons - T (0)3 25 70 07 19 / F (0)3 25 70 07 75
www.logis-aux-maisons.com
• Réveillon
Château - T (0)3 26 80 38 88 - F (0)3 26 80 29 99
www.chateaudereveillon.com
• Saint-Just-Sauvage
Le Moulin de Sauvage
T (0)3 26 81 24 70 - (0)6 09 90 48 38
www.le-moulin-de-sauvage.com
•Reynel
Château - T (0)3 25 01 34 84
•Rumilly-les-Vaudes
Manoir des Tourelles - T (0)3 25 40 99 63
• Yoncq
Moulin du Grésil - T (0)3 24 29 60 11 - F (0)3 24 33 05 89
www.moulindugresil.com
• Rocroi
Ville fortifiée - T (0)3 24 54 20 06
www.otrocroi.com
• Sedan
Château-Fort - T(0)3 24 29 98 80
www.château-fort-sedan.fr
CIRCUITS ROUTIERS
CROISIÈRES
Cruises • Kreuzfahrten • Rondvaarten
SUR RIVIÈRE
• Marne : Cumières - Bateau Champagne Vallée
T (0)3 26 54 49 51 - 06 85 10 82 42 - F (0)3 26 51 87 56
www.champagneetcroisiere.com
• Meuse :
Val d’Ardenne Tourisme (Givet / Dinant)
T (0)810 810 975 (prix d’un appel local)
www.valardennetourisme.com
La Bohème
Croisières gastronomiques depuis Charleville-Mézières
ou Monthermé - T (0)6 25 00 09 35 - (0)6 14 55 10 36
www.restaurant-bateau.com
Remarquable churches • Bemerkenswerte Kirchen •
Opmerkelijke kerken
• Eglises à pans de bois de Champagne
www.tourisme-en-champagne.com /
www.aube-champagne.com / www.lacduder.com
www.tourisme-champagne-ardenne.com
• Eglises romanes de la Vallée de l’Ardre
www.parc-montagnedereims.fr
• Eglises fortifiées de la Thiérache
www.ardennes.com
Round trips on the water Canal cruises • Spazierfahrten
auf den Kanälen • Rondvaarten
GOLF
• Châlons-en-Champagne
T (0)3 26 65 17 89 - www.chalons-tourisme.com
Golf • Golf • Golfen
• Chamarandes - T (0)3 25 03 33 02
• Chaumont - T (0)3 25 31 61 09
• Haybes - Au fil de Flo - T (0)6 74 57 79 51
• Sainte-Ménehould - T (0)3 26 60 82 49
www.argonne.fr
• Haybes, Vireux-Wallerand, Givet - T(0)3 24 40 59 14
9 TROUS
9 holes • 9er Parcours • 9 holes
• Arc-en-Barrois
Club House d’Arc en Barrois - T (0)3 25 01 54 54
www.golfarc.fr
• Fagnon
Golf Club de 7 Fontaines - T (0)3 24 37 38 24
www.abbayeseptfontaines.fr
18 TROUS
>
De routes in de Ardennen, de Rondrit langs Smeedkunst,
de Route van de Kerken met houten panelen, de Rondrit
1914-1918, de Rondrit langs de Cisterciënzer Abdijen,
de Route van de Megalieten …Folders en informatie
bij de CDT.
• Troyes
Cathédrale Saint-Pierre et Saint-Paul
www.tourisme-troyes.com
>
Die Ardennenrouten, die Rundstrecke der Gießereien, die
Straße der Fachwerkkirchen, die Route 1914-1918, die
Straße der Zisterzienserabteien, die Megalithenstraße …
Broschüren und Informationen sind bei den
Tourismusbüros des Departements erhältlich.
• Langres
Cathédrale Saint-Mammès
www.tourisme-langres.com
PROMENADES EN BÂTEAUX
>
The routes through the Ardennes, the Iron Castings
Circuit, the Half-Timbered Churches Trail, the 1914-1918
Circuit, the Cistercian Abbeys Tour, the Megaliths
Route… Leaflets and information from tourist offices.
• Châlons-en-Champagne
Cathédrale Saint-Etienne
www.chalons-tourisme.com
ÉGLISES REMARQUABLES
On the rivers • Auf den Kanälen • Over het kanaal
Road Tours • Rundfahrten • Toeristische routes
Les itinéraires ardennais, le Circuit des Fontes d’Art,
le Route des Eglises à pans de Bois, le Circuit 1914-1918,
le Circuit des Abbayes Cisterciennes, la Route
des Mégalithes …Dépliants téléchargeables
sur www.tourisme-champagne-ardenne.com
(rubrique Histoire et Patrimoine, Routes et Circuits)
et informations auprès des CDT (voir page 34).
Cathedrals • Kathedralen • Kathedralen
>
•Vignory
Château - T (0)6 81 29 54 06 - www.patrimoine-vignory.fr
CATHÉDRALES
• Reims
Cathédrale Notre-Dame (UNESCO)
www.reims-tourisme.com
>
•Vendresse
Château de la Cassine - T (0)3 24 35 44 84
www.la.cassine.com
>
• Colombey-les-deux-Eglises
La Montagne - T (0)3 25 01 51 69 - F (0)3 25 01 53 20
www.hostellerielamontagne.com
Abbeys • Abteien • Abdijen
• Andelot-Blancheville – Abbaye de Septfontaines
T (0)3 25 01 34 19 – http://7fontaines.jimdo.com
• Auberive - T (0)3 25 84 20 20 - www.abbaye-auberive.com
• Bourdons-sur-Rognon – Abbaye de la Crête
T (0)3 25 31 11 07
• Clairvaux - T (0)3 25 27 88 17
http://abbaye-clairvaux.barsuraube.net/
• Elan - T (0)3 24 37 25 85 - www.paysdessources.com
• Fresnoy-en-Bassigny - T (0)3 25 90 81 16
• Mouzon - Abbatiale Notre Dame
T (0)3 24 26 12 11 – http://amismouzon.free.fr
• Talus-Saint-Prix - T/F (0)3 26 22 61 67
• Trois Fontaines - T (0)3 26 73 16 27
COURS DE CUISINE
• Montcornet-en-Ardenne
Château - T (0)3 25 29 32 08
ABBAYES
18 holes • 18er Parcours • 18 holes
ÉDIFICES RELIGIEUX
Religious buildings • Kirchen und Klöster •
Kerken en kloosters
38
• Chaource
Golf de Troyes - La Cordelière
T (0)3 25 40 18 76 - www.golfdetroyes.fr
• Courtisols
Golf de Châlons-en-Champagne
T/F (0)3 26 66 65 97 - www.par72.net
• Gueux
Golf de Reims-Champagne
T (0)3 26 05 46 10 - F (0)3 26 05 46 19
www.golf-de-reims.com
• Rouilly-Sacey
Golf de la Forêt d'Orient
T (0)3 25 43 80 80 - F (0)3 25 41 57 58
www.golf-foretdorient.com
• Vendeuvre-sur-Barse
Golf de l’Ermitage – T (0)3 25 41 11 11
F (0)3 25 41 00 50 - www.golfdelermitage.com
• Villers-le-Tilleul
Golf des Ardennes
T (0)3 24 55 02 89 – www.ardennes-golfclub.com
>
MINI-GOLF
• Giffaumont - T (0)3 26 72 61 97 - F (0)3 26 72 67 22
• Fantasti Golf - T (0)3 26 73 34 76 - www.fantastigolf.com
• Dormans - T (0)3 26 58 27 79 - F (0)3 26 53 35 86
• Andelot - T (0)3 25 01 33 31
Bourbonne-les-Bains, Dommarien, Esnouveaux,
Rimaucourt, Villiers-en-Lieu.
Renseignements (informations, Hinweise, informatie,
informazioni): MDT Haute-Marne
T (0)3 25 30 39 00 - www.tourisme-hautemarne.com
>
SWING-GOLF
• Arrigny - T (0)3 26 72 60 34
http://camping-swin-golf.pagesperso-orange.fr
MILITAIRE (Tourisme)
Military Tourism • Militärische Sehenswürdigkeiten •
Oorlogsherinneringen
• Bazeilles
Musée de la Dernière Cartouche - T (0)3 24 27 15 86
www.maisondeladernierecartouche.com
Handicap • Behinderung • Handicap
Retrouvez les hébergements et activités de loisirs
labellisés « Tourisme & Handicap » sur
www.tourisme-champagne-ardenne.com (rubrique
Brochures/Information, Tourisme & Handicap)
More information on
www.tourisme-champagne-ardenne.com
Zusätliche infos :
www.tourisme-champagne-ardenne.com
• Colombey-les-Deux-Eglises
Mémorial Charles de Gaulle
T (0)3 25 30 90 80 – F (0)3 25 30 90 99
www.memorial-charlesdegaulle.fr
La Boisserie - T (0)3 25 01 52 52
MUSÉES, COLLECTIONS
• Dormans
Mémorial des Batailles de la Marne
T (0)3 26 59 14 18 - www.tourisme-dormans.fr
• Bourbonne-les-Bains
Musée municipal d’archéologie et de peinture
T (0)3 25 90 69 47
• Mussy-sur-Seine
Musée de la Résistance - T (0)3 25 38 42 08
• Brienne-le-Château
Musée Napoléon 1er et Trésor des Eglises
T (0)3 25 92 82 41
www.ville-brienne-chateau.fr
• Reims
Fort de la Pompelle
T (0)3 26 49 11 85 - F (0)3 26 88 07 99
Musée de la Reddition
T (0)3 26 47 84 19
• Suippes
Marne 14-18 - T (0)3 26 28 24 09
www.marne14-18.fr
• Vienne-le-Château
Camp Moreau – T (0)3 26 60 49 40
www.argonne.fr
• Villy-la-Ferté
Fort de Villy-la-Ferté - T (0)3 24 22 65 36
www.ouvragelaferte.fr
• Vraux
Musée des opérations aériennes 39-45
T (0)3 26 66 12 10 - www.amrvraux.com
Meer informatie op
www.tourisme-champagne-ardenne.com
Motorcycle • Motorrad • Motofiets
Factory and trade outlets • Fabrikgeschäfte und
Direktverkauf ab Werk • Fabriekswinkels
Troyes
www.troyesmagusine.com
Pont-Ste-Marie
• Mc Arthur Glen - T (0)3 25 70 47 10 - F (0)3 25 70 47 19
www.mcarthurglen.fr
• Marques City
T (0)3 25 46 37 48 - F (0)3 25 46 35 13
www.marquescity.com
Saint-Julien-les-Villas
• Marques Avenue - T (0)3 25 82 80 80
F (0)3 25 82 39 22 - www.marquesavenue.com
Museums, collections • Museen, Sammlungen •
Musea, collecties
• Châlons-en-Champagne
Musée du Cloître Notre-Dame-en-Vaux
T (0)3 26 64 03 87
Musée Garinet - T (0)3 26 69 38 53
Musée des Beaux-Arts et d’archélologie
T (0)3 26 69 38 53
www.chalons-en-champagne.net
• Chaource
Musée du Fromage - T (0)3 25 40 10 67
• Charleville-Mézières
Musée Rimbaud - T (0)3 24 32 44 65
Maison Rimbaud, Maison des Ailleurs
T (0)3 24 32 44 65 / F (0)3 24 32 44 69
Musée de l'Ardenne - T (0)3 24 32 44 60
Musée du Café - T (0)3 24 33 38 96
www.charleville-mezieres.fr
• Chaumont
SILOS, Maison du Livre et de l'Affiche
T (0)3 25 03 86 86 - F (0)3 25 31 08 58
Musée de la Crèche - T (0)3 25 32 39 85
Musée d’Art et d’Histoire - T (0)3 25 03 01 99
• Cheveuges
Musée du Piège - T (0)3 24 26 02 52
MOTO
MAGASINS D’USINE
Verken de Ardennen et de Champagne op de motorfiets
en download een aantal tochtjes die voor en door
motorrijders zijn uitgezet. Rijd over de wegen met de
mooiste vergezichten en, tussen de haarspelden door,
verrassende toeristisch plekken en plaatsen voor een
stop. Routebeschrijvingen, roadbooks en
GPS-aanwijzingen zijn gratis te downloaden op
www.tourisme-champagne-ardenne.com
• Chagny
Musée des Deux Guerres Mondiales
T (0)3 24 32 15 24
http://musee-militaire-08.pagesperso-orange.fr
• Semuy
Musée de la Bataille de Mai-Juin 1940
T (0)3 24 71 41 09 - http://museedesemuy.e-monsite.com
HANDICAP
zu touristischen Sehenswürdigkeiten. Routenfüher,
Straßenverzeichnise sowie GPS-Geräte stehen kostenlos
unter www.tourisme-champagne-ardenne.com
Découvrez les Ardennes et la Champagne à moto en
téléchargeant une sélection de virées conçues par et
pour des motards. Sillonnez les routes bordées des
plus beaux panoramas et, entre les lacets, de sites
touristiques et d’étapes qui vous étonneront.
Les fiches descriptives, les road books ainsi que
les traces GPS sont disponibles gratuitement sur
www.tourisme-champagne-ardenne.com (Rubrique
Poussée d’Adrénaline, Virées à moto).
Discover the Ardennes and Champagne on motorcycles
by downloading a selection of trips designed by and for
bikers. Travel the roads lined with the best views and,
between the laces, tourist attractions and steps that
will amaze you. The fact sheets, the road book
and GPS tracks are available for free
www.tourisme-champagne-ardenne.com
Entdecken Sie mit dem Motorrad die ChampagneArdenne - eine Auswahl an grünen Landstraßen,
ausgewählt von und für Motorradliebhaber.
Durchfahren Sie die schönsten Panorama bis hin
39
• Douzy
Musée des Débuts de l'Aviation - T (0)3 24 26 38 70
• Eaux-Puiseaux
Musée du cidre - T (0)3 25 42 15 13
www.lafermedhotte.com
• L’Echelle
Musée “l’Ecole d’Hier”- T (0)3 24 33 02 99
• Essoyes
Du côté des Renoir - T (0)3 25 29 10 94
www.renoir-essoyes.com
• Giffaumont
La Grange aux Abeilles - T (0)3 26 72 61 97
F (0)3 26 72 67 22 - www.la-grange-aux-abeilles.com
• Heiltz-le-Maurupt
Musée de Folklore et d'Histoire Locale
T (0)3 26 73 15 63 - (0)3 26 73 15 10 - (0)3 26 73 15 51
www.heiltz-le-maurupt.fr
• Joinville
Apothicairerie - T (0)3 25 94 17 90
• Juniville
Musée Verlaine - T (0)3 24 39 68 00
www.musee-verlaine.fr
• Langres
Musée d’Art et d’Histoire - T (0)3 25 87 08 05
• Launois-sur-Vence
Anciens relais de poste et de messagerie
de Launoy (XVIIème siècle) - T (0)3 24 35 06 36
• Maisons-les-Chaource
Musée des Poupées d'Antan et de la Tonnellerie
T (0)3 25 70 07 46
• Sainte-Ménehould
Musée d’art et d’histoire - T (0)3 26 60 62 97
www.ste-menehould.fr
• Sedan
Musée du Château-Fort - T (0)3 24 29 98 80
• Troyes
Musée d'Art Moderne
(Collection Pierre et Denise LEVY) - T (0)3 25 76 26 80
Musée des Beaux Arts et d’Archéologie (Saint-Loup)
T (0)3 25 42 20 09
L’Apothicairerie de l'Hôtel-Dieu-le-Comte
T (0)3 25 80 98 97
Musée de Vauluisant (Musée de la bonneterie)
T (0)3 25 73 05 85
Maison de l'Outil et de la Pensée Ouvrière
Hôtel de Mauroy - T (0)3 25 73 28 26
www.maison-de-l-outil.com
Centre Culturel Marguerite Bourgeoys
T (0)3 25 73 37 30
Musée Di Marco - T 03 25 40 18 27
www.museedimarco.com
• Viapres-le-Petit
La Commanderie, Musée de l’auto - T (0)3 25 37 70 30
• Montier-en-Der
Haras National - T (0)3 25 04 22 17 - F (0)3 25 04 68 60
• Wassy
Musée protestant de la Grange - T (0)3 25 07 64 47
• Nogent
Musée de la Coutellerie – T (0)3 25 31 89 21
ÉCOMUSÉES ET MONDE AGRICOLE
• Nogent-sur-Seine
Musée Paul Dubois et A. Boucher (Art et archéologie)
T (0)3 25 39 71 79 - F (0)3 25 39 98 74
• Payns
Musée Hugues de Payns et des Templiers
T (0)3 25 76 50 63
• Renwez
Musée de la Forêt - T (0)3 24 54 82 66
F (0)3 24 54 81 20 - www.renwez.fr
• Revin
Maison espagnole, 16ème siècle
Musée du patrimoine local
T (0)3 24 40 19 59 - www.ville-revin.net
• Rivière-les-Fosses
La Maison du Houblon - T (0)3 25 90 19 33
http://lamaisonduhoublon.free.fr
• Rocroi
Musée de la Bataille de Rocroi - T/F (0)3 24 54 10 22
• Romilly-sur-Seine
Musée vivant de la bonneterie romillonne
T (0)3 25 24 00 27
• Saint-Dizier :
Musée Municipal - T (0)3 25 07 31 50
Musée de la Brasserie - T (0)3 25 06 08 65
Nature Association •
Einführungszentrum an der Natur •
Centrum inwijding aan de natuur
• Conservatoire du Patrimoine Naturel
de Champagne-Ardenne
Bar-sur-Seine - 10110
T (0)3 25 29 18 60 - F (0)3 25 29 81 32
Boult-aux-Bois - 08240
T (0)3 24 30 06 20 - F (0)3 24 30 22 30
www.cpnca.org
www.champagne-ardenne.ecologie.gouv.fr
• Giffaumont-Champaubert
UFOLEP - Centre d’Initiation à la Nature
T (0)3 26 62 10 30 - F (0)3 26 62 10 35
www.cslufolep.com
• Les Loges Morgueron
Centre d’Initiation à l’Environnement du Bassin
de l’Armance et Arboretum
T (0)3 25 40 10 59 / F (0)3 25 40 19 80
www.crogny.com
• Soulaines-Dhuys
Centre permanent d’Initiatives pour l’Environnement
du Pays de Soulaines - T/F (0)3 25 92 28 33
http://crdp.ac-reims.fr/cddp10/cpie/
Ecomuseums and agricultural world •
Landwirtschaftliche Welt • Landbouwwereld
• Forêt d’Orient
Maison du Parc - T (0)3 25 43 81 90
www.pnr-foret-orient.fr
• Brienne-la-Vieille
Ecomusée de la Forêt d’Orient - T (0)3 25 92 95 84
• Montagne de Reims
Maison du Parc - T (0)3 26 59 44 44
www.parc-montagnedereims.fr
• Champcharme
Musée de l’histoire paysanne
T (0)3 25 70 12 80 – F (0)3 25 70 13 76
• Crésantigne
Le passé simple, refuge d’objets et ustensiles d’hier
T (0)3 25 73 48 64
• Dormans
La Remise aux Outils Champenois
T (0)3 26 58 85 46 / F (0)3 26 58 72 70
• Estissac-Thuisy
La Mémoire Paysanne - T (0)3 25 40 45 07
• Montcy-Notre-Dame
Ecomusée du Linge - T (0)3 24 33 30 60
• Oeuilly
L’écomusée Champenois
T (0)3 26 57 10 30 - F (0)3 26 52 65 63
www.ecomusee-oeuilly.fr
• Reuil
Le domaine de Bacchus
T (0)3 26 58 66 60 - F (0)3 26 57 65 30
www.domaine-bacchus.com
• Outines
Nature de Der - T (0)3 26 73 90 50
www.naturededer.com
• Sainte-Marie-du-Lac
Association Champagne-Ardenne Nature Environnement
T (0)3 26 41 28 27
SITES NATURELS ET PAYSAGES
>
• Reims
Musée du Palais du Tau (UNESCO)
T (0)3 26 47 81 79 - F (0)3 26 47 85 65
Musée-Abbaye Saint-Remi (UNESCO)
T (03) 26 35 36 90
Planétarium - T (0)3 26 35 34 70
Musée Le Vergeur - T (0)3 26 47 20 75
www.museelevergeur.com
Musée des Beaux-Arts - T (0)3 26 47 28 44
Musée Automobile de Reims-Champagne
T (0)3 26 82 83 84
Chapelle Foujita - T (0)3 26 40 06 96
Cryptoportique gallo-romains - T (0)3 26 77 75 16
>
• Mandres-la-Côte
Musée des Chemins de Fer de l’Est et Musée des Arts
et Traditions Populaires - T (0)6 86 94 72 77
ORGANISMES ET CENTRES
D’INITIATION A LA NATURE
>
>
MUSÉES / COLLECTIONS (suite)
Natural sites • Natursehenswürdigkeiten •
Natuurschoon
• Outines
Nature de Der - T (0)3 26 73 90 50
www.naturededer.com • Fromelennes
Grottes de Nichet - T (0)3 24 42 00 14
www.valdardennetourisme.com
• Laifour, Revin et Monthermé
Les Dames de Meuse et Vallée de la Meuse
• Oyes, Reuves - Marais de Saint Gond
• Rouvres-sur-Aube - La Cascade d’Etufs
• Verzy - Faux de Verzy
• Ville-sous-la-Ferté - La Fontaine Saint-Bernard
NATURE
• Cul du Cerf, Lacets de Mélaire, Gorges de la Vingeanne
www.tourisme-hautemarne.com
Nature (sites, parcs, gardens, floral villages,
nature discorvery centres) • Flora und Fauna
(Natursehenswurdigkeiten, Park und Garten...) •
Natur & dieren (natuurschoon, parken & tuinen,…)
• Sainte-Marie-du-Lac / Nuisement :
Musée du Pays du Der. Village musée champenois
T (0)3 26 41 01 02 - F (0)3 26 41 29 29
www.museedupaysduder.com
40
Forests • Wälder • boren
>
>
FORÊTS
Botanical gardens • Botanische Gärten •
Botanische tuinen
• Marnay-sur-Seine
Jardin botanique - T (0)3 25 21 94 18
www.jardin-botanique.org
• Nanteuil-la-Forêt
Jardin botanique de la Presle - T (0) 26 59 43 39
www.jardin-brochetlanvin.com
>
SENTIERS BOTANIQUES, SYLVICOLES
Nature paths • Naturpfad • Wandelpad
>
Chemin de découverte (7 km) d’Haybes, Sentier de
découverte de l’ONF “Rièze Croix Sainte Anne” (1 km)
à Rocroi, Sentier découverte de Servion (3,5 km)
à Rouvroy-sur-Audry, Réserve naturelle de Chalmessin,
Sentier de la Libellule (1,5 km, 1h30), Parcours botanique
de Sézanne, Parc de Vix. Ces sentiers sont ouverts au
public pour des visites libres ou guidées…
SITES AQUATIQUES
Water sites • Wassersehenswürdigkeiten • Waterschoon
• Chouilly
Jardin Humide - www.ccepc.fr
LACS DE LA FORET D’ORIENT
• Sources de la Meuse, la Marne, l’Aube
www.tourisme-langres.com
• Cirey-sur-Blaise
Parc du Château - T (0)3 25 55 43 04
www.visitvoltaire.com
• Dormans
Parc du Château, Verger conservatoire
T (0)3 26 58 21 45
• Joinville
Parc du Château du Grand Jardin
T (0)3 25 94 17 54 - www.haute-marne.fr/legrandjardin
VILLES ET VILLAGES FLEURIS
Flowers everywhere • Blumenstädte und Dörfer •
Bloemendorpen en bloemensteden
La Champagne-Ardenne compte 445 villes et villages
reconnus à l’échelon national. Documentation sur
demande auprès du CRT Champagne-Ardenne.
Forêt d’Orient Lakes • Auf dem Lac d’Orient •
Over het meer van Orient
• Forêt d’Orient - Temple - Port Dienville
• Dienville
Sports Nautiques Club de l’Aube (SNCA)
T (0)3 25 92 25 66 - www.sncaube.com
• Piney
Parc Nature Régional de la Forêt d’Orient
T (0)3 25 43 81 90 / F (0)3 25 41 54 09
www.pnr-foret-orient.fr
www.lacs-champagne.fr
• Lusigny-sur-Barse
Club Nautique de la Haute Seine
T (0)3 25 41 53 19 - www.cnhs3.com
Champagne-Ardenne is a paradise for flower lovers!
Numerous villages and towns have received national
recognition and been granted the “flower” award.
• Mesnil Saint-Père
Club nautique Aubois Voile
T/F (0)3 25 41 27 37 - www.cnavoile.com
Blumenfreunde aufgepasst! In Champagne-Ardenne
gibt es zahlreiche national anerkannte Blumenstädte
und -dörfer.
LAC DU DER
Wie houdt van bloemen kan in Champagne-Ardenne
zijn hart ophalen! Vele dorpen en steden zijn nationaal
onderscheiden met een aantal bloemen.
>
• Epernay
Jardin de l’Hôtel de Ville et Parc de l’Horticulture
T (0)3 26 53 37 00 - www.epernay.fr
>
>
• Châlons-en-Champagne
Les Petit et Grand Jards - T (0)3 26 65 17 89
www.chalons-tourisme.com
• Les Mazures
Base de Loisirs des Vieilles Forges
T (0)3 24 40 17 20 - F (0)3 24 41 72 38
www.cg08.fr
• Plivot
Le Gué du Pré Salé - www.ccepc.fr
PARCS ET JARDINS
Parks and gardens • Parks und Gärten •
Parken en tuinen
Ardennes watersports centers •
Freizeitzentrum von Ardennen mit Bademöglichkeit •
Ardennes Watersportcentra •
• Le Chesne
Base de Loisirs du Lac de Bairon
T/F (0)3 24 30 13 18
• Petit-Mesnil
Etang de Ramerupt - www.pnr-foret-orient.fr
Deze paden zijn voor het publiek vrij toegankelijk
(rondleiding of op eigen houtje).
BASES DE LOISIRS DES ARDENNES
• Pierry
Jardin de l’Hors du Ru - www.ccepc.fr
• Reuves
Marais de Saint-Gond - www.sezanne-tourisme.fr
Es werden Führungen auf die Wanderwegen angeboten,
individuelle Wanderungen sind ebenfalls möglich.
Water sports • Wassersport • Watersport
>
These paths are easily accessible to the public
(join a guided tour or follow the path on your own).
NAUTISME
>
• Massif forestier de l’Ardenne (08)
• Massif forestier d’Argonne (08)
• Forêt de la Montagne de Reims (51)
• Forêt de la Traconne (51)
• Forêt d’Orient (10)
• Forêt d’Arc-en-Barrois et Châteauvillain (52)
JARDINS BOTANIQUES
Lake Der • Auf dem Lac du Der •
Over het meer van Der
• Office de Tourisme du Lac du Der
T (0)3 26 72 62 80 - F (0)3 26 72 64 69
www.lacduder.com
• La Motte-Tilly
Parc et Jardins du Château
T (0)3 25 39 99 67
http://la-motte-tilly.monuments-nationaux.fr.com
• Eclaron-Braucourt
Ecole Départementale de Voile de Braucourt
T (0)3 25 04 12 85 - F (0)3 25 94 70 04
www.cchm.52.fr
• Mouzon
Jardins de l’Abbaye - T 03 24 26 12 11
• Giffaumont-Champaubert
Centre Sportif et de Loisirs - UFOLEP
T (0)3 26 62 10 30 - F (0)3 26 62 10 35
www.cslufolep.com
• Orconte
Parc du Plessis - T (0)6 79 83 72 92
• Reims
Jardin d’Horticulture Pierre Schneiter - T (0)3 26 77 72 08
Parc de Champagne, Parc de la Patte d’Oie
• Thonnance-les-Joinville
Jardins de Mon Moulin - T(0)6 79 50 74 92
www.lesjardinsdemonmoulin.fr
• Varennes-sur-Amance
Jardin Natur'Ailes - T (0)3 25 88 51 01
41
>
PAYS DES 4 LACS DE LANGRES
The 4 lakes of Langres • Auf dem 4 Seen von Langres •
De 4 meren van Langres
PARCS NATURELS
RÉGIONAUX
• Lacs de la Liez, de Charmes,
de la Vingeanne, de la Mouche
Office de Tourisme du Pays de Langres et des 4 Lacs
T (0)3 25 87 67 67 / F (0)3 25 87 73 33
www.tourisme-langres.com
Regional natural parks • Regional Naturparks •
Regionale Natuurparken
• Peigney
Base départemental de Loisirs et
de Plein Air de la Liez
T (0)3 25 87 05 92
• Parc naturel régional des Ardennes
Syndicat mixte - 08170 Hargnies
T (0)3 24 42 90 57 – F (0)3 24 42 90 58
www.parc-naturel-ardennes.fr
• Villegusien
Base Nautique de Villegusien
T/F 03 25 88 56 15 - (0)3 25 87 76 72
• Parc naturel régional de la Forêt d’Orient
Maison du Parc - 10220 Piney
T (0)3 25 43 81 90 / F (0)3 25 41 54 09
www.pnr-foret-orient.fr
www.lacs-champagne.fr
• Parc naturel régional de la Montagne de Reims
Maison du Parc - 51480 Pourcy
T (0)3 26 59 44 44 - F (0)3 26 59 41 63
www.parc-montagnedereims.fr
ŒNOLOGIE
• Aÿ
Institut International des vins de Champagne
T (0)3 26 55 78 78 - F (0)3 26 55 78 79
www.villabissinger.com
>
ORGANISMES / ASSOCIATIONS
• Nouzonville
L.B. Loisirs Motor Cycle - T (0)3 24 71 73 92
Association • Einführungszentrum • Centrum
• Thelonne
Land Quad
T/F (0)3 24 52 10 27 - www.land-quad.com
• Aube
T (0)3 25 73 35 82 - F (0)3 25 73 40 10
www.unpf.fr/10
RANDONNÉES
• Marne
T (0)3 26 70 50 52- F (0)3 26 68 28 74
www.federation-peche51.com
Excursions (cycling, walking, horse riding) •
Wanderwege, Radfharten, Reiten •
Voor trekkers, fietsen, paarrijden
• Haute-Marne
T (0)3 25 32 51 10 - www.federationpeche52.fr
RANDONNÉE PÉDESTRE
• La Maison des Pêcheurs - Lac du Der
T (0)3 26 72 63 43 - www.pecheauder.com
>
GUIDES ACCOMPAGNATEURS
DE PÊCHE
Fishing guides • Angelführer • Vissen gids
>
• Lacs de la Forêt d’Orient
www.lacs-champagne.fr
• Le Gault-Soigny
Quad Balades
T (0)3 26 81 33 92 - www.quadbalade.fr
• Lac du Der
Bernard Mahut - T/F (0)3 26 74 06 62
Thierry Lacombe - T/F (0)3 26 74 59 73
François Gringuillard
T (0)3 26 72 51 06 - F (0)3 26 73 06 95
www.au-brochet-du-lac.com
>
Bird-watching • Vogelkunde • Ornithologie
• Lac du Der chantecoq
www.lacduder.com
• Foulain
Kart Quad 52 - T (0)3 25 31 51 99
www.kartquad52.com
• Ardennes
T (0)3 24 56 41 32 - F (0)3 24 59 31 11
www.unpf.fr/08
ORNITHOLOGIE
Major observation sites • Hauptbeobachtungsorte •
observatie plaatsen • luoghi d'osservazione principali
• Bourguignons
Domaine de Foolz
T (0)3 25 29 78 86 - F (0)3 25 29 76 80
www.domainedefoolz.com
Fishing • Anglen • Vissen
Fédération pour la Pêche et
la Protections du Milieu Aquatique
• Coiffy-le-Haut
Initiation à la dégustation avec Florence Pelletier
T (0)3 25 90 21 12 - F (0)3 25 84 48 65
www.florence-pelletier-coiffy.com
LIEUX D’OBSERVATION MAJEURS
• Boulzicourt
Arden Rando Quad
T (0)6 68 91 15 17 - F (0)9 56 01 36 00
www.quad-ardennes.com
• Leuvrigny
Champ’Aventure
T (0)3 26 53 92 71 - F (0)3 26 53 92 52
www.champaventure.fr
PÊCHE
• A la découverte des champagnes
T (0)3 25 42 50 00 - www.aube-champagne.com
• Outines – 51290
Ligue de Protection des Oiseaux
T (0)3 26 72 54 47 - F (0)3 26 72 54 30
http://champagne-ardenne.lpo.fr
Quad • Quad • Quad
• Lantages
Domaine Raid Découverte
T (0)3 25 40 01 25 - F (0)3 25 40 88 89
www.raid-decouverte.com
Wine tasting • Œnologie (Weinbaukunde) • Œnologie
• Action Champagne Tourisme
T (0)3 26 64 08 13 – F (0)3 26 64 95 00
www.champagne-tourisme.com
QUAD
For ramblers • Wanderwege • Voor trekkers
• Fédération Française de Randonnée
Comité Régional de Champagne-Ardenne
36, Petite rue de Pargny
51340 Maurupt-le-Montois
T/F (0)3 26 41 03 80
Téléchargez une sélection d’itinéraires de randonnée
et leurs traces GPS sur www.tourisme-champagneardenne.com (rubrique Balades & Randonnées, Top
Itinéraires). Des visites virtuelles et la pratique du
géocaching sont également à découvrir en ligne.
• Lac du Pays de Langres
Michael Probst - T (0)6 74 90 91 21
www.champagne-stages-peche.com
Download a selection of walking routes and GPS tracks
from www.tourisme-champagne-ardenne.com.
You can also discover our virtual tours and geocaching
events online.
• Saint-Just-Sauvage
Le Moulin de Sauvage
T (0)6 62 40 05 29 - F (0)3 26 42 26 92
www.le-moulin-de-sauvage.com
Laden Sie auf www.tourisme-champagne-ardenne.com
eine Auswahl an Wanderungen mit ihren GPS-Routen
herunter. Virtuelle Besichtigungen und die Praxis des
Geocaching können ebenfalls online entdeckt werden.
• La Villeneuve-au-Chatelot
Emmanuel Favin - T (0)6 87 47 89 71
www.favin-guide-peche.fr
42
>
CYCLOTOURISME
Cycling • Radfahren • Fietsen
La Champagne à Vélo, Les Ardennes à Vélo :
une charte de qualité
Pour mieux répondre aux attentes des touristes à vélo,
une charte de qualité a été définie. L’ensemble des
prestataires engagés et les critères de la charte sont
disponibles sur : www.tourisme-champagne-ardenne.com
(rubrique Balades et Randonnées, A vélo)
Champagne by Bike – Ardennes by Bike: a quality charter
To better meet the expectations of cycling tourists,
a quality charter has been drawn up. A list of all the
providers involved and the criteria of the charter are
available on: www.tourisme-champagne-ardenne.com
Mit dem Fahrrad durch die Champagne und
die Ardennen: eine Qualitätscharta
Um den Erwartungen der Fahrradtouristen noch besser
entsprechen zu können, wurde eine eigene
Qualitätscharta erstellt. Sie finden alle Betriebe, die sich
dieser Charta angeschlossen haben, sowie die Kriterien,
die es dabei einzuhalten gilt, unter:
www.tourisme-champagne-ardenne.com
De Champagne op de Fiets, de Ardennen op de Fiets:
een kwaliteitshandvest
Om fietsende toeristen beter van dienst te zijn werd
een kwaliteitshandvest opgesteld. Alle deelnemende
dienstverleners en de voorwaarden van het handvest
zijn te vinden op: www.tourisme-champagne-ardenne.com
• Fédération française de Cyclotourisme
Ligue de Champagne-Ardenne
12, rue de la Lune - 10000 Troyes
>
VOIES VERTES
Greenways • Grüne Wege • Groene Wegen
www.voiesvertes.com / www.tourisme-champagneardenne.com (rubrique Balades et Randonnées, A vélo)
• Voie verte Trans-Ardennes
CDT Ardennes – T (0)3 24 56 06 08 – www.ardennes.com
• Coulée verte de Reims
OT de Reims – T (0)892 701 351 (0,34€/min)
www.reims-tourisme.com
RANDONNÉE ÉQUESTRE
• Crêtes Préardennaises www.sud-ardennes-tourisme.com
• Lac du Der - www.lacduder.com
• Comité Régional de Tourisme
• Pays de Langres - www.tourisme-langres.com
Equestre de Champagne-Ardenne
• Pays de Chaumont 24, route de Nicey - 10260 Rumilly-les-Vaudes
www.tourisme-chaumont-champagne.com
T (0)3 25 70 93 32 - http://crtechampardenne.canalblog.com • Pays d’Othe - www.tourisme-paysdothe.fr
• Pays Sedanais - www.bouillon-sedan.com
• Reims - www.reims-tourisme.com
• Troyes -www.tourisme-troyes.com
• Val d’Ardenne Tourisme www.valdardennetourisme.com
>
Download een selectie aan wandelroutes en hun GPScoördinaten op www.tourisme-champagne-ardenne.com.
Verder kunt u online virtuele bezoeken en het beoefenen ..
van geocoaching ontdekken.
Horse riding • Reiten • Paardrijden
RÉCEPTIF
Incoming • Agenturen • Inkomend toerisme
• Charleville-Mézières
Monde Actuel Voyages
T (0)3 24 59 02 53 - F (0)3 24 59 20 30
Email : [email protected]
• Dolancourt
Tourisme Nature et Patrimoine
T (0)3 25 43 80 81 - F (0)3 25 41 57 58
www.aube-tourisme.com
• Reims
Champagne Connection
T (0)3 26 87 89 19 - F (0)3 26 87 89 14
www.champagne-connection.com
Le Beau Voyage
T (0)3 26 88 42 01 - F (0)3 26 40 13 41
www.lebeauvoyage.fr
• Romilly-sur-Seine
Sélectour Voyages Collard
T (0)3 25 24 99 99 - F (0)3 25 24 50 92
www.voyages-collard.com
• Troyes
Fab Travel
T (0)3 25 70 89 19 - F (0)9 55 64 06 50
www.champagne-travel.com
Martine Roussel Voyages
T (0)3 25 43 66 00 - F (0)3 25 43 66 09
www.martine-roussel-voyages.com
Sélectour Glob’Tour Voyages
T (0)3 25 73 07 45 - F (0)3 25 73 52 55
www.martine-roussel-voyages.com
Transgallia Viardin
T (0)3 25 81 86 40 - F (0)3 25 73 51 70
www.transgalliacom
• Haute-Marne
Maison Départementale du Toursime de la Haute-Marne
T (0)3 25 30 39 08 - F (0)3 25 30 39 05
www.tourisme-hautemarne.com
• Voie verte de Châlons-en-Champagne
OT de Châlons-en-Champagne – T (0)3 26 65 17 78
www.chalons-tourisme.com
• Voies vertes du Lac du Der
OT du Lac du Der – T (0)3 26 72 62 80
www.lacduder.com
RÉSERVATION EN LIGNE
Online booking • Online booking • Online booking
• Vélovoie des Lacs
OT des Grands Lacs et de la Forêt d'Orient
T (0)3 25 43 38 88 - www.lacs-champagne.fr
• CDT des Ardennes
www.ardennes.com
• Canal de la Haute-Seine
OT de Troyes – T (0)3 25 82 62 70
www.tourisme-troyes.com
• CDT de l’Aube
www.aube-champagne.com
• CDT de la Marne
www.tourisme-en-champagne.com
• Canal entre Champagne et Bourgogne
MDT de la Haute-Marne – T (0)3 25 30 39 00
www.tourisme-hautemarne.com
• Voie Verte du Pays de Langres
OT du Pays de Langres – T (0)3 25 87 67 67
www.tourisme-langres.com
• MDT de la Haute-Marne
www.tourisme-hautemarne.com
• Châlons-en-Champagne - www.chalons-tourisme.com
• Charleville-Mézières - www.charleville-mezieres.org
43
TERROIR (Produits)
Produce from the countryside • Produkte vom Lande •
Producten van het land
Quelques spécialités régionales :
Jambon sec des Ardennes, Boudin blanc de Rethel,
Pied de porc à la Ste Ménehould, Fromage de Langres,
Chaource, Biscuits roses de Reims, Bouchon au marc
de Champagne, Champagne, Lentillon de ChampagneArdenne, Rosé des Riceys, Cidre, bières, spiritueux…
Some local produces:
Ardennes ham, white sausage from Rethel,
Ste Menehould pigs’trotters, Langres and Chaource
cheeses, biscuits from Reims, chocolate champagne
cork, champagne, rosé wine from Les Riceys, Cider…
Verschiedene Regionalprodukten :
Ardenner Schinken, Weißwürste aus Rethel,
Schweinsfüße à la Sainte Ménéhould, den Chaource und
den Langreskäse, die “Croquignolles” aus Reims,
Wein aus Les Riceys, Champagner, ...
Streekproducten :
Ardenner ham, witte worst uit Rethel, Ste-Ménehould
varkspootjes, kaas uit Langres of Chaource,
Reims biskwietjes, wijn uit Les Riceys, cider,
champagne...
• Ardennes de France
22, place Ducale - 08000 Charleville-Mézières
T (0)3 24 56 59 70 - F (0)3 24 59 20 10
www.ardennes-de-france.com
• Association “Richesses du Terroir d’Argonne
et du Vouzinois”
Renseignements : Office de Tourisme.
T (0)3 24 71 97 57
• Association des Produits du Terroir Aubois
GAEC des Tourelles
Mesnil-Saint-Georges
10130 Ervy-le-Châtel
T (0)3 25 70 52 66 - F (0)3 25 70 06 34
• Association des Produits du Terroir 51
Chambre d’Agriculture de la Marne
Complexe Agricole du Mont Bernard
Route de Suippes - BP 525
51009 Châlons-en-Champagne Cedex
T (0)3 26 64 08 13 - F (0)3 26 64 95 00
www.fdsea51.fr
TRAINS TOURISTIQUES
Train tours • Rundfahrt im Zug • Toeristentreintjes
THERMALISME
Spas • Thermalbäder • Kuren
Bourbonne-les-Bains est l'unique station thermale de
Champagne-Ardenne et la 1ère du Nord-Est de la France
(10 000 curistes par an). Rhumatologie, arthroses,
séquelles de traumatismes ostéoarticulaires,
voies respiratoires, O.R.L. , ostéoporose.
Sur place, pour vous héberger, 294 maisons et
appartements classés Tourisme de 1 à 4 étoiles.
Bourbonne-les-Bains is the only spa of
Champagne-Ardenne. Rhumatology, osteoarthitis
and osteoarticulary trauma conditions, respiratory
tracts, bronchi, ear, nose and throat, osteoporosis.
Accommodation available: 294 tourist class houses
and apartments (1 – 4 stars).
Bourbonne les Bains: het enige kuuroord in
Champagne-Ardenne.Voor de behandeling van
reumatische aandoeningen, artrose, traumatische
botbreuken, aandoeningen aan de luchtwegen, keel,
neus en oren, osteoporose. Accommodatie ter plaatse:
294 huizen en appartementen toeristenklasse,
van 1-4 sterren.
• Charleville-Mézières
Vallée de la Meuse par le train
T (0)3 24 56 69 90
www.tourisme-charleville.com
• Esternay
Cyclo-Draisine du Grand Morin
T (0)3 26 42 67 00
4 km vestingmuur (zes porten, zeven torens),
St-Mammès kathedraal met het klooster,
Renaissancehuizen...
• Montmirail
Chemin de fer touristique de la Brie champenoise
à l’Omois
T (0)6 24 63 82 88 – http://tfbco.free.fr
TRAINS TOURISTIQUES EN VILLE
• Thermes de Bourbonne-les-Bains
B.P. 15 - 52400 Bourbonne les Bains
T (0)3 25 90 07 20 – F (0)3 25 90 03 57
www.valvital.eu
Reims : Cathédrale Notre Dame, Basilique Saint Remi
(UNESCO), Porte Mars, Cryptoportiques, art nouveau...
Notre Dame Cathedral, St Remi Abbaye (UNESCO),
the Mars Gate (roman arche), modern style architecture…
Small train tours • Rundfahrt im Bummelzug •
Toeristen treintjes
Die Kathedrale, die Basilica St-Remi (UNESCO),
das Marstor, …
• Châlons-en-Champagne, Reims, lac du Der, Langres.
Voir adresses utiles.
De kathedraal, de basiliek St-Remi (UNESCO),
de Romeinse Porte Mars,...
See useful addresses • siehe Nützliche Adressen •
zie nuttige adressen
Sedan : Château Fort de Sedan
Fortress of Sedan (most extensive fortress in Europe)
Die größte Burg in ganz Europa
>
• Office de Tourisme et du Thermalisme
de Bourbonne-les-Bains
Centre Borvo
B.P. 34 - 52400 Bourbonne-les-Bains
T (0)3 25 90 01 71 - F (0)3 25 90 14 12
www.tourisme-bourbonne.com
4 km ramparts (6 gates, 7 towers including Tour Navarre),
St Mammès Cathedral and its cloister, Renaissance
Houses…
4 km langen Stadtmauern (6 Tore, 7 Türme),
Kathedrale St Mammès und ihre Klosteranlagen,
Renaissancehäuser...
FORFAITS THERMAUX
ET RENSEIGNEMENTS
Spa packages and information •
Thermalpauschalen und Auskünfte •
Arrangementen en inlichtingen
Langres : 4 kilomètres de remparts, Tour Navarre, Tour du
Petit Sault, Cathédrale Saint Mammès, Hôtel du Breuil,
Maison Renaissance, passages couverts…
• Corgirnon
Train miniature à vapeur
T (0)3 25 88 19 62
>
Bourbonne-les-Bains ist die einzige Thermalstation
in der Region Champagne-Ardenne. Rhema, Arthrose,
Knochen- und Gelenkprobleme, Krankheiten der
Atemwege, Hals- Nasen- Ohrenkrankenheiten und
Osteoporose. Zur Übernachtung vor Ort haben Sie
die Wahl zwischen 294 Ferienhäusern und -wohnungen
der Touristenklasse mit 1-4 Sternen.
• Attigny
Autorail Picasso
T/F (0)3 24 38 26 79 - http://cftsa.free.fr
De grootste burcht van Europa
VILLES D’ART
ET D’HISTOIRE
Art and History Cities • Kunst und Geschichte Stadt •
kunst en geschiedenis stad
Châlons-en-Champagne : Eglise Notre-Dame en Vaux
(UNESCO) et le Musée du Cloître, maisons à pans de bois,
hôtels particuliers, cathédrale Saint Etienne...
Notre-Dame en Vaux church (UNESCO) and the Museum
of the Cloister, half-timbered houses, private mansions,
Saint-Etienne cathedral…
Die Kirche Notre-Dame en Vaux (UNESCO), das Museum
des Klosters Notre-Dame en Vaux, Privatvillen,
Fachwerkhäuser, die Kathedrale Saint-Etienne…
De Notre-Dame-en-Vaux kerk (UNESCO), het museum van
het klooster van Notre Dame en Vaux , patriciërswoningen
en vakwerkhuizen, de St. Etienne kathedraal...
44
Troyes : Architecture à pans de bois, cathédrale Saint
Pierre et Saint Paul, Eglise Sainte Madeleine, Maison du
Boulanger, Tourelle de l’Orfèvre…
Half-timbered architecture (Maison du Boulanger,
Tourelle de l’Orfèvre), St Peter and St Paul Cathedral,
Ste Madeleine Church…
Fachwerkhäuser aus dem 16. Jahrhundert (Maison du
Boulanger, Tourelle de l’Orfèvre), Kathedrale St PeterSt Paul, Die Kirche Ste Madeleine, ...
Vakwerkhuizen (Maison du Boulanger, Tourelle
de l’Orfèvre), de St Petrus-St Paul kathedraal,
de Ste Madeleine kerke…
Hotels & Restaurants
Hotels & Restaurants
Hotels & Restaurants
Comment lire les informations
How to read these informations
Wie sie am besten mit diesen Informationen umgehen
Leeswijzer
Labels
Hôtellerie
Hotels • Hotellerie
Hotels
Localité, code postal
Place, postcode
Ort, Postleizahl
Plaats, Postcode
Restauration
Nom, Adresse, Téléphone, Fax
Informations
Restaurants
Restaurants
Restaurants
Name, Address, Telephone number, Fax
Name, Adresse, Telephonnummer, Fax
Naam, Adres, Telephoon, Fax
Informations
Informationen
Informatie
Repère sur la carte
A1
Reference mark on the map • Orienttierungspunkt
Verwijzing kaart
Labels
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L : Logis
M : Michelin
RC : Relais et Châteaux
QT : Qualité Tourisme
HC : Hotel Cert
TH : Tourisme et Handicap
CV : Clef Verte
V : Champagne à vélo, Ardennes à vélo
E : Ecolabel européen
Fermetures
Closing period
Betriebsurlaub
Gesloten
Nombre de chambres
Parking
Number of room • Zimmeranzahl
Aantal kamers
Parking space • Parking
Parkeerplaats
Prix minimum
Garage Privé
Minimum price • Minimalpreis
Minimum prijs
Garage • Garage
Garage
Number of stars • Anzahl von Sterne
Aantal sterren
Accès personnes
à mobilité réduite
1 : anciennes normes (valables jusqu’en 07/2012)
1 : nouvelles normes
Nombre d'étoiles
Nombre de couverts
Number of cover charges • Gedeckanzahl
Aantal couverts
Facilities for disabled
Für Körperbehinderte geeignet
Voorzieningen voor gehandicapten
Prix minimum
Minimum price • Minimalpreis
Minimum prijs
Aix-en-Othe
10160
B12
Auberge de la Scierie - 3, route de Druisy
T (0)3 25 46 71 26 - F (0)3 25 46 65 69 - www.aubergescierie.com
Andelot
52700
H12
Le Cantarel - 2, place Cantarel
T (0)3 25 01 31 13 - F (0)3 25 03 15 41 - www.lecantarel.com
Apremont
08250
F6
L'Argonne - 4, rue Sous la Roche
T (0)3 24 30 53 88 - F (0)3 24 71 68 56 - www.argonne-auberge.com
Arc-en-Barrois
52210
G14
Hôtel du Parc - Place Moreau
T (0)3 25 02 53 07 - F (0)3 25 02 42 84 - www.relais-sud-champagne.com
2
16 59 120 18,5
Arcis-sur-Aube
10700
C11
Hôtel du Pont de L'Aube - 12, rue de Châlons
T (0)3 25 37 84 81
1
12 42
50 12,5
Arsonval
10200
E12
Hostellerie de la Chaumière - 81 RN 19
T (0)3 25 27 91 02 - F (0)3 25 27 90 26 - www.hostellerielachaumiere.com
3
12 69
80 22
Avize
51190
C8
Les Avisés - 59 rue de Cramant
T (0)3 26 57 70 06 - www.selosse-lesavises.com
3
17 115
•
Aÿ-Champagne
51160
C7
Hôtel Castel Jeanson - 24, rue Jeanson
T (0)3 26 54 21 75 - F (0)3 26 54 32 19 - www.casteljeanson.fr
10 230
•
Bannes
52360
H14
Chez Françoise - 6, route de Langres
T (0)3 25 84 31 20 - F (0)3 25 84 47 78 - www.francoiseseb.com
2
9
Bar-sur-Aube
10200
E12
Le Saint Nicolas - 2, rue du Général de Gaulle
T (0)3 25 27 08 65 - www.lesaintnicolas.com
3
27 67
D13
Hôtel du Commerce - 30, rue de la République
T (0)3 25 29 86 36 - F (0)3 25 29 64 87
2
13 45
D13
La Cadole - 11, faubourg de Champagne
T (0)3 25 29 86 65 - F (0)3 25 29 77 51 - www.hotel-la-cadole.com
2
8
C12
Novotel Troyes Aéroport - RN 19
T (0)3 25 71 74 74 - F (0)3 25 71 74 50 - www.novotel.com
3
83 69
C12
Hôtel B & B - Rue des Nozeaux
T (0)8 92 78 81 06 - F (0)3 25 45 17 10 - www.hotelbb.com
1
64 39
C12
Fasthotel - RN 19 / Rue Maryse Bastié
T (0)3 25 74 45 45 - F (0)3 25 74 22 38 - www.fasthotel.com
1
C12
Formule 1 - Barberey - RN 19
T (0)8 91 70 54 19 - F (0)3 25 71 91 89 - www.hotelformule1.com
F4
Auberge du Port - Route de Remilly
T (0)3 24 27 13 89 - F (0)3 24 29 35 58 - www.auberge-du-port.fr
Bar-sur-Seine
10110
2
12 55
50 29,5 L QT
•
7
50
40 13
L
V QT
•
4
30
70 11,5
55
•
08/06 - 16/06
21/09 - 06/10
•
20/12 - 26/12
•
22/02 - 10/04
•
L QT
•
•
•
•
21/12 - 28/01
•
•
23/12 - 20/01
•
•
L
•
L
•
50 12,5
L
•
60 18
L QT
•
QT
•
•
CV
•
•
56 35,5 30 7,5
•
•
63 29
•
•
55
14
L QT
HC
•
•
•
01/02 - 29/02
Barberey-Saint-Sulpice
10600
Bazeilles
08140
65
21/12 - 07/01
2
20 68
80 16,3
QT
•
01/08 - 25/08
45
Bazeilles
08140
F4
Château de Bazeilles - Restaurant l'Orangerie
T (0)3 24 27 09 68 - F (0)3 24 27 64 20 - www.chateau-bazeilles.com
Bergères-les-Vertus
51130
C8
Hostellerie du Mont-Aimé - 4 et 6, rue de Vertus
T (0)3 26 52 21 31 - F (0)3 26 52 21 39 - www.hostellerie-mont-aime.com
Blaize-sous-Arzillières
51300
E10
Hôtel le Café de la Place - 2, rue du Pont de la Noue
T (0)3 26 72 80 01
Bologne
52310
G12
Bourbonne-les-Bains
52400
20 92
85 25
4
45 90 180 28
Les Voyageurs Gourmets - 4, route de Chaumont
T (0)3 25 01 41 18 - www.hotel-voyageurs-gourmets.com
2
8
51
140 12
I14
Hôtel Jeanne d'Arc - 12, rue Amiral Pierre
T (0)3 25 90 46 00 - F (0)3 25 88 78 71 - www.hotel-rest-jda52.com
3
16 60
18
I14
Hôtel d'Orfeuil - 29, rue d'Orfeuil
T (0)3 25 90 05 71 - F (0)3 25 84 46 25
2
43 47
60 12
I14
Hôtel du Lac de la Mezelle - route de Vittel au Bord du lac
T (0)3 25 90 11 80 - F (0)3 25 87 52 14 - www.lamezelle.com
2
I14
Hôtel Le Romain - 8, rue Amiral Pierre
T (0)3 25 87 85 50 - F (0)3 25 87 85 52 - www.studios-romain-tournier.fr
I14
•
L QT
•
•
•
24/12 - 01/01
21/02 - 09/03
L
•
L QT
•
•
29/10 - 04/04
115 60 100 13
•
•
25/10 - 20/03
2
35 28
•
•
30/11 - 01/03
Hôtel Résidence Damona - 1, place des Bains
T (0)3 25 90 20 30 - F (0)3 25 90 90 00 - www.bourbonne-thermes.fr/damona
2
20 32
•
•
01/11 - 31/03
I14
Hôtel des Lauriers Roses - Place des Bains
T (0)3 25 90 00 97 - F (0)3 25 88 78 02 - www.lauriers-roses.fr
2
68 35 150 15
•
•
25/10 - 04/04
I14
Hôtel de l'Étoile d'Or - 55, Grande Rue
T (0)3 25 90 06 05 - F (0)3 25 90 20 19 - www.etoiledor.fr
2
20 38
I14
Hôtel de l'Agriculture - 4, avenue du Lieutenant Gouby
T (0)3 25 90 00 25 - www.hotelagriculture.com
2
I14
La Résidence du Clocheton - Valvital
T (0)3 25 90 07 20 - www.valvital.fr
2
50 35
I14
Hôtel Beau Site - 21, rue de la Chavanne
T (0)3 25 90 04 25 - F (0)3 25 84 29 10
1
36 32
12
•
•
I14
Pension Gérard - 19, rue de la Chavanne
T (0)3 25 90 01 14 - F (0)3 25 90 50 18 - www.pensiongerard.fr.fm
49 36
10
•
•
Bourg-Sainte-Marie
52150
I12
Hôtel Saint Martin - 46, rue de la Grande Fontaine
T (0)3 25 01 10 15
2
8
•
•
Bourguignons
10110
D13
Domaine de Foolz
T (0)3 25 29 06 81 - F (0)3 25 29 76 80 - www.domainedefoolz.com
3
10 75,5 50 16
Bréviandes
10450
C12
La Bonne Fermière - Place de l'Eglise
T (0)3 25 82 45 65 - F (0)3 25 82 50 92 - www.hotel-troyes.net
2
12 48
C12
Hôtel du Pan de Bois - 35, avenue du Général Leclerc - RN 71
T (0)3 25 75 02 31 - F (0)3 25 49 67 84 - www.hoteldupandebois.fr
2
41
51
Brévonnes
10220
D12
Au Vieux Logis - 1, rue de Piney
T (0)3 25 46 30 17 - F (0)3 25 46 37 20 - www.auvieuxlogis.com
5
5
4
Brienne-le-Château
10500
E11
Hôtel Restaurant des Voyageurs - 30, avenue Pasteur
T (0)3 25 92 83 61 - F (0)3 25 92 80 99
2
13 42
Buchères
10800
C12
Hôtel Première Classe - 52, avenue des Martyrs du 24 Août 1944
T (0)8 92 70 72 63 - F (0)3 25 49 33 80 - www.premiereclasse.fr
C12
Campanile de Troyes - 52, avenue des Martyrs du 24 août 1944
T (0)3 25 49 67 67 - F (0)3 25 75 15 97 - www.hotels-de-bucheres.com
C12
Formule 1 - Buchères - ZAC l'Ecluse des Marots - Parc Sud St-Thibault
T (0)8 91 70 54 20 - F (0)3 25 41 96 82 - www.hotelformule1.com
Carignan
08110
G4
Le Grand Cerf - 1, place de la Fontaine
T (0)3 24 22 00 80 - F (0)3 24 22 30 91 - http://le-grand-cerf.com
1
16 43
50 20
Châlons-en-Champagne
51000
D8
Le Renard - 24, place de la République
T (0)3 26 68 03 78 - F (0)3 26 64 50 07 - www.le-renard.com
3
38 80
88 21
L
•
D8
Hôtel d'Angleterre - 19, place Mgr Tissier
T (0)3 26 68 21 51 - F (0)3 26 70 51 67 - www.hotel-dangleterre.fr
4
25 85
60 40
M1
•
D8
Hôtel de la Cité - 12, rue de la Charrière
T (0)3 26 64 31 20 - F (0)3 26 70 96 22 - www.hotel-de-la-cite.com
2
13 35
D8
Hôtel du Pot d'Etain - 18, place de la République
T (0)3 26 68 09 09 - F (0)3 26 68 58 18 - http://hotel.lepotdetain.com
2
31
D8
B&B - Rue Michel Ménard - Parc des Escarnotières
T (0)892 683 071 - www.etaphotel.com
D8
Hôtel Sainte Croix - 1, Boulevard H. Faure
T (0)3 26 68 28 81 - F (0)3 26 67 50 40 - www.france-resa.com
2
23 50
D8
Hôtel Pasteur - 46, rue Pasteur
T (0)3 26 68 10 00 - F (0)3 26 21 51 09
2
28 48
D8
Le Montréal - Le Mont Héry
T (0)3 26 26 99 09 - F (0)3 26 26 99 00 - www.hotel-lemontreal.com
2
43 59
D8
Hôtel Restaurant Ibis - Complexe Agricole du Mont Bernard
Route de Suippes - T (0)3 26 65 16 65 - F (0)3 26 68 31 88
3
43 65
D8
Hôtel Formule 1 - RN44 - Route de Reims
T (0)8 91 70 52 11 - F (0)3 26 64 36 86
1
50 35
Chamarandes
52000
G13
Au Rendez-vous des Amis - 4, Place des Tilleuls
T (0)3 25 32 20 20 - F (0)3 25 02 60 90 - www.au-rendezvous-des-amis.com
2
19 63 100 21
Chamouilley
52410
G10
Auberge du Cheval Blanc - 11, place de la Mairie
T (0)3 25 55 59 92 - F (0)3 25 55 21 04 - http://auberge-duchevalblanc.com
1
8
Champillon
51160
C7
Royal Champagne - Bellevue
T (0)3 26 52 87 11 - F (0)3 26 52 89 69 - www.relaischateaux.com/royalchampagne
5
25 205 120 38
7
44
11,5
•
•
•
15/11 - 21/01
•
40 10
30/11 - 09/03
45
15,5 L QT
01/01 - 09/03
15/11 - 31/01
•
21/12 - 05/01
•
QT
•
•
L
•
•
L
•
•
03/08 - 10/08
120 18
23/12 - 02/01
46
2
17
60 10,5
•
•
15/01 - 15/02
72 41
•
•
78 69 120 9,9
•
•
74 32
•
•
71
•
QT
84 42
34
•
23/12 - 02/01
•
•
•
24/07 - 16/08
23/12 - 09/01
•
•
•
•
QT
36 8,8
•
•
17/12 - 02/01
•
•
24/12 - 07/01
•
10,5
L QT
HC
01/05 - 10/05
01/08 - 23/08
L
•
RC
•
•
01/12 - 31/01
Chaource
10210
C8
Le Caducia - 21, route de Troyes
T 03 25 42 10 10 - www.le-cadusia.com
3
19 65
Charleville-Mézières
08000
E3
Le Clèves - 43, rue de l'Arquebuse
T (0)3 24 36 65 00 - F (0)3 24 36 65 10
3
45 75
E3
Le Dormeur du Val - 32 bis, rue de la Gravière
T (0)3 24 42 04 30 - www.dormeur.fr
4
17 118
E3
Le Kyriad - Place J. Bozzi
T(0)3 24 26 32 32 - F(0)3 24 41 21 03 - www.kyriad-charleville-mezieres.fr
3
54 90
E3
Hôtel de la Meuse - 8, rue de l'Epargne
T (0)3 24 33 34 88 - F (0)3 24 37 51 48 - www.hoteldelameuse.fr
2
18 38
20 14,5
E3
Fleuritel - 1, boulevard Jean Delautre
T (0)3 24 37 41 11 - F (0)3 24 37 53 06
2
35 56
E3
Campanile - ZAC du Moulin Leblanc - Route de la Francheville
T (0)3 24 37 54 55 - F (0)3 24 37 76 40
2
46 74
E3
Le Paris - 24, avenue Georges Corneau
T (0)3 24 33 34 38 - F (0)3 24 59 11 21 - www.hoteldeparis08.fr
2
29 59
•
E3
Le Pélican - 42, avenue du Maréchal Leclerc
T (0)3 24 56 42 73 - F (0)3 24 59 26 16 - www.hotel-pelican-charleville.com
2
20 58
•
E3
Le Relais du Square - 3, place de la Gare
T (0)3 24 33 38 76 - F (0)3 24 33 56 66 - www.hotel-charleville-mezieres.com
2
46 43
E3
Le César Hôtel - 23, avenue Leclerc
T (0)3 24 26 12 00 - F (0)3 24 27 63 35 - www.cesar-hotel.com
2
20 47
E3
Hôtel Première Classe - ZAC du Moulin Leblanc
T (0)8 92 70 73 06 (0,34 ¤TTC/min) - F (0)3 24 37 95 75 - www.premiereclasse.fr
E3
Formule 1 - Rue du Moulin Leblanc
T (0)8 91 70 52 17 (0,22¤TTC/min) - F (0)3 24 54 49 61
E3
Le Palais - 1, Place Nevers
T (0)3 24 33 32 50 - F (0)3 24 53 80 67
Châtelraould Saint-Louvent E10
51300
La Petite Auberge - 20, Grande rue
T (0)3 26 72 84 15 - F (0)3 26 72 84 15
Chaudenay
52600
I15
Hotel No Man's Land - 3, route de Vesoul
T (0)3 25 84 95 23
Chaumont
52000
G13
Les Remparts - 72, rue de Verdun
T (0)3 25 32 64 40 - F (0)3 25 32 51 70 - www.hotel-les-remparts.fr
3
17 70
G13
Terminus Reine - Place du Général de Gaulle
T (0)3 25 03 66 66 - F (0)3 25 03 28 95 - www.relais-sud-champagne.com
3
60 43 120 14
G13
Hôtel de France - 25, rue Toupot de Bevaux
T (0)3 25 03 01 11 - F (0)3 25 32 35 80 - www.hotel-france-chaumont.com
3
20 73
G13
Le Grand Val - Route de Langres
T (0)3 25 03 90 35 - F (0)3 25 32 11 80 - www.hotel-legrandval.fr
2
G13
L'étoile d'Or - 103, Avenue de la République
T (0)3 25 03 02 23 - F (0)3 25 32 52 33
G13
Chevillon
52170
Chooz
08600
1
1
•
•
•
•
•
•
70 15,9
•
•
60 13,9
•
•
HC
40 17,5
•
•
•
50 41
•
•
64 35
•
•
20 30
•
18
9
24 100 11
•
80 27
•
24/12 - 30/12
•
•
•
•
•
•
•
•
53 35 200 15 QT HC
•
•
•
2
11 52 120 16,9 L QT
•
•
Motel du Val de Villiers - 29, avenue Foch
T (0)3 25 03 50 38 - F (0)3 25 02 03 51 - www.motel-val-de-villiers.fr
2
27 55
18
•
•
G13
Le Florimont - Route de Neuilly
T (0)3 25 03 03 76 - F (0)3 25 31 19 80 - http://florimont52.fr
2
9
38
9,8
•
•
G13
Hôtel Saint-Jean - 2 Place Aristide Briand
T (0)3 25 03 00 79 - F (0)3 25 03 08 81
1
14 29
70 13
G13
Le Royal - 31, rue Mareschal
T (0)3 25 03 01 08 - F (0)3 25 01 44 70
1
19 35
G13
Formule 1 - ZI route de Neuilly
T (0)8 91 70 52 20 - F (0)3 25 03 51 75 - www.hotelformule1.com
1
63 30
G13
La Gourmandière - Faubourg de la Maladière
T (0)3 25 03 02 84 - F (0)3 25 03 22 67 - http://restaurant.lagourmandiere.com
G10
Hôtel le Moulin Rouge - 2 rue de la Marne
T (0)3 25 04 40 63 - F (0)3 25 04 48 48 - www.lemoulin-rouge.com
F1
Auberge de la Voûte - Lieu-dit "Les Trois Fontaines"
T (0)3 24 42 72 48 - F (0)3 24 42 72 48
F1
Chez Monique - 25 rue Pierre Vienot T (0)3 24 42 06 15 - www.chez-monique.eu
HC
16
•
7
31
1
8
43
1
10 55
40 12
11 45
48 16
57
15,5
L
•
13
L
•
3
42 67 250 17 QT HC
•
F12
Hôtellerie la Montagne - Rue de Pisseloup
T (0)3 25 01 51 69 - F (0)3 25 01 53 20 - www.hostellerielamontagne.com
3
9 120 50 30
M1
F12
La Grange du Relais - RN 19
T (0)3 25 02 03 89 - F (0)3 25 01 51 81 - www.lagrangedurelais.fr
2
10 48
C6
Les Magnolias - 62, rue du Commerce
T (0)3 26 82 01 02 - F (0)3 26 82 74 01
2
31 45
Creney-près-Troyes
10150
C12
Hôtel des Sources - 3, rue des Saules
T(0)3 25 45 11 11 - F(0)3 25 81 69 31 - www.hotel-sources.fr
2
30 49
Dizy
51530
C7
Les Grains d'Argent - 1, allée du Petit Bois
T (0)3 26 55 76 28 - F (0)3 26 55 75 96 - www.lesgrainsdargent.com
3
21 95
C7
Logis Bagatelle - Les Bas Jardins
T (0)3 26 51 00 13 - F (0)3 26 51 00 45 - www.hotel-bagatelle.com
2
48 56,5 60 13
C7
Campanile Epernay Dizy - Les Terres Rouges
T (0)3 26 55 33 66 - F (0)3 26 54 31 67 - www.campanile.fr
2
58 73
47
29/01 - 11/02
15/08 - 10/09
•
06/08 - 30/08
•
20/12 - 10/01
•
•
19/01 - 03/02
23/12 - 25/12
L QT
•
•
22/12 - 10/01
L HC
•
•
•
•
24/12 - 30/12
02/01 - 08/01
•
•
24/12 - 26/12
•
•
24/12
45 28
90 8,5
•
•
Les Dhuits - 20, route nationale
T (0)3 25 01 50 10 - F (0)3 25 01 56 22 - www.relais-sud-champagne.com
12
25/07 - 22/08
•
Colombey-les-Deux-Eglises F12
52330
Cormontreuil
51350
01/01
25/12
L QT
•
E12
Hôtel des Pirates - Nigloland - N 19
T (0)3 25 27 57 57 - F (0)3 25 27 94 37 - www.hoteldespirates.fr
3
30 45 300 36
•
E12
Moulin du Landion
T (0)3 25 27 92 17 - F (0)3 25 27 94 44 - www.moulindulandion.com
3
16 90
•
F4
Domaine du Château du Faucon
T (0)3 24 41 87 83 - www.domaine-chateaufaucon.com
Dormans
51700
A7
Le Champenois - 14, rue de Châlons
T (0)3 26 58 20 44 - F (0)3 26 58 72 48
1
12 36
74 11,6
Douzy
08140
F4
Hôtel Le Cœur d’Or - 4, rue des Vanniers
T 03 24 55 55 03
3
23 64
70 16,5
Eaux-Puiseaux
10130
E13
L’Étape Gourmande - 6 Grande Rue
T(0)3 25 80 36 96 - F(0)3 25 40 28 90 - www.letape-gourmande.fr
3
14 54
Eclaron
52290
F10
Hôtellerie du Moulin - 3, rue du Moulin
T (0)3 25 04 17 76 - F (0)3 25 55 67 01 - http://hotellerie.moulin.free.fr
2
5
B8
Le Clos Raymi - 3, rue Joseph De Venoge
T (0)3 26 51 00 58 - F (0)3 26 51 18 98 - www.closraymi-hotel.com
3
7 110
B8
Best Western - Hôtel de Champagne - 30, Rue Eugène Mercier
T (0)3 26 53 10 60 - F (0)3 26 51 94 63 - www.bw-hotel-champagne.com
3
30 80
28
B8
Les Berceaux - 13, rue des Berceaux
T (0)3 26 55 28 84 - F (0)3 26 55 10 36 - www.lesberceaux.com
3
28 95
50 33
B8
La Villa Eugène - 82-84, avenue de Champagne
T (0)3 26 32 44 76 - F (0)3 26 32 44 98 - www.villa-eugene.com
4
15 129
B8
Hôtel de la Cloche - 3-5, Place Mendès France
T (0)3 26 55 15 15 - F (0)3 26 55 64 88 - www.hotel-la-cloche.com
2
19 49
50 15
•
B8
Kyriad - 3 bis, rue de Lorraine
T (0)3 26 54 17 39 - F (0)3 26 51 88 78
2
33 55
30 15
•
B8
Hôtel Jean Moët - 7, rue Jean Moët
T (0)3 26 32 19 22 - F (0)3 26 32 50 84 - www.hoteljeanmoet.com
3
12 130
B8
Ibis - 19, rue Chocatelle - Place des Arcades
T (0)3 26 51 14 51 - F (0)3 26 51 14 59 - www.ibishotel.com
3
65 65
B8
La Villa Saint Pierre - 1, Rue Jeanne d'Arc
T (0)3 26 54 40 80 - F (0)3 26 57 88 68
1
15 33
B8
Le Progrès - 6, Rue des Berceaux
T (0)3 26 55 24 75 - F (0)3 26 54 72 83
1
18 35
80
Essoyes
10360
E13
Hôtel des Canotiers - Rue Pierre Renoir
T (0)3 25 38 61 08 - F (0)3 25 38 61 09 - www.hoteldescanotiers.com
3
14 69
50 18
Esternay
51310
B8
L'Union - 4, place du Général de Gaulle
T (0)3 26 81 50 11 - F (0)3 26 80 73 18
Estissac
10190
B12
La Marmite - Place de la Halle
T (0)3 25 40 40 19 - F (0)3 25 40 62 92 - www.la-marmite.com
2
10 48
Etoges
51270
B8
Château d'Etoges - 4, rue Richebourg
T (0)3 26 59 30 08 - F (0)3 26 59 35 57 - www.etoges.com
3
28 100 90 35
Fagnières
51510
D8
Hôtel Bristol - 77, avenue Pierre Semard
T (0)3 26 68 24 63 - F (0)3 26 68 22 16 - wwwhotelbristol-marne.com
2
23 57
Fagnon
08090
E4
Abbaye de Sept Fontaines
T (0)3 24 37 38 24 - F (0)3 24 37 58 75 - www.AbbayeseptFontaines.fr
I15
Le Cheval Blanc - 2, place de la Barre
T (0)3 25 88 61 44 - F (0)3 25 84 45 34
Dolancourt
10200
Donchery
08350
Epernay
51200
Fayl-Billot
52500
75 23
13 85
•
68
Fère-Champenoise Normée
C9
51230
Hôtel de Paris - 40, rue du Maréchal Joffre
T (0)3 26 42 41 07 - F (0)3 26 42 41 07
Fismes
51170
A6
La Boule d'Or - Route de Laon
T (0)3 26 48 11 24 - F (0)3 26 48 17 08 - www.boule-or.com
A6
H13
50
•
L QT
•
•
17/12 - 07/01
•
•
22/12 - 03/01
M1
22/12 - 06/01
•
•
•
•
QT
•
•
•
11
60 11,5
75
13/12 - 05/01
•
L
•
•
•
•
L
QT
•
QT CV
•
•
23/01 - 01/02
07/08 - 15/08
29/12 - 15/01
•
•
12
2
8
52 16
L'Esplanade - 8, rue des Chailleaux
T (0)3 26 48 03 31 - F (0)3 26 48 17 33
1
6
Le Chalet - RN19
T (0)3 25 31 11 11 - F (0)3 25 02 25 93 - www.lechalet-foulain.com
1
8
36
80 18
Giffaumont-Champaubert E10
51290
Le Cheval Blanc - 21, Rue du lac
T (0)3 26 72 62 65 - F (0)3 26 73 96 97 - www.lechevalblanc.net
2
14 65
60 25
Givet
08600
F1
Les Reflets Jaunes - 2, rue du Général de Gaulle
T (0)3 24 42 85 85 - F (0)3 24 42 85 86 - www.les-reflets-jaunes.com
3
17 119,5
F1
Le Val Saint-Hilaire - 7, quai des Fours
T (0)3 24 42 38 50 - F (0)3 24 42 07 36 - www.hotel-val-st-hilaire.com
3
20 72
F1
Le Roosevelt - 14, quai des Remparts
T (0)3 24 42 14 14 - F (0)3 24 42 15 15
2
8
60
F1
L’Industrie - 10, rue du Maréchal Leclerc T 03 24 42 11 03
T 03 24 42 11 03
5
34
Givry-en-Argonne
51330
F8
Hôtel de l'Espérance - 22, place des Halles
T (0)3 26 60 00 08 - F (0)3 26 60 01 46
8
40
80 13
Grivy-Loisy
08400
E5
Auberge du Pied des Monts
T (0)3 24 71 92 83 - F (0)3 24 71 96 21 - http://aubergedupieddesmonts.fr
5
36
60 12
50 29
L
•
25/12
•
23/01 - 10/02
120 9
01/02 - 15/02
•
L QT
•
L
•
LV
•
24 5,9
15/10 - 30/10
•
•
01/01 - 25/01
31/08 - 20/09
•
•
•
15/12 - 31/12
1
Gudmont Villiers-sur-Marne G11
52320
La Source Bleue - Route de Doulaincourt
T (0)3 25 94 70 35 - F (0)3 25 05 02 09 - www.hotelsourcebleue.com
3
11
75
Gyé-sur-Seine
10250
D13
Hôtel des Voyageurs - 8, rue de la Nation
T (0)3 25 38 20 09 - F (0)3 25 38 25 37
2
7
48
Haybes
08170
E2
Le Saint Hubert - 47, Grande Rue
T (0)3 24 41 11 38 - F (0)3 24 40 01 56 - www.hotel-en-ardennes.com
2
10 55
48
•
•
•
60 12
Foulain
52800
•
•
10 25
59
10/08 - 20/08
L
23 98 100 29
7
07/11 - 21/03
04/11 - 31/12
•
L
25
2
•
•
V
•
•
•
70 12
V
•
•
•
•
Haybes
08170
E2
L'Ermitage du Moulin Labotte - 52, rue E. Dromart
T (0)3 24 41 13 44 - F (0)3 24 40 46 72 - www.moulin-labotte.com
E2
Robinson - Rue de Madame de Cormont
T (0)3 24 41 11 73 - F (0)3 24 41 02 88 - www.hotel-le-robinson.com
G11
Hôtel du Soleil d'Or - 9, rue des Capucins
T (0)3 25 94 15 66 - F (0)3 25 94 39 02 - www.hotellesoleildor.fr
3
22 75
90 15
•
G11
Hôtel Le Nord - 1, rue Camille Gillet
T (0)3 25 94 10 97 - F (0)3 25 94 87 57
2
11 35 200 10
•
G11
Hôtel de la Poste - Place de la Greve
T (0)3 25 94 12 63 - F (0)3 25 94 36 23
2
10 32
•
G11
Le Grand Pont - 7, rue Aristide Briant
T (0)3 25 94 33 11 - F (0)3 25 94 87 64
C12
Hôtel Balladins - 6, rue René Descartes
T (0)3 25 78 12 75 - F (0)3 25 79 93 13 - www.balladins.com
2
39 48
C12
Hôtel Première Classe - 5, rue René Descartes
T (0)3 25 71 20 50 - F (0)3 25 78 28 61 - www.choicehotels.com
2
42 31
65
E9
Clos de Mutigny - 17, avenue du Docteur Jolly
T (0)3 26 72 94 20 - F (0)3 26 72 17 73 - www.closdemutigny.com
2
18 65
80 23
E9
Hôtel du Midi - 1, rue du Colonel Caillot
T (0)3 26 72 94 77 - F (0)3 26 72 96 01 - www.hotelrestaurantdumidi.fr
1
La Rothière
10500
E12
Auberge de la Plaine - 15, route de la Plaine
T (0)3 25 92 21 79 - F (0)3 25 92 26 16 - www.auberge-plaine.com
Langres
52200
H14
Joinville
52300
La Chapelle-Saint-Luc
10600
2
10 45 160 12
•
•
11 35 120 8,5
•
•
9
45 12,5
01/02 - 15/02
01/08 - 15/08
•
08/01 - 23/01
44 120 10
•
•
•
•
L QT
CV
•
•
10 50 120 14,5
L
•
2
14 45
60 16
L
•
Le Cheval Blanc - 4, rue de l'Estre
T (0)3 25 87 07 00 - F (0)3 25 87 23 13 - www.hotel-langres.com
3
23 67
65 32
L QT
HC
H14
Hôtel de l'Europe - 23-25, rue Diderot
T (0)3 25 87 10 88 - F (0)3 25 87 60 65 - www.relais-sud-champagne.com
2
26 56
110 16
L HC
H14
Hôtel du Lion d'Or
T (0)3 25 87 03 30 - F (0)3 25 87 60 67 - www.relais-sud-champagne.com
2
14 53 120 16
•
H14
Hôtel de la Poste - 8-10, place Ziegler
T (0)3 25 87 10 51 - F (0)3 25 88 46 18 - www.hoteldelaposte.info
2
34 70
•
H14
Les Moulins - 5, place des Etats-Unis
T (0)3 25 87 08 12 - F (0)3 25 87 17 27 - www.hotel-les-moulins.com
1
7
45
55 15
H14
Auberge Jeanne d'Arc III - 24/26, rue Gambetta
T (0)3 25 86 87 88 - F (0)3 25 86 87 89
8
40
110 16
H14
Auberge des Voiliers - Lac de La Liez
T (0)3 25 87 05 74 - F (0)3 25 87 24 22 - www.hotel-voiliers.com
2
10 50 120 22
L QT
V
Langres/Saint-Geosmes
52200
H14
Auberge des 3 Jumeaux/Jum'hotel - 17, route d'Auberive
T (0)3 25 87 03 36 - F (0)3 25 87 58 68 - www.auberge3jumeaux.com
2
28 43
110 18
L QT
•
Launois-sur-Vence
08430
E4
Le Val de Vence - Rue Cécilia Gazaniére
T (0)3 24 35 02 93 - F (0)3 24 35 59 25
16 56
135 12
L
QT
•
Le Chesne
08390
F5
La Charrue d'Or - 2, Grand Rue
T (0)3 24 30 10 41 - F (0)3 24 30 52 68
7
32
60 12
L'Epine
51460
D8
Aux Armes de Champagne - 31, avenue du Luxembourg
T (0)3 26 69 30 30 - F (0)3 26 69 30 26 - www.aux-armes-de-champagne.com
3
21 85
70 25
CV
Les Hautes-Rivières
08800
F3
Auberge en Ardenne - 15, rue de l'Hôtel de Ville
T(0)3 24 53 41 93 - F(0)3 24 53 60 10
2
14 50 100 12,5
LV
QT
Les Riceys
10340
D14
Le Marius - 2, place de l'Eglise
T (0)3 25 29 31 65 - F (0)3 25 29 02 21
3
11 60
60 12,5
L QT
HC
•
D14
Le Magny - Route de Tonnerre
T (0)3 25 29 38 39 - F (0)3 25 29 11 72 - www.hotel-lemagny.com
3
12 63
50 15
L
•
•
B9
Florotel - RN4 - La Raccroche
T (0)3 26 80 18 19 - F (0)3 26 80 17 84
2
28 40 120 12
•
•
Longeau
51250
H15
L'Escale
T (0)3 25 88 42 59 - F (0)3 25 90 75 75
1
7
38
50 12
Lumes
08440
E3
L'Eclipse - Rue du Pont
T (0)3 24 37 60 60 - F (0)3 24 37 19 86 - www.eclipse-hotel.com
2
9
48
40 10
Magnant
10110
D13
Le Val Moret
T (0)3 25 29 85 12 - F (0)3 25 29 70 81 - www.le-val-moret.com
3
42 55
60 18
L
QT
•
Maisons-lès-Chaource
10210
D13
Aux Maisons - 11, rue des A.F.N.
T (0)3 25 70 07 19 - F (0)3 27 70 07 75 - www.logis-aux-maisons.com
3
23 68
80 16
L
•
Maizières-la-Grande-Paroisse B11
10510
Hôtel des Granges - 84, avenue du Général de Gaulle
T (0)3 25 39 46 00 - F (0)3 25 39 46 13 - http://hoteldesgranges.fr
2
20 29
80 14
L
•
•
Margerie-Hancourt
51290
E10
Auberge de la Pomme d'Or - 6, route de Brienne
T (0)3 26 72 48 52 - F (0)3 26 72 48 52
1
4
35
70 12,8
•
•
Marnay-sur-Marne
52800
H14
La Vallée
T (0)3 25 31 10 11 - F (0)3 25 03 83 86 - www.hotel-la-vallee-marnay.com
5
45
60 18
Matouges
51510
D8
Auberge des Moissons - 8, Route Nationale
T (0)3 26 70 99 17 - F (0)3 26 66 56 94 - www.des-moissons.com
3
27 69
90 24
L QT
V
•
•
Mesnil-Saint-Père
10140
D12
Auberge du Lac - 5, rue du 28 août 1944
T (0)3 25 41 27 16 - F (0)3 25 41 57 59 - www.auberge-du-lac.fr
3
21 73
60 38,5 L QT
•
•
Monthermé
08800
E3
Le Franco Belge - 2, rue Pasteur
T (0)3 24 53 01 20 - www.hotel-lefrancobelge.com
2
15 55 100 11,5
E3
La Paix - 1, rue du Lieutenant Barbaste
T (0)3 24 53 01 55 - F (0)3 24 35 79 27 - http://hoteldelapaix.com.free.fr
1
8
35
60 12
F11
Hôtel de l'Isle - 28, rue de l'Isle
T/F (0)3 25 04 94 01
7
50
10
La Chaussée-sur-Marne
51240
Langres/Peigney
52200
Linthes
51230
Montier-en-Der
52200
49
11
25/12 - 11/01
•
•
•
22/02 - 08/03
20/12 - 06/01
•
•
15/01 - 31/01
15/08 - 31/08
01/12 - 15/03
•
24/12 - 13/01
•
•
•
24/12 - 01/01
24/12 - 01/01
16/01 - 10/02
03/07 - 19/07
•
15/10 - 06/11
•
•
•
•
24/12 - 25/12
31/12
•
•
26/12 - 04/01
03/08 - 27/08
25/10 - 05/11
L
•
•
L
22/12 - 10/01
29/07 - 07/08
01/12 - 15/01
•
Montier-en-Der
52200
F11
Auberge de Puisie - 22, place de l'Hôtel de Ville
T/F (0)3 25 94 22 94
Montiéramey
10270
D12
Relais Paris-Bâle - RN 19 - Le Ménilot
T (0)3 25 41 20 72 - F (0)3 25 41 54 67 - www.la-mangeoire.fr
A9
Le Vert Galant - 2, place du Vert Galant
T (0)3 26 81 20 17
A9
Le Grand Condé - 36, rue Lucien Mathieu
T (0)3 26 81 66 19 - F (0)3 26 81 78 91 - www.hotelrestaurant-legrandconde.fr
A9
Au Tourne Broche - 4, avenue Charles de Gaulle
T (0)3 26 81 23 93 - F (0)3 26 81 23 93
B8
Le Cheval Blanc - Rue de la Libération
T (0)3 26 59 10 03 - F (0)3 26 59 15 88 - www.hotelrestaurantlechevalblanc.com
2
19 60 200 22
L
•
B8
Hôtel-restaurant de la Place - 3, rue du Général de Gaulle
T (0)3 26 59 10 38 - F (0)3 26 59 11 60 - www.laplaceenchampagne.com
2
26 35 250 12,5
L
•
Moussy
51530
B8
Auberge Champenoise - 68, rue des Prieurés
T (0)3 26 54 03 48 - F (0)3 26 51 87 25 - www.auberge-champenoise.com
3
51 52 120 11
LV
TH
•
Neuilly-l'Evèque
52360
H14
Hôtel de Bourgogne - 9, rue de la Gare
T (0)3 25 84 00 36 - F (0)3 25 84 00 36
Neuville-lez-Beaulieu
08380
D3
Motel Dubois - 43, route nationale
T (0)3 24 54 32 55 - F (0)3 24 54 34 90
2
10 34
Nogent
52800
H13
Le Commerce - Place Charles de Gaulle
T (0)3 25 31 81 14 - F (0)3 25 31 74 00 - www.relais-sud-champagne.com
2
18 58 150 18
L QT
Nogent-sur-Seine
10400
A11
Beau Rivage - 20, rue Villiers aux Choux
T (0)3 25 39 84 22 - F (0)3 25 39 18 32
3
10 72
40 22
L QT
A11
Domaine des Graviers - 30 rue des Graviers
T (0)3 25 21 81 90 - F (0)3 25 21 81 91 - www.domaine-des-graviers.com
3
26 69
50 18
A11
Hôtel Loisirotel - 19, rue des Fossés
T (0)3 25 39 71 46 - F (0)3 25 39 67 00
2
D11
Hôtel Club de la Forêt d'Orient - Best Western - Route de Géraudot Rouilly Sacey
T (0)3 25 43 80 80 - F (0)3 25 41 57 58 - www.hotel-foret-orient.com
D11
Montmirail
51210
Montmort-Lucy
51270
Piney
10220
Pleurs
51230
Reims
51100
37
40 10
3
32 57
100 23
2
2
6
•
•
•
12 23 100 11
•
•
6
50 105 20
•
5
24
18 29
L
10,5
•
01/08 - 20/08
•
•
15/03 - 31/03
•
•
•
01/02 - 28/02
•
24/12 - 04/01
•
•
40 61
•
•
3
82 105 80 26
•
•
Le Tadorne - Place de la Halle
T (0)3 25 46 30 35 - F (0)3 25 46 36 49 - www.le-tadorne.com
3
26 64
B10
Hôtel restaurant de la Paix - 4, avenue du Général de Gaulle
T (0)3 26 80 10 14 - F (0)3 26 80 12 69
2
6
B10
Le Cheval Gris - 2, rue de la Libération
T (0)3 26 80 10 20 - F (0)3 26 80 10 20
1
18 200 8
C6
Château Les Crayères - 64, boulevard Henry Vasnier
T (0)3 26 82 80 80 - F (0)3 26 82 65 52 - www.lescrayeres.com
5
20 350 65 70
C6
Grand Hôtel des Templiers - 22, rue des Templiers
T (0)3 26 88 55 08 - F (0)3 26 47 80 60 - www.grandhoteldestempliers-reims.com
4
18 190
C6
Au Tambour - 60, rue de Magneux
T (0)3 26 40 59 22 - F (0)3 26 88 34 33 - www.hoteltambour.com
3
24 68
C6
Best Western - Hôtel de la Paix - 9, rue Buirette
T (0)3 26 40 04 08 - F (0)3 26 47 75 04 - www.hotel-lapaix.fr
4 169 125 170 17
C6
Grand Hôtel Continental - 93, place Drouet d'Erlon
T (0)3 26 40 39 35 - F (0)3 26 47 51 12 - www.grandhotelcontinental.com
3
61 98
C6
Grand Hôtel de l'Univers - 41, boulevard Foch
T (0)3 26 88 68 08 - F (0)3 26 40 95 61 - http://www.hotel-univers-reims.com
3
42 81
C6
Holiday Inn - Garden Court Reims City Centre - 46, rue Buirette
T (0)3 26 78 99 99 - F (0)3 26 78 99 90 - www.holidayinn-reims-centre.com
3
82 130 80 15
C6
Kyriad Reims Centre - 7-9, Rue du Général Sarrail
T (0)3 26 47 50 80 - F (0)3 26 47 24 20 - www.kyriad.fr
3
28 79
C6
Mercure Reims - Parc des Expositions - 2, rue Gabriel Voisin
T (0)3 26 05 00 08 - F (0)3 26 85 64 72 - www.mercure.com
3 100 80 100 19
C6
Grand Hôtel de l'Europe - 29, rue Buirette
T (0)3 26 47 39 39 - F (0)3 26 40 14 37 - www.hotel-europe-reims.com
3
54 74
C6
Porte Mars - 2, place de la République
T (0)3 26 40 28 35 - F (0)3 26 88 92 12 - www.hotelportemars.com
3
24 87,3
C6
Quality Enzo Hôtel - 37, boulevard Paul Doumer
T (0)3 26 40 01 08 - F (0)3 62 02 45 69 - www.reims.quality-hotel.fr
3
79 90
80 20
QT
•
•
C6
Mercure Cathédrale - 31, boulevard Paul Doumer
T (0)3 26 84 49 49 - F (0)3 26 84 49 84 - www.mercure.com
3 126 83
80 24
QT
•
•
C6
Le Bon Moine - 14, rue des Capucins
T (0)3 26 47 33 64 - F (0)3 26 40 43 87
2
10 43
70
C6
Campanile Murigny - Avenue Georges Pompidou - Val de Murigny
T (0)3 26 36 66 94 - F (0)3 26 49 95 40 - www.campanile-reims-sud-mutigny.fr
2
60 62 130 8,5
C6
Suite Novotel Reims - 1, rue Edouard Mignot
T (0)3 26 89 52 00 - F (0)3 26 89 52 02 - www.suitenovotel.com
4
80 89
C6
Hôtel Cecyl - 24, rue Buirette
T (0)3 26 47 57 47 - F (0)3 26 88 47 01 - www.hotel-cecyl.fr
2
27 51
C6
Hôtel de la Cathédrale - 20 rue Libergier
T (0)3 26 47 28 46 - F (0)3 26 88 65 81 - www.hotel-cathedrale-reims.fr
2
17 56
C6
Crystal - 86, place Drouet d'Erlon
T (0)3 26 88 44 44 - F (0)3 26 47 49 28 - www.hotel-crystal.fr
2
31 62
C6
Ardenn'Hôtel - 8, rue Caqué
T (0)3 26 47 42 38 - F (0)3 26 09 48 56 - www.ardennhotel.fr
2
14
50
L
42 100 12,5 L QT
31
21/12 - 27/12
11/01 - 15/01
•
30 12
60 19,5
24/12 - 31/12
•
01/01 - 06/01
03/08 - 17/08
24/12 - 28/01
24/02 - 11/03
11/07 - 02/08
26/12 - 10/01
•
•
M1
•
•
•
•
L QT
•
•
•
E QT
HC
•
•
•
•
•
04/01 - 28/01
22/12 - 03/01
19/12 - 12/01
60 18
•
•
•
•
QT
•
•
•
•
QT
24/12 - 25/12
31/12 - 01/01
•
9
•
•
Reims
51100
C6
Au Touring - 17 Ter, Boulevard du Général Leclerc
T (0)3 26 47 38 15 - F (0)3 26 84 95 90 - www.au-touring-hotel.com
2
13 48
C6
Holiday Inn Express - 21, Boulevard Paul Doumer
T (0)3 26 79 88 50 - F (0)3 26 79 88 51 - www.holidayinn-reims-express.com
2
66 85
C6
Le Gambetta - 13, rue Gambetta
T (0)3 26 47 22 00 - F (0)3 26 47 22 43
2
14 48
C6
Grand Hôtel du Nord - 75, place Drouet d'Erlon
T (0)3 26 47 39 03 - F (0)3 26 40 92 26
2
50 74
C6
Hôtel Azur - 7-9, rue des Ecrevées
T (0)3 26 47 43 39 - F (0)3 26 88 57 19 - www.hotel-azur-reims.com
2
18 63
C6
Bristol - 76, place Drouet d'Erlon
T (0)3 26 40 52 25 - F (0)3 26 40 05 08 - www.bristol-reims.com
2
40 64
C6
Ibis Centre - 28, boulevard Joffre
T (0)3 26 40 03 24 - F (0)3 26 88 33 19 - www.ibis.com
2 100 77
•
C6
Balladins - rue Bertrand Russel la Neuvillette
T (0)3 26 35 05 50 - F (0)3 26 35 05 99
2
35 45
•
C6
Kyriad Reims Parc des Expositions - 12, rue Gabriel Voisin
T (0)3 26 82 59 79 - F (0)3 26 82 53 92
2
40 69 120 13,5
•
•
C6
Best Hotel Reims La Pompelle - Parc Industriel La Pompelle - Rue Maurice Hollande
T (0)3 26 82 72 10 - F (0)3 26 82 55 17 - www.besthotel.fr
2
58 62 100 12,9
•
•
C6
Hôtel Campanile Reims Nord la Neuvillette - Rue Bertrand Russel - Actipôle Neuvillette
T (0)3 26 09 10 00 - F (0)3 26 87 00 40 - http://envergure.fr
2
40 55
•
•
C6
Première Classe Murigny - Avenue de Champagne - ZAC de Murigny
T (0)8 92 70 71 27 - F (0)3 26 36 60 21
•
•
C6
Cottage Hôtel - rue Jacques Maritain - Val de Murigny
T (0)3 26 36 34 34 - F (0)3 26 49 99 77
1
38 40
110 11
C6
Alsace - 6, rue du Général Sarrail
T (0)3 26 47 44 08 - F (0)3 26 47 44 52
1
24 32
43 10
C6
Le Monopole - 28, place Drouet d'Erlon
T (0)3 26 47 10 33 - F (0)3 26 47 07 14
1
16 38
C6
Le Parisien - 3, rue Perin
T (0)3 26 47 32 89
1
20 24,9
C6
Balladins - Avenue du Maréchal Juin
T (0)3 26 36 11 36 - F (0)3 26 49 99 22
C6
Best Hotel Pompelle - Rue Maurice Hollande - Parc industriel la Pompelle
T 03 26 82 72 10 - www.besthotel.fr/reims
C6
Victoria - 1, rue Buirette
T 03 26 47 21 79 - www.hotelvictoriacafe.com
Remilly-Aillicourt
08450
F4
La Sapinière - 1, rue de Sedan
T (0)3 24 26 75 22 - F (0)3 24 26 75 19 - www.la-sapiniere08.com
Renwez
08150
E3
Les Voyageurs - 11, rue des Martyrs de la Résistance
T (0)3 24 54 93 26 - F (0)3 24 54 28 08 - www.lesvoyageurs.fr
Rethel
08300
D5
Le Moderne - 2, place Victor Hugo
T (0)3 24 38 44 54 - F (0)3 24 38 37 84 - www.hotel-lemoderne.com
2
21 45
165 19
D5
Le Sanglier des Ardennes - 1, rue Pierre Curie
T (0)3 24 38 45 19 - F (0)3 24 38 45 14
2
12 45
80 18
•
30/12 - 03/01
2
20 58
80 13,5
•
23/12 - 02/01
•
35 19
•
•
•
•
50 22
•
80 24,9
L
80 17
72 40
•
24-25/12
01-03/01
•
•
•
63 26
2
•
58 62
•
29 49
Février
2
9
62 160 25
6
40 104 11
L QT
•
•
01/08 - 31/08
L
•
er
E2
Le François 1 - 46, quai Camille Desmoulins
T (0)3 24 40 15 88 - F (0)3 24 40 32 93 - www.francois1.fr
E2
Ferme auberge du Malgré tout - Route des Hauts Buttés
T (0)3 24 40 11 20 - F (0)3 24 40 18 90
C7
Château de Rilly
T 03 26 88 85 20 - www.chateauderilly.fr
3
15 175
D2
Le Commerce - Place Aristide Briand
T (0)3 24 54 11 15 - F (0)3 24 54 95 31
2
9
Rolampont
52260
H14
La Tuffière - Rue Jean Moulin
T (0)3 25 87 32 52 - F (0)3 25 87 32 63 - www.la-tuffiere.com
2
20 37
110 10
QT
•
Romilly-sur-Seine
10100
B11
Auberge de Nicey - 24, rue Carnot
T (0)3 25 24 10 07 - F (0)3 25 24 47 01 - www.denicey.com
3
23 85
40 23
L
QT
•
•
B11
L'Hôtel - Centre Commercial "le Marais" - RN 19
T (0)3 25 24 29 43 - F (0)3 25 24 29 48
2
44 35
•
•
Rouilly-Sacey
10220
C12
Best Western Hôtel de la Forêt d’Orient
T 03 25 43 80 80 - www.hotel-foret-orient.com
3
75 70
Ruvigny
10410
C12
Les Clefs des Champs - 54, Grande Rue
T (0)25 76 03 52 - F (0)3 25 76 47 47 - www.hotelclefsdechampagne.fr
2
15 48
•
•
Saint-André-les-Vergers
10120
C12
Citotel “Les Epingliers” - 180, route d’Auxerre
T(0)3 25 75 05 99 - F(0)3 25 75 32 22 - www.citotel.com
2
15 50
QT
•
Saint-Brice-Courcelles
51370
C6
Blue Hôtel - 1, rue Bernex
T (0)3 26 04 88 88 - F (0)3 26 04 50 09 - www.arcantis-hotel.fr
2
42 56
QT HC
•
F10
Le Gambetta - 62, rue Gambetta
T (0)3 25 56 52 10 - F (0)3 25 56 39 47
3
63 64 200 15
F10
Ibis Saint-Dizier - Route de Bar-le-Duc
T (0)3 25 07 32 20 - F (0)3 25 07 32 25 - www.ibishotel.com
2
75 49
F10
Hôtel Picardy - 15, avenue de Verdun
T (0)3 25 05 09 12 - F (0)3 25 05 36 81
2
F10
Hôtel Lamartine - 32, avenue de Verdun
T (0)3 25 07 56 70 - F (0)3 25 07 56 71 - www.relais-sud-champagne.com
2
Revin
08500
Rilly-la-Montagne
51500
Rocroi
08230
Saint-Dizier
52100
5
45
•
45 100 11
01/09 - 19/09
51
32 15
•
QT
•
•
•
•
24/12 - 25/12
31/12 - 01/01
•
•
•
•
•
12 43
•
•
16 39
•
•
01/08 - 15/08
24/12 - 01/01
Saint-Dizier
52100
F10
Hôtel de Champagne - 19, avenue J.P. Timbaud - T (0)3 25 04 49 61
F (0)3 25 07 11 91 - http://perso.wanadoo.fr/hoteldechampagne52
2
30 39
F10
Campanile - 31, mail Rolland Garros
T (0)3 25 56 37 36 - F (0)3 25 56 00 42 - www.campanile.fr
2
46
F10
Hôtel Formule 1 Saint-Dizier - Route de Bar-le-Duc
T (0)8 91 70 53 80 - F (0)3 25 05 43 16
1
64 36
F10
Hôtel du Commerce - 3, place Aristide Briand
T (0)3 25 05 20 96 - F (0)3 25 06 44 08
Saint-Léger-sous-Brienne
10500
E11
Air Lane - ZI Aérodrome Brienne le Château
T (0)3 25 92 55 55 - F (0)3 25 92 63 44 - http://air-lane.ifrance.com
2
18 49
•
Saint-Martin-sur-Le-Pré
51520
D8
Hôtel gril Campanile - RN44 - Route de Reims
T (0)3 26 70 41 02 - F (0)3 26 66 87 85
2
49 72 100 9,5
•
•
D8
Hôtel Première Classe - RN 44 - Route de Reims
T (0)8 92 70 72 01 - F (0)3 26 67 42 52 - www.premiereclasse.com
70 40
•
•
D8
Balladin Express - RN 44 - Route de Reims
T (0)3 26 21 12 57 - F (0)3 26 21 42 46
63
Saint-Michel
52190
H15
Motel Saint-Michel - RN 74
T (0)3 25 88 22 61 - F (0)3 25 88 43 17 - www.motel-saint-michel.fr
Saint-Parres-aux-Tertres
10410
C12
B&B Hôtel - Chemin départemental 147
T(0)8 92 70 75 69 - F(0)3 25 80 55 76 - www.hotel-bb.com
I13
Auberge du Cheval Blanc - 16, route Jean Jaurès
T (0)3 25 31 22 73 - F (0)3 25 31 25 46
Saint-Thiebault
52150
6
2
•
80 14
•
•
•
24/12 - 31/12
•
•
•
22 31
6
•
30
•
70 38
1
•
CV
45
11,5
14 45
25 22
10/10 - 23/03
•
•
23/12 - 02/01
Sainte-Marie-Du-Lac/Nuisement
F10
51290
La Bocagère - 9, Grande rue des Côtes
T (0)3 26 72 37 40 - http://www.bocagere.com
Sainte-Ménehould
51800
F7
Le Cheval Rouge - 1, rue Chanzy
T (0)3 26 60 81 04 - F (0)3 26 60 93 11 - http://lechevalrouge.com
2
24 50 100 14
F7
L'Argonnais - 2, rue Florion
T (0)3 26 60 70 84 - F (0)3 26 60 52 73
2
7
35
F7
Hôtel de la Poste - 54, avenue Victor Hugo
T (0)3 26 60 80 16 - F (0)3 26 60 97 37
8
39
C12
Motel Savinien - 87, rue Jean de la Fontaine
T (0)3 25 79 24 90 - F (0)3 25 78 04 61 - www.motelsavinien.com
2
49 59
C12
Hôtel Interhotel Le Chantereigne - 128, Avenue du Général Leclerc
T (0)3 25 74 89 35 - F (0)3 25 74 47 78 - www.hotel-chantereigne.com
2
30 58
C12
Mister Bed - Parc d'Activités de SAVIPOL
T (0)3 25 71 99 75 - F (0)3 25 71 99 86 - www.misterbed.fr
F4
Hôtel Le Château Fort - La Tour d'Auvergne - Porte des Princes
T (0)3 24 26 11 00 - F (0)3 24 27 19 00 - www.hotelfp-sedan.com
3
54 75
70 24,7
F4
Campanile - Lieu dit Le Moulin, Parc de Frénois
T (0)3 24 29 45 45 - F (0)3 24 27 64 52
2
46 79
F4
Le Relais - Rue Gaston Sauvage
T (0)3 24 27 04 41 - F (0)3 24 29 71 16 - www.lerelais08.com
2
F4
Hôtel de l'Europe - 2, place de la Gare
T (0)3 24 27 18 71 - F (0)3 24 29 32 00 - www.citotel.com/hotels/europes.html
2
F4
Le Saint-Michel - 3, rue Saint-Michel
T (0)3 24 29 04 61 - F (0)3 24 29 32 67 - www.le.saint-michel.fr
1
43 75
130 10
F4
Marmotte - 89/91, avenue de la Marne
T (0)3 24 29 44 44 - F (0)3 24 27 28 40 - www.marmotte.fr/villes/sedan.html
1
37 54
52 8,7
•
F4
Le Luxembourg - 4, rue Thiers
T (0)3 24 27 08 52 - F (0)3 24 29 02 96
12 25
30 10
•
D7
Le Cheval Blanc - Rue du Moulin
T (0)3 26 03 90 27 - F (0)3 26 03 97 09 - www.chevalblanc-sept-saulx.com
3
24 65
60 33
•
B9
La Croix d'Or - 53, rue Notre Dame
T (0)3 26 80 61 10 - F (0)3 26 80 65 20 - www.lacroixdor-sezanne.fr
2
13 30 120 15,5
•
B9
Le Relais Champenois - 157, rue Notre Dame
T (0)3 26 80 58 03 - F (0)3 26 81 35 32
2
D4
Auberge de l'Abbaye - 2, place Aristide Briand
T (0)3 24 52 81 27 - F (0)3 24 53 71 72 - www.auberge-de-labbaye.com
2
7
45 130 14
D4
Le Gibergeon - 7, rue de l'Eglise
T (0)3 24 52 80 90 - F (0)3 24 52 80 90 - www.gibergeon.com
2
5
37
40 12
Signy-Le-Petit
08380
D4
La Hulotte - Au Lion d'Or - Place de l'Eglise
T (0)3 24 53 51 76 - F (0)3 24 53 36 96 - www.lahulotte-auliondor.fr
3
12 67
60 20
L QT
•
Soulaines-Dhuys
10200
F12
La Venise Verte - Rue du Plessis
T (0)3 25 92 76 10 - F (0)3 25 92 73 97 - www.logis-venise-verte.com
3
12 65
80 18
L QT
•
Suippes
51600
E7
Hôtel de Champagne - 1, rue Buirette Gaulard
T(0)3 26 69 81 16 - F(0)3 26 69 81 17
1
40
Taissy
51500
C6
Campanile Taissy - Parc d'activités du château
T (0)3 26 49 06 10 - F (0)3 26 97 83 61 - www.campanile.fr
2
42 43
C6
Fasthotel - Parc d'activités du Château - Rue Edouard Branly
T (0)3 26 03 40 44 - F (0)3 26 03 40 00 - www.fasthotel.com
1
48 40
•
•
C6
Première Classe - Parc d'activité du Château - 10, rue Edouard Branly
T (0)3 26 82 15 61 - F (0)3 26 82 18 58 - www.premiereclasse.com
73 41
•
•
Thillois
51370
C6
Etap Hotel - ZAC parc du Millésime
T (0)8 92 68 08 73 - F (0)3 26 84 11 78 - www.etaphotel.com
2
80 46
•
•
Tinqueux
51430
C6
L'Assiette Champenoise - 40, avenue Paul Vaillant Couturier
T (0)3 26 84 64 64 - F (0)3 26 04 15 69 - www.assiettechampenoise.com
4
39 165
•
•
Sainte-Savine
10300
Sedan
08200
Sept-Saulx
51400
Sézanne
51120
Signy-l'Abbaye
08460
Taissy
51500
52
•
15/12 - 15/02
•
22/12 - 08/01
L QT
70 15
70 13,5
L
QT
•
QT
•
55 32
•
•
•
•
•
•
70 8,7
•
•
39 50
80 14
•
20 46
40 14
34
QT
LV
QT
•
•
•
•
•
•
24/12 - 02/01
15/07 - 15/08
•
14/02 - 02/03
L QT
LV
•
•
46 9,9
65 134
25/01 - 08/03
•
•
•
23/12 - 16/01
30/06 - 16/07
•
23/12 - 30/12
•
M2
14/02 - 05/03
24-25/12
Tinqueux
51430
C6
Novotel Reims Tinqueux - 50, route de Soissons
T (0)3 26 08 11 61 - F (0)3 26 08 72 05 - www.novotel.com
4 127 115
96 17
C6
Campanile Tinqueux - Avenue Sarah Bernhart
T (0)3 26 04 09 46 - F (0)3 26 84 25 87
2
52 71
90 9,9
C6
Ibis Reims-Tinqueux - 50, route de Soissons
T (0)3 26 04 60 70 - F (0)3 26 84 24 40 - www.ibishotel.com
3
75 71
114 12
C6
Stars - Z.A. du Mont St-Pierre - 7, rue Louis Bréguet
T (0)3 26 04 53 51 - F (0)3 26 04 84 26 - www.jjwhotels.com/en/stars/reims/
2
45 45
C6
EN'SO Hôtel Best Western - 5, rue Louis Bréguet - ZA du Mont St-Pierre
T (0)3 26 09 98 80 - F (0)3 26 09 57 07 - www.viphotel.com
3
48 59
C6
Première Classe Reims Tinqueux - Zac du Champ Paveau
2, Avenue André Bourvil - T (0)3 26 04 12 20 - F (0)3 26 84 15 72
1
76 40
C6
Tip Top Hôtel - 1, avenue d'AFN
T (0)3 26 83 84 85 - F (0)3 26 49 58 25 - www.tiptop-hotel.com
3
66 68
C6
Formule 1 - 16, rue d'AFN
T (0) 8 91 70 53 62 - www.hotelf1.com
Tours-sur-Marne
51150
C7
La Touraine Champenoise - 2, rue du Magasin
T (0)3 26 58 91 93 - F (0)3 26 58 95 47 - www.touraine-champenoise.com
2
7
Troyes
10000
C12
Hôtel Clarion Collection Saint-Jean - 51, rue Paillot de Montabert
T (0)3 25 73 89 90 - F (0)3 25 73 88 60 - www.relais-st-jean.com
4
C12
Le Champ des Oiseaux - 20, rue Linard Gonthier
T (0)3 25 80 58 50 - F (0)3 25 80 98 34 - www.champdesoiseaux.com
C12
QT
QT
50 15
QT
79 36
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
24/12 - 11/01
01/08 - 10/08
•
25 90
•
•
•
4
12 140
•
•
•
La Maison de Rhodes - 18, rue Linard Gonthier
T (0)3 25 43 11 11 - F (0)3 25 43 10 43 - www.maisonderhodes.com
5
11 160
•
•
C12
Best Western Hôtel de la Poste - 35, rue Emile Zola
T (0)3 25 73 05 05 - F (0)3 25 73 80 76 - www.hotel-de-la-poste.com
4
32 109 100 20,9
•
•
C12
Royal Hôtel - 22, boulevard Carnot
T (0)3 25 73 19 99 - F (0)3 25 73 47 85 - www.royal-hotel-troyes.com
3
40 80
C12
Hôtel Mercure Troyes Centre - 11, rue des Bas Trévois
T (0)3 25 46 28 28 - F (0)3 25 46 28 27 - www.mercure-troyes.com
4
70 92
C12
Hôtel Arlequin - 50, rue de Turenne
T (0)3 25 83 12 70 - F (0)3 25 83 12 99 - www.hotelarlequin.com
2
22 41
C12
Hôtel de la Gare - Le Relais de Champagne - 8, boulevard Carnot
T (0)3 25 78 22 84 - F (0)3 25 74 16 26
2
28 52
•
•
•
C12
Les Comtes de Champagne - 54, rue de la Monnaie
T (0)3 25 73 11 70 - F (0)3 25 73 06 02 - www.comtesdechampagne.com
2
35 42
•
•
•
C12
Hôtel de Troyes - 168, avenue du Général Leclerc
T (0)3 25 71 23 45 - F (0)3 25 79 12 14 - www.hoteldetroyes.fr
2
23 51,5
•
•
•
C12
Le Splendid - 44, boulevard Carnot - T (0)3 25 73 08 52
F (0)3 25 73 41 04 - www.hotels2etoiles-troyes.com/h-splendid.htm
2
15 32
C12
Hôtel Ibis Troyes Centre - Rue Camille Claudel
T (0)3 25 75 99 99 - F (0)3 25 75 90 69 - www.ibishotel.com
3
77 61
•
•
•
C12
Hôtel Argence - 5 bis, rue de Preize
T (0)3 25 76 15 42 - F (0)3 25 80 82 07
2
18 50
•
•
C12
Hôtel All Seasons Troyes Centre - Rue Camille Claudel
T (0)3 25 43 24 24 - F (0)3 25 43 24 29 - www.all-seasons-hotels.com
3
77 89
•
•
C12
Etap Hôtel - 51, boulevard du 14 Juillet
T (0)8 92 68 31 76 - F (0)3 25 73 48 25 - www.etaphotel.com
59 40
•
•
Val de Meuse
52140
H14
Hôtel Arcombelle (Moderne) - 25, avenue de Lierneux
T (0)3 25 90 30 18 - F (0)3 25 90 71 80 - www.hotel-arcombelle.com
2
24 63 100 20
Vauciennes
51480
B8
Le Double XL - 5, avenue de Paris
T (0)3 26 58 40 66 - F (0)3 26 58 50 28
1
9
45 100 10
Vaux-sous-Aubigny
52190
H15
Le Vauxois - Restaurant les 3 Provinces
T (0)3 25 84 36 74 - F (0)3 25 84 25 61 - www.levauxois.fr
2
9
55
Vertus
51130
C8
Le Thibault IV - 2, place de la République
T (0)3 26 52 01 24 - F (0)3 26 52 68 00 - www.hotelthibault.com
3
15 64 150 19
L
QT
•
16/02 - 12/03
23/12 - 04/01
C8
Hostellerie de la Reine Blanche - 18, avenue Louis Lenoir
T (0)3 26 52 20 76 - F (0)3 26 52 16 59 - www.hotel-reine-blanche.com
3
30 79
150 19
L
QT
•
16/02 - 12/03
23/12 - 04/01
F7
Le Tulipier - Rue St-Jacques
T (0)3 26 60 69 88 - F (0)3 26 60 69 91 - http://letulipier.com
3
38 67
80 26
L
QT
•
Vignory
52320
G12
Le Relais Verdoyant - 3, rue de la Gare
T (0)3 25 02 44 49 - www.le-relais-verdoyant.com
2
7
50 14
LV
QT
•
Villegusien-le-Lac
52190
H5
Hôtel du Lac - 8-9, place Jean Robinet
T (0)3 25 88 46 12 - www.barhoteldulac.com
3
10 45
Villers-Semeuse
08000
E4
Hôtel Mercure - Rue Louise Michel
T (0)3 24 59 72 72 - F (0)3 24 59 72 50
3
68 98
44
Villiers-sur-Suize
52210
G14
Auberge de la Fontaine - 2, place de la Fontaine
T (0)3 25 31 22 22 - F (0)3 25 03 15 76 - www.aubergedelafontaine.fr
2
7
60 15
LV
Vinay
51530
B8
Hostellerie La Briqueterie - 4, route de Sézanne
T (0)3 26 59 99 99 - F (0)3 26 59 92 10 - www.labriqueterie.fr
4
40 180 80 34
RC
M1
•
•
Vitry-le-François
51300
E9
Hôtel de la Poste - Place Royer Collard
T (0)3 26 74 02 65 - F (0)3 26 74 54 71 - http://hotellaposte.com
3
28 65
L
QT
•
•
E9
Tambourin - 5 et 7, rue Louis Rémy Aubert Roche
T (0)3 26 72 92 92 - F (0)3 26 72 92 91 - www.hotel-tambourin.com
3
28 60
LV
QT
•
•
E9
Hôtel de la Cloche - 34, rue Aristide Briand
T (0)3 26 74 03 84 - F (0)3 26 41 35 12 - www.hotel-de-la-cloche.com
2
22 53
53
48
56
70 34,5
•
•
Vienne-le-Château
51800
93
•
14
21
55 25
L
QT
•
QT
•
01/01 - 13/01
20/12 - 31/12
•
•
12/12 - 01/01
23/12 - 06/01
QT
•
QT
19
L QT V
HC TH
•
•
•
L
70 19,5
•
•
•
•
01/01 - 31/01
24-25/12
14/12 - 17/03
•
•
L
01/01 - 31/01
01/01 - 31/01
TH
70 24
•
•
•
01/03 - 15/03
25/12 - 31/12
14/12 - 16/01
•
20/12 - 05/01
•
26/12 - 02/01
•
23/08 - 05/09
Vitry-le-François
51300
E9
Castor Hôtel - Avenue du Perthois
T (0)3 26 62 13 13 - F (0)3 26 62 13 14
2
40 39 100 11,9
E9
Au Bon Séjour - 4, faubourg Léon Bourgeois
T (0)3 26 74 02 36 - F (0)3 26 73 44 21 - www.au-bon-sejour.com
1
33 33 160 7,5
CV
Voué
10150
C11
Hôtel le Marais - 39, route Impériale
T (0)3 25 37 55 33 - F (0)3 25 37 53 29 - www.au-marais.com
2
20 59
L
QT
•
•
Vouziers
08400
E5
L'Argonne Hôtel - Route de Reims
T (0)3 24 71 42 14 - F (0)3 24 71 83 69
2
35 55 120 12
L
•
•
Warmeriville
51110
C6
Auberge du Val des Bois - 3, rue du 8 mai 1945
T (0)3 26 03 32 09 - F (0)3 26 03 37 84 - www.aubergevaldesbois.fr
2
21 52
49 15,8
L
QT
•
Williers
08110
G4
Chez Odette - Route Principale
T (0)3 24 55 49 55 - F (0)3 24 55 49 59 - www.chez-odette.com
9 175
35 40
C6
Brit'Hotel - Parc d'Activités Witry Sud - 18, rue Rayet Lienart
T (0)3 26 07 32 67 - F (0)3 26 40 29 96 - www.brithotel.fr
Witry-lès-Reims
51420
Memo
54
•
•
26/12 - 02/01
3
32 58
60
11
•
20/12 - 02/01
•
•
20/08 - 15/09
•
Campings
Campsites
Campingplätze
Campings
Comment lire les informations
How to read these informations
Wie sie am besten mit diesen Informationen umgehen
Leeswijzer
Localité, code postal
Nombre d’étoiles
Nom, Adresse, Téléphone, Fax
Place, postcode
Ort, Postleizahl
Plaats, Postcode
Informations
Number of stars
Anzahl Sterne
Aantal sterren
Name, Address, Telephone number, Fax
Name, Adresse, Telephonnummer, Fax
Naam, Adres, Telephoon, Fax
Informations
Informationen
Informatie
Repère sur la carte
A1
Reference mark on the map • Orienttierungspunkt
Verwijzing kaart
Nombre
d’emplacements
Fermeture
annuelle
Number of places
Anzahl von Stellplätze
Aantal plaatsen
Closing period
Betriebsurlaub
Gesloten
Location de caravanes
Animaux acceptés
Caravan renting • Wohnwagenverleih
Verhuur van caravans
Animals accepted • Angenommene Tiere
Huisdieren toegestaan
Borne camping-car
Toilettes handicapés
Nombre d'étoiles
Camping-car post • Anschlussklemme
Aansluitingen voor campers
Toilet for handicapped • Toilette für Behinderte
Toiletten voor gehandicapten
Number of stars • Anzahl von Sterne
Aantal sterren
Location de bungalows
Piscine
1 : anciennes normes (valables jusqu’en 07/2012)
1 : nouvelles normes
Bungalows renting • Bungalowsverleih
Verhuur van bungalows
Swimming-pool • Schwimmbad
Zwembad
Aire de jeux pour enfants
Children's playground • Kinder spiele
Kinderspelen
Aix-en-Othe
10160
B12
Camping municipal La Nosle - Rue Joseph Anglade
T (0)3 25 46 75 44
2
90
•
Ambrières
51290
F10
Camping de la Cornée du Der
T (0)3 26 72 66 23 - www.campingdelacorneeduder.com
2
100
•
Andelot-Blancheville
52700
H12
Camping du Moulin - Route des Vignes
T (0)3 25 32 61 28 - F (0)3 25 03 77 54
3
53
Arc-en-Barrois
52210
G14
Camping le Vieux Moulin
T (0)3 25 02 51 33 - F (0)3 25 03 82 89
1
33
Arcis-sur-Aube
10700
C11
Camping de l'Ile Cherlieu - RN 77 Route de Châlons
T (0)3 25 37 98 79 - F (0)3 25 37 91 29
2
80
F10
Camping de la Forêt - Presqu'île de Larzicourt
T (0)3 26 73 33 37 - F (0)3 26 72 63 17 - www.campingdelaforet.com
3
100
F10
Camping du Swin Golf
T (0)3 26 72 60 34 - http://perso.orange.fr/camping-swingolf/
2
Auberive
52160
G15
Les Charbonnières
T (0)3 25 84 21 13
Autry
08250
F6
Bannes
52360
Arrigny
51290
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
30/11 - 31/03
•
•
•
15/09 - 15/06
•
01/10 - 01/04
•
•
•
•
•
50
•
•
1
20
•
01/10 - 14/04
Camping du Paquis
T (0)3 24 71 10 57 - F (0)3 24 71 34 54
2
30
•
11/11 - 01/04
F6
Camping Hautoreille - 6, rue du Boutonnier
T/F (0)3 25 84 83 40 - www.campinghautoreille.com
3
100
Bourbonne-les-Bains
52400
I14
Montmorency - Rue du Stade
T (0)3 25 90 08 64 - F (0)3 25 84 23 74 - www.camping-montmorency.com
3
74
•
Bourg
52200
H15
La Croix d'Arles - RN 74
T/F (0)3 25 88 24 02 - http://perso.wanadoo.fr/espacecamping
3
100
•
Bourg-Fidèle
08230
E3
Camping de la Murée - 35, rue Catherine de Clèves
T (0)3 24 54 24 45 - F (0)3 24 54 24 45 - www.campingdelamuree.com
4
23
Bourg-Sainte-Marie
52150
I12
Les Hirondelles
T (0)3 10 20 61 64 - www.camping-les-hirondelles.eu
3
54
•
Buzancy
08240
F5
Camping la Samaritaine - Rue du Stade
T (0)3 24 30 08 88 - F (0)3 24 30 29 39 - www.campinglasamaritaine.com
3
120
•
Châlons-en-Champagne
51000
D8
Camping Municipal - Rue de Plaisance
T (0)3 26 68 38 00 - F (0)3 26 68 38 00
4
148
•
55
•
•
15/09 - 01/04
•
D8
•
•
•
•
•
01/10 - 31/03
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
31/08 - 01/05
•
•
•
31/10 - 31/03
•
01/11 - 01/04
15/12 - 15/01
E3
Camping du Mont Olympe - Rue des Paquis
T (0)3 24 32 44 80 - F (0)3 24 32 41 79
3
121
Châtel-Chéhéry
08250
F6
Camping les Naïades - Rue de la Gare
T (0)3 24 30 53 44
2
100
Châtillon-sur-Broué
51290
E10
Camping le Clos du Vieux Moulin - 33 rue du Lac
T (0)3 26 41 30 43 - F (0)3 26 72 75 13 - www.leclosduvieuxmoulin.fr
3
113
Chatonrupt-Sommernont
G11
52300
Le Jardinot
T (0)3 25 94 80 07
1
Chaumont
52000
G13
Camping Municipal - Parc Sainte Marie
T (0)3 25 32 11 98 - F (0)3 25 30 59 50
2
Choiseul
52240
I13
Camping Saint-Nicolas - Camping rural
T (0)3 25 32 10 29 - F (0)3 25 32 10 29 - www.paradis-vert.com
6
Clefmont
52240
I13
Camping municipal
T (0)3 25 31 39 17 - www.clefmont.com
6
Clerey
10390
C12
Camping les Terres Rouges - 47, avenue de Champagne
T (0)3 25 46 04 45 - F (0)3 25 46 05 86
2
25
Conflans-sur-Seine
51260
B10
Camping de la Vallée de la Seine - Rue du Pont
T/F (0)3 26 80 98 28
2
80
Connantre
51230
B9
Camping Municipal du Château - Parc du château
T (0)3 26 81 08 76
2
98
Courdemanges
51300
E9
Camping du Mont Moret
T (0)3 26 72 09 97 – www.ferme-mont-moret.com
Dienville
10500
E12
Camping du Tertre - Route de Radonvilliers
T/F (0)3 25 92 26 50 - www.campingdutertre.fr
3
156
•
E12
Camping le Colombier - 8, avenue Jean Lanez
T/F (0)3 25 92 23 47
3
43
•
Dommarien
52190
H15
Camping de la Pelletière
T (0)3 25 88 85 13 - F (0)3 25 88 85 13
Dormans
51700
A7
Camping Sous le Clocher - Route de Vincelles
T (0)3 26 58 21 79
Dosches
10220
D12
Douzy
08140
Campings
Charleville-Mézières
08000
•
•
•
•
01/10 - 30/03
•
•
•
•
•
13/10 - 03/04
•
•
•
•
•
01/01 - 30/03
50
•
•
01/10 - 01/05
57
•
•
15/09 - 15/06
•
•
•
•
01/10 - 01/05
15/10 - 01/05
•
•
•
•
•
•
•
15/09 - 01/04
•
•
15/10 - 31/03
•
•
31/10 - 31/03
01/10 – 31/03
10
•
•
•
•
10
•
•
16/10 - 14/05
2
140
•
Camping la Fromentelle - Ferme de la Fromentelle
T (0)3 25 41 52 67
2
50
•
•
15/10 - 30/04
G4
Camping du Lac - Route de Mouzon
T (0)3 24 26 31 19 - F (0)3 24 27 02 73 - www.camping-douzy.com
3
125
•
•
Eaux-Puiseaux
10130
C13
Camping Eaux-Puiseaux - Ferme des Hauts Frenes - 6, Voie de Puiseaux
T (0)3 25 42 15 04 - F (0)3 25 42 02 95 - www.les-hauts-frenes.com
2
30
•
•
•
Eclaron-Braucourt
Sainte-Livière 52290
F10
Camping de la Presqu’île de Champaubert
T (0)3 25 04 13 20 - F (0)3 25 94 33 51 - www.lescampingsduder.com
4
190
•
•
•
•
F10
Les Sources du Lac - Route du Lac
T (0)3 25 06 34 24 - F (0)3 25 06 96 47 - www.lescampingsduder.com
4
122
•
•
•
•
B8
Camping Municipal d'Epernay - Allée de Cumières
T (0)3 26 55 32 14 - F (0)3 26 52 36 09
2
109
•
•
•
01/10 - 30/04
Ervy-le-Chatel
10130
C14
Camping des Mottes - Chemin des Mottes
T (0)3 25 70 50 36 - F (0)3 25 70 02 52 - www.ervy-le-chatel.fr
2
53
•
•
•
15/09 - 15/05
Fismes
51170
A6
Camping Municipal - Allée des Moissons
T (0)3 26 48 10 26 - F (0)3 26 48 82 25
2
38
•
•
•
Foisches
08600
F1
Camping La Jamonette
T (0)3 24 42 72 37
1
90
•
•
•
Froncles
52320
G11
Camping les Deux Ponts
T (0)3 25 02 31 21 - F (0)3 25 02 09 80
1
25
•
E2
Camping Municipal de Bellevue - 24 rue du Trou Gigot
T (0)3 24 41 10 34 - F (0)3 24 41 26 90 - www.fumay.fr
2
60
•
Epernay
51200
Fumay
08170
•
•
•
•
•
•
•
15/10 - 27/03
•
•
01/10 - 30/04
•
•
25/11 - 05/04
•
•
30/11 - 15/03
•
05/11 - 11/03
•
15/10 - 15/03
•
01/10 - 31/03
Camping
E2
Géraudot
10220
01/09-21/04
Camping de l'Epine aux Moines
T/F (0)3 25 41 24 36
2
186
Giffaumont-Champaubert E10
51290
Camping de la Plage - Station Nautique
T (0)3 26 72 61 84
2
99
Givet
08600
F1
Caravaning Municipal - 16, rue Berthelot
T (0)3 24 42 30 20 - F (0)3 24 42 02 44 - www.givet.fr
1
138
Givry-en-Argonne
51330
F8
Camping Municipal du Val d'Ante - Mairie
T (0)3 26 60 01 59 - F (0)3 26 60 18 22
2
Grandpré
08250
F6
Camping Municipal - Rue A. Bastide
T (0)3 24 30 50 71 - F (0)3 24 30 23 78
Haulmé
08800
E3
Haybes
08170
D12
•
•
•
•
•
•
•
•
01/10 - 30/06
•
10/09 - 01/05
•
•
•
34
•
•
2
100
•
•
•
01/10 - 03/04
Camping Départemental d'Haulmé - Base de Loisirs
T (0)3 24 32 81 61 - F (0)3 24 32 37 66
3
405
•
•
•
01/11 - 01/04
E2
Camping Municipal - Rue du 24 août
T (0)3 24 41 11 36 - www.haybes.fr
2
50
•
•
•
15/09 - 15/04
Humes-Jorquenay
52200
H14
Camping Municipal
T (0)3 25 87 50 65
La Neuville-à-Remy
52200
H14
Camping du Grand Jardin
T (0)3 25 55 30 33 - F (0)3 25 04 20 78
2
12
Langres
52200
F5
Camping Navarre - Bld Maréchal de Lattre de Tassigny
Champ de Navarre - T (0)3 25 87 37 92 - www.campingnavarre.com
1
66
Le Chesne
08390
F5
Camping Départemental du Lac de Bairon
T (0)3 24 30 11 66 - F (0)3 24 30 66 63
3
187
Le Meix-Saint-Epoing
51120
A10
Camping de la Traconne
T (0)3 26 80 70 76 - F (0)3 26 42 74 98 - www.camping-traconne.com
3
60
01/09 - 30/04
01/10-31/03
56
•
•
•
•
•
•
•
•
•
31/10 - 15/03
•
•
•
05/11 - 01/04
•
•
•
F3
Camping du Lac des Vieilles Forges
T (0)3 24 40 17 31 - F (0)3 24 40 80 35
3
287
Louvemont
52130
F10
Camping du Domaine du Buisson
T (0)6 84 97 93 31 - www.chambre-hotes-louvemont.com
2
40
Marcilly-le-Hayer
10290
A12
Camping des Dolmens - Rue des Dolmens
T (0)3 25 21 74 34 - F (0)3 25 21 74 31
2
49
Matton et Clémency
08110
G4
Camping Résidence du Banel - Route du Banel
T (0)3 24 27 15 89 - F (0)3 24 26 55 61 - www.dubanel.com
1
84
Méry-sur-Seine
10170
B11
Camping du Bout de la Ville - Rue des Grèves
T (0)3 25 21 23 72 - F (0)3 25 21 13 19
2
69
Mesnil-Saint-Père
10140
D12
Kawan Village Camping du Lac d’Orient - Rue du Lac
T (0)3 25 40 61 85 - www.camping-lacdorient.com
4
200
Minaucourt-le Mesnillès-Hurlus 51800
F7
Ensemble touristique d'Argonne caravaning
T (0)3 26 60 40 17
3
80
Monthermé
08800
E3
Camping Les Rapides de Phade - 36, route de Thilay
T (0)3 51 16 99 07 - www.montherme.fr
2
60
•
E3
Le Port Diseur - Route de Bogny-sur-Meuse
T (0)3 24 53 00 09 - F (0)3 24 53 01 15 - www.montherme.fr
2
70
•
Montigny-le-Roi
52140
H14
Camping du Château
T/F (0)3 25 87 38 93 - www.campingduchateau.com
3
75
•
Montmirail
51210
A9
Camping Les Châtaigniers - 12, rue du Petit Saint Lazare
T (0)3 26 81 25 61
2
60
Nogent-sur-Seine
10400
A11
Camping Municipal - Rue Villiers-aux-Choux
T/F (0)3 25 39 76 67
2
101
•
Peigney
52200
H14
Camping de la Liez - Lac de la Liez
T (0)3 25 90 27 79 - F (0)3 25 90 66 79 - www.campingliez.com
4
CQ
135
•
Poissons
52230
H11
Camping de la Petite Suisse
T (0)3 25 94 50 75 - www.poissons52.fr
Pont-Sainte-Marie
10150
C12
Camping Municipal de Troyes - 7, rue Roger Salengro
T/F (0)3 25 81 02 64 - www.troyescamping.net
Pont-sur-Seine
10400
A11
Camping Municipal - Route de Villenauxe
T (0)3 25 21 40 22 - F (0)3 25 21 45 66
Radonvilliers
10500
E12
Camping le Garillon - Rue des Anciens Combattants
T (0)3 25 92 21 46 - F (0)3 25 92 21 34
F1
Camping le Sanglier - 63, rue des Grands Jardins
T (0)3 25 92 21 46 - F (0)3 25 92 21 34
Rancennes
08600
Rangecourt
52140
H13
Camping
T (0)3 25 90 36 82
Revin
08500
E2
Camping Les Bateaux - Quai Edgar Quinet
T/F (0)3 24 40 15 65 - www.ville-revin.fr
Roches-Bettaincourt
52270
H12
L'Orchidée - Val d’Ajoux - Route de Buisson
T/F (0)3 25 32 33 93
3
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
30/10 - 31/03
•
•
•
16/10 - 31/03
•
•
•
01/10 - 01/04
•
•
•
01/10 - 31/03
15/10 - 15/05
•
•
•
•
01/11 - 28/02
•
•
•
•
•
•
01/09 - 30/04
•
•
•
30/09 - 15/04
•
•
•
•
•
•
•
•
11
•
110
•
•
26
•
•
•
•
60
•
01/04 - 30/10
01/10 - 01/04
•
01/10 - 31/03
•
•
16/10 - 01/04
15/12 - 31/03
01/11-30/03
6
3
70
•
•
6
•
•
01/10 - 15/04
•
•
05/11 - 31/03
•
•
•
Saint-Hilaire-sous-Romilly
G14
10100
Domaine de la Noue des Rois - Chemin des Brayes
T (0)3 25 24 41 60 - F (0)3 25 24 34 18 - www.lanouedesrois.com
3
140
•
Saint-Remy-sous-Barbuise
C11
10700
Camping de la Barbuise - RN 77
T (0)3 25 37 50 95
1
50
•
Sainte-Ménehould
51800
F7
Camping Municipal de la Grelette - Chemin de l'Alleval
T (0)3 26 60 71 86
2
50
Sedan
08200
F4
Camping municipal de la Prairie - Boulevard Fabert
T (0)3 24 27 13 05 - F (0)3 24 22 14 78
2
100
•
•
•
Sézanne
51120
B9
Camping Municipal - Route de Launat
T (0)3 26 80 57 00
2
79
•
•
•
Signy-l'Abbaye
08460
D4
Camping de l'Abbaye - Rue de l'Abbaye
T (0)3 24 52 87 73
2
60
•
•
Signy-le-Petit
08380
D3
Camping du Domaine de la Motte - Base de loisirs
T/F (0)3 24 53 54 73 - www.domainedelamottte.com
3
82
•
•
•
Soulaines-Dhuys
10200
F12
Camping la Croix Badeau - 6, rue de la Croix Badeau
T (0)3 25 27 05 43 - www.croix-badeau.com
3
40
•
Thilay
08800
F10
Camping le Faucon - Rue du Faucon - Nohan-sur-Semoy
T/F (0)3 24 33 81 18 - www.ligue08.org
1
20
Thonnance-les-Joinville
52230
H11
La Forge de Sainte-Marie - Route de Noncourt
5
T (0)3 25 94 42 00 - F (0)3 25 94 41 43 - www.laforgedesaintemarie.com CQ
133
Tournavaux
08800
E2
Camping de Tournavaux - 4, route des Phades
T (0)3 24 32 82 59 - F (0)3 24 32 82 59
1
77
Trainel
10400
A11
Camping Saint-Barthélémy - Rue de Fontaine Fourches
T (0)3 25 39 10 23
2
57
•
•
•
Val-de-Vesle
51360
C7
Camping Municipal - 8, rue Routoir
T (0)3 26 03 91 79 - F (0)3 26 03 28 22
3
50
•
•
•
Villegusien-le-Lac
52190
H15
Camping du Lac
T (0)3 25 88 45 24 - F (0)3 25 88 47 25 - www.campingdulacvillegusien.com
3
100
•
•
Vireux-Molhain
08320
E2
Camping des Hayettes - Rue des hayettes
T (0)3 24 41 50 00 - F (0)3 24 41 50 07
1
27
•
Vitry-le-François
51300
E9
Camping Municipal la Peupleraie - Esplanade TBB
T (0)3 26 74 20 47
2
68
Vouécourt
52320
G12
Camping des Rives de la Marne
T/F (0)3 25 02 44 46
2
46
•
Wassy
52130
F11
Camping des Leschères
T (0)3 25 55 31 90
1
40
•
57
05/11 - 01/04
•
•
01/10 - 30/04
•
•
•
•
•
01/10 - 31/03
01/10 - 30/04
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
01/10 - 31/03
•
•
01/10 - 30/04
•
01/09 - 20/04
•
16/10 - 31/03
30/09 - 01/04
•
•
16/10 - 31/03
•
15/10 - 15/03
•
01/11 - 31/03
•
•
01/10 - 31/03
01/10 - 30/04
•
01/10 - 26/04
•
15/09 - 15/05
Campings
Les Mazures
08500
Hébergements Collectifs
Group accommodation
Gruppenunterkünfte
Groepsaccommodatie
Comment lire les informations
How to read these informations
Wie sie am besten mit diesen Informationen umgehen
Leeswijzer
Nombre de lits
Number of beds • Betteranzahl •
Aantal beden
Localité, code postal
Hébergements collectifs
Place, postcode
Ort, Postleizahl
Plaats, Postcode
Nom, Adresse, Téléphone, Fax
Name, Address, Telephone number, Fax
Name, Adresse, Telephonnummer, Fax
Naam, Adres, Telephoon, Fax
Bagneux
51260
B10
Château de Bagneux - 3, rue Garnier
T (0)3 26 80 07 06 - F (0)3 26 80 09 09
39
Les Mazures
08500
E3
Base de Loisirs - Lac des Vieilles Forges
T (0)3 24 40 17 31
Châlons-en-Champ.
51000
D8
Auberge de Jeunesse l'Embellie - Rue Kellerman
T (0)3 26 68 13 56 - F (0)3 26 38 13 56
40
Les Mazures
08500
E3
Base Départementale d'Animation
Lac des Vieilles Forges - T (0)3 24 40 17 20
40
G13
Auberge de Jeunesse - 1, rue Carcassonne
T (0)3 25 03 22 77 - F (0)3 25 02 11 81
13
Liart
08290
D3
Maison de la Thiérache
T (0)3 24 54 48 33 - F (0)3 24 54 45 01
37
Courcelles-sur-Aujon
G14
52210
Maison de Courcelles - Centre de Séjour
T (0)3 25 84 41 51 - F (0)3 25 84 25 70
110
Margut
08370
G4
Ermitage de Saint-Walfroy
T (0)3 24 22 67 31 - F (0)3 24 22 15 94
72
Etourvy
10210
C14
Foyer Rural du Grand Secteur
T (0)3 25 70 05 45 - F (0)3 25 70 53 86
59
Mesnil-Saint-Père
10140
D12
Résidence du Lac d’Orient - Rue du Lac
T (0)6 89 53 87 14
69
Fagnières
51510
D8
Centre Municipal du Mont Choisy
Route de Sézanne - T (0)3 26 69 38 91
60
D12
VVF Villages
T (0)3 25 41 27 36 - F (0)3 25 41 50 82
116
Géraudot
10220
D12
VVF Villages
T (0)3 25 41 23 61 - www.val.fr
108
Monthermé
08800
E3
Centre d'Hébergement Les Ecaillettes
T (0)3 24 53 00 09 - F (0)3 24 53 01 15
100
Giffaumont
Champaubert
51290
E10
Centre de Loisirs UFOLEP - Presqu'île de Rougemer
T (0)3 26 62 10 30 - F (0)3 26 62 10 35
www.cslufolep.com
120
Reims
51100
C6
Centre International de Séjour
Parc Léo Lagrange - T (0)3 26 40 52 60
F (0)3 26 47 35 70 - www.cis-reims.com
210
Marina Holyder - Résidence de Tourisme
11, Presqu'île de Rougemer - T (0)3 26 72 99 90
F (0)3 26 72 99 91 - www.marina-holyder.com
Jeunesse Meuse - Lieu dit "Petite Commune"
Laifour - T (0)3 24 57 02 61
36
50
Revin
08500
E2
E10
Hébergement de Groupe du Camping
Départemental - T (0)3 24 32 81 61
F (0)3 24 32 37 66
Auberge de Jeunesse
Chemin Sainte-Scholastique - T (0)3 25 72 93 78
T (0)3 25 82 00 65 - F (0)3 25 72 93 78
104
29
Rosières-PrèsTroyes
10430
C12
E3
Saulces-Monclin
08270
D4
Les Sources - Route de Saulces aux Tournelles
T (0)3 24 38 59 71
21
E2
Centre Loisirs et Initiation Permanent - BP 12
T (0)3 24 41 26 78 - F (0)3 24 41 75 58
www.ardennesmaisonnature.com
94
Signy-l'Abbaye
08460
D3
Maison des Quatre Frères
T (0)3 24 38 81 18
24
Home d'Accueil
T (0)3 24 29 69 20
29
Thonnanceles-Moulins
52230
H11
La Forge de Sainte-Marie
T (0)3 25 94 42 00 - F (0)3 25 94 41 43
www.laforgedesaintemarie.com
15
Troyes
10000
C12
Groupe ADPS - 18, avenue des Lombards
T (0)3 25 71 10 82 - F (0)3 25 71 10 83 - www.adps.fr
258
C7
Auberge de Jeunesse - 16, rue du Bassin
T (0)3 26 97 90 10
50
Chaumont
52000
Haulme
08800
Haybes-sur-Meuse
08170
La Chapelle
08200
F3
Langres
52200
H14
Centre de Séjour - Place Bel'Air
T (0)3 25 88 93 94 - F (0)3 25 84 27 38
52
Le Chesne
08390
F5
Base Départementale d'Animation
Lac de Bairon - T (0)3 24 30 13 18
75
Verzy
51380
58
Hébergements Insolites
Unusual accommodation
Ungewöhnliche Herbergen
Ongewoon onderdak
Comment lire les informations
How to read these informations
Wie sie am besten mit diesen Informationen umgehen
Leeswijzer
Informations
Capacité
Nombre de couverts
Localité, code postal
Nom, Adresse, Téléphone, Fax
Hébergements insolites
Place, postcode
Ort, Postleizahl
Plaats, Postcode
Capacity
Capacity
Capacity
Name, Address, Telephone number, Fax
Name, Adresse, Telephonnummer, Fax
Naam, Adres, Telephoon, Fax
Informations
Informationen
Informatie
Nombre de couverts
Nombre de couverts
Nombre de couverts
Repère sur la carte
A1
Reference mark on the map • Orienttierungspunkt
Verwijzing kaart
Eteignières
08260
D3
Roulottes “Les Merisiers” - La Fosse aux Chevaux
T (0)3 24 53 27 76 - F (0)3 24 38 35 40 - www.lafosseauxchevaux.com
1 roulotte
85
•
Giffaumont-Champaubert E10
51290
Yourte Bol'Der
T (0)6 16 92 54 23 - www.derettoit.fr
1 yourte
120
•
Guyonvelle
52400
I14
L'arbre à Cabanes
T(0)3 84 37 67 33 - (0)6 77 04 54 78 - www.larbreacabane.com
5 cabanes
115
•
Houldicourt
08190
C5
Villages de yourtes mongoles - Le Mandukhaï
T (0)3 24 72 60 04 - F (0)3 24 38 35 40 - http://mandukhai.free.fr
7 yourtes
75
Outines
51290
E11
La Cabane aux Secrets - Au Milieu de Nulle Part
T (0)6 67 36 74 93 - www.aumilieudenullepart.fr
1 cabane
100
Sainte-Maure
10150
C12
Roulottes de l'Auberge de Sainte-Maure - 99, route de Méry
T(0)3 25 76 90 41 - F (0)3 25 80 01 55 - www.auberge-saintemaure.fr
3 roulottes
145
D4
Cabanes dans les Arbres - Le Chêne Perché - Domaine de la Vénerie
T(0)3 24 53 35 62 - www.lecheneperche.com
4 cabanes
85
Signy-l’Abbaye
08460
Memo
59
28
17
•
•
50 44
•
•
•
Memo
60
Wen erobern Sie als nächstes...
Warum nicht sie?
Wer hätte diesem Charme widerstehen können?
Sie verstand es wie keine zweite, all jene, die sich ihr
näherten, zu überraschen und zu bezaubern.
Sie wurde niemals müde, ihre Talente zu pflegen, ihre Formen ins rechte
Licht zu setzen, sich zu pflegen, und sich ganz nebenbei auch noch um die
anderen zu kümmern. Aus jeder Epoche, mag sie nun ruhig oder stürmisch
gewesen sein, behielt sie nur jene Züge, die ihren Charakter festigten.
Mal tiefgründig mal oberflächlich, demonstrativ oder in sich gekehrt,
raffiniert oder natürlich… sie gab sich immer Mühe, aus ihrer
facettenreichen Persönlichkeit immer das Beste herauszuholen,
und auch nur das Beste anzubieten.
Heute obliegt es Ihnen, Ihre ganze Verwegenheit in die Waagschale
zu werfen, um sie zu erobern und ihr Herz zu gewinnen.
Sie… das ist die Region Champagne-Ardenne…
Wundervoll & Gastfreundlich.
Anreise
• AUTOBAHNEN
> Aus dem Westen kommend: A4 und A5
> Aus dem Norden kommend: A26
> Aus dem Osten kommend: A4 und A31
> Aus dem Süden kommend: A31
Transportmittel
• FLUGZEUG
> Von Paris aus: Flughäfen Roissy Charles de Gaulle, Orly
> In der Region: Flughafen Paris-Vatry – www.vatry.com
• ZUG
> TGV Est Européen (Paris/Reims: 45 Minuten)
www.lgv-est.com
> SNCF - www.sncf.com
• ZÜGE UND REISEBUSSE
> TER - T (0)3 26 70 31 31
www.ter-sncf.com/champagne_ardenne
www.vitici.fr
• BOOTE
> Aus dem Norden kommend: die Meuse
> Aus dem Osten kommend: Seitenkanal der Marne
> Aus dem Westen kommend: Seitenkanal der Aisne,
der Marne und der Seine
> Aus dem Süden kommend: Kanal zwischen Marne
und Saône
Fotos:
2
Geheimnisvolle
10
Natur Entspannung
Geschichte Kulturerbe
heitere
Geheime
6
Sport
Phantastischer
Abenteuer
Überraschende
50, avenue du Général Patton - BP 50319
51013 CHALONS-EN-CHAMPAGNE Cedex - France
T (0)3 26 21 85 80 - F (0)3 26 21 85 90
www.tourisme-champagne-ardenne.com
[email protected]
Öffentliches
Conseil Régional de Champagne-Ardenne ; CRT Champagne-Ardenne (C. Maury, Y. Flatard, G. Oxley,
M. Joly, K. Weyl, P. Winfield) ; CDT des Ardennes (R. Moss, A. Yahia), CDT de l’Aube (C. Meyer, Nigloland,
S. Herbert, P. Praliaud, JM Gourdon, Mac Arthur Glen, Baud Von Mayb, Y. Flatard, Champagne Drappier,
P. Boillon, M. Porta) ; CDT de la Marne (B. Sivade, Ch. Manquillet, G. Paté) ; MDT de la Haute Marne
(P. Lemoine) ; OT de Troyes (D. le Nevé) ; OT du Der (P. Bourguignon) ; OTSI Pays de Langres (G. Féron,
B. Quenot, G. Kerlau) ; OT de Vitry-le-François (Mairie de Vitry-le-François) ; Johan Klaus Gräber ;
Bruno Gouhoury ; Musée du feutre de Mouzon (F. Morrel) ; Moulin à couleurs (JM Lecomte) ; Faïencerie de
Mesnil-Saint-Loup ; Horizon Bleu ; Gettyimages ; Fotolia ; istock images ; Francedias (O. Frimat,
F. Tripelon, MJ Jarry) ; Contexte ; Frantisek Zwardon ; Gérard Monico ; Michel Chassat ; Shutterstock.
Die Broschüre, so wie sie jetzt vor Ihnen liegt, ist vom C.R.T. Champagne-Ardenne in Zusammenarbeit
mit den CDT Ardennes, Aube, Marne und Haute-Marne und dank der finanziellen Unterstützung des
Conseil Régional erstellt worden. Trotz aller Sorgfalt, die auf das Zustandekommen dieses Reiseführers
verwendet worden ist, wird es bestimmt auch zu einigen fehlerhaften und fehlenden Angaben
gekommen sein, die erst später zu Tage treten. Darüber hinaus können auch Änderungen
vorgenommen werden, für die das C.R.T. Champagne-Ardenne nicht haften kann. Daher möchten wir
Ihnen im voraus für Ihre Kulanz und Ihr Verständnis danken. Konzeption : Horizon Bleu (Reims),
Verwirklichung : LD Communication (Reims), Eindruck : Imprimerie Moderne de l’Est.
Der touristische
Champagne-Ardenne ist auch:
• das interaktive
Magazin
einzuspeichern
• Mehr als 50 im
www.mediatourtv.com
und
zu entdeckende Videos
Anvers
Amsterdam
Bâle
Barcelone
Berlin
Bruxelles
Calais
Châlons-en-Champagne
Charleville-Mézières
Cologne
Dijon
Francfort
Genève
Langres
Londres
Luxembourg
Lyon
Milan
Munich
Paris
Reims
Saint-Dizier
Strasbourg
Stuttgart
Troyes
zier
yes int-Di eims
Tro
R
Sa
402
353 256
529
509 409
120
311 385
1009 1007 1124
1030
924 968
320
312 199
430
379 300
85
59
48
198
163
83
485
377 365
150
179 279
472
390 442
434
371 470
119
109 237
500
490 370
276
171 192
350
375 466
681
653 748
716
602 701
160
208 146
120
108
86
108
350
258 347
484
388 484
86
120
is
Par
342
501
484
1042
1055
291
310
164
228
497
304
602
501
278
380
338
471
848
819
146
208
457
601
160
s
ille
gre arlev hâlons
Lan
C
Ch
499
190
294
660
346
450
215
437
370
903 1185 1082
967
856
935
458
149
253
508
266
319
194
104
297
104
454
283
388
73
368
255
435
361
401
265
560
446
297
194
619
377
430
250
128
183
269
564
451
564
781
713
620
647
659
278
228
164
237
83
48
109
163
59
245
327
316
433
433
445
119
198
85
Erkundungen
www.via-champagne-ardenne.com
Entdeckungen
FREMDENFÜHRER
Reservieren Sie on-line Ihren nächsten
Aufenthalt im Champagne-Ardenne
ab 34€ pro Person im Fremdenzimmer.
Lassen Sie sich verführen
www.via-champagne-ardenne.com
Unser Team steht Ihnen jederzeit unter
T (03) 80 28 82 26 oder zur Verfügung
[email protected]
www.tourisme-champagne-ardenne.com
www.champagne-ardenne-tourismus.de
Champagne-Ardenne, lassen Sie sich verführen...
Via-Champagne-Ardenne, die aufnahmebereite
Reiseagentur der Champagne-Ardenne bietet Ihnen
Aufenthalte rund um die Themen Wein und Gastronomie,
Kultur, Erbgüter, City Break. Natur, Wellness, Sport und
Freizeitvergnügen an... Kurze, mittelmäßige oder lange
Aufenthalte, kostengünstige 5***** Hotels, Gästehauser,
Herberge. Entdecken Sie alle unsere Angebote unter

Documents pareils