2 - France.fr
Transcription
2 - France.fr
Erkundungen www.via-champagne-ardenne.com Entdeckungen FREMDENFÜHRER Reservieren Sie on-line Ihren nächsten Aufenthalt im Champagne-Ardenne ab 34€ pro Person im Fremdenzimmer. Lassen Sie sich verführen www.via-champagne-ardenne.com Unser Team steht Ihnen jederzeit unter T (03) 80 28 82 26 oder zur Verfügung [email protected] www.tourisme-champagne-ardenne.com www.champagne-ardenne-tourismus.de Champagne-Ardenne, lassen Sie sich verführen... Via-Champagne-Ardenne, die aufnahmebereite Reiseagentur der Champagne-Ardenne bietet Ihnen Aufenthalte rund um die Themen Wein und Gastronomie, Kultur, Erbgüter, City Break. Natur, Wellness, Sport und Freizeitvergnügen an... Kurze, mittelmäßige oder lange Aufenthalte, kostengünstige 5***** Hotels, Gästehauser, Herberge. Entdecken Sie alle unsere Angebote unter Wen erobern Sie als nächstes... Warum nicht sie? Wer hätte diesem Charme widerstehen können? Sie verstand es wie keine zweite, all jene, die sich ihr näherten, zu überraschen und zu bezaubern. Sie wurde niemals müde, ihre Talente zu pflegen, ihre Formen ins rechte Licht zu setzen, sich zu pflegen, und sich ganz nebenbei auch noch um die anderen zu kümmern. Aus jeder Epoche, mag sie nun ruhig oder stürmisch gewesen sein, behielt sie nur jene Züge, die ihren Charakter festigten. Mal tiefgründig mal oberflächlich, demonstrativ oder in sich gekehrt, raffiniert oder natürlich… sie gab sich immer Mühe, aus ihrer facettenreichen Persönlichkeit immer das Beste herauszuholen, und auch nur das Beste anzubieten. Heute obliegt es Ihnen, Ihre ganze Verwegenheit in die Waagschale zu werfen, um sie zu erobern und ihr Herz zu gewinnen. Sie… das ist die Region Champagne-Ardenne… Wundervoll & Gastfreundlich. Anreise • AUTOBAHNEN > Aus dem Westen kommend: A4 und A5 > Aus dem Norden kommend: A26 > Aus dem Osten kommend: A4 und A31 > Aus dem Süden kommend: A31 Transportmittel • FLUGZEUG > Von Paris aus: Flughäfen Roissy Charles de Gaulle, Orly > In der Region: Flughafen Paris-Vatry – www.vatry.com • ZUG > TGV Est Européen (Paris/Reims: 45 Minuten) www.lgv-est.com > SNCF - www.sncf.com • ZÜGE UND REISEBUSSE > TER - T (0)3 26 70 31 31 www.ter-sncf.com/champagne_ardenne www.vitici.fr • BOOTE > Aus dem Norden kommend: die Meuse > Aus dem Osten kommend: Seitenkanal der Marne > Aus dem Westen kommend: Seitenkanal der Aisne, der Marne und der Seine > Aus dem Süden kommend: Kanal zwischen Marne und Saône Fotos: 2 Geheimnisvolle 10 Natur Entspannung Geschichte Kulturerbe heitere Geheime 6 Sport Phantastischer Abenteuer Überraschende 50, avenue du Général Patton - BP 50319 51013 CHALONS-EN-CHAMPAGNE Cedex - France T (0)3 26 21 85 80 - F (0)3 26 21 85 90 www.tourisme-champagne-ardenne.com [email protected] Öffentliches Conseil Régional de Champagne-Ardenne ; CRT Champagne-Ardenne (C. Maury, Y. Flatard, G. Oxley, M. Joly, K. Weyl, P. Winfield) ; CDT des Ardennes (R. Moss, A. Yahia), CDT de l’Aube (C. Meyer, Nigloland, S. Herbert, P. Praliaud, JM Gourdon, Mac Arthur Glen, Baud Von Mayb, Y. Flatard, Champagne Drappier, P. Boillon, M. Porta) ; CDT de la Marne (B. Sivade, Ch. Manquillet, G. Paté) ; MDT de la Haute Marne (P. Lemoine) ; OT de Troyes (D. le Nevé) ; OT du Der (P. Bourguignon) ; OTSI Pays de Langres (G. Féron, B. Quenot, G. Kerlau) ; OT de Vitry-le-François (Mairie de Vitry-le-François) ; Johan Klaus Gräber ; Bruno Gouhoury ; Musée du feutre de Mouzon (F. Morrel) ; Moulin à couleurs (JM Lecomte) ; Faïencerie de Mesnil-Saint-Loup ; Horizon Bleu ; Gettyimages ; Fotolia ; istock images ; Francedias (O. Frimat, F. Tripelon, MJ Jarry) ; Contexte ; Frantisek Zwardon ; Gérard Monico ; Michel Chassat ; Shutterstock. Die Broschüre, so wie sie jetzt vor Ihnen liegt, ist vom C.R.T. Champagne-Ardenne in Zusammenarbeit mit den CDT Ardennes, Aube, Marne und Haute-Marne und dank der finanziellen Unterstützung des Conseil Régional erstellt worden. Trotz aller Sorgfalt, die auf das Zustandekommen dieses Reiseführers verwendet worden ist, wird es bestimmt auch zu einigen fehlerhaften und fehlenden Angaben gekommen sein, die erst später zu Tage treten. Darüber hinaus können auch Änderungen vorgenommen werden, für die das C.R.T. Champagne-Ardenne nicht haften kann. Daher möchten wir Ihnen im voraus für Ihre Kulanz und Ihr Verständnis danken. Konzeption : Horizon Bleu (Reims), Verwirklichung : LD Communication (Reims), Eindruck : Imprimerie Moderne de l’Est. Der touristische Champagne-Ardenne ist auch: • das interaktive Magazin einzuspeichern • Mehr als 50 im www.mediatourtv.com und zu entdeckende Videos Anvers Amsterdam Bâle Barcelone Berlin Bruxelles Calais Châlons-en-Champagne Charleville-Mézières Cologne Dijon Francfort Genève Langres Londres Luxembourg Lyon Milan Munich Paris Reims Saint-Dizier Strasbourg Stuttgart Troyes zier yes int-Di eims Tro R Sa 402 353 256 529 509 409 120 311 385 1009 1007 1124 1030 924 968 320 312 199 430 379 300 85 59 48 198 163 83 485 377 365 150 179 279 472 390 442 434 371 470 119 109 237 500 490 370 276 171 192 350 375 466 681 653 748 716 602 701 160 208 146 120 108 86 108 350 258 347 484 388 484 86 120 is Par 342 501 484 1042 1055 291 310 164 228 497 304 602 501 278 380 338 471 848 819 146 208 457 601 160 s ille gre arlev hâlons Lan C Ch 499 190 294 660 346 450 215 437 370 903 1185 1082 967 856 935 458 149 253 508 266 319 194 104 297 104 454 283 388 73 368 255 435 361 401 265 560 446 297 194 619 377 430 250 128 183 269 564 451 564 781 713 620 647 659 278 228 164 237 83 48 109 163 59 245 327 316 433 433 445 119 198 85 22 14 Kreative Champagner Festlicher Inspirierte Kunst Materialien 18 Geheime Erstaunliche Erbauliche Feinschmeckergenüsse 28 Unaussprechliche Feste Ereignisse Winkel Siedlungen 2 Natur Entspannung Geheimnisvolle heitere Hier ist sogar die Natur spannend… Erliegen Sie ihren Formen und schleichen Sie sich in die Landschaften ein. Lassen Sie Ihren Blick über die Berge, Ebenen und Täler schweifen. Jede kleinste Ecke ist bezaubernd, und lädt Sie zu einer Erkundung ein. Durchstreifen Sie die vielfältige und gut erhaltene Natur und schlendern Sie die Hohlwege entlang, über die malerischen Straßen, entlang der Flussschleifen. Im Laufe Ihrer Entdeckungstouren werden Sie so manches spannende Abenteuer erleben! 1 Tanken Sie neue Energie… An den Seen, Flüssen und Weihern werden Sie von einer Flut an Eindrücken regelrecht überschwemmt. Wälder und Wiesen, Haine und Weinberge, Naturparks und fein angelegte Gärten bilden ein Potpourri verschiedenster Rhythmen, die zu einem Ausflug in die grüne Natur aufrufen. Zugvögel rasten an den Seeufern, Fische tummeln sich im Wasser, das Wild durchstreift die Tiefen der Wälder, Pferde grasen auf den Weiden, Katzen streunen durchs Unterholz… die Tierwelt lädt zum Beobachten und zu ausgedehnten Spaziergängen durch die Natur ein. 1 - Der See von Der : Graven Kraniche 2 - Orconte : Schlosspark Plessis 3 - Die “Faux de Verzy” 2 3 4 Natur Entspannung Geheimnisvolle heitere Nehmen Sie ihr Angebot an… Die Region Champagne-Ardenne enthüllt Ihnen ihre stimmungsvollen Landschaften, ihre geschützten Räume, ihre schönsten Pflanzen und ihre manchmal wilde und eigenmächtige, manchmal aber durchaus gezähmte Natur. Die geheimnisvollen Süntelbuchen von Verzy in den Bergen von Reims, die großzügigen Apfelbäume in der Gegend von Othe, die wertvollen und geschützten Orchideen der Haute-Marne, fein säuberlich angelegte Weingärten an den Berghängen, ausgedehnte Wälder über der Meuse, die von Hirschen und Wildschweinen bevölkert werden… Die Champagne-Ardenne ist mit ihren vielen Gemeinden unter dem Titel „Blumenstädte und Dörfer“ auch die führende Blumenregion Frankreichs und bietet Ihnen eine Vielfalt an Vegetationen und Naturlandschaften. Nun liegt es an Ihnen, dieses Angebot zu nutzen, die Natur zu erforschen und an einem abgelegenen Weg oder am Ufer eines Sees so manches ungewöhnliche oder seltene Tier anzutreffen. Beobachten Sie mit Ihrem Fernglas die grauen Kraniche, führen Sie ein ardennisches Zugpferd, oder überraschen Sie die grüne Renette im Moor… und Sie spüren, wie die Emotionen in Ihnen erwachen! > Aufenthalt > Aufenthalt Kennenlernen mit Mutter Natur Tanz mit den Wölfen im Wald von Argonne 2 Tage / 1 Nacht Ab 77,50 € pro Person im Doppelzimmer mit Halbpension. Machen Sie mit der Familie einen Wochenendausflug in den Wald von Argonne und erleben Sie tolle Abenteuer! Der Besuch des Waldes mit Erläuterungen, eine Pause auf einem Lehrbauernhof, ein Treffen mit den Wölfen des Parc Argonne Découverte, ein Mittagessen im Restaurant La Cime des Arbres und viele weitere Überraschungen für Groß und Klein an der frischen Luft. Information und Reservierung: Office de Tourisme de l’Argonne Ardennaise 58 rue Chanzy 08400 Vouziers T (0)3 24 71 97 57 www.sud-ardennes-tourisme.com 2 Tage / 1 Nacht Ab 96 € pro Person in einer Jurte. Eine echte, aus gefilzter Yackwolle hergestellte Mongolenjurte erwartet Sie am Fuße des Damms des Lac du Der, dem größten Stausee Europas, in einer von einem Fluss begrenzten Prärie. Wie ein zum Greifen naher Kindheitstraum, nicht wahr? Am Programm steht die Entdeckung der Artenvielfalt am Lac du Der. Dazu genügt es, einmal die etwa vierzig Kilometer mit dem Fahrrad oder den Inlineskates rund um den See zurückzulegen. Keine Sorge, es ist für alles vorgesorgt. Kaffeepausen … ebenso wie Kulturelles, denn das Pays du Der erzählt auch die Geschichte der unter dem See gelegenen Dörfer, einer lokalen Architektur, früherer Handwerksberufe, die Traditionen der Vorfahren, die Ihnen das Museum des Pays du Der näherbringt. Und dazu noch: Der Aufenthalt beinhaltet eine begleitete Tour und den Eintritt in das Museum des Pays du Der. Information und Reservierung: Via Voyages T (0)3 80 28 82 26 www.via-champagne-ardenne.com 6 Sport Phantastischer Abenteuer Überraschende Sie bietet Ihnen Spaß der extremen Art… Ihr Herz wird Luftsprünge machen! Launige Abflüge, Schwindel erregende Sprünge, flinke Kletterpartien, wilde Ritte, stürmische Regatten… Sie werden von Ihren Fähigkeiten und Ihrer Verwegenheit überrascht sein. Sie kehrt aus Ihnen den unerschrockenen Abenteurer, den ausdauernden Athleten und den kühnen Reisenden hervor… zu Erde, zu Wasser oder in der Luft. 1 2 1 - Der See von Der 2 - Foret d’Orient Golfanlage Willkommen in der Welt des Sports und der überraschenden Aktivitäten. Laufen Sie in alle Richtungen, und entdecken und erforschen Sie Orte, die Sie überraschen werden. Erleben Sie aufregende Abenteuer oder lassen Sie es etwas ruhiger angehen gemütliche Ausflüge oder Vorstellungen zum Thema Geocaching. Besichtigen Sie mit dem Motorrad die entzückenden, schönsten Panorama, Gebiete und Naturetappen. Gleiten Sie von Ihren Armen oder vom Wind getrieben über die Fluten, auf dem Jetski oder aber mit einem Außenborder. Amüsieren Sie sich auf den 10 000 Hektar Wasserfläche der Seen oder auf den 10 000 Kilometern der Wasserläufe, die die gesamte Region durchqueren. Halten Sie Ihren Atem an… Spielen Sie mit der Schwerkraft am Fallschirm, am Gleitschirm, im Segelflug, oder genießen Sie die Freiheit in einem Heißluftballon, oder in einem Helikopter… 8 Sport Phantastischer Abenteuer Überraschende Nehmen Sie ihr Angebot an… Entdecken Sie sich selbst, und reizen Sie Ihre Grenzen aus! Die Champagne-Ardenne weckt Ihre Abenteuerlust… Mit 100 km/h an einem 1200 m langen Kabel über einer Meuse Schleife hängend ins Tal flitzen, oder auf einer Fahrraddraisine einem aufgelassenen Schienenstrang durch den Wald von Traconne oder über den Viadukt von Andelot folgen, mit dem Jetski das Wasser im See von Der aufschäumen oder im Kanu auf Ardennenflüssen ins Tal gleiten, auf dem Mountainbike über die Hänge der Berge von Reims brausen, oder beschaulich auf den Radwegen rund um die Seen des Forêt d’Orient dahin gleiten, einen Fallschirmabsprung in Brienne-le-Château wagen, oder im Motordrachen die Hochebene von Langres überfliegen, sich auf die Äste der Bäume schwingen und in den Baumwipfeln in Signy-l’Abbaye übernachten, oder die Felswand von Roche Bernard empor klettern, auf einem Quad oder im Geländewagen über malerische Wege fahren, oder aber im Heißluftballon in luftige Höhen entschweben... Egal ob Sie es ruhig oder aufregend haben wollen, das Abenteuer kann beginnen! 1 2 1 - Der Fluss Semoy 2 - Fumay : Terraltitude 3 - Der Charmes-See > Aufenthalt Mit dem Fahrrad über Radwege und durch das Thiérache-Gebiet > Aufenthalt Golfwochenende in Arc-en-Barrois 4 Tage / 5 Nächte Ab 395,50 € pro Person in einem Doppelzimmer mit Halbpension. Gültigkeit : tägliche Anreise zwischen dem 1. März und dem 5. November 2012. Im Laufe dieser Rundfahrt entdecken Sie auf den 83 Kilometern entlang der Maas den „Trans-Ardennen“Radweg. Diese Strecke kann von jedermann bewältigt werden. Nach Empfangnahme Ihres Picknick-Korbes können Sie frisch und frei losstrampeln. Unmittelbar nach der Stadt Givet befinden Sie sich in Belgien und fahren auf einer aufgelassenen Bahnstrecke bis nach Mariembourg. Danach fahren Sie auf schmalen Straßen durch den Wald und haben dabei nicht allzu schwierige Anstiege zu bewältigen, um zur sternförmig befestigten Stadt Rocroi zu gelangen. Am letzten Tag fahren Sie auf schmalen Landstraßen, vorbei an unglaublichen befestigten Kirchen, bis nach Charleville-Mézières. Das angenehme Extra: der Gepäcktransport. Information und Reservierung: Information und Reservierung: Monde Actuel Voyages Maison Départementale du Tourisme de la Haute-Marne 23 bis avenue Jean Jaurès - BP 232 08102 Charleville-Mézières Cedex - T (0)3 24 59 02 53 F (0)3 24 59 20 30 - [email protected] Cours Marcel Baron - BP 2048 - 52902 Chaumont cedex 9 T (0)3 25 30 39 08 - F (0)3 25 30 39 09 www.tourisme-hautemarne.com 2 Tage / 1 Nacht Ab 139 € pro Person im Doppelzimmer mit Vollpension. Gültigkeit: von April bis Oktober. Frönen Sie Ihrem Lieblingshobby, dem Golfspiel in Arc-en-Barrois. Der 9-Loch-Platz wurde an einem außerordentlichen Naturschauplatz angelegt. Von einem Fluss durchquert, leicht wellig und etwas bewaldet passt sich der Parcours auch an die Wasserfläche an. Ein technisch anspruchsvoller Platz, der jedoch so gestaltet wurde, dass jeder Spieler hier sein bestes Können zeigen kann. Sie finden den idealen Rahmen für ein entspannendes Wochenende in der charmanten Gemeinde Arc-en-Barrois vor. Und dazu noch: 4 Golfrunden am 9-Loch-Platz sind in dem 2-tägigen Angebot inkludiert. 10 Geschichte Kulturerbe Geheime Öffentliches Sie erzählt Ihnen ihre Geschichte… Diese handelt von Schlössern und Kathedralen, Museen und wunderbaren Behausungen; hören Sie den Erzählungen genau zu, die aus grauen Urzeiten stammen, von historischen Abenteuern berichten, die so manchen in Erstaunen versetzen werden… Die Rede ist von heimlichem Geflüster unter den Steinbögen einer romanischen Kirche, von Stimmen und Gelächter, die von einem mittelalterlichen Fest zu hören sind, von vertraulichen Mitteilungen am Fuße eines Flachreliefs, von einem barocken Echo im Schloss, von Gerüchten über frühere Schlachten, von einem Gespräch mit einem Philosophen aus der Aufklärungszeit… wo immer Sie sich gerade aufhalten, sie hat immer eine Geschichte parat. Achten Sie besonders… auf die galloromanischen Einflüsse, auf die Taufe des fränkischen Königs Chlodwig (Clovis), auf die religiösen Orden, auf die Königskrönungen, auf die glänzende Architektonik, auf die verschiedenen Invasionen, auf die errungenen Siege und auf alle Berühmtheiten, die mit der Region zu tun hatten. 1 2 3 Im kirchlichen Bereich war die Region Champagne-Ardenne mit wunderbaren Künstlern und Bauherren gesegnet, die ihren jeweiligen Inspirationen elegante Fachwerkkirchen, beeindruckende Kathedralen und Basiliken, stille Klöster, einzigartige Statuen, herrliche Butzenfenster, und spektakuläre Altarblätter entspringen ließen… Von den ersten Dolmen bis hin zu den Steinhütten (Cadoles), den bescheidenen Behausungen der Weinbauern, von den charmanten Waschhäusern bis hin zu den wunderbaren Hallen aus dem 19. Jahrhundert, findet man hier überall Zeugnisse über das Geschick der lokalen Bauherren. 1 - Colombey-les-Deux-Eglises : Gedenkstätte von Charles de Gaulle 2 - Charleville-Mézières : Place Ducale 3 - Langres : Scharwachttürmchen am Hôtel du Breuil Saint-Germain 4 - Reims : Die Kathedrale Notre-Dame 5 - Charleville-Mézières : das Rimbaud Museum Lauschen Sie den epischen Erzählungen in den Burgen, versuchen Sie die Emotionen während der beiden großen Kriege nachzuvollziehen, teilen Sie die Intimität großartiger Persönlichkeiten in ihren Häusern und saugen Sie die vielen kleinen und großen Geschichten in den Museen in sich auf. Troyes 4 5 12 Geschichte Kulturerbe Geheime Öffentliches Nehmen Sie ihr Angebot an… Egal ob sie offen zu Ihnen spricht, oder nur vor sich hin murmelt, die Region Champagne-Ardenne hat so viel zu sagen! Vor der Vielzahl an religiösen Gebäuden meditieren, in den befestigten Kirchen der Thiérache oder in den Fachwerkkirchen in den Hainen der Champagne, in der Kathedrale von Reims, die von der UNESCO ins Weltkulturerbe aufgenommen wurde, im barocken Bau der Kirche von Asfeld, in den Zisterzienserklöstern von Clairvaux oder von Trois-Fontaines… Man springt um Jahrhunderte zurück in die Vergangenheit, in der mittelalterlichen Festung von Sedan, auf dem Rundgang rund um die Festungsmauer von Langres, auf den Wegen des eleganten Renaissancegartens des Schlosses von Joinville, unter den Flügeln der Mühle von Valmy… Man pflegt den Kontakt mit Voltaire im Schloss von Cirey-sur-Blaise, mit Renoir in seinem Atelier in Essoyes, mit Rimbaud in der alten Mühle von Charleville-Mézières. 1 2 3 4 6 5 1 23456- 7 Châtillon-sur-Broué : der Fachwerkkirche Langres : Das Museum für Kunst Suippes : Marne 14-18 Langres : Das Renaissance Haus Chaource : Die Grablegung Troyes : Museum für Werkzeuge und Gedankenwelt der Arbeiter > Aufenthalt Ein Leuchtturm mitten in den Weinbergen 2 Tage / 1 Nacht Ab 86 € pro Person im Doppelzimmer. Ersetzen Sie die Mail durch. Entdecken Sie Reims, die Stadt der Könige, dann verdrücken Sie sich in die umliegenden Weinberge, um den Leuchtturm von Verzenay zu entdecken. Zuvor steigen Sie bequem im Hotel Kyriad ab, das sich mitten in der Krönungsstadt befindet und verkosten einen der besten Champagner der Region. Das Champagnerhaus G.H. Mumm öffnet Ihnen seine Türen für einen Besuch der Keller und eine Verkostung. Folgen Sie dann der Champagnerstraße und machen Sie in Verzenay Station, wo Sie der Leuchtturm erwartet. Heute ist er zum Weinbaumuseum umgebaut und kann erklommen werden, um die fantastische Aussicht über die Weinberge der Champagne zu genießen. > Aufenthalt Champagne und Plénitude 3 Tage / 2 Nächte samt Halbpension 199 € pro Person im Doppelzimmer im Hotel Zwischen Troyes und Provins erstreckt sich, nur einen Steinwurf vom Burgund entfernt, die Champagne! Leckereien, Entdeckungen, Wohlbefinden und der Champagner sind die typischen Begriffe für die Herberge in Nicey. Sämtliche Genüsse befinden sich in Ihrer Reichweite… Willkommen in der Champagne! Im Rahmen Ihres Aufenthalts besichtigen Sie teilen die Leidenschaft eines Champagnerwinzers, besuchen seinen Keller und verkosten seine köstlichen Tropfen. Sonderangebot : nur 99 € für du Zweite Person im Januar, März, August, November und Dezember. Information und Reservierung: Information und Reservierung: Via Voyages Via Voyages T (0)3 80 28 82 26 www.via-champagne-ardenne.com T (0)3 80 28 82 26 www.via-champagne-ardenne.com 14 Kunst Materiallen Kreative Inspirierte Sie wird Sie mit ihren geschickten Händen bezaubern… Beachten Sie ihre Materialien, ihre Farben, und ihr Können… Die Region Champagne-Ardenne bevorzugt die Authentizität und die Nähe, sie ist ihrem Boden treu ergeben, sie schätzt die Bescheidenheit und die natürliche Schönheit ihrer Materialien, und die Noblesse ihrer Künstler und Handwerker… Sie pflegt den Sinn für das Praktische und den kreativen Geist, und liefert seit langer Zeit glänzende Beweise für ihre zahlreichen Talente. Bewundern Sie die geschickten Handgriffe von anno dazumal, das reiche und lebendige Kulturerbe und die Dinge, die es hervorgebracht hat. 1 2 1 - Dommartin-le-Franc : Metallurgic Park 2 - Troyes : Museum für Werkzeuge und Gedankenwelt der Arbeiter 3 - Sommevoire : Kunstschmiede 4 - Essoyes : « Du Côté des Renoir » 3 Jeder Besucher, egal ob neugierig oder nachdenklich, nostalgisch oder modern, entdeckt jeweils für sich die Materialien und die ausdruckstarken und berührenden Gegenstände. Die Blicke schweifen über alte Gegenstände, gebräuchliche Utensilien, und bis heute erhaltene Herstellungsmethoden… In den verschiedenen Museen und nach wie vor geöffneten Werkstätten findet der Besucher wertvolles Wissen und selten gewordene Berufe wieder. Entdecken Sie die alten Handgriffe wieder, die zum Wohlstand und zum Bekanntheitsgrad ganzer Städte und Dörfer beigetragen haben. 4 16 Kunst Materiallen Kreative Inspirierte Nehmen Sie ihr Angebot an… Stillen Sie Ihre Neugierde. Die Region Champagne-Ardenne gibt Geheimnisse preis und plaudert aus dem Nähkästchen! Betreten Sie das Heiligste der uralten Manufakturen oder der kleinen Werkstätten, um sich mit den noblen Handriffen von damals vertraut zu machen: die natürlichen Farbpigmente, die in der Farbmühle Ecordal, der letzten dieser Art in Frankreich, ausgearbeitet werden; das feine Geschirr aus der Königlichen Kristallfabrik der Champagne in Bayel; die Messer aus Nogent und aus dem Messermuseum; die Weidenruten aus Fayl-Billot und die Schule für Weidenanbau und Korbflechterei; den Wollfilz im Filzmuseum in Mouzon; den wunderbaren Blumenschmuck aus der Mühle der Fleuristerie in Orges… Entdecken Sie auch eine Vielzahl an verschiedenen Berufsständen, die ihre Spuren im Kulturerbe der Region Champagne-Ardenne hinterlassen haben: die Arbeit zur Herstellung der Butzenscheiben und jene der Glaskünstler in Reims, in Troyes und in den Dörfern der Champagne; die ungewöhnliche Sammlung des Museums für Werkzeuge und die Gedankenwelt der Arbeiter in Troyes; die Gießerei in Vendresse, in Dommartin-le-Franc und die alten Formen im Paradies in Sommevoire. 1 2 3 1 - Die Pigmentmühle in Ecordal 2 - Die Feuerrunde in Chaource 3 - Nogent : Messerfabrik > Aufenthalt Auf den Spuren von Renoir in Essoyes 3 Tage/2 Nächte ab 165 € pro Person im Doppelzimmer mit Halbpension. Einzelzimmerzuschlag: 45 € Gültigkeit: ganzjährig > Aufenthalt Keramikkurs zum „Entdecken der Raku-Technik“ 4 Tage/4 Nächte (in zwei Etappen) ab 450 € pro Person. Gültigkeit: April bis Oktober In Luzy-sur-Marne steigen Sie in den Gästezimmern von Martine und Christian Feyl ab. In ihrer Keramikwerkstatt „L’Emaux pour le dire“ werden Sie mit den Techniken der Arbeit mit der Tonerde und der besonderen Raku-Brenntechnik vertraut gemacht. Nach der Vorstellung des verwendeten Materials und der Techniken fassonieren und modellieren Sie Ihre eigenen Tongegenstände, und verleihen diesen Ihre ganz persönliche Note, bevor die Kunstwerke 5 Tage lang trocknen und „biskuitieren“. Die zweite Etappe besteht aus dem Dekorieren und dem Glasieren der Werke vor dem„Raku“- Brennen bei 1300° oder 1000° und demabschließenden „Räuchern“ der Kreationen. Entdecken Sie Essoyes, den Geburtsort von Aline Charigot, der Frau von Pierre-Auguste Renoir. Dort kaufte der Maler ein Haus und schuf zahlreiche seiner Meisterwerke. Die Besichtigung der Räumlichkeiten „Du côté des Renoir“, das dem Schaffen der illustren Familie gewidmet ist sowie des Malerateliers und des Gartenspazierwegs gehören auch zum Aufenthalt. Sie sind oberhalb des Dorfes in einem komfortablen Hotel-Restaurant mit klimatisierten Zimmern untergebracht und genießen vom Speisesaal oder auch vom beheizten Pool aus die unverbaute Sicht auf die Landschaft, die den Maler inspirierte. Und dazu noch: Die 3. Nacht ist gratis (ohne Getränke)! Information und Reservierung: Information und Reservierung: Hôtel-restaurant les Canotiers Atelier Céramique “L’Emaux pour le Dire” 1 rue Pierre Renoir - 10360 Essoyes T (0)3 25 38 61 08 - F (0)3 25 38 61 09 www.hoteldescanotiers.com Monsieur Christian Feyl 24 Grand'Rue - 52000 Luzy-sur-Marne T (0)3 25 31 16 05 - www.lemauxpourledire.com 18 Winkel Siedlungen Geheime Erbauliche Sie wird Ihnen den rechten Weg weisen… Reichen Sie uns Ihre Hand, und wir führen Sie an Plätze, von denen aus Sie die Städte und Dörfer aus einem ganz anderen Blickwinkel sehen können. Mit ihren unterschiedlichen Charakteren, den diversen geschichtlichen Vorkommnissen, und den jeweils eigenständigen Entwicklungen bieten die Städte und Siedlungen der Region Champagne-Ardenne eine Vielzahl an Gesichtern… ein hinreißendes Aussehen und ganz besondere Sehenswürdigkeiten! Verlassen Sie die Trampelpfade, beschreiten Sie die geheimen Wege, stoßen Sie angelehnte Türen auf und werfen Sie neugierige Blicke auf Gebäude, deren Verzierungen und so manchen verborgenen Schatz. 2 1 3 4 Jede Stadt öffnet sich Ihnen auf ihre ganz eigene Art und Weise, durch zufällige Begegnungen oder nach einem vorgegebenen Muster. Schlendern Sie über die Plätze, spazieren Sie durch die Straßen und Gassen, mischen Sie sich unter die Leute auf den Wegen und in den Gärten. Oft reicht es aus, den Blick etwas nach oben zu richten, um eine Statue zu entdecken, die sich in einer Mauernische verbirgt, oder eine erstaunliche Architektur, ein schön geschmiedetes Gitter, eine elegante Verzierung, oder eine unerwartete Farbe. 1 23456- Charleville-Mézières : Uhrwerk das große Marionettentheater Vitry-le-François : Die Kollegialkirche Notre-Dame Epernay : Kauptstadt des Champagners Troyes : Fabriksoutlet Troyes : Die Altstadt Langres : Die Kathedrale Saint-Mammès 6 5 20 Winkel Siedlungen Geheime Erbauliche Nehmen Sie ihr Angebot an… Die urbane Region Champagne-Ardenne präsentiert sich dem aufmerksamen Beobachter ebenso wie dem einfachen Spaziergänger. Seinen Blick über die Balkone schweifen lassen und das Schmiedehandwerk des Art Nouveau Künstlers Hector Guimard in Saint-Dizier bewundern; durch enge Gassen und Passagen den Spuren von Diderot in Langres folgen und auf der hohen Festung tief in Gedanken versinken; die etwa dreißig Türmchen entdecken, die an den alten Gebäuden von Chaumont zu kleben scheinen und sich selbst an die Silos am Haus der Poster kleben; einige der 400 Fachwerkhäuser in Troyes ansehen, die Fauvisten zähmen und die Sammlung der primitiven Künste im Museum der modernen Kunst bewundern, in den Geschäften des Fabriksoutlets der „Hauptstadt der Textilien“ einkaufen gehen; die historischen Stadtviertel und den kleinen Garten in Châlons-en-Champagne auf einem Segway durchstreifen, auf einer Barke auf dem Kanal dahinschippern, und zu einer ungewöhnlichen nächtlichen Besichtigung aufbrechen; in Reims eine Zeitreise unternehmen, beginnend mit dem Mars Tor und dem Crytoportique aus dem 3. Jahrhundert bis hin zur Kathedrale aus dem 13. Jahrhundert und dabei die zahlreichen Art Déco Bauten aus dem beginnenden 20. Jahrhundert ganz nebenbei mitnehmen; in Charleville-Mézières den Schritten von Rimbaud und Verlaine folgen und dem Marionetten-Festival beiwohnen… Nehmen Sie sich die Zeit dazu. 1 2 3 4 5 6 1 23456- Langres : Die Festungsanlagen Châlons-en-Champagne Troyes : Schmiedegitter des Hospiz Reims : Die Subé Quelle Châlons-en-Champagne : Der Marktturm Troyes : Die Basilika Saint-Urbain > Aufenthalt Reise ins Zentrum der Erde 2 Tage / 1 Nacht Ab 48 € pro Person in einem Gästehauszimmer. Verdrücken Sie sich übers Wochenende an einen ungewöhnlichen Ort in Fleury-la-Rivière : zwischen Muschelstrand und Keller der großen Jahrgänge erleben Sie unvergessliche Momente. Sie sind in komfortablen Gästezimmern der Cave aux coquillages (Muschelkeller) untergebracht, wo Ihnen die Wirtsleute gerne etwas über den Weinbau und die Geologie erzählen. Spazieren Sie durch alte Tunnel auf der Suche nach Muschelfossilien, die mehr als 45 Millionen Jahre alt sind und ihre Originalfarben behalten haben. Dann geht es weiter in Richtung Épernay, der Hauptstadt der Champagne, wo Sie im Champagnerhaus De Castellane die gesamte technische Anlage besichtigen und je nach Zeit Ihres Besuches bei der Arbeit der Beschäftigten zusehen können. Und dazu noch: Eine Verkostung des De Castellane Champagners und eine Champagnerverkostung beim Weinbauern sind im Paket inkludiert. Information und Reservierung: Via Voyages T (0)3 80 28 82 26 www.via-champagne-ardenne.com > Aufenthalt Ein deftiger Spaziergang durch Troyes 3 Tage / 2 Nächte Ab 205 € / Person im Doppelzimmer – Halbpension. Einzelzimmerzuschlag: 30 €. Nur einige wenige Gehminuten von der mittelalterlichen Altstadt entfernt werden Sie im Royal Hotel mit offenen Armen empfangen. In einem eleganten Ambiente lernen Sie zahlreiche regionale Köstlichkeiten kennen. Im Laufe Ihres Aufenthaltes haben Sie dank der Pass’Troyes Karte die Gelegenheit, die historische Hauptstadt der Champagne aus nächster Nähe zu erkunden. Sie entdecken dabei schmale gepflasterte Gassen und Fachwerkhäuser, Kirchen mit wundervoll gestalteten Glasvitrinen, und noch mehr… Troyes wird Sie sicherlich verzaubern. Extra: Pass’Troyes Karte (Stadtrundgang, Besuch der Museen, Vergünstigungen in den Fabriksoutlets) und eine Flasche Champagne für zwei Personnen. Information und Reservierung: Le Royal Hôtel 22 boulevard Carnot - 10000 Troyes T (0)3 25 73 19 99 - F (0)3 25 73 47 85 www.royal-hotel-troyes.com 22 Champagner Festlicher Feine Feinschmeckergenüsse Sie reicht Ihnen ihre Spezialitäten zur Verkostung… Schäumend, großzügig, deftig… die Region Champagne-Ardenne führt Sie in Versuchung. Sie war über die Jahrhunderte hinweg am Tisch der Könige ebenso geschätzt, wie an jenem der Bauern, und hat die verschiedenen Generationen ausreichend mit Speisen und Getränken versorgt. Die Weine stammten aus den Weingärten, das Wild und die Trüffel aus den Wäldern, Fleisch und Geflügel wurden auf den Bauernhöfen gezüchtet, Würste, Käse und Kuchen kamen von den Handwerksbetrieben der Gegend, und die entsprechenden Rezepte wurden von den Küchenchefs ausgearbeitet… und alles, was von hier kommt, ist wirklich köstlich! 1 2 3 1 234- Whisky aus den Bergen von Reims Der Chaource Käse Süße Schindeln aus den Ardennen “Ardoises des Ardennes” Der Zauber des Champagners wird auf der ganzen Welt geschätzt, und Sie erfahren das Geheimnis, das dahinter steckt. Durchstreifen Sie die Weingärten auf den Hügeln und riechen Sie den Duft des Terroirs, steigen Sie tief hinab in die Keller und lösen Sie das Rätsel der Weinbereitung… wenn Sie dann alles erfahren haben, schmeckt die Verkostung noch einmal so gut. Die Obst- und Gemüsegärten, die Felder und Zuchtbetriebe, die Wälder und Wasserläufe liefern den Produzenten, Handwerkern und Küchenchefs die unschätzbaren Ressourcen für tausende von Ansatzpunkten zur Erarbeitung von Produkten und Rezepten, die zum ganz besonderen Ruf der regionalen Gastronomie beitragen. 24 Champagner Festlicher Feine Feinschmeckergenüsse Nehmen Sie ihr Angebot an… Machen Sie mit beim Reigen der Aromen! Die Region Champagne-Ardenne bringt Ihre Geschmacksnerven zum Tanzen. Den Geschmack des roten Truthahns aus den Ardennen kennen lernen und den Trockenschinken mit dem Label Ardennes de France verkosten; eine Bratwurst aus Rethel in der Pfanne braten und die Darmwurst “Andouillette aus Troyes” grillen; die Schnecken aus der Marne oder der Haute-Marne aus dem Gehäuse kitzeln und verkosten; sich mit einem Schweinefuß in Sainte-Ménéhould überraschen lassen und die rotbeinigen Flusskrebse in der Mühle von Thonnance-les-Joinville abschälen; die Speisen mit Trüffelspänen aus der Haute-Marne bestreuen und dazu einen seltenen Roséwein aus Riceys genießen; sich an einem Käse aus Langres oder am Weichkäse Chaource erfreuen und einen Whisky aus den Bergen um Reims verkosten; einen Wein aus Coiffy oder aus dem Montsaugeonnais wieder entdecken und sich mit einem Johannesbeerwein aus der Haute-Marne überraschen lassen; sich mit einem Apfelwein aus der Gegend von Othe erfrischen und herzhaft in einen rosa Keks aus Reims beißen; Mittagessen am Bauernhof und Einkaufen auf den Märkten in der Stadt, auf den Bauern- und Biomärkten.... Eine ganze Welt an herrlichen Aromen öffnet sich Ihnen. 1 2 1 - Die rasa Kelse aus Reims 2 - Käse aus Langres > Aufenthalt Landschaft und Genuss: je nach Jahreszeit 3 Tage/2 Nächte 75 € pro Person im Doppelzimmer mit Halbpension Einzelzimmerzuschlag: 40 € In Gironval, im Herzen eines friedlichen Tales in der Nähe von Thiérache und Charleville-Mézières heißen Sie Bruno und Agnes auf ihrem Gästebauernhof willkommen, wo der traditionelle Gästetisch und die komfortablen, renovierten Zimmer für einen erholsamen Aufenthalt sorgen. Genießen Sie Spaziergänge entlang des Wanderwegs der Burgkirchen von Thiérache, mit seinen wie Festungen anmutenden Kirchen und der in Hügel und Täler gegliederten Landschaft. Der Fußmarsch der Vierge de Froidmont endet gemütlich bei einer Verkostung des von Bruno nach alter Tradition hergestellten Cidre. Und dazu noch: Beim Frühstück haben Sie von der Panoramaveranda aus einen schönen Blick auf das Thin-Tal und den Park, wo Ihr Gastgeber einen prähistorischen Ort rekonstruiert hat. Information und Reservierung: > Aufenthalt Entspannung und Schlemmereien im Presbyterium 3 Tage / 2 Nächte samt Halbpension 310 € pro Person. Das ganze Jahr über, außer an den Feiertagen zum Jahresende und vom 1. bis 15. August Lassen Sie sich vom Charme dieses Gästehauses in Vicq bezaubern. Die typische und authentische Einrichtung des Hauses strahlt Ruhe und Ausgeglichenheit aus. Die gemütlichen Zimmer mit Blick auf den Garten und der kleine Salon stehen je nach Lust und Laune zu Ihrer Verfügung…An kühleren Tagen können Sie sich am knisternden Kaminfeuer aufwärmen. Die Gastgeberin führt Sie in die Geheimnisse der französisch-belgischen Küche basierend auf bodenständigen Produkten ein, und Sie können die zubereiteten Speisen danach in aller Ruhe genießen. Zusätzliche Info: Eine Korbflechtervorführung im Laufe des letzten Tages. Information und Reservierung: Ferme-Auberge de Gironval Le Presbytère de Vicq Hameau de Gironval 08460 Thin-le-Moutier T / F (0)3 24 54 74 40 52400 Vicq T (0)3 25 84 27 51 www.vicq52.com 26 Champagner Festlicher Feine Feinschmeckergenüsse Nehmen Sie ihr Angebot an… Lassen Sie sich mitreißen. Die Region Champagne-Ardenne weist Sie in die Sinneslust seines sagenhaften Nektars ein! Einen Spaziergang auf der Champagner Weinstraße in den Departements Marne und Aube unternehmen, und im Rahmen einer Rast auf gut Glück bei einem Winzer vorbeischauen; in die Dunkelheit der monumentalen Weinkeller der Champagnerbetriebe von Reims und Epernay eintauchen und das Geheimnis der berühmten Perlen lüften; einen Tag lang zum Weinleser werden und das Leben mit den Winzern teilen; am Weinlesefest im Oktober teilnehmen und im Januar den Heiligen Vinzenz in den Dörfern feiern; dem Weg der Winzer in Mutigny folgen und in einen Keller in Epernay hinabsteigen; den Weinbau in der Champagne im Rebenmuseum Phare de Verzenay verstehen lernen, in der Villa Bissinger in Aÿ lernen, wie man den Geschmack des Champagners richtig analysiert, und am Tisch eines Chefkochs erfahren, welche Speisen am besten zu welchem Wein passen. > Aufenthalt Champagner, Riceys und Chablis 4 Tage / 3 Nächte 260 € pro Person im Doppelzimmer samt Halbpension (Einzelzimmerzuschlag: 60 € und zus. Übern. samt Halbpension: 70 €). Gültigkeit: vom 1.3. bis zum 30.12. außer an Wochenschließtagen dienstags und mittwochs. Inmitten des größten Terroirs der Champagne und an der Grenze zum Burgund entdecken Sie die Geheimnisse des Königs der Weine. Sie unternehmen einen Spaziergang durch die Weinberge in den hügeligen Gegenden und über die Wege der Cadolles, mit der Besichtigung eines Chablis-Kellers, gefolgt von einer Verkostung, mit der Besichtigung eines Champagner-Kellers samt Verkostung des Champagners und des stillen Rosé des Riceys, … ein durchaus prickelndes Programm.. Bei Tisch werden die regionalen und burgundischen gastronomischen Menüs Ihren Gaumen verwöhnen. Sonderangebot: 210 ¤ anstatt 260 ¤ vom 13.3. bis zum 31.3. und vom 15.11. bis zum 30.12. Information und Reservierung: Hôtel le Magny Route de Tonnerre - 10340 Les Riceys Tél. (0)3 25 29 38 39 www.hotel-lemagny.com > Aufenthalt Zwischen Himmel und Weinbergen 2 Tage / 1 Nacht Ab 47 € / Person im Doppelzimmer. Tauchen Sie ein Wochenende über in die wunderbare Welt des Champagners. Legen Sie ab auf eine untypische Reise in die Geschichte, mit einer originellen sowie gemütlichen Atmosphäre. Verweilen Sie in «Pré en bulles», situiert am Fuße des Berges von Reims, auf der touristischen Straße von Champagne gelegen. Hier beherbergt Sie das 3-Sterne Gästehaus, klassifiziert mit dem Logo von Clévacances. Ein Aufenthalt mit völliger Ruhe und Entzückung.Im Herzen der Weinberge, in dem charmanten Dorf von Trépail, bietet Pré en Bulles einen multiaktiven Tourismusbereich. Erleben Sie eine unerwartete Reise in die Geschichte des Champagners, erzählt durch Créabulle, einem kleinen Roboter. Treten Sie ein in die visuelle Welt und lauschen Sie in dargestellten Szenen der Evolution des Champagners, seine Magie und seinen festlicher Geist. Verkosten Sie den Champagner des Blütejahrganges « Bullissime » und entdecken Sie, bevor Sie weiter ziehen, den fabelhaften Anbau von Faux de Verzy, verwinkelt und beschützt. Information und Reservierung: Via Voyages T (0)3 80 28 82 26 www.via-champagne-ardenne.com 28 Feste Erstaunliche Ereignisse Unaussprechliche Sie lädt Sie ein, mit ihr zu feiern… Einfallsreich und zugleich traditionell... ...ausdrucksstark beim Feiern der Feste und zugleich der Kunst und der Geschichte zugewandt: die Region Champagne-Ardenne öffnet ihren prall gefüllten und attraktiven Terminkalender. Kulturfestivals, traditionelle Events, gastronomische Begegnungen… jeder Tag wird hier intensiv erlebt. Nehmen Sie das Rendez-vous doch an! 1 2 3 4 5 Nach dem Vorbild des Champagners, der für Festlichkeit und eine gemeinsam gelebte Authentizität steht, schäumt die Region Champagne-Ardenne nur so vor Ideen über, um ihr Kulturerbe und die erstaunlichsten Orte ins rechte Licht zu setzen, die Traditionen aufzuwerten, das Publikum zu unterhalten, und die Künstler und ihre Werke in Szene zu setzen. Überall stehen die Gastfreundschaft und die Gemeinsamkeit im Mittelpunkt, damit Sie Freude daran haben, sich der herrschenden Stimmung anzupassen, um sich von den verschiedenen Talenten überraschen zu lassen, um die Bräuche zu entdecken und die Kreativität schätzen zu lernen. 6 1 - Langres : Stadtrundgang “Estival des Hallebardiers” 2 - Troyes : Ton- un Lichttheater “la Licorne” 3 - Reims : Die Kathedrale Notre-Dame 4 - Sedan : Mittelalterfestival 5 - Epernay : Avenue de Champagne im Lichterkleid 6 - Châlons-en-Champagne : straBentheater “les Furies” 7 - Troyes : die “Nuits de Champagne” 8 - Charleville-Mézières : Welthauptstadt der Marionette 7 8 30 Feste Erstaunliche Ereignisse Unaussprechliche Nehmen Sie ihr Angebot an… Freuen Sie sich! Die Region Champagne-Ardenne lädt Sie zum Feiern ein! Die 800 Kerzen der Kathedrale von Reims ausblasen; vergangene Zeiten bei einem Ritterturnier auf der Burg von Sedan oder beim Hellebardenfest in Langres aufleben lassen; den Artisten beim weltweiten Marionettentheaterfestival und dem Furienfestival in Châlons-en-Champagne applaudieren; die Werke der Ronde des Feux in Chaource und die Fotos des Tierfotofestivals in Montier-en-Der bewundern; schöne kulinarische Traditionen beim Trüffelfest im Château du Grand Jardin in Joinville genießen, auf der Champagnerstraße beim Fest an der Côte des Bar und bei allen Genussfesten und Märkten des Gebiets; dem Weihnachtsstern in der Champagne auf die festlich beleuchteten Märkte folgen; das Fest des Heiligen Vinzenz und die edlen Weine in den Weinbauorten feiern; zu den Klängen der Flâneries Musicales von Reims, dem Sommermusikfest von Saint-Dizier, den Champagnernächten in Troyes und dem Festival du Chien à Plumes in Villegusien mitschwingen ... und Platz für wunderschöne Gefühle lassen! 2 1 3 4 1 - Reims : Markt von Noël 2 - Reims : traditionelle Lese, ehemaliges Jesuitenkolleg 3 - Chaumont : Internationales Plakatfestival 4 - Sedan : Ritterturnier > Aufenthalt Zurück ins 20. Jahrhundert ! In Colombey-les-Deux-Eglises 2 Tage / 1 Nacht ab 80 € pro Person im Doppelzimmer Gültigkeit : ab Mitte Februar bis Ende November > Aufenthalt Abenteuer in Familie 2 Tage / 1 Nacht ab 49 € pro Person mit Vollpension Gültigkeit : vom 5. April bis 2. November 2012. In Colombey-les-Deux-Eglises beherbergt Sie das Hotel « La Grande du Relais ». Ein Hotel, welches Sie eintauchen lässt, in eine Epoche der französischen Geschichte, einer raffinierten Küche und in die Verkostigung der Champagner-Weine. Besuchen Sie die Gedenkstätte von Charles de Gaulle, welche am Fuß des impressionierenden Kreuzes der Lorraine vorzufinden ist. Ein außergewöhnlicher Ort eines Denkmales, der durch die Besichtigung eines architektonisch wertvollen Gebäudes, mit natürlichen Baumaterialien, noch unvergesslicher wird.Entdecken Sie das Dorf oder entspannen Sie sich bei einem Besuch des Familienhauses vom General de Gaulle. Erleben Sie einen Rundgang im Tal de la Blaise, sowie das Kennenlernen der Residenz von François-Marie Arouët, alias Voltaire oder die Kirche von Cirey-sur-Blaise (von Juni bis September). Information und Reservierung: In einer natürlichen Kulisse finden über 35 Attraktionen und Vorstellungen statt ! Im Nigoland ein Attraktionspark für die gesamte Familie, profitieren die Mutigen von kraftvollen und spektakulären Sensationen und die Kleinen von Vorstellungen in der heiligen Stadt ! Erweitern Sie Ihr Abenteuer im Hotel der Piraten (l’Hôtel des Pirates), mitten im Herzen der Champagne und in nächster Nähe zum « Forêt d’Orient ». Mit seinen 30 Familienzimmern und seinen Kapitänsrestaurant, erleben kleine und große, magische Animationen mit fabelhaften Kostümen und Gesichtsbemalungen. Das Abenteuer beginnt direkt bei Ihnen vor der Tür! Inbegriffen : Ein Eintritt in den Attraktionspark von Nigoland, ein Mittagessen im Park (Getränke inklusive), ein Abendessen mit einem gastronomischen Buffet und ein Champagnertrunk (Getränke und Kaffee inklusive), Unterkunft und Frühstücksbuffet. Information und Reservierung: Maison Départementale du Tourisme de la Haute-Marne 4 cours Marcel Baron - BP 2048 - 52902 Chaumont cedex 9 T (0)3 25 30 39 08 – F (0)3 25 30 39 09 www.tourisme-hautemarne.com Hôtel des Pirates D 619 - 10200 Dolancourt T (0)3 25 27 57 57 www.hoteldespirates.fr 1 Givet 1 N5 BELGIQUE CHARLEROI Fumay BELGIQUE N5 2 1 N5 88 D9 Revin Signy-le-Petit Rocroi Monthermé ARRAS N 43 Lac des Vieilles Forges Renwez Bogny-sur-Meuse Rimogne N 43 Rumigny Parc naturel régional des Ardennes VillersSemeuse SignyA2 l'Abbaye use Me 3 CharlevilleMézières 5 D 98 03 Fagnon Carignan N NovionPorcien 43 4 96 Margut Mouzon Villers-le-Tilleul Villy-la-Ferté Lac de Bairon ne Ais A 26 4 N4 D9 87 AISNE Poix-Terron D LONDRES DOUVRES CALAIS LAON LAON 4 N 43 Sedan 5 Attigny Rethel Buzancy METZ Mazagran Vouziers Fismes 6 Tinqueux SEINE ET MARNE Arde ennes en 08 8 0 D 38 e us Me TG V Es t PARIS SOISSONS Juniville A Eu ro pé en 34 Asfeld Gueux N 31 A4 D 31 Valmy 44 STRASBOURG D 31 A4 ropéen TGV Est Eu A 26 Dormans N3 Suippes N PARIS A4 N3 PARIS CHATEAU-THIERRY L'Epine 8 Montmort-Lucy MEUSE Marne 51 Châlons-en-Champagne 44 en N pé ro Eu st VE TG Etoges Montmirail Bergères-les-Vertus 5 Aéroport D Paris-Vatry Mondement 9 Fère-Champenoise Saint-Amand-sur-Fion VERDUN N4 Vitry-le-François N4 Esternay 5 N3 Sommesous ne ar M Sézanne 1 95 Eclaron Aube Giffaumont Hau uteMarne a Brienne-le-Château 5 52 Cirey-sur-Blaise Joinville 0 D 40 ine Se Aub be 10 RouillySacey Barberey-Saint-Sulpice Lacs de la Forêt Pineyd'Orient NANCY STRASBOURG Vignory Soulaines-Dhuys Parc naturel régional Dolancourt de la Forêt ColombeyArsonval d'Orient les-Deux-Eglises N 19 MesnilMontiéramey Saint- VendreuvrePère sur-Barse Bar-surBayel 4 N7 Lusigny-sur -Barse Troyes e Marn A5 0 N6 PARIS A 31 11 Montier-en-Der Lentilles AndelotBlancheville D7 4 Romillysur-Seine Me us e N 19 N 67 Arcis-sur Aube Méry-sur Seine Voué Nogent-sur-Seine 12 N4 Lac du Der A 26 N 77 Anglure Villenauxe-la-Grande La Motte-Tilly St-Dizier NANCY D 10 METZ LUXEMBOURG Vienne-le-Château Ste-Ménehould Parc naturel régional de la Montagne de Reims Ambonnay Hautvillers Champillon Dizy N3 Aÿ Vinay Epernay 7 D 77 Reims Gare TGV A 4 ChampagneArdenne Aube Aix-en-Othe Eaux-Puiseaux Chaumont A5 Villemoyenne Magnant 7 N7 13 Clairvaux Clefmont Bar-sur-Seine 1 N7 Chaource VOSGES 29 D4 N 19 Essoyes Nogent D 65 Maisons-les-Chaource Ervy-le-Chatel Les Riceys Mussy-sur-Seine 14 Bourbonneles-Bains A 5 Arc-en-Barrois Coiffy Lacs du Pays de Langres Langres Auberive DIJON A 31 AUXERRE Le Pailly Fayl-Billot N 19 YONNE CÔTE D'OR VESOUL 74 15 N HAUTE SAÔNE DIJON Canal de la Marne LYON à la Saône GENEVE MILAN A B C 1 / 1.540.000 e N 0 25 50 km D E F G H I J A M ADRESSES UTILES (CDT, OT, Logis de France, Gîtes, Clévacances) MONTGOLFIÈRE AÉRIEN (tourisme) MOTO Motorcycle • Motorrad • Motofiets ...................................................................................... Air tourism • In der Luft • In de lucht .................................................................................. ARTISANAT ET SAVOIR-FAIRE MUSÉES (Collections) Museums, collections • Museen, Sammlungen • Musea, collecties .................................... Handicraft • Kunshandwerk • Kunstnijverheid .................................................................... ATTRACTIONS (Loisirs, parcs à thèmes, parcs de loisirs...) N Leisure attractions • Freizeitangebote • Attractieparken en recreatie ................................ ANIMAUX (Observation) NATURE (sites naturels, organismes, parcs et jardins, villes et villages fleuris…) Animal watching • Tierbeobachtung • Observatie van dieren .............................................. Nature (sites, parcs, gardens, floral villages, nature discorvery centres) • Flora und Fauna (Natursehenswurdigkeiten, Park und Garten...) • Natuur & dieren (natuurschoon, parken & tuinen,…) .......................................................... B BÂTEAUX HABITABLES p.40 p.41 NAUTISME p.36 Water sports • Wassersport • Watersport ............................................................................ House boats • Hausboote • Vaarvakanties .......................................................................... 0 C CALÈCHE p.35 p.39 p.39 Voir Aérien ............................................................................................................................ p.34 p.35 p.35 p.36 p.36 Useful addresses • Nützliche Adressen • Nuttige adressen ................................................ ŒNOLOGIE p.36 p.37 p.37 p.37 p.38 p.38 p.38 p.38 p.42 p.42 Horse drawn carriage rides • Kutschfahrten • Tochten per huifkar .................................... Wine tasting • Œnologie (Weinbaukunde) • Œnologie ........................................................ CANOË-KAYAK ORNITHOLOGIE Bird-watching • Vogelkunde • Ornithologie ........................................................................ Canoeing-Kayak • Kanu-Kayak • Kano-kajakvaren ............................................................ CHAMPAGNE (Caves, musées) P Champagne • Champagner • Champagne .......................................................................... CHASSE PARCS NATURELS RÉGIONAUX p.42 p.42 Hunting • Jagd • Jacht ........................................................................................................ Regional natural parks • Regional Naturparks • Regionale Natuurparken ........................ CHÂTEAUX / FORTIFICATIONS PÊCHE Castles / Fortifications • Schloss / Befestigungen • Kastelen / vestingwerken .................... CIRCUITS ROUTIERS Fishing • Anglen • Vissen .................................................................................................... Q Road Tours • Rundfahrten • Toeristische routes .................................................................. COURS DE CUISINE QUAD Cooking lessons • Küchenkurs • Koers van keuken ............................................................ CROISIÈRES R Cruises • Kreuzfahrten • Rondvaarten ................................................................................ E ÉDIFICES RELIGIEUX p.42 Quad • Quad • Quad ............................................................................................................ RANDONNÉES (pédestre, équestre, cyclotourisme, vélovoie) Excursions (cycling, walking, horse riding) • Wanderwege, Radfharten, Reiten • Voor trekkers, fietsen, paarrijden ........................................................................................ p.38 Religious buildings • Kirchen und Klöster • Kerken en kloosters ........................................ p.42 p.43 p.43 RÉCEPTIFS G Incoming • Agenturen • Inkomend toerisme ...................................................................... GOLF Online booking • Online booking • Online booking .............................................................. RÉSERVATION EN LIGNE p.39 Golf • Golf • Golfen .............................................................................................................. T H HANDICAP TERROIR (Produits) p.43 p.44 p.44 Produce from the countryside • Produkte vom Lande • Producten van het land ................ p.39 p.39 Handicap • Behinderung • Handicap .................................................................................... THERMALISME HÉLICOPTÈRE Spas • Thermalbäder • Kuren ............................................................................................ Voir Aérien ............................................................................................................................ TRAINS TOURISTIQUES Train tours • Rundfahrt im Zug • Toeristentreintjes ............................................................ M V MAGASINS D’USINE Factory and trade outlets • Fabrikgeschäfte und Direktverkauf ab Werk • Fabriekswinkels .................................................................................................................... MILITAIRE (Tourisme) p.39 p.39 VILLES D’ART ET D’HISTOIRE p.44 p.35 Art and History Cities • Kunst und Geschichte Stadt • kunst en geschiedenis stad ............ VOL À VOILE Military Tourism • Militärische Sehenswürdigkeiten • Oorlogsherinneringen ...................... Voir Aérien ............................................................................................................................ 33 ADRESSES UTILES (CDT, OT, Logis de France, Gîtes, Clévacances) Useful addresses • Nützliche Adressen • Nuttige adressen > COMITÉS DÉPARTEMENTAUX DE TOURISME • du Pays des Sources au Val de Bar La manse abbatiale - 08160 ELAN T (0)3 24 37 25 85 - F (0)3 24 54 89 20 www.paysdessources.com • de Revin Relais accueil VTT - 65, quai Edgard Quinet 08500 REVIN T (0)3 24 40 19 59 - F (0)3 24 41 20 98 Departemental tourism boards • Fremdenverkehrsverbänden der Departements • Departementale VVV’s • Ente dipartimentale per il Turismo • de Rocroi et du Nord Ouest Ardennais 14 place d'armes – BP 50 - 08230 ROCROI T (0)3 24 54 20 06 - F (0)3 24 54 20 06 www.otrocroi.com • CDT des Ardennes 24 place Ducale - B.P. 419 08107 Charleville-Mézières Cedex T (0)3 24 56 06 08 - F (0)3 24 59 20 10 www.ardennes.com • des Trois Cantons 37 ter avenue De Gaulle - 08110 MOUZON T (0)3 24 27 90 98 • CDT de l’Aube 34 quai Dampierre - 10000 Troyes T (0)3 25 42 50 00 - F (0)3 25 42 50 88 www.aube-champagne.com • CDT de la Marne 13 bis rue Carnot - B.P. 74 51006 Châlons-en-Champagne Cedex T (0)3 26 68 37 52 - F (0)3 26 68 46 45 www.tourisme-en-champagne.com www.marnotherapie.fr • MDT de la Haute-Marne Cours Marcel Baron - BP 2048 52902 Chaumont Cedex 9 T (0)3 25 30 39 00 - F (0)3 25 30 39 09 www.tourisme-hautemarne.com > OFFICES DE TOURISME Tourist boards • Fremdenverkehrsämter • VVV ARDENNES • de l'Argonne Ardennaise 58 rue de Chanzy - 08400 VOUZIERS T (0)3 24 71 97 57 - F (0)3 24 71 34 87 www.sud-ardennes-tourisme.com • des Boucles de Meuse et Semoy Place Jean Baptiste Clément - BP 33 08800 MONTHERME T (0)3 24 54 46 73 - F (0)3 24 54 87 88 www.meuse-semoy-tourisme.com • de Charleville-Mézières et sa région 4 place Ducale BP 229 08102 CHARLEVILLE-MEZIERES cedex T (0)3 24 55 69 90 – F (0)3 24 55 69 89 www.charleville-tourisme.com • des Crêtes Préardennaises Maison du Pays - 1 rue Cécilia Gazanière 08430 LAUNOIS-SUR-VENCE T (0)3 24 35 02 69 - F (0)3 24 35 02 89 www.sud-ardennes-tourisme.com • du Pays Rethelois Maison du Pays Rethelois - 3 quai d'Orfeuil 08300 RETHEL T (0)3 24 38 54 56 - F (0)3 24 38 80 48 www.sud-ardennes-tourisme.com • du Pays Sedanais 35 rue du Ménil - Promenoir des Prêtres 08200 SEDAN T (0)3 24 27 73 73 - F (0)3 24 29 03 28 www.tourisme-sedan.fr • Val d'Ardenne Tourisme Place du Château - 08320 VIREUX-WALLERAND T 08 10 81 09 75 - F (0)3 24 40 92 41 www.valdardennetourisme.com AUBE • de Bar-sur-Seine et ses environs 33 rue Gambetta - 10110 BAR-SUR-SEINE T (0)3 25 29 94 43 - F (0)3 25 29 70 21 www.ot-barsurseine.fr • de Brienne-le-Château 34 rue de l'Ecole Militaire 10500 BRIENNE-LE-CHATEAU T (0)3 25 92 82 41 - F (0)3 25 27 11 25 • du Chaourçois Maison de pays - Place de l'échiquier 10210 CHAOURCE T (0)3 25 40 97 22 - F (0)3 25 40 00 22 www.tourisme-en-chaourcois.com • d'Essoyes et ses environs 12 rue Gambetta - 10360 ESSOYES T (0)3 25 29 61 34 www.ot-essoyes.fr • des Grands Lacs et de la Forêt d'Orient Maison du parc - 10220 PINEY T (0)3 25 43 38 88 - F (0)3 25 43 38 83 www.lacs-champagne.fr • de Mussy-sur-Seine 6 rue des Ursulines - 10250 MUSSY-SUR-SEINE T (0)3 25 38 42 08 - F (0)3 25 38 42 08 www.ot-mussy.fr • du Nogentais et de la Vallée de la Seine 53 rue des Fossés - 10400 NOGENT-SUR-SEINE T (0)3 25 39 42 07 - F (0)3 25 39 42 07 www.tourisme-nogentais.fr • du Pays de Bar-sur-Aube en Champagne Place de l'hôtel de ville - 10200 BAR-SUR-AUBE T (0)3 25 27 24 25 - F (0)3 25 27 40 02 www.tourisme.barsuraube.org • du Pays d'Othe et Vallée de la Vanne 21 rue des vannes - 10160 AIX-EN-OTHE T (0)3 25 80 81 71 - F (0)3 25 46 75 09 www.tourisme-paysdothe.fr • des Riceys et son canton 14 place des Héros de la Résistance 10340 LES RICEYS T (0)3 25 29 15 38 - F (0)3 25 29 15 38 www.lesriceys-champagne.com • de Troyes 16 boulevard Carnot - BP 4082 10018 TROYES Cedex T (0)3 25 82 62 70 - F (0)3 25 73 06 81 www.tourisme-troyes.com 34 • du Val d’Armance Boulevard des Grands Fossés 10130 ERVY-LE-CHATEL T (0)3 25 70 04 45 www.tourismevaldarmance.fr MARNE • de Châlons-en-Champagne 3 Quai des Arts - 51000 CHALONS-EN-CHAMPAGNE T (0)3 26 65 17 89 - F (0)3 26 65 35 65 www.chalons-tourisme.com • de Châtillon-sur-Marne 4 rue de l'Eglise - 51700 CHATILLON-SUR-MARNE T (0)3 26 58 32 86 - F (0)3 26 51 87 85 www.otchatillon51.com • de Dormans Château de Dormans Avenue des Victoires - 51700 DORMANS T (0)3 26 53 35 86 www.tourisme-dormans.fr • de Fismes 28 rue René Letilly - 51170 FISMES T (0)3 26 48 81 28 - F (0)3 26 48 12 09 www.fismes-tourisme.fr • d'Hautvillers Place de la République - 51160 HAUTVILLERS T (0)3 26 57 06 35 - F (0)3 26 51 72 66 www.tourisme-hautvillers.com • d'Epernay et sa région 7 Avenue de Champagne – BP 28 51201 EPERNAY Cedex T (0)3 26 53 33 00 - F (0)3 26 51 95 22 www.ot-epernay.fr • du Lac du Der Maison du Lac - Station nautique 51290 GIFFAUMONT-CHAMPAUBERT T (0)3 26 72 62 80 - F (0)3 26 72 64 69 www.lacduder.com • du Pays d'Argonne Champenoise 5 Place du Général Leclerc 51800 SAINTE-MENEHOULD T (0)3 26 60 85 83 - F (0)3 26 60 27 22 www.argonne.fr • de Reims 2 rue Guillaume de Machault - 51100 REIMS T (0)892 701 351 (0,34 €/min.) - F (0)3 26 77 45 19 www.reims-tourisme.com • de Sézanne et sa région Place de la République - BP 21 51121 SEZANNE Cedex T (0)3 26 80 51 43 - F (0)3 69 20 80 40 www.sezanne-tourisme.com • de Vitry-le-François 6 Boulevard François 1er - 51300 VITRY-LE-FRANCOIS T (0)3 26 74 45 30 - F (0)3 26 74 84 74 HAUTE-MARNE • de Bourbonne-les-Bains Centre Borvo - BP 34 52400 BOURBONNE-LES-BAINS T (0)3 25 90 01 71 - F (0)3 25 90 14 12 www.tourisme-bourbonne.com • de Haute Meuse en Haute-Marne Place de la Mairie - 52240 CLEFMONT T (0)3 25 31 39 17 - F (0)3 25 31 39 17 • de Joinville Place Saunoise - BP69 - 52300 JOINVILLE T (0)3 25 94 17 90 - F (0)3 25 94 59 60 www.tourisme-joinville.fr • du Pays de Chaumont en Champagne Place du général de Gaulle - 52000 CHAUMONT T (0)3 25 03 80 80 - F (0)3 25 32 00 99 www.tourisme-chaumont-champagne.com • du Pays du Der 18 rue de l'Isle - 52220 MONTIER-EN-DER T (0)3 25 04 69 17 - F (0)3 25 04 09 46 www.tourisme-paysduder.fr • de Saint Dizier 4 avenue de Belle Forêt sur Marne 52100 SAINT-DIZIER T (0)3 25 05 31 84 - F (0)3 25 06 95 51 > HÉBERGEMENTS Accommodation • Unterkunft • Accommodatie Logis • Association des Logis des Ardennes T (0)3 24 56 68 69 – www.logis-ardennes.com • Association des Logis de l’Aube T (0)3 25 42 50 00 - www.logis-de-france-aube.com • Association des Logis de la Marne www.logis-france-marne.com - www.logis-marne.com • Association des Logis de Haute-Marne T (0)3 25 30 39 00 – www.logishotels-hautemarne.com Gîtes de France • Union Régionale des Gîtes de France Champagne-Ardenne T (0)3 55 33 12 16 www.gites-de-france-champagne-ardenne.com • Relais des Gîtes de France Ardennes T (0)3 24 56 89 65 – www.gitardennes.com • Epernay Para-club Epernay - T (0)3 26 57 60 43 www.paraclub-epernay.fr Hot air balloon • Heißluftballon • Montgolfière • • Prosnes Les Montgolfières Champenoises T (0)6 64 97 32 61 www.les-montgolfieres-champenoises.com • Reims Publicit’Air T (0)3 26 36 14 82 - www.publicit-air.com • Taissy Air Tonic - T (0)3 26 05 73 34 - www.air-tonic.com MONTGOLFIÈRE ET U.L.M. Hot air balloon and ULV • Heißluftballon und ULM • Montgolfiere en U.L.M. • Bourbonne-les-Bains Montgolfière 52 - T (0)3 25 87 46 91 • Brienne-le-Château Aube ULM Service - T (0)6 08 24 19 06 - F (0)3 25 92 12 45 www.aube-ulm.com VOL À VOILE Gliding • Gleiten • Glijden • Barberey Centre des Planneurs de Troyes Aube (C.P.T.A.) T (0)3 25 74 90 10 - F (0)3 25 74 41 68 • Saint-Lupien Champagne Air Show T (0)3 26 87 89 12 - F (0)3 26 87 89 14 T (0)6 81 47 48 97 - www.champagne-air-show.fr > • de Wassy et la Vallée de la Blaise Square Eppingen - 52130 WASSY T (0)3 25 07 64 47 - F (0)3 25 04 04 15 MONTGOLFIÈRE • Rolampont Club de Vol à Voile - T (0)3 25 87 43 28 > • du Pays de la Vannerie Espace St Antoine - 34 Grande Rue 52500 FAYL-BILLOT T (0)3 25 88 19 62 - F (0)3 25 87 28 11 http://perso.orange.fr/paysdelavannerie Air tourism • In der Luft • In de lucht • Villiers en Lieu Parapente “Les Buses du Plateau” - T (0)3 25 05 78 62 http://parapente52.free.fr > • du Pays Nogentais Place Charles de Gaulle - BP 59 - 52800 NOGENT T (0)3 25 03 69 18 - F (0)3 25 03 69 18 www.nogent52-tourisme.com AÉRIEN (Tourisme) > • du Pays de Langres Square O. Lahalle – BP 16 - 52201 LANGRES CEDEX T (0)3 25 87 67 67 - F (0)3 25 87 73 33 www.tourisme-langres.com • Champigny Les Volatiles du Mont Morêt - T (0)3 26 82 78 48 http://lvdmm.free.fr HÉLICOPTÈRE Helicopter • Hubschrauber • Helikopter • Charleville-Mézières Héli-Arden - T (0)3 24 37 96 57 - F (0)3 24 57 49 10 • Coligny T.A.B. - T (0)3 26 52 19 21- F (0)3 26 52 24 99 • Epernay Les Ailes Sparnaciennes T (0)3 26 57 64 04- F (0)3 26 52 36 42 www.aeroclub-epernay.com • Gueux Heli-Way – T (0)6 13 55 78 38 – www.heliway.fr • Laville-aux-Bois Club Passion Ailes 52 - T (0)3 25 32 37 26 • Reims-Prunay Héli-Champagne-Arden T (0)3 26 61 70 47 - F (0)3 26 61 70 98 • Douzy Club ULM Sommer Passion - T (0)6 11 57 41 47 www.ulmsedan.fr • Vauclerc (Der chantecoq) Aéroclub François 1er - T/F (0)3 26 74 01 14 www.ac-francois1er.fr • Ecury-sur-Coole Pégase ULM - T (0)6 75 02 16 29 • Lantages Domaine Raid Découverte T (0)3 25 40 01 25 - F (0)3 25 40 88 89 www.raid-découverte.com • Plivot Grimm U.L.M. - T (0)6 07 06 58 87 - T/F (0)3 26 52 14 04 www.grimm-ulm.com ARTISANAT D’ART / SAVOIR-FAIRE Handicraft • Kunsthandwerk • Kunstnijverheid • Sept-Saulx Azur ULM - T (0)6 18 57 94 56 www.azur-paramoteur.com • Métiers d’art en Champagne-Ardenne MCAS – 37, rue des Capucins - 51100 Reims T (0)3 26 47 22 55 www.metiersdart-champagne-ardenne.org • Relais des Gîtes de France Marne T (0)3 26 64 95 05 – (0)3 55 12 24 (réservation) www.gites-de-france-marne.com • Sommevoire Aéroclub “Les Ailes du Der" - T (0)3 25 55 47 39 www.lesailesduder.com • Bayel Cristallerie et Musée du Cristal T (0)3 25 92 42 68 - www.bayel-cristal.com • Relais des Gîtes de France et Clévacances Haute-Marne T (0)3 25 30 39 03 – 03 25 30 29 99 (réservation) www.gites-de-france-hautemarne.com PARACHUTISME - PARAPENTE • Bogny-sur-Meuse Musée de la Métallurgie Ardennaise T (0)3 24 35 06 71 - www.meuse-semoy-tourisme.com Clévacances • Clévacances Ardennes T (0)3 24 56 68 69 – www.sejour-ardennes.com • Clévacances Aube en Champagne T (0)3 25 38 60 24 – 03 25 92 03 99 www.clevacances-aube-champagne.com • Clévacances Marne T (0)3 26 64 95 05 - www.clevacances-marne.com > • Relais des Gîtes de France Aube T (0)3 55 33 12 23 – www.gites-de-france-aube.com Parachute jumping • Fallschirmspringen • Parachutespringen • Aiglemont Pointe Ardennes - T (0)6 78 68 87 40 http://pap08.eu • Brienne-le-Château Centre de Parachutisme Sportif d’Ile de France T (0)6 61 08 55 55 - F (0)3 25 27 56 41 www.cps-brienne.com • Relais des Gîtes de France et Clévacances Haute-Marne T (0)3 25 30 39 06 – 03 25 30 39 08 (réservation) www.clevacances-hautemarne.com • Creney-Près-Troyes Musée des Girouettes T (0)3 25 81 17 18 - www.renard-couverture.fr • Dommartin-le-Franc Metallurgic Park - T (0)3 25 04 07 07 www.metallurgicpark.com • Dosches Moulin – T (0)3 25 41 55 88 http://moulindedosches.free.fr • Ecordal Moulin à couleurs T (0)3 24 71 22 75 - www.moulincouleurs.fr 35 • Fayl-Billot Maison de la Vannerie T (0)3 25 88 19 62 http://pagesperso-orange.fr/paysdelavannerie ACCRO-BRANCHES® > > ARTISANAT / SAVOIR-FAIRE (suite) Aventure park • Abentueurparks • Avonturenpark • Fumay TerrAltitude T (0)3 24 57 57 59 / www.terraltitude.com • Givet Centre des Métiers d’Art - T (0)3 24 42 73 36 www.cema-givet.com • Giffaumont-Champaubert Accroder – T (0)6 87 09 07 02 - www.accroder.com • Mouzon Musée-atelier du feutre de laine T (0)3 24 26 19 91 • Les Mazures Ardennes Terres d’Aventures T (0)3 24 53 18 43 http://ardennes-terre-aventures.com • Nogent Musée de la Coutellerie T (0)3 25 31 89 21 - F (0)3 25 32 26 53 BÂTEAU HABITABLE House boats • Hausboote • Vaarvakanties • Chaumont A.N.C.R.E - T (0)3 25 03 33 02 • Mareuil-sur-Ay Champ’s Marine T(0)6 77 84 49 28 - www.champsmarine.fr • Lusigny-sur-Barse Grimpobranches – T (0)6 12 03 62 33 www.grimpobranches.com • Orges Le Moulin de la Fleuristerie T (0)6 22 10 89 48 www.artamin.fr • Mesnil-Saint-Père Nautic Evasion - T (0)3 25 41 28 87 www.nauticevasion.com • Montmort-Lucy Cap Aventures - T (0)6 82 37 24 84 www.cap-aventures.net • Pont-à-Bar Ardennes Nautisme - T (0)3 24 27 05 15 F (0)3 24 29 15 22 - www.ardennes-nautisme.com • Soulaines-Dhuys Tuilerie et poterie artisanale T (0)3 25 92 75 06 - www.latuilerieroyer.fr • Rouilly-Saint-Loup Grimpobranches – T (0)6 12 03 62 33 www.grimpobranches.com • Port Dienville CSB Marine - T (0)3 25 92 94 17 • Troyes Atelier “le Vitrail” - Alain Vinum T (0)3 25 73 38 87 - F (0)3 25 73 38 88 • Saint-Geosmes Sensation Nature – T (0)6 80 53 85 83 www.sensationature.com • Vendresse Domaine du Haut Fourneau de Vendresse T (0)3 24 35 57 73 www.sud-ardennes-tourisme.com • Sainte-Ménehould Agonne Aventure - T (0)6 74 37 57 84 www.argonne-aventure.fr • Signy-l’Abbaye Parc Aventure – Le Chêne Perché - T (0)3 24 53 35 62 www.lecheneperche.com • Verzy Arboxygène - T (0)6 89 44 73 68 www.arboxygene.eu ATTRACTIONS (Loisirs, Parcs à thème, parcs de loisirs...) • Witry-les-Reims Grimpobranches – T (0)6 10 83 60 92 www.grimpobranches.com Leisure attractions • Freizeitangebote • Attractieparken en recreatie > PARCS DE LOISIRS Theme park • Freizeitparks • Attractieparken • La Chapelle Saint-Luc Parc de Fouchy - T (0)3 25 72 10 35 • Dolancourt Nigloland - T (0)3 25 27 94 52 - F (0)3 25 27 94 37 www.nigloland.fr • Montmirail Parc de loisirs Philippe Amelin T (0)6 81 49 21 21 - www.parc.philippe.free.fr • Rouilly Saint-Loup Parc de Menois - T (0)3 25 41 58 67 • Sept-Saulx Parc Nature - T (0)3 26 03 24 91 - F (0)3 26 03 24 92 www.parcnature.fr • Val de Vesle Zig Zag Parc - T (0)6 87 27 84 44 - F (0)3 26 02 76 16 www.zigzagparc.fr ANIMAUX (Observation) • Port de la Maladière - T (0)3 25 31 61 09 CALÈCHE (Promenade en) Horse drawn carriage rides • Kutschfahrten • Tochten per huifkar • Bergères-sous-Montmirail Attelage Gohin - T (0)3 26 81 65 97 - F (0)3 26 42 09 74 • Brienne-le-Château Denize Daniel Attelages - T (0)6 03 22 01 83 • Domartin-Lettrée Loisirs Equitation - T (0)3 26 67 41 08- F (0)3 26 67 42 46 www.lettree-equitation.info • Droyes La Ferme du Bocage - T (0)3 25 04 23 28 F (0)3 25 04 20 29 - www.lafermedubocage.com Animal watching • Tierbeobachtung • Observatie van dieren • Epernay Calèche Evasion - T (0)3 26 55 68 19 www.caleche-evasion.com • Charleville-Mézières Parc de Saint-Laurent - T (0)3 24 57 39 84 F (0)3 24 55 69 89 - www.charleville-mezieres.org • Esternay Les Roulottes Champenoises - T (0)3 26 81 54 92 • Olizy-Primat Parc Découverte - T (0)3 24 710 738 www.parc-argonne-decouverte.fr • Forêt d’Orient Espace Faune de la Forêt d’Orient - T (0)3 25 43 38 88 www.lacs-champagne.fr • Bourbonne-les-Bains Parc de la Bannie - T (0)3 25 90 01 71 • Lagesse La Ferme Equestre de Lagesse T/F (0)3 25 40 13 06 - www.ferme-equestre-lagesse.fr • Lantages Calèches du Fil au Vent - T/F (0)3 25 40 01 36 • Signy-le-Petit Croix Colas T (0)3 24 53 11 25 - www.baladechevalcroixcolas.com • Chateauvillain Parc aux Daims - T (0)3 25 32 99 22 • Saint-Menges Attelage Aventure T (0)3 24 29 04 06 - www.attelage-aventure.fr • Montier-en-Der Le Haras National - T (0)3 25 04 69 17 www.tourisme-paysduder.fr • Verzenay Les Attelages de Verzenay - T (0)3 26 49 41 77 • Auberive Enclos à gibier - T (0)3 25 84 22 26 • Ossey-les-Trois-Maisons Parc du Moulin Rouge T (0)3 25 21 24 00 - F (0)3 25 39 17 67 36 • Epernay Champagne De Castellane T (0)3 26 51 19 19 – F (0)3 26 54 24 81 www.castellane.com CANOË-KAYAK Canoeing-Kayak • Kanu-Kayak • Kano-kajakvaren • Choignes Base nautique - T (0)3 25 31 68 92 Champagne Mercier T (0)3 26 51 22 22 - F (0)3 26 51 22 23 www.champagnemercier.fr/fr • Le Chesne Base de Loisirs Départementale du Lac de Bairon Camping - T (0)3 24 30 13 18 - www.cg08.fr Champagne Moët & Chandon T (0)3 26 51 20 00 - F (0)3 26 51 20 21 www.moet.com • Giffaumont CSL UFOLEP - T (0)3 26 62 10 31 - www.cslufolep.com • Reims Champagne G. H. Mumm & Cie T (0)3 26 49 59 69 – F (0)3 26 40 46 13 www.ghmumm.com • Haulmé Base de Loisirs Départementale Descente rivière en demi journée ou en 1 journée T (0)3 24 32 81 61 – [email protected] Champagne Vranken-Pommery T (0)3 26 61 62 63 – F (0)3 26 61 63 88 www.pommery.fr • Les Hautes-Rivières Canoë-Kayak Marie Crochette - T (0)3 24 53 46 42 Champagne Taittinger T (0)3 26 85 45 35 - F (0)3 26 50 14 30 www.taittinger.fr • Haybes Aventure Evasion - T (0)3 24 40 44 45 www.aventure-evasion.com • Urville Champagne Drappier T (0)3 25 27 40 15 - F (0)3 25 27 41 19 www.champagne-drappier.com • Mesnil-Saint-Père CNA Voile - Ecole Française de Voile T (0)3 25 41 27 37 - www.cnavoile.com • Nuisement CNADer – T/F (0)3 26 72 60 74 http://asso.ffv.fr/cnader Les viticulteurs membres de La Route Touristique du Champagne vous accueillent tout au long de l’année avec ou sans rendez-vous. N’hésitez pas à demander les documents aux Comités Départementaux de Tourisme de la Marne - T (0)3 26 68 37 52 ou de l’Aube - T (0)3 25 42 50 00. • Sainte-Ménehould Kayak Canoë Club Argonnais - T (0)3 26 60 61 87 CHAMPAGNE TOURIST ROUTE The wine growers that are affiliated with the Tourist Champagne Route are all open to the public and can be visited throughout the year by or without an appointment. Ask for the folder from the Departemental Tourist Boards of Marne and Aube. • Saint-Rémy-en-Bouzemont Au Brochet du Lac - T (0)3 26 72 51 06 www.au-brochet-du-lac.com • Sedan Canoë-Kayak du Pays Sedanais Tél (0)6 74 55 79 94 / www.ckps.fr TOURISTISCHEN CHAMPAGNEROUTE • Semuy Les pagaies de la Vallée de l’Aisne T (0)3 24 71 73 92 - www.chalets-mery.fr Die Weinbauern, die Mitglied der Touristischen Champagneroute sind, bereiten ihren Besuchern einen herzlichen Empfang. Ihre Türen stehen das ganze Jahr, mit oder ohne vorherige Reservierung, für Sie offen. Wenn Sie Interesse haben, zögern Sie nicht und fordern Sie die Broschüre vom Fremdenverkehrsverbänden der Departements von Marne und Aube. CHAMPAGNE TOERISRISCHE CHAMPAGNE ROUTE De wijnboeren die zijn aangesloten bij de Toeristische Champagneroute stellen hun deuren open voor het publiek. U kunt er het hele jaar met of zonder afspraak terecht. Vraag de folder aan bij het Departemantale VVV’s van Marne en Aube. (Caves, musées) Champagne cellars • Champagnerkellereien • Champagnekelders • Bligny Champagne Château de Bligny T (0)3 25 27 40 11 - F (0)3 25 27 04 52 www.champagnechateaudebligny.com > Tour of the cellar, the champagne museum and tasting • Ganzjährig Besichtigungen ohne Voranmeldung • Het hele jaar door regelmatig rondleidingen zonder afspraak • Œuilly Maison champenoise, Ecole 1900, Musée de la Goutte T (0)3 26 57 10 30 www.ecomusee-oeuilly.fr • Oger Musée du Mariage T (0)3 26 57 50 89 - F (0)3 26 51 57 71 www.mariage-et-champagne.fr • Saint-Rémy-en-Bouzemont Musée champenois sur la vigne et le vin Château de la Motte - T/F (0)3 26 74 18 49 http://lepicier.thierry.free.fr • Trépail Pré en Bulles - T (0)3 26 53 18 05 www.pre-en-bulles.com • Verzenay Le Phare de Verzenay - Musée de la Vigne T (0)3 26 07 87 87 - F (0)3 26 07 87 88 www.ccvmr.com/lepharedeverzenay ROUTE TOURISTIQUE DU CHAMPAGNE • Revin Caravel (Canoë Randonnée Vélo Loisirs) T (0)3 24 22 14 80 - www.caravel08.com VISITES RÉGULIÈRES TOUTE L’ANNÉE, AVEC OU SANS RENDEZ-VOUS. • Le Mesnil-sur-Oger Musée de la Vigne et du Vin - T (0)3 26 57 50 15 www.champagne-launois.fr MUSÉES DU CHAMPAGNE Champagne museums • Champagner Museen • Champagne Musea • Argentolles Cellier Saint-Vincent T (0)3 25 02 58 05 - F (0)3 26 03 64 08 • Epernay Musée de la Cave et des Métiers du Champagne T (0)3 26 51 19 11 - www.castellane.com • Châlons-en-Champagne Champagne Joseph Perrier T (0)3 26 68 29 51 – F (0)3 26 70 57 16 www.josephperrier.com 37 CHASSE Hunting • Jagd • Jacht • Acteon Nord Est - Francis Lesage T (0)6 72 75 73 33 - www.acteon.asso.fr • Maison Départementale du Tourisme de Haute-Marne Cours Marcel Baron - BP 2048 52902 Chaumont Cedex 9 T (0)3 25 30 39 00 • Domaine du Bois Chevalier 08140 Rubécourt T (0)3 24 26 36 87 / F (0)3 24 32 08 68 www.chasse-ardennes.com CHÂTEAUX (Fortifications) Chateau / Fortifications • Schloss / Befestigungen • Kastelen / vestingwerken • Barberey-Saint-Sulpice Château - T (0)3 25 81 24 90 • Cirey-sur-Blaise Château - T/F (0)3 25 55 43 04 www.visitvoltaire.com • Chacenay Château - T (0)3 25 38 79 46 • Dinteville Château – T (0)3 25 02 78 01 • Droupt-Saint-Basle Château – T (0)3 25 21 15 54 www.chateaudedroupt.com • Joinville Château du Grand Jardin - T (0)3 25 94 17 54 F (0)3 25 94 62 42 - www.haute-marne.fr/legrandjardin • Langres Remparts - T (0)3 25 87 67 67 www.tourisme-langres.com • Les Riceys Ruines du château - T (0)3 24 54 93 48 > > CHÂTEAUX (Fortifications, suite) Cooking lessons • Küchenkurs • Koers van keuken • Chaumont Terminus Reine - T (0)3 25 03 66 66 - F (0)3 25 03 28 95 www.relais-sud-champagne.com • Montmort Château - T (0)3 26 59 10 04 www.montmort.com • L’Epine Aux Armes de Champagne - T (0)3 26 69 30 30 F (0)3 26 69 30 26 - www.aux-armes-de-champagne.com • La Motte-Tilly Château - T (0)3 25 39 99 67 http://la-motte-tilly.monuments-nationaux.fr • Maisons-les-Chaource Aux Maisons - T (0)3 25 70 07 19 / F (0)3 25 70 07 75 www.logis-aux-maisons.com • Réveillon Château - T (0)3 26 80 38 88 - F (0)3 26 80 29 99 www.chateaudereveillon.com • Saint-Just-Sauvage Le Moulin de Sauvage T (0)3 26 81 24 70 - (0)6 09 90 48 38 www.le-moulin-de-sauvage.com •Reynel Château - T (0)3 25 01 34 84 •Rumilly-les-Vaudes Manoir des Tourelles - T (0)3 25 40 99 63 • Yoncq Moulin du Grésil - T (0)3 24 29 60 11 - F (0)3 24 33 05 89 www.moulindugresil.com • Rocroi Ville fortifiée - T (0)3 24 54 20 06 www.otrocroi.com • Sedan Château-Fort - T(0)3 24 29 98 80 www.château-fort-sedan.fr CIRCUITS ROUTIERS CROISIÈRES Cruises • Kreuzfahrten • Rondvaarten SUR RIVIÈRE • Marne : Cumières - Bateau Champagne Vallée T (0)3 26 54 49 51 - 06 85 10 82 42 - F (0)3 26 51 87 56 www.champagneetcroisiere.com • Meuse : Val d’Ardenne Tourisme (Givet / Dinant) T (0)810 810 975 (prix d’un appel local) www.valardennetourisme.com La Bohème Croisières gastronomiques depuis Charleville-Mézières ou Monthermé - T (0)6 25 00 09 35 - (0)6 14 55 10 36 www.restaurant-bateau.com Remarquable churches • Bemerkenswerte Kirchen • Opmerkelijke kerken • Eglises à pans de bois de Champagne www.tourisme-en-champagne.com / www.aube-champagne.com / www.lacduder.com www.tourisme-champagne-ardenne.com • Eglises romanes de la Vallée de l’Ardre www.parc-montagnedereims.fr • Eglises fortifiées de la Thiérache www.ardennes.com Round trips on the water Canal cruises • Spazierfahrten auf den Kanälen • Rondvaarten GOLF • Châlons-en-Champagne T (0)3 26 65 17 89 - www.chalons-tourisme.com Golf • Golf • Golfen • Chamarandes - T (0)3 25 03 33 02 • Chaumont - T (0)3 25 31 61 09 • Haybes - Au fil de Flo - T (0)6 74 57 79 51 • Sainte-Ménehould - T (0)3 26 60 82 49 www.argonne.fr • Haybes, Vireux-Wallerand, Givet - T(0)3 24 40 59 14 9 TROUS 9 holes • 9er Parcours • 9 holes • Arc-en-Barrois Club House d’Arc en Barrois - T (0)3 25 01 54 54 www.golfarc.fr • Fagnon Golf Club de 7 Fontaines - T (0)3 24 37 38 24 www.abbayeseptfontaines.fr 18 TROUS > De routes in de Ardennen, de Rondrit langs Smeedkunst, de Route van de Kerken met houten panelen, de Rondrit 1914-1918, de Rondrit langs de Cisterciënzer Abdijen, de Route van de Megalieten …Folders en informatie bij de CDT. • Troyes Cathédrale Saint-Pierre et Saint-Paul www.tourisme-troyes.com > Die Ardennenrouten, die Rundstrecke der Gießereien, die Straße der Fachwerkkirchen, die Route 1914-1918, die Straße der Zisterzienserabteien, die Megalithenstraße … Broschüren und Informationen sind bei den Tourismusbüros des Departements erhältlich. • Langres Cathédrale Saint-Mammès www.tourisme-langres.com PROMENADES EN BÂTEAUX > The routes through the Ardennes, the Iron Castings Circuit, the Half-Timbered Churches Trail, the 1914-1918 Circuit, the Cistercian Abbeys Tour, the Megaliths Route… Leaflets and information from tourist offices. • Châlons-en-Champagne Cathédrale Saint-Etienne www.chalons-tourisme.com ÉGLISES REMARQUABLES On the rivers • Auf den Kanälen • Over het kanaal Road Tours • Rundfahrten • Toeristische routes Les itinéraires ardennais, le Circuit des Fontes d’Art, le Route des Eglises à pans de Bois, le Circuit 1914-1918, le Circuit des Abbayes Cisterciennes, la Route des Mégalithes …Dépliants téléchargeables sur www.tourisme-champagne-ardenne.com (rubrique Histoire et Patrimoine, Routes et Circuits) et informations auprès des CDT (voir page 34). Cathedrals • Kathedralen • Kathedralen > •Vignory Château - T (0)6 81 29 54 06 - www.patrimoine-vignory.fr CATHÉDRALES • Reims Cathédrale Notre-Dame (UNESCO) www.reims-tourisme.com > •Vendresse Château de la Cassine - T (0)3 24 35 44 84 www.la.cassine.com > • Colombey-les-deux-Eglises La Montagne - T (0)3 25 01 51 69 - F (0)3 25 01 53 20 www.hostellerielamontagne.com Abbeys • Abteien • Abdijen • Andelot-Blancheville – Abbaye de Septfontaines T (0)3 25 01 34 19 – http://7fontaines.jimdo.com • Auberive - T (0)3 25 84 20 20 - www.abbaye-auberive.com • Bourdons-sur-Rognon – Abbaye de la Crête T (0)3 25 31 11 07 • Clairvaux - T (0)3 25 27 88 17 http://abbaye-clairvaux.barsuraube.net/ • Elan - T (0)3 24 37 25 85 - www.paysdessources.com • Fresnoy-en-Bassigny - T (0)3 25 90 81 16 • Mouzon - Abbatiale Notre Dame T (0)3 24 26 12 11 – http://amismouzon.free.fr • Talus-Saint-Prix - T/F (0)3 26 22 61 67 • Trois Fontaines - T (0)3 26 73 16 27 COURS DE CUISINE • Montcornet-en-Ardenne Château - T (0)3 25 29 32 08 ABBAYES 18 holes • 18er Parcours • 18 holes ÉDIFICES RELIGIEUX Religious buildings • Kirchen und Klöster • Kerken en kloosters 38 • Chaource Golf de Troyes - La Cordelière T (0)3 25 40 18 76 - www.golfdetroyes.fr • Courtisols Golf de Châlons-en-Champagne T/F (0)3 26 66 65 97 - www.par72.net • Gueux Golf de Reims-Champagne T (0)3 26 05 46 10 - F (0)3 26 05 46 19 www.golf-de-reims.com • Rouilly-Sacey Golf de la Forêt d'Orient T (0)3 25 43 80 80 - F (0)3 25 41 57 58 www.golf-foretdorient.com • Vendeuvre-sur-Barse Golf de l’Ermitage – T (0)3 25 41 11 11 F (0)3 25 41 00 50 - www.golfdelermitage.com • Villers-le-Tilleul Golf des Ardennes T (0)3 24 55 02 89 – www.ardennes-golfclub.com > MINI-GOLF • Giffaumont - T (0)3 26 72 61 97 - F (0)3 26 72 67 22 • Fantasti Golf - T (0)3 26 73 34 76 - www.fantastigolf.com • Dormans - T (0)3 26 58 27 79 - F (0)3 26 53 35 86 • Andelot - T (0)3 25 01 33 31 Bourbonne-les-Bains, Dommarien, Esnouveaux, Rimaucourt, Villiers-en-Lieu. Renseignements (informations, Hinweise, informatie, informazioni): MDT Haute-Marne T (0)3 25 30 39 00 - www.tourisme-hautemarne.com > SWING-GOLF • Arrigny - T (0)3 26 72 60 34 http://camping-swin-golf.pagesperso-orange.fr MILITAIRE (Tourisme) Military Tourism • Militärische Sehenswürdigkeiten • Oorlogsherinneringen • Bazeilles Musée de la Dernière Cartouche - T (0)3 24 27 15 86 www.maisondeladernierecartouche.com Handicap • Behinderung • Handicap Retrouvez les hébergements et activités de loisirs labellisés « Tourisme & Handicap » sur www.tourisme-champagne-ardenne.com (rubrique Brochures/Information, Tourisme & Handicap) More information on www.tourisme-champagne-ardenne.com Zusätliche infos : www.tourisme-champagne-ardenne.com • Colombey-les-Deux-Eglises Mémorial Charles de Gaulle T (0)3 25 30 90 80 – F (0)3 25 30 90 99 www.memorial-charlesdegaulle.fr La Boisserie - T (0)3 25 01 52 52 MUSÉES, COLLECTIONS • Dormans Mémorial des Batailles de la Marne T (0)3 26 59 14 18 - www.tourisme-dormans.fr • Bourbonne-les-Bains Musée municipal d’archéologie et de peinture T (0)3 25 90 69 47 • Mussy-sur-Seine Musée de la Résistance - T (0)3 25 38 42 08 • Brienne-le-Château Musée Napoléon 1er et Trésor des Eglises T (0)3 25 92 82 41 www.ville-brienne-chateau.fr • Reims Fort de la Pompelle T (0)3 26 49 11 85 - F (0)3 26 88 07 99 Musée de la Reddition T (0)3 26 47 84 19 • Suippes Marne 14-18 - T (0)3 26 28 24 09 www.marne14-18.fr • Vienne-le-Château Camp Moreau – T (0)3 26 60 49 40 www.argonne.fr • Villy-la-Ferté Fort de Villy-la-Ferté - T (0)3 24 22 65 36 www.ouvragelaferte.fr • Vraux Musée des opérations aériennes 39-45 T (0)3 26 66 12 10 - www.amrvraux.com Meer informatie op www.tourisme-champagne-ardenne.com Motorcycle • Motorrad • Motofiets Factory and trade outlets • Fabrikgeschäfte und Direktverkauf ab Werk • Fabriekswinkels Troyes www.troyesmagusine.com Pont-Ste-Marie • Mc Arthur Glen - T (0)3 25 70 47 10 - F (0)3 25 70 47 19 www.mcarthurglen.fr • Marques City T (0)3 25 46 37 48 - F (0)3 25 46 35 13 www.marquescity.com Saint-Julien-les-Villas • Marques Avenue - T (0)3 25 82 80 80 F (0)3 25 82 39 22 - www.marquesavenue.com Museums, collections • Museen, Sammlungen • Musea, collecties • Châlons-en-Champagne Musée du Cloître Notre-Dame-en-Vaux T (0)3 26 64 03 87 Musée Garinet - T (0)3 26 69 38 53 Musée des Beaux-Arts et d’archélologie T (0)3 26 69 38 53 www.chalons-en-champagne.net • Chaource Musée du Fromage - T (0)3 25 40 10 67 • Charleville-Mézières Musée Rimbaud - T (0)3 24 32 44 65 Maison Rimbaud, Maison des Ailleurs T (0)3 24 32 44 65 / F (0)3 24 32 44 69 Musée de l'Ardenne - T (0)3 24 32 44 60 Musée du Café - T (0)3 24 33 38 96 www.charleville-mezieres.fr • Chaumont SILOS, Maison du Livre et de l'Affiche T (0)3 25 03 86 86 - F (0)3 25 31 08 58 Musée de la Crèche - T (0)3 25 32 39 85 Musée d’Art et d’Histoire - T (0)3 25 03 01 99 • Cheveuges Musée du Piège - T (0)3 24 26 02 52 MOTO MAGASINS D’USINE Verken de Ardennen et de Champagne op de motorfiets en download een aantal tochtjes die voor en door motorrijders zijn uitgezet. Rijd over de wegen met de mooiste vergezichten en, tussen de haarspelden door, verrassende toeristisch plekken en plaatsen voor een stop. Routebeschrijvingen, roadbooks en GPS-aanwijzingen zijn gratis te downloaden op www.tourisme-champagne-ardenne.com • Chagny Musée des Deux Guerres Mondiales T (0)3 24 32 15 24 http://musee-militaire-08.pagesperso-orange.fr • Semuy Musée de la Bataille de Mai-Juin 1940 T (0)3 24 71 41 09 - http://museedesemuy.e-monsite.com HANDICAP zu touristischen Sehenswürdigkeiten. Routenfüher, Straßenverzeichnise sowie GPS-Geräte stehen kostenlos unter www.tourisme-champagne-ardenne.com Découvrez les Ardennes et la Champagne à moto en téléchargeant une sélection de virées conçues par et pour des motards. Sillonnez les routes bordées des plus beaux panoramas et, entre les lacets, de sites touristiques et d’étapes qui vous étonneront. Les fiches descriptives, les road books ainsi que les traces GPS sont disponibles gratuitement sur www.tourisme-champagne-ardenne.com (Rubrique Poussée d’Adrénaline, Virées à moto). Discover the Ardennes and Champagne on motorcycles by downloading a selection of trips designed by and for bikers. Travel the roads lined with the best views and, between the laces, tourist attractions and steps that will amaze you. The fact sheets, the road book and GPS tracks are available for free www.tourisme-champagne-ardenne.com Entdecken Sie mit dem Motorrad die ChampagneArdenne - eine Auswahl an grünen Landstraßen, ausgewählt von und für Motorradliebhaber. Durchfahren Sie die schönsten Panorama bis hin 39 • Douzy Musée des Débuts de l'Aviation - T (0)3 24 26 38 70 • Eaux-Puiseaux Musée du cidre - T (0)3 25 42 15 13 www.lafermedhotte.com • L’Echelle Musée “l’Ecole d’Hier”- T (0)3 24 33 02 99 • Essoyes Du côté des Renoir - T (0)3 25 29 10 94 www.renoir-essoyes.com • Giffaumont La Grange aux Abeilles - T (0)3 26 72 61 97 F (0)3 26 72 67 22 - www.la-grange-aux-abeilles.com • Heiltz-le-Maurupt Musée de Folklore et d'Histoire Locale T (0)3 26 73 15 63 - (0)3 26 73 15 10 - (0)3 26 73 15 51 www.heiltz-le-maurupt.fr • Joinville Apothicairerie - T (0)3 25 94 17 90 • Juniville Musée Verlaine - T (0)3 24 39 68 00 www.musee-verlaine.fr • Langres Musée d’Art et d’Histoire - T (0)3 25 87 08 05 • Launois-sur-Vence Anciens relais de poste et de messagerie de Launoy (XVIIème siècle) - T (0)3 24 35 06 36 • Maisons-les-Chaource Musée des Poupées d'Antan et de la Tonnellerie T (0)3 25 70 07 46 • Sainte-Ménehould Musée d’art et d’histoire - T (0)3 26 60 62 97 www.ste-menehould.fr • Sedan Musée du Château-Fort - T (0)3 24 29 98 80 • Troyes Musée d'Art Moderne (Collection Pierre et Denise LEVY) - T (0)3 25 76 26 80 Musée des Beaux Arts et d’Archéologie (Saint-Loup) T (0)3 25 42 20 09 L’Apothicairerie de l'Hôtel-Dieu-le-Comte T (0)3 25 80 98 97 Musée de Vauluisant (Musée de la bonneterie) T (0)3 25 73 05 85 Maison de l'Outil et de la Pensée Ouvrière Hôtel de Mauroy - T (0)3 25 73 28 26 www.maison-de-l-outil.com Centre Culturel Marguerite Bourgeoys T (0)3 25 73 37 30 Musée Di Marco - T 03 25 40 18 27 www.museedimarco.com • Viapres-le-Petit La Commanderie, Musée de l’auto - T (0)3 25 37 70 30 • Montier-en-Der Haras National - T (0)3 25 04 22 17 - F (0)3 25 04 68 60 • Wassy Musée protestant de la Grange - T (0)3 25 07 64 47 • Nogent Musée de la Coutellerie – T (0)3 25 31 89 21 ÉCOMUSÉES ET MONDE AGRICOLE • Nogent-sur-Seine Musée Paul Dubois et A. Boucher (Art et archéologie) T (0)3 25 39 71 79 - F (0)3 25 39 98 74 • Payns Musée Hugues de Payns et des Templiers T (0)3 25 76 50 63 • Renwez Musée de la Forêt - T (0)3 24 54 82 66 F (0)3 24 54 81 20 - www.renwez.fr • Revin Maison espagnole, 16ème siècle Musée du patrimoine local T (0)3 24 40 19 59 - www.ville-revin.net • Rivière-les-Fosses La Maison du Houblon - T (0)3 25 90 19 33 http://lamaisonduhoublon.free.fr • Rocroi Musée de la Bataille de Rocroi - T/F (0)3 24 54 10 22 • Romilly-sur-Seine Musée vivant de la bonneterie romillonne T (0)3 25 24 00 27 • Saint-Dizier : Musée Municipal - T (0)3 25 07 31 50 Musée de la Brasserie - T (0)3 25 06 08 65 Nature Association • Einführungszentrum an der Natur • Centrum inwijding aan de natuur • Conservatoire du Patrimoine Naturel de Champagne-Ardenne Bar-sur-Seine - 10110 T (0)3 25 29 18 60 - F (0)3 25 29 81 32 Boult-aux-Bois - 08240 T (0)3 24 30 06 20 - F (0)3 24 30 22 30 www.cpnca.org www.champagne-ardenne.ecologie.gouv.fr • Giffaumont-Champaubert UFOLEP - Centre d’Initiation à la Nature T (0)3 26 62 10 30 - F (0)3 26 62 10 35 www.cslufolep.com • Les Loges Morgueron Centre d’Initiation à l’Environnement du Bassin de l’Armance et Arboretum T (0)3 25 40 10 59 / F (0)3 25 40 19 80 www.crogny.com • Soulaines-Dhuys Centre permanent d’Initiatives pour l’Environnement du Pays de Soulaines - T/F (0)3 25 92 28 33 http://crdp.ac-reims.fr/cddp10/cpie/ Ecomuseums and agricultural world • Landwirtschaftliche Welt • Landbouwwereld • Forêt d’Orient Maison du Parc - T (0)3 25 43 81 90 www.pnr-foret-orient.fr • Brienne-la-Vieille Ecomusée de la Forêt d’Orient - T (0)3 25 92 95 84 • Montagne de Reims Maison du Parc - T (0)3 26 59 44 44 www.parc-montagnedereims.fr • Champcharme Musée de l’histoire paysanne T (0)3 25 70 12 80 – F (0)3 25 70 13 76 • Crésantigne Le passé simple, refuge d’objets et ustensiles d’hier T (0)3 25 73 48 64 • Dormans La Remise aux Outils Champenois T (0)3 26 58 85 46 / F (0)3 26 58 72 70 • Estissac-Thuisy La Mémoire Paysanne - T (0)3 25 40 45 07 • Montcy-Notre-Dame Ecomusée du Linge - T (0)3 24 33 30 60 • Oeuilly L’écomusée Champenois T (0)3 26 57 10 30 - F (0)3 26 52 65 63 www.ecomusee-oeuilly.fr • Reuil Le domaine de Bacchus T (0)3 26 58 66 60 - F (0)3 26 57 65 30 www.domaine-bacchus.com • Outines Nature de Der - T (0)3 26 73 90 50 www.naturededer.com • Sainte-Marie-du-Lac Association Champagne-Ardenne Nature Environnement T (0)3 26 41 28 27 SITES NATURELS ET PAYSAGES > • Reims Musée du Palais du Tau (UNESCO) T (0)3 26 47 81 79 - F (0)3 26 47 85 65 Musée-Abbaye Saint-Remi (UNESCO) T (03) 26 35 36 90 Planétarium - T (0)3 26 35 34 70 Musée Le Vergeur - T (0)3 26 47 20 75 www.museelevergeur.com Musée des Beaux-Arts - T (0)3 26 47 28 44 Musée Automobile de Reims-Champagne T (0)3 26 82 83 84 Chapelle Foujita - T (0)3 26 40 06 96 Cryptoportique gallo-romains - T (0)3 26 77 75 16 > • Mandres-la-Côte Musée des Chemins de Fer de l’Est et Musée des Arts et Traditions Populaires - T (0)6 86 94 72 77 ORGANISMES ET CENTRES D’INITIATION A LA NATURE > > MUSÉES / COLLECTIONS (suite) Natural sites • Natursehenswürdigkeiten • Natuurschoon • Outines Nature de Der - T (0)3 26 73 90 50 www.naturededer.com • Fromelennes Grottes de Nichet - T (0)3 24 42 00 14 www.valdardennetourisme.com • Laifour, Revin et Monthermé Les Dames de Meuse et Vallée de la Meuse • Oyes, Reuves - Marais de Saint Gond • Rouvres-sur-Aube - La Cascade d’Etufs • Verzy - Faux de Verzy • Ville-sous-la-Ferté - La Fontaine Saint-Bernard NATURE • Cul du Cerf, Lacets de Mélaire, Gorges de la Vingeanne www.tourisme-hautemarne.com Nature (sites, parcs, gardens, floral villages, nature discorvery centres) • Flora und Fauna (Natursehenswurdigkeiten, Park und Garten...) • Natur & dieren (natuurschoon, parken & tuinen,…) • Sainte-Marie-du-Lac / Nuisement : Musée du Pays du Der. Village musée champenois T (0)3 26 41 01 02 - F (0)3 26 41 29 29 www.museedupaysduder.com 40 Forests • Wälder • boren > > FORÊTS Botanical gardens • Botanische Gärten • Botanische tuinen • Marnay-sur-Seine Jardin botanique - T (0)3 25 21 94 18 www.jardin-botanique.org • Nanteuil-la-Forêt Jardin botanique de la Presle - T (0) 26 59 43 39 www.jardin-brochetlanvin.com > SENTIERS BOTANIQUES, SYLVICOLES Nature paths • Naturpfad • Wandelpad > Chemin de découverte (7 km) d’Haybes, Sentier de découverte de l’ONF “Rièze Croix Sainte Anne” (1 km) à Rocroi, Sentier découverte de Servion (3,5 km) à Rouvroy-sur-Audry, Réserve naturelle de Chalmessin, Sentier de la Libellule (1,5 km, 1h30), Parcours botanique de Sézanne, Parc de Vix. Ces sentiers sont ouverts au public pour des visites libres ou guidées… SITES AQUATIQUES Water sites • Wassersehenswürdigkeiten • Waterschoon • Chouilly Jardin Humide - www.ccepc.fr LACS DE LA FORET D’ORIENT • Sources de la Meuse, la Marne, l’Aube www.tourisme-langres.com • Cirey-sur-Blaise Parc du Château - T (0)3 25 55 43 04 www.visitvoltaire.com • Dormans Parc du Château, Verger conservatoire T (0)3 26 58 21 45 • Joinville Parc du Château du Grand Jardin T (0)3 25 94 17 54 - www.haute-marne.fr/legrandjardin VILLES ET VILLAGES FLEURIS Flowers everywhere • Blumenstädte und Dörfer • Bloemendorpen en bloemensteden La Champagne-Ardenne compte 445 villes et villages reconnus à l’échelon national. Documentation sur demande auprès du CRT Champagne-Ardenne. Forêt d’Orient Lakes • Auf dem Lac d’Orient • Over het meer van Orient • Forêt d’Orient - Temple - Port Dienville • Dienville Sports Nautiques Club de l’Aube (SNCA) T (0)3 25 92 25 66 - www.sncaube.com • Piney Parc Nature Régional de la Forêt d’Orient T (0)3 25 43 81 90 / F (0)3 25 41 54 09 www.pnr-foret-orient.fr www.lacs-champagne.fr • Lusigny-sur-Barse Club Nautique de la Haute Seine T (0)3 25 41 53 19 - www.cnhs3.com Champagne-Ardenne is a paradise for flower lovers! Numerous villages and towns have received national recognition and been granted the “flower” award. • Mesnil Saint-Père Club nautique Aubois Voile T/F (0)3 25 41 27 37 - www.cnavoile.com Blumenfreunde aufgepasst! In Champagne-Ardenne gibt es zahlreiche national anerkannte Blumenstädte und -dörfer. LAC DU DER Wie houdt van bloemen kan in Champagne-Ardenne zijn hart ophalen! Vele dorpen en steden zijn nationaal onderscheiden met een aantal bloemen. > • Epernay Jardin de l’Hôtel de Ville et Parc de l’Horticulture T (0)3 26 53 37 00 - www.epernay.fr > > • Châlons-en-Champagne Les Petit et Grand Jards - T (0)3 26 65 17 89 www.chalons-tourisme.com • Les Mazures Base de Loisirs des Vieilles Forges T (0)3 24 40 17 20 - F (0)3 24 41 72 38 www.cg08.fr • Plivot Le Gué du Pré Salé - www.ccepc.fr PARCS ET JARDINS Parks and gardens • Parks und Gärten • Parken en tuinen Ardennes watersports centers • Freizeitzentrum von Ardennen mit Bademöglichkeit • Ardennes Watersportcentra • • Le Chesne Base de Loisirs du Lac de Bairon T/F (0)3 24 30 13 18 • Petit-Mesnil Etang de Ramerupt - www.pnr-foret-orient.fr Deze paden zijn voor het publiek vrij toegankelijk (rondleiding of op eigen houtje). BASES DE LOISIRS DES ARDENNES • Pierry Jardin de l’Hors du Ru - www.ccepc.fr • Reuves Marais de Saint-Gond - www.sezanne-tourisme.fr Es werden Führungen auf die Wanderwegen angeboten, individuelle Wanderungen sind ebenfalls möglich. Water sports • Wassersport • Watersport > These paths are easily accessible to the public (join a guided tour or follow the path on your own). NAUTISME > • Massif forestier de l’Ardenne (08) • Massif forestier d’Argonne (08) • Forêt de la Montagne de Reims (51) • Forêt de la Traconne (51) • Forêt d’Orient (10) • Forêt d’Arc-en-Barrois et Châteauvillain (52) JARDINS BOTANIQUES Lake Der • Auf dem Lac du Der • Over het meer van Der • Office de Tourisme du Lac du Der T (0)3 26 72 62 80 - F (0)3 26 72 64 69 www.lacduder.com • La Motte-Tilly Parc et Jardins du Château T (0)3 25 39 99 67 http://la-motte-tilly.monuments-nationaux.fr.com • Eclaron-Braucourt Ecole Départementale de Voile de Braucourt T (0)3 25 04 12 85 - F (0)3 25 94 70 04 www.cchm.52.fr • Mouzon Jardins de l’Abbaye - T 03 24 26 12 11 • Giffaumont-Champaubert Centre Sportif et de Loisirs - UFOLEP T (0)3 26 62 10 30 - F (0)3 26 62 10 35 www.cslufolep.com • Orconte Parc du Plessis - T (0)6 79 83 72 92 • Reims Jardin d’Horticulture Pierre Schneiter - T (0)3 26 77 72 08 Parc de Champagne, Parc de la Patte d’Oie • Thonnance-les-Joinville Jardins de Mon Moulin - T(0)6 79 50 74 92 www.lesjardinsdemonmoulin.fr • Varennes-sur-Amance Jardin Natur'Ailes - T (0)3 25 88 51 01 41 > PAYS DES 4 LACS DE LANGRES The 4 lakes of Langres • Auf dem 4 Seen von Langres • De 4 meren van Langres PARCS NATURELS RÉGIONAUX • Lacs de la Liez, de Charmes, de la Vingeanne, de la Mouche Office de Tourisme du Pays de Langres et des 4 Lacs T (0)3 25 87 67 67 / F (0)3 25 87 73 33 www.tourisme-langres.com Regional natural parks • Regional Naturparks • Regionale Natuurparken • Peigney Base départemental de Loisirs et de Plein Air de la Liez T (0)3 25 87 05 92 • Parc naturel régional des Ardennes Syndicat mixte - 08170 Hargnies T (0)3 24 42 90 57 – F (0)3 24 42 90 58 www.parc-naturel-ardennes.fr • Villegusien Base Nautique de Villegusien T/F 03 25 88 56 15 - (0)3 25 87 76 72 • Parc naturel régional de la Forêt d’Orient Maison du Parc - 10220 Piney T (0)3 25 43 81 90 / F (0)3 25 41 54 09 www.pnr-foret-orient.fr www.lacs-champagne.fr • Parc naturel régional de la Montagne de Reims Maison du Parc - 51480 Pourcy T (0)3 26 59 44 44 - F (0)3 26 59 41 63 www.parc-montagnedereims.fr ŒNOLOGIE • Aÿ Institut International des vins de Champagne T (0)3 26 55 78 78 - F (0)3 26 55 78 79 www.villabissinger.com > ORGANISMES / ASSOCIATIONS • Nouzonville L.B. Loisirs Motor Cycle - T (0)3 24 71 73 92 Association • Einführungszentrum • Centrum • Thelonne Land Quad T/F (0)3 24 52 10 27 - www.land-quad.com • Aube T (0)3 25 73 35 82 - F (0)3 25 73 40 10 www.unpf.fr/10 RANDONNÉES • Marne T (0)3 26 70 50 52- F (0)3 26 68 28 74 www.federation-peche51.com Excursions (cycling, walking, horse riding) • Wanderwege, Radfharten, Reiten • Voor trekkers, fietsen, paarrijden • Haute-Marne T (0)3 25 32 51 10 - www.federationpeche52.fr RANDONNÉE PÉDESTRE • La Maison des Pêcheurs - Lac du Der T (0)3 26 72 63 43 - www.pecheauder.com > GUIDES ACCOMPAGNATEURS DE PÊCHE Fishing guides • Angelführer • Vissen gids > • Lacs de la Forêt d’Orient www.lacs-champagne.fr • Le Gault-Soigny Quad Balades T (0)3 26 81 33 92 - www.quadbalade.fr • Lac du Der Bernard Mahut - T/F (0)3 26 74 06 62 Thierry Lacombe - T/F (0)3 26 74 59 73 François Gringuillard T (0)3 26 72 51 06 - F (0)3 26 73 06 95 www.au-brochet-du-lac.com > Bird-watching • Vogelkunde • Ornithologie • Lac du Der chantecoq www.lacduder.com • Foulain Kart Quad 52 - T (0)3 25 31 51 99 www.kartquad52.com • Ardennes T (0)3 24 56 41 32 - F (0)3 24 59 31 11 www.unpf.fr/08 ORNITHOLOGIE Major observation sites • Hauptbeobachtungsorte • observatie plaatsen • luoghi d'osservazione principali • Bourguignons Domaine de Foolz T (0)3 25 29 78 86 - F (0)3 25 29 76 80 www.domainedefoolz.com Fishing • Anglen • Vissen Fédération pour la Pêche et la Protections du Milieu Aquatique • Coiffy-le-Haut Initiation à la dégustation avec Florence Pelletier T (0)3 25 90 21 12 - F (0)3 25 84 48 65 www.florence-pelletier-coiffy.com LIEUX D’OBSERVATION MAJEURS • Boulzicourt Arden Rando Quad T (0)6 68 91 15 17 - F (0)9 56 01 36 00 www.quad-ardennes.com • Leuvrigny Champ’Aventure T (0)3 26 53 92 71 - F (0)3 26 53 92 52 www.champaventure.fr PÊCHE • A la découverte des champagnes T (0)3 25 42 50 00 - www.aube-champagne.com • Outines – 51290 Ligue de Protection des Oiseaux T (0)3 26 72 54 47 - F (0)3 26 72 54 30 http://champagne-ardenne.lpo.fr Quad • Quad • Quad • Lantages Domaine Raid Découverte T (0)3 25 40 01 25 - F (0)3 25 40 88 89 www.raid-decouverte.com Wine tasting • Œnologie (Weinbaukunde) • Œnologie • Action Champagne Tourisme T (0)3 26 64 08 13 – F (0)3 26 64 95 00 www.champagne-tourisme.com QUAD For ramblers • Wanderwege • Voor trekkers • Fédération Française de Randonnée Comité Régional de Champagne-Ardenne 36, Petite rue de Pargny 51340 Maurupt-le-Montois T/F (0)3 26 41 03 80 Téléchargez une sélection d’itinéraires de randonnée et leurs traces GPS sur www.tourisme-champagneardenne.com (rubrique Balades & Randonnées, Top Itinéraires). Des visites virtuelles et la pratique du géocaching sont également à découvrir en ligne. • Lac du Pays de Langres Michael Probst - T (0)6 74 90 91 21 www.champagne-stages-peche.com Download a selection of walking routes and GPS tracks from www.tourisme-champagne-ardenne.com. You can also discover our virtual tours and geocaching events online. • Saint-Just-Sauvage Le Moulin de Sauvage T (0)6 62 40 05 29 - F (0)3 26 42 26 92 www.le-moulin-de-sauvage.com Laden Sie auf www.tourisme-champagne-ardenne.com eine Auswahl an Wanderungen mit ihren GPS-Routen herunter. Virtuelle Besichtigungen und die Praxis des Geocaching können ebenfalls online entdeckt werden. • La Villeneuve-au-Chatelot Emmanuel Favin - T (0)6 87 47 89 71 www.favin-guide-peche.fr 42 > CYCLOTOURISME Cycling • Radfahren • Fietsen La Champagne à Vélo, Les Ardennes à Vélo : une charte de qualité Pour mieux répondre aux attentes des touristes à vélo, une charte de qualité a été définie. L’ensemble des prestataires engagés et les critères de la charte sont disponibles sur : www.tourisme-champagne-ardenne.com (rubrique Balades et Randonnées, A vélo) Champagne by Bike – Ardennes by Bike: a quality charter To better meet the expectations of cycling tourists, a quality charter has been drawn up. A list of all the providers involved and the criteria of the charter are available on: www.tourisme-champagne-ardenne.com Mit dem Fahrrad durch die Champagne und die Ardennen: eine Qualitätscharta Um den Erwartungen der Fahrradtouristen noch besser entsprechen zu können, wurde eine eigene Qualitätscharta erstellt. Sie finden alle Betriebe, die sich dieser Charta angeschlossen haben, sowie die Kriterien, die es dabei einzuhalten gilt, unter: www.tourisme-champagne-ardenne.com De Champagne op de Fiets, de Ardennen op de Fiets: een kwaliteitshandvest Om fietsende toeristen beter van dienst te zijn werd een kwaliteitshandvest opgesteld. Alle deelnemende dienstverleners en de voorwaarden van het handvest zijn te vinden op: www.tourisme-champagne-ardenne.com • Fédération française de Cyclotourisme Ligue de Champagne-Ardenne 12, rue de la Lune - 10000 Troyes > VOIES VERTES Greenways • Grüne Wege • Groene Wegen www.voiesvertes.com / www.tourisme-champagneardenne.com (rubrique Balades et Randonnées, A vélo) • Voie verte Trans-Ardennes CDT Ardennes – T (0)3 24 56 06 08 – www.ardennes.com • Coulée verte de Reims OT de Reims – T (0)892 701 351 (0,34€/min) www.reims-tourisme.com RANDONNÉE ÉQUESTRE • Crêtes Préardennaises www.sud-ardennes-tourisme.com • Lac du Der - www.lacduder.com • Comité Régional de Tourisme • Pays de Langres - www.tourisme-langres.com Equestre de Champagne-Ardenne • Pays de Chaumont 24, route de Nicey - 10260 Rumilly-les-Vaudes www.tourisme-chaumont-champagne.com T (0)3 25 70 93 32 - http://crtechampardenne.canalblog.com • Pays d’Othe - www.tourisme-paysdothe.fr • Pays Sedanais - www.bouillon-sedan.com • Reims - www.reims-tourisme.com • Troyes -www.tourisme-troyes.com • Val d’Ardenne Tourisme www.valdardennetourisme.com > Download een selectie aan wandelroutes en hun GPScoördinaten op www.tourisme-champagne-ardenne.com. Verder kunt u online virtuele bezoeken en het beoefenen .. van geocoaching ontdekken. Horse riding • Reiten • Paardrijden RÉCEPTIF Incoming • Agenturen • Inkomend toerisme • Charleville-Mézières Monde Actuel Voyages T (0)3 24 59 02 53 - F (0)3 24 59 20 30 Email : [email protected] • Dolancourt Tourisme Nature et Patrimoine T (0)3 25 43 80 81 - F (0)3 25 41 57 58 www.aube-tourisme.com • Reims Champagne Connection T (0)3 26 87 89 19 - F (0)3 26 87 89 14 www.champagne-connection.com Le Beau Voyage T (0)3 26 88 42 01 - F (0)3 26 40 13 41 www.lebeauvoyage.fr • Romilly-sur-Seine Sélectour Voyages Collard T (0)3 25 24 99 99 - F (0)3 25 24 50 92 www.voyages-collard.com • Troyes Fab Travel T (0)3 25 70 89 19 - F (0)9 55 64 06 50 www.champagne-travel.com Martine Roussel Voyages T (0)3 25 43 66 00 - F (0)3 25 43 66 09 www.martine-roussel-voyages.com Sélectour Glob’Tour Voyages T (0)3 25 73 07 45 - F (0)3 25 73 52 55 www.martine-roussel-voyages.com Transgallia Viardin T (0)3 25 81 86 40 - F (0)3 25 73 51 70 www.transgalliacom • Haute-Marne Maison Départementale du Toursime de la Haute-Marne T (0)3 25 30 39 08 - F (0)3 25 30 39 05 www.tourisme-hautemarne.com • Voie verte de Châlons-en-Champagne OT de Châlons-en-Champagne – T (0)3 26 65 17 78 www.chalons-tourisme.com • Voies vertes du Lac du Der OT du Lac du Der – T (0)3 26 72 62 80 www.lacduder.com RÉSERVATION EN LIGNE Online booking • Online booking • Online booking • Vélovoie des Lacs OT des Grands Lacs et de la Forêt d'Orient T (0)3 25 43 38 88 - www.lacs-champagne.fr • CDT des Ardennes www.ardennes.com • Canal de la Haute-Seine OT de Troyes – T (0)3 25 82 62 70 www.tourisme-troyes.com • CDT de l’Aube www.aube-champagne.com • CDT de la Marne www.tourisme-en-champagne.com • Canal entre Champagne et Bourgogne MDT de la Haute-Marne – T (0)3 25 30 39 00 www.tourisme-hautemarne.com • Voie Verte du Pays de Langres OT du Pays de Langres – T (0)3 25 87 67 67 www.tourisme-langres.com • MDT de la Haute-Marne www.tourisme-hautemarne.com • Châlons-en-Champagne - www.chalons-tourisme.com • Charleville-Mézières - www.charleville-mezieres.org 43 TERROIR (Produits) Produce from the countryside • Produkte vom Lande • Producten van het land Quelques spécialités régionales : Jambon sec des Ardennes, Boudin blanc de Rethel, Pied de porc à la Ste Ménehould, Fromage de Langres, Chaource, Biscuits roses de Reims, Bouchon au marc de Champagne, Champagne, Lentillon de ChampagneArdenne, Rosé des Riceys, Cidre, bières, spiritueux… Some local produces: Ardennes ham, white sausage from Rethel, Ste Menehould pigs’trotters, Langres and Chaource cheeses, biscuits from Reims, chocolate champagne cork, champagne, rosé wine from Les Riceys, Cider… Verschiedene Regionalprodukten : Ardenner Schinken, Weißwürste aus Rethel, Schweinsfüße à la Sainte Ménéhould, den Chaource und den Langreskäse, die “Croquignolles” aus Reims, Wein aus Les Riceys, Champagner, ... Streekproducten : Ardenner ham, witte worst uit Rethel, Ste-Ménehould varkspootjes, kaas uit Langres of Chaource, Reims biskwietjes, wijn uit Les Riceys, cider, champagne... • Ardennes de France 22, place Ducale - 08000 Charleville-Mézières T (0)3 24 56 59 70 - F (0)3 24 59 20 10 www.ardennes-de-france.com • Association “Richesses du Terroir d’Argonne et du Vouzinois” Renseignements : Office de Tourisme. T (0)3 24 71 97 57 • Association des Produits du Terroir Aubois GAEC des Tourelles Mesnil-Saint-Georges 10130 Ervy-le-Châtel T (0)3 25 70 52 66 - F (0)3 25 70 06 34 • Association des Produits du Terroir 51 Chambre d’Agriculture de la Marne Complexe Agricole du Mont Bernard Route de Suippes - BP 525 51009 Châlons-en-Champagne Cedex T (0)3 26 64 08 13 - F (0)3 26 64 95 00 www.fdsea51.fr TRAINS TOURISTIQUES Train tours • Rundfahrt im Zug • Toeristentreintjes THERMALISME Spas • Thermalbäder • Kuren Bourbonne-les-Bains est l'unique station thermale de Champagne-Ardenne et la 1ère du Nord-Est de la France (10 000 curistes par an). Rhumatologie, arthroses, séquelles de traumatismes ostéoarticulaires, voies respiratoires, O.R.L. , ostéoporose. Sur place, pour vous héberger, 294 maisons et appartements classés Tourisme de 1 à 4 étoiles. Bourbonne-les-Bains is the only spa of Champagne-Ardenne. Rhumatology, osteoarthitis and osteoarticulary trauma conditions, respiratory tracts, bronchi, ear, nose and throat, osteoporosis. Accommodation available: 294 tourist class houses and apartments (1 – 4 stars). Bourbonne les Bains: het enige kuuroord in Champagne-Ardenne.Voor de behandeling van reumatische aandoeningen, artrose, traumatische botbreuken, aandoeningen aan de luchtwegen, keel, neus en oren, osteoporose. Accommodatie ter plaatse: 294 huizen en appartementen toeristenklasse, van 1-4 sterren. • Charleville-Mézières Vallée de la Meuse par le train T (0)3 24 56 69 90 www.tourisme-charleville.com • Esternay Cyclo-Draisine du Grand Morin T (0)3 26 42 67 00 4 km vestingmuur (zes porten, zeven torens), St-Mammès kathedraal met het klooster, Renaissancehuizen... • Montmirail Chemin de fer touristique de la Brie champenoise à l’Omois T (0)6 24 63 82 88 – http://tfbco.free.fr TRAINS TOURISTIQUES EN VILLE • Thermes de Bourbonne-les-Bains B.P. 15 - 52400 Bourbonne les Bains T (0)3 25 90 07 20 – F (0)3 25 90 03 57 www.valvital.eu Reims : Cathédrale Notre Dame, Basilique Saint Remi (UNESCO), Porte Mars, Cryptoportiques, art nouveau... Notre Dame Cathedral, St Remi Abbaye (UNESCO), the Mars Gate (roman arche), modern style architecture… Small train tours • Rundfahrt im Bummelzug • Toeristen treintjes Die Kathedrale, die Basilica St-Remi (UNESCO), das Marstor, … • Châlons-en-Champagne, Reims, lac du Der, Langres. Voir adresses utiles. De kathedraal, de basiliek St-Remi (UNESCO), de Romeinse Porte Mars,... See useful addresses • siehe Nützliche Adressen • zie nuttige adressen Sedan : Château Fort de Sedan Fortress of Sedan (most extensive fortress in Europe) Die größte Burg in ganz Europa > • Office de Tourisme et du Thermalisme de Bourbonne-les-Bains Centre Borvo B.P. 34 - 52400 Bourbonne-les-Bains T (0)3 25 90 01 71 - F (0)3 25 90 14 12 www.tourisme-bourbonne.com 4 km ramparts (6 gates, 7 towers including Tour Navarre), St Mammès Cathedral and its cloister, Renaissance Houses… 4 km langen Stadtmauern (6 Tore, 7 Türme), Kathedrale St Mammès und ihre Klosteranlagen, Renaissancehäuser... FORFAITS THERMAUX ET RENSEIGNEMENTS Spa packages and information • Thermalpauschalen und Auskünfte • Arrangementen en inlichtingen Langres : 4 kilomètres de remparts, Tour Navarre, Tour du Petit Sault, Cathédrale Saint Mammès, Hôtel du Breuil, Maison Renaissance, passages couverts… • Corgirnon Train miniature à vapeur T (0)3 25 88 19 62 > Bourbonne-les-Bains ist die einzige Thermalstation in der Region Champagne-Ardenne. Rhema, Arthrose, Knochen- und Gelenkprobleme, Krankheiten der Atemwege, Hals- Nasen- Ohrenkrankenheiten und Osteoporose. Zur Übernachtung vor Ort haben Sie die Wahl zwischen 294 Ferienhäusern und -wohnungen der Touristenklasse mit 1-4 Sternen. • Attigny Autorail Picasso T/F (0)3 24 38 26 79 - http://cftsa.free.fr De grootste burcht van Europa VILLES D’ART ET D’HISTOIRE Art and History Cities • Kunst und Geschichte Stadt • kunst en geschiedenis stad Châlons-en-Champagne : Eglise Notre-Dame en Vaux (UNESCO) et le Musée du Cloître, maisons à pans de bois, hôtels particuliers, cathédrale Saint Etienne... Notre-Dame en Vaux church (UNESCO) and the Museum of the Cloister, half-timbered houses, private mansions, Saint-Etienne cathedral… Die Kirche Notre-Dame en Vaux (UNESCO), das Museum des Klosters Notre-Dame en Vaux, Privatvillen, Fachwerkhäuser, die Kathedrale Saint-Etienne… De Notre-Dame-en-Vaux kerk (UNESCO), het museum van het klooster van Notre Dame en Vaux , patriciërswoningen en vakwerkhuizen, de St. Etienne kathedraal... 44 Troyes : Architecture à pans de bois, cathédrale Saint Pierre et Saint Paul, Eglise Sainte Madeleine, Maison du Boulanger, Tourelle de l’Orfèvre… Half-timbered architecture (Maison du Boulanger, Tourelle de l’Orfèvre), St Peter and St Paul Cathedral, Ste Madeleine Church… Fachwerkhäuser aus dem 16. Jahrhundert (Maison du Boulanger, Tourelle de l’Orfèvre), Kathedrale St PeterSt Paul, Die Kirche Ste Madeleine, ... Vakwerkhuizen (Maison du Boulanger, Tourelle de l’Orfèvre), de St Petrus-St Paul kathedraal, de Ste Madeleine kerke… Hotels & Restaurants Hotels & Restaurants Hotels & Restaurants Comment lire les informations How to read these informations Wie sie am besten mit diesen Informationen umgehen Leeswijzer Labels Hôtellerie Hotels • Hotellerie Hotels Localité, code postal Place, postcode Ort, Postleizahl Plaats, Postcode Restauration Nom, Adresse, Téléphone, Fax Informations Restaurants Restaurants Restaurants Name, Address, Telephone number, Fax Name, Adresse, Telephonnummer, Fax Naam, Adres, Telephoon, Fax Informations Informationen Informatie Repère sur la carte A1 Reference mark on the map • Orienttierungspunkt Verwijzing kaart Labels • • • • • • • • • L : Logis M : Michelin RC : Relais et Châteaux QT : Qualité Tourisme HC : Hotel Cert TH : Tourisme et Handicap CV : Clef Verte V : Champagne à vélo, Ardennes à vélo E : Ecolabel européen Fermetures Closing period Betriebsurlaub Gesloten Nombre de chambres Parking Number of room • Zimmeranzahl Aantal kamers Parking space • Parking Parkeerplaats Prix minimum Garage Privé Minimum price • Minimalpreis Minimum prijs Garage • Garage Garage Number of stars • Anzahl von Sterne Aantal sterren Accès personnes à mobilité réduite 1 : anciennes normes (valables jusqu’en 07/2012) 1 : nouvelles normes Nombre d'étoiles Nombre de couverts Number of cover charges • Gedeckanzahl Aantal couverts Facilities for disabled Für Körperbehinderte geeignet Voorzieningen voor gehandicapten Prix minimum Minimum price • Minimalpreis Minimum prijs Aix-en-Othe 10160 B12 Auberge de la Scierie - 3, route de Druisy T (0)3 25 46 71 26 - F (0)3 25 46 65 69 - www.aubergescierie.com Andelot 52700 H12 Le Cantarel - 2, place Cantarel T (0)3 25 01 31 13 - F (0)3 25 03 15 41 - www.lecantarel.com Apremont 08250 F6 L'Argonne - 4, rue Sous la Roche T (0)3 24 30 53 88 - F (0)3 24 71 68 56 - www.argonne-auberge.com Arc-en-Barrois 52210 G14 Hôtel du Parc - Place Moreau T (0)3 25 02 53 07 - F (0)3 25 02 42 84 - www.relais-sud-champagne.com 2 16 59 120 18,5 Arcis-sur-Aube 10700 C11 Hôtel du Pont de L'Aube - 12, rue de Châlons T (0)3 25 37 84 81 1 12 42 50 12,5 Arsonval 10200 E12 Hostellerie de la Chaumière - 81 RN 19 T (0)3 25 27 91 02 - F (0)3 25 27 90 26 - www.hostellerielachaumiere.com 3 12 69 80 22 Avize 51190 C8 Les Avisés - 59 rue de Cramant T (0)3 26 57 70 06 - www.selosse-lesavises.com 3 17 115 • Aÿ-Champagne 51160 C7 Hôtel Castel Jeanson - 24, rue Jeanson T (0)3 26 54 21 75 - F (0)3 26 54 32 19 - www.casteljeanson.fr 10 230 • Bannes 52360 H14 Chez Françoise - 6, route de Langres T (0)3 25 84 31 20 - F (0)3 25 84 47 78 - www.francoiseseb.com 2 9 Bar-sur-Aube 10200 E12 Le Saint Nicolas - 2, rue du Général de Gaulle T (0)3 25 27 08 65 - www.lesaintnicolas.com 3 27 67 D13 Hôtel du Commerce - 30, rue de la République T (0)3 25 29 86 36 - F (0)3 25 29 64 87 2 13 45 D13 La Cadole - 11, faubourg de Champagne T (0)3 25 29 86 65 - F (0)3 25 29 77 51 - www.hotel-la-cadole.com 2 8 C12 Novotel Troyes Aéroport - RN 19 T (0)3 25 71 74 74 - F (0)3 25 71 74 50 - www.novotel.com 3 83 69 C12 Hôtel B & B - Rue des Nozeaux T (0)8 92 78 81 06 - F (0)3 25 45 17 10 - www.hotelbb.com 1 64 39 C12 Fasthotel - RN 19 / Rue Maryse Bastié T (0)3 25 74 45 45 - F (0)3 25 74 22 38 - www.fasthotel.com 1 C12 Formule 1 - Barberey - RN 19 T (0)8 91 70 54 19 - F (0)3 25 71 91 89 - www.hotelformule1.com F4 Auberge du Port - Route de Remilly T (0)3 24 27 13 89 - F (0)3 24 29 35 58 - www.auberge-du-port.fr Bar-sur-Seine 10110 2 12 55 50 29,5 L QT • 7 50 40 13 L V QT • 4 30 70 11,5 55 • 08/06 - 16/06 21/09 - 06/10 • 20/12 - 26/12 • 22/02 - 10/04 • L QT • • • • 21/12 - 28/01 • • 23/12 - 20/01 • • L • L • 50 12,5 L • 60 18 L QT • QT • • CV • • 56 35,5 30 7,5 • • 63 29 • • 55 14 L QT HC • • • 01/02 - 29/02 Barberey-Saint-Sulpice 10600 Bazeilles 08140 65 21/12 - 07/01 2 20 68 80 16,3 QT • 01/08 - 25/08 45 Bazeilles 08140 F4 Château de Bazeilles - Restaurant l'Orangerie T (0)3 24 27 09 68 - F (0)3 24 27 64 20 - www.chateau-bazeilles.com Bergères-les-Vertus 51130 C8 Hostellerie du Mont-Aimé - 4 et 6, rue de Vertus T (0)3 26 52 21 31 - F (0)3 26 52 21 39 - www.hostellerie-mont-aime.com Blaize-sous-Arzillières 51300 E10 Hôtel le Café de la Place - 2, rue du Pont de la Noue T (0)3 26 72 80 01 Bologne 52310 G12 Bourbonne-les-Bains 52400 20 92 85 25 4 45 90 180 28 Les Voyageurs Gourmets - 4, route de Chaumont T (0)3 25 01 41 18 - www.hotel-voyageurs-gourmets.com 2 8 51 140 12 I14 Hôtel Jeanne d'Arc - 12, rue Amiral Pierre T (0)3 25 90 46 00 - F (0)3 25 88 78 71 - www.hotel-rest-jda52.com 3 16 60 18 I14 Hôtel d'Orfeuil - 29, rue d'Orfeuil T (0)3 25 90 05 71 - F (0)3 25 84 46 25 2 43 47 60 12 I14 Hôtel du Lac de la Mezelle - route de Vittel au Bord du lac T (0)3 25 90 11 80 - F (0)3 25 87 52 14 - www.lamezelle.com 2 I14 Hôtel Le Romain - 8, rue Amiral Pierre T (0)3 25 87 85 50 - F (0)3 25 87 85 52 - www.studios-romain-tournier.fr I14 • L QT • • • 24/12 - 01/01 21/02 - 09/03 L • L QT • • 29/10 - 04/04 115 60 100 13 • • 25/10 - 20/03 2 35 28 • • 30/11 - 01/03 Hôtel Résidence Damona - 1, place des Bains T (0)3 25 90 20 30 - F (0)3 25 90 90 00 - www.bourbonne-thermes.fr/damona 2 20 32 • • 01/11 - 31/03 I14 Hôtel des Lauriers Roses - Place des Bains T (0)3 25 90 00 97 - F (0)3 25 88 78 02 - www.lauriers-roses.fr 2 68 35 150 15 • • 25/10 - 04/04 I14 Hôtel de l'Étoile d'Or - 55, Grande Rue T (0)3 25 90 06 05 - F (0)3 25 90 20 19 - www.etoiledor.fr 2 20 38 I14 Hôtel de l'Agriculture - 4, avenue du Lieutenant Gouby T (0)3 25 90 00 25 - www.hotelagriculture.com 2 I14 La Résidence du Clocheton - Valvital T (0)3 25 90 07 20 - www.valvital.fr 2 50 35 I14 Hôtel Beau Site - 21, rue de la Chavanne T (0)3 25 90 04 25 - F (0)3 25 84 29 10 1 36 32 12 • • I14 Pension Gérard - 19, rue de la Chavanne T (0)3 25 90 01 14 - F (0)3 25 90 50 18 - www.pensiongerard.fr.fm 49 36 10 • • Bourg-Sainte-Marie 52150 I12 Hôtel Saint Martin - 46, rue de la Grande Fontaine T (0)3 25 01 10 15 2 8 • • Bourguignons 10110 D13 Domaine de Foolz T (0)3 25 29 06 81 - F (0)3 25 29 76 80 - www.domainedefoolz.com 3 10 75,5 50 16 Bréviandes 10450 C12 La Bonne Fermière - Place de l'Eglise T (0)3 25 82 45 65 - F (0)3 25 82 50 92 - www.hotel-troyes.net 2 12 48 C12 Hôtel du Pan de Bois - 35, avenue du Général Leclerc - RN 71 T (0)3 25 75 02 31 - F (0)3 25 49 67 84 - www.hoteldupandebois.fr 2 41 51 Brévonnes 10220 D12 Au Vieux Logis - 1, rue de Piney T (0)3 25 46 30 17 - F (0)3 25 46 37 20 - www.auvieuxlogis.com 5 5 4 Brienne-le-Château 10500 E11 Hôtel Restaurant des Voyageurs - 30, avenue Pasteur T (0)3 25 92 83 61 - F (0)3 25 92 80 99 2 13 42 Buchères 10800 C12 Hôtel Première Classe - 52, avenue des Martyrs du 24 Août 1944 T (0)8 92 70 72 63 - F (0)3 25 49 33 80 - www.premiereclasse.fr C12 Campanile de Troyes - 52, avenue des Martyrs du 24 août 1944 T (0)3 25 49 67 67 - F (0)3 25 75 15 97 - www.hotels-de-bucheres.com C12 Formule 1 - Buchères - ZAC l'Ecluse des Marots - Parc Sud St-Thibault T (0)8 91 70 54 20 - F (0)3 25 41 96 82 - www.hotelformule1.com Carignan 08110 G4 Le Grand Cerf - 1, place de la Fontaine T (0)3 24 22 00 80 - F (0)3 24 22 30 91 - http://le-grand-cerf.com 1 16 43 50 20 Châlons-en-Champagne 51000 D8 Le Renard - 24, place de la République T (0)3 26 68 03 78 - F (0)3 26 64 50 07 - www.le-renard.com 3 38 80 88 21 L • D8 Hôtel d'Angleterre - 19, place Mgr Tissier T (0)3 26 68 21 51 - F (0)3 26 70 51 67 - www.hotel-dangleterre.fr 4 25 85 60 40 M1 • D8 Hôtel de la Cité - 12, rue de la Charrière T (0)3 26 64 31 20 - F (0)3 26 70 96 22 - www.hotel-de-la-cite.com 2 13 35 D8 Hôtel du Pot d'Etain - 18, place de la République T (0)3 26 68 09 09 - F (0)3 26 68 58 18 - http://hotel.lepotdetain.com 2 31 D8 B&B - Rue Michel Ménard - Parc des Escarnotières T (0)892 683 071 - www.etaphotel.com D8 Hôtel Sainte Croix - 1, Boulevard H. Faure T (0)3 26 68 28 81 - F (0)3 26 67 50 40 - www.france-resa.com 2 23 50 D8 Hôtel Pasteur - 46, rue Pasteur T (0)3 26 68 10 00 - F (0)3 26 21 51 09 2 28 48 D8 Le Montréal - Le Mont Héry T (0)3 26 26 99 09 - F (0)3 26 26 99 00 - www.hotel-lemontreal.com 2 43 59 D8 Hôtel Restaurant Ibis - Complexe Agricole du Mont Bernard Route de Suippes - T (0)3 26 65 16 65 - F (0)3 26 68 31 88 3 43 65 D8 Hôtel Formule 1 - RN44 - Route de Reims T (0)8 91 70 52 11 - F (0)3 26 64 36 86 1 50 35 Chamarandes 52000 G13 Au Rendez-vous des Amis - 4, Place des Tilleuls T (0)3 25 32 20 20 - F (0)3 25 02 60 90 - www.au-rendezvous-des-amis.com 2 19 63 100 21 Chamouilley 52410 G10 Auberge du Cheval Blanc - 11, place de la Mairie T (0)3 25 55 59 92 - F (0)3 25 55 21 04 - http://auberge-duchevalblanc.com 1 8 Champillon 51160 C7 Royal Champagne - Bellevue T (0)3 26 52 87 11 - F (0)3 26 52 89 69 - www.relaischateaux.com/royalchampagne 5 25 205 120 38 7 44 11,5 • • • 15/11 - 21/01 • 40 10 30/11 - 09/03 45 15,5 L QT 01/01 - 09/03 15/11 - 31/01 • 21/12 - 05/01 • QT • • L • • L • • 03/08 - 10/08 120 18 23/12 - 02/01 46 2 17 60 10,5 • • 15/01 - 15/02 72 41 • • 78 69 120 9,9 • • 74 32 • • 71 • QT 84 42 34 • 23/12 - 02/01 • • • 24/07 - 16/08 23/12 - 09/01 • • • • QT 36 8,8 • • 17/12 - 02/01 • • 24/12 - 07/01 • 10,5 L QT HC 01/05 - 10/05 01/08 - 23/08 L • RC • • 01/12 - 31/01 Chaource 10210 C8 Le Caducia - 21, route de Troyes T 03 25 42 10 10 - www.le-cadusia.com 3 19 65 Charleville-Mézières 08000 E3 Le Clèves - 43, rue de l'Arquebuse T (0)3 24 36 65 00 - F (0)3 24 36 65 10 3 45 75 E3 Le Dormeur du Val - 32 bis, rue de la Gravière T (0)3 24 42 04 30 - www.dormeur.fr 4 17 118 E3 Le Kyriad - Place J. Bozzi T(0)3 24 26 32 32 - F(0)3 24 41 21 03 - www.kyriad-charleville-mezieres.fr 3 54 90 E3 Hôtel de la Meuse - 8, rue de l'Epargne T (0)3 24 33 34 88 - F (0)3 24 37 51 48 - www.hoteldelameuse.fr 2 18 38 20 14,5 E3 Fleuritel - 1, boulevard Jean Delautre T (0)3 24 37 41 11 - F (0)3 24 37 53 06 2 35 56 E3 Campanile - ZAC du Moulin Leblanc - Route de la Francheville T (0)3 24 37 54 55 - F (0)3 24 37 76 40 2 46 74 E3 Le Paris - 24, avenue Georges Corneau T (0)3 24 33 34 38 - F (0)3 24 59 11 21 - www.hoteldeparis08.fr 2 29 59 • E3 Le Pélican - 42, avenue du Maréchal Leclerc T (0)3 24 56 42 73 - F (0)3 24 59 26 16 - www.hotel-pelican-charleville.com 2 20 58 • E3 Le Relais du Square - 3, place de la Gare T (0)3 24 33 38 76 - F (0)3 24 33 56 66 - www.hotel-charleville-mezieres.com 2 46 43 E3 Le César Hôtel - 23, avenue Leclerc T (0)3 24 26 12 00 - F (0)3 24 27 63 35 - www.cesar-hotel.com 2 20 47 E3 Hôtel Première Classe - ZAC du Moulin Leblanc T (0)8 92 70 73 06 (0,34 ¤TTC/min) - F (0)3 24 37 95 75 - www.premiereclasse.fr E3 Formule 1 - Rue du Moulin Leblanc T (0)8 91 70 52 17 (0,22¤TTC/min) - F (0)3 24 54 49 61 E3 Le Palais - 1, Place Nevers T (0)3 24 33 32 50 - F (0)3 24 53 80 67 Châtelraould Saint-Louvent E10 51300 La Petite Auberge - 20, Grande rue T (0)3 26 72 84 15 - F (0)3 26 72 84 15 Chaudenay 52600 I15 Hotel No Man's Land - 3, route de Vesoul T (0)3 25 84 95 23 Chaumont 52000 G13 Les Remparts - 72, rue de Verdun T (0)3 25 32 64 40 - F (0)3 25 32 51 70 - www.hotel-les-remparts.fr 3 17 70 G13 Terminus Reine - Place du Général de Gaulle T (0)3 25 03 66 66 - F (0)3 25 03 28 95 - www.relais-sud-champagne.com 3 60 43 120 14 G13 Hôtel de France - 25, rue Toupot de Bevaux T (0)3 25 03 01 11 - F (0)3 25 32 35 80 - www.hotel-france-chaumont.com 3 20 73 G13 Le Grand Val - Route de Langres T (0)3 25 03 90 35 - F (0)3 25 32 11 80 - www.hotel-legrandval.fr 2 G13 L'étoile d'Or - 103, Avenue de la République T (0)3 25 03 02 23 - F (0)3 25 32 52 33 G13 Chevillon 52170 Chooz 08600 1 1 • • • • • • 70 15,9 • • 60 13,9 • • HC 40 17,5 • • • 50 41 • • 64 35 • • 20 30 • 18 9 24 100 11 • 80 27 • 24/12 - 30/12 • • • • • • • • 53 35 200 15 QT HC • • • 2 11 52 120 16,9 L QT • • Motel du Val de Villiers - 29, avenue Foch T (0)3 25 03 50 38 - F (0)3 25 02 03 51 - www.motel-val-de-villiers.fr 2 27 55 18 • • G13 Le Florimont - Route de Neuilly T (0)3 25 03 03 76 - F (0)3 25 31 19 80 - http://florimont52.fr 2 9 38 9,8 • • G13 Hôtel Saint-Jean - 2 Place Aristide Briand T (0)3 25 03 00 79 - F (0)3 25 03 08 81 1 14 29 70 13 G13 Le Royal - 31, rue Mareschal T (0)3 25 03 01 08 - F (0)3 25 01 44 70 1 19 35 G13 Formule 1 - ZI route de Neuilly T (0)8 91 70 52 20 - F (0)3 25 03 51 75 - www.hotelformule1.com 1 63 30 G13 La Gourmandière - Faubourg de la Maladière T (0)3 25 03 02 84 - F (0)3 25 03 22 67 - http://restaurant.lagourmandiere.com G10 Hôtel le Moulin Rouge - 2 rue de la Marne T (0)3 25 04 40 63 - F (0)3 25 04 48 48 - www.lemoulin-rouge.com F1 Auberge de la Voûte - Lieu-dit "Les Trois Fontaines" T (0)3 24 42 72 48 - F (0)3 24 42 72 48 F1 Chez Monique - 25 rue Pierre Vienot T (0)3 24 42 06 15 - www.chez-monique.eu HC 16 • 7 31 1 8 43 1 10 55 40 12 11 45 48 16 57 15,5 L • 13 L • 3 42 67 250 17 QT HC • F12 Hôtellerie la Montagne - Rue de Pisseloup T (0)3 25 01 51 69 - F (0)3 25 01 53 20 - www.hostellerielamontagne.com 3 9 120 50 30 M1 F12 La Grange du Relais - RN 19 T (0)3 25 02 03 89 - F (0)3 25 01 51 81 - www.lagrangedurelais.fr 2 10 48 C6 Les Magnolias - 62, rue du Commerce T (0)3 26 82 01 02 - F (0)3 26 82 74 01 2 31 45 Creney-près-Troyes 10150 C12 Hôtel des Sources - 3, rue des Saules T(0)3 25 45 11 11 - F(0)3 25 81 69 31 - www.hotel-sources.fr 2 30 49 Dizy 51530 C7 Les Grains d'Argent - 1, allée du Petit Bois T (0)3 26 55 76 28 - F (0)3 26 55 75 96 - www.lesgrainsdargent.com 3 21 95 C7 Logis Bagatelle - Les Bas Jardins T (0)3 26 51 00 13 - F (0)3 26 51 00 45 - www.hotel-bagatelle.com 2 48 56,5 60 13 C7 Campanile Epernay Dizy - Les Terres Rouges T (0)3 26 55 33 66 - F (0)3 26 54 31 67 - www.campanile.fr 2 58 73 47 29/01 - 11/02 15/08 - 10/09 • 06/08 - 30/08 • 20/12 - 10/01 • • 19/01 - 03/02 23/12 - 25/12 L QT • • 22/12 - 10/01 L HC • • • • 24/12 - 30/12 02/01 - 08/01 • • 24/12 - 26/12 • • 24/12 45 28 90 8,5 • • Les Dhuits - 20, route nationale T (0)3 25 01 50 10 - F (0)3 25 01 56 22 - www.relais-sud-champagne.com 12 25/07 - 22/08 • Colombey-les-Deux-Eglises F12 52330 Cormontreuil 51350 01/01 25/12 L QT • E12 Hôtel des Pirates - Nigloland - N 19 T (0)3 25 27 57 57 - F (0)3 25 27 94 37 - www.hoteldespirates.fr 3 30 45 300 36 • E12 Moulin du Landion T (0)3 25 27 92 17 - F (0)3 25 27 94 44 - www.moulindulandion.com 3 16 90 • F4 Domaine du Château du Faucon T (0)3 24 41 87 83 - www.domaine-chateaufaucon.com Dormans 51700 A7 Le Champenois - 14, rue de Châlons T (0)3 26 58 20 44 - F (0)3 26 58 72 48 1 12 36 74 11,6 Douzy 08140 F4 Hôtel Le Cœur d’Or - 4, rue des Vanniers T 03 24 55 55 03 3 23 64 70 16,5 Eaux-Puiseaux 10130 E13 L’Étape Gourmande - 6 Grande Rue T(0)3 25 80 36 96 - F(0)3 25 40 28 90 - www.letape-gourmande.fr 3 14 54 Eclaron 52290 F10 Hôtellerie du Moulin - 3, rue du Moulin T (0)3 25 04 17 76 - F (0)3 25 55 67 01 - http://hotellerie.moulin.free.fr 2 5 B8 Le Clos Raymi - 3, rue Joseph De Venoge T (0)3 26 51 00 58 - F (0)3 26 51 18 98 - www.closraymi-hotel.com 3 7 110 B8 Best Western - Hôtel de Champagne - 30, Rue Eugène Mercier T (0)3 26 53 10 60 - F (0)3 26 51 94 63 - www.bw-hotel-champagne.com 3 30 80 28 B8 Les Berceaux - 13, rue des Berceaux T (0)3 26 55 28 84 - F (0)3 26 55 10 36 - www.lesberceaux.com 3 28 95 50 33 B8 La Villa Eugène - 82-84, avenue de Champagne T (0)3 26 32 44 76 - F (0)3 26 32 44 98 - www.villa-eugene.com 4 15 129 B8 Hôtel de la Cloche - 3-5, Place Mendès France T (0)3 26 55 15 15 - F (0)3 26 55 64 88 - www.hotel-la-cloche.com 2 19 49 50 15 • B8 Kyriad - 3 bis, rue de Lorraine T (0)3 26 54 17 39 - F (0)3 26 51 88 78 2 33 55 30 15 • B8 Hôtel Jean Moët - 7, rue Jean Moët T (0)3 26 32 19 22 - F (0)3 26 32 50 84 - www.hoteljeanmoet.com 3 12 130 B8 Ibis - 19, rue Chocatelle - Place des Arcades T (0)3 26 51 14 51 - F (0)3 26 51 14 59 - www.ibishotel.com 3 65 65 B8 La Villa Saint Pierre - 1, Rue Jeanne d'Arc T (0)3 26 54 40 80 - F (0)3 26 57 88 68 1 15 33 B8 Le Progrès - 6, Rue des Berceaux T (0)3 26 55 24 75 - F (0)3 26 54 72 83 1 18 35 80 Essoyes 10360 E13 Hôtel des Canotiers - Rue Pierre Renoir T (0)3 25 38 61 08 - F (0)3 25 38 61 09 - www.hoteldescanotiers.com 3 14 69 50 18 Esternay 51310 B8 L'Union - 4, place du Général de Gaulle T (0)3 26 81 50 11 - F (0)3 26 80 73 18 Estissac 10190 B12 La Marmite - Place de la Halle T (0)3 25 40 40 19 - F (0)3 25 40 62 92 - www.la-marmite.com 2 10 48 Etoges 51270 B8 Château d'Etoges - 4, rue Richebourg T (0)3 26 59 30 08 - F (0)3 26 59 35 57 - www.etoges.com 3 28 100 90 35 Fagnières 51510 D8 Hôtel Bristol - 77, avenue Pierre Semard T (0)3 26 68 24 63 - F (0)3 26 68 22 16 - wwwhotelbristol-marne.com 2 23 57 Fagnon 08090 E4 Abbaye de Sept Fontaines T (0)3 24 37 38 24 - F (0)3 24 37 58 75 - www.AbbayeseptFontaines.fr I15 Le Cheval Blanc - 2, place de la Barre T (0)3 25 88 61 44 - F (0)3 25 84 45 34 Dolancourt 10200 Donchery 08350 Epernay 51200 Fayl-Billot 52500 75 23 13 85 • 68 Fère-Champenoise Normée C9 51230 Hôtel de Paris - 40, rue du Maréchal Joffre T (0)3 26 42 41 07 - F (0)3 26 42 41 07 Fismes 51170 A6 La Boule d'Or - Route de Laon T (0)3 26 48 11 24 - F (0)3 26 48 17 08 - www.boule-or.com A6 H13 50 • L QT • • 17/12 - 07/01 • • 22/12 - 03/01 M1 22/12 - 06/01 • • • • QT • • • 11 60 11,5 75 13/12 - 05/01 • L • • • • L QT • QT CV • • 23/01 - 01/02 07/08 - 15/08 29/12 - 15/01 • • 12 2 8 52 16 L'Esplanade - 8, rue des Chailleaux T (0)3 26 48 03 31 - F (0)3 26 48 17 33 1 6 Le Chalet - RN19 T (0)3 25 31 11 11 - F (0)3 25 02 25 93 - www.lechalet-foulain.com 1 8 36 80 18 Giffaumont-Champaubert E10 51290 Le Cheval Blanc - 21, Rue du lac T (0)3 26 72 62 65 - F (0)3 26 73 96 97 - www.lechevalblanc.net 2 14 65 60 25 Givet 08600 F1 Les Reflets Jaunes - 2, rue du Général de Gaulle T (0)3 24 42 85 85 - F (0)3 24 42 85 86 - www.les-reflets-jaunes.com 3 17 119,5 F1 Le Val Saint-Hilaire - 7, quai des Fours T (0)3 24 42 38 50 - F (0)3 24 42 07 36 - www.hotel-val-st-hilaire.com 3 20 72 F1 Le Roosevelt - 14, quai des Remparts T (0)3 24 42 14 14 - F (0)3 24 42 15 15 2 8 60 F1 L’Industrie - 10, rue du Maréchal Leclerc T 03 24 42 11 03 T 03 24 42 11 03 5 34 Givry-en-Argonne 51330 F8 Hôtel de l'Espérance - 22, place des Halles T (0)3 26 60 00 08 - F (0)3 26 60 01 46 8 40 80 13 Grivy-Loisy 08400 E5 Auberge du Pied des Monts T (0)3 24 71 92 83 - F (0)3 24 71 96 21 - http://aubergedupieddesmonts.fr 5 36 60 12 50 29 L • 25/12 • 23/01 - 10/02 120 9 01/02 - 15/02 • L QT • L • LV • 24 5,9 15/10 - 30/10 • • 01/01 - 25/01 31/08 - 20/09 • • • 15/12 - 31/12 1 Gudmont Villiers-sur-Marne G11 52320 La Source Bleue - Route de Doulaincourt T (0)3 25 94 70 35 - F (0)3 25 05 02 09 - www.hotelsourcebleue.com 3 11 75 Gyé-sur-Seine 10250 D13 Hôtel des Voyageurs - 8, rue de la Nation T (0)3 25 38 20 09 - F (0)3 25 38 25 37 2 7 48 Haybes 08170 E2 Le Saint Hubert - 47, Grande Rue T (0)3 24 41 11 38 - F (0)3 24 40 01 56 - www.hotel-en-ardennes.com 2 10 55 48 • • • 60 12 Foulain 52800 • • 10 25 59 10/08 - 20/08 L 23 98 100 29 7 07/11 - 21/03 04/11 - 31/12 • L 25 2 • • V • • • 70 12 V • • • • Haybes 08170 E2 L'Ermitage du Moulin Labotte - 52, rue E. Dromart T (0)3 24 41 13 44 - F (0)3 24 40 46 72 - www.moulin-labotte.com E2 Robinson - Rue de Madame de Cormont T (0)3 24 41 11 73 - F (0)3 24 41 02 88 - www.hotel-le-robinson.com G11 Hôtel du Soleil d'Or - 9, rue des Capucins T (0)3 25 94 15 66 - F (0)3 25 94 39 02 - www.hotellesoleildor.fr 3 22 75 90 15 • G11 Hôtel Le Nord - 1, rue Camille Gillet T (0)3 25 94 10 97 - F (0)3 25 94 87 57 2 11 35 200 10 • G11 Hôtel de la Poste - Place de la Greve T (0)3 25 94 12 63 - F (0)3 25 94 36 23 2 10 32 • G11 Le Grand Pont - 7, rue Aristide Briant T (0)3 25 94 33 11 - F (0)3 25 94 87 64 C12 Hôtel Balladins - 6, rue René Descartes T (0)3 25 78 12 75 - F (0)3 25 79 93 13 - www.balladins.com 2 39 48 C12 Hôtel Première Classe - 5, rue René Descartes T (0)3 25 71 20 50 - F (0)3 25 78 28 61 - www.choicehotels.com 2 42 31 65 E9 Clos de Mutigny - 17, avenue du Docteur Jolly T (0)3 26 72 94 20 - F (0)3 26 72 17 73 - www.closdemutigny.com 2 18 65 80 23 E9 Hôtel du Midi - 1, rue du Colonel Caillot T (0)3 26 72 94 77 - F (0)3 26 72 96 01 - www.hotelrestaurantdumidi.fr 1 La Rothière 10500 E12 Auberge de la Plaine - 15, route de la Plaine T (0)3 25 92 21 79 - F (0)3 25 92 26 16 - www.auberge-plaine.com Langres 52200 H14 Joinville 52300 La Chapelle-Saint-Luc 10600 2 10 45 160 12 • • 11 35 120 8,5 • • 9 45 12,5 01/02 - 15/02 01/08 - 15/08 • 08/01 - 23/01 44 120 10 • • • • L QT CV • • 10 50 120 14,5 L • 2 14 45 60 16 L • Le Cheval Blanc - 4, rue de l'Estre T (0)3 25 87 07 00 - F (0)3 25 87 23 13 - www.hotel-langres.com 3 23 67 65 32 L QT HC H14 Hôtel de l'Europe - 23-25, rue Diderot T (0)3 25 87 10 88 - F (0)3 25 87 60 65 - www.relais-sud-champagne.com 2 26 56 110 16 L HC H14 Hôtel du Lion d'Or T (0)3 25 87 03 30 - F (0)3 25 87 60 67 - www.relais-sud-champagne.com 2 14 53 120 16 • H14 Hôtel de la Poste - 8-10, place Ziegler T (0)3 25 87 10 51 - F (0)3 25 88 46 18 - www.hoteldelaposte.info 2 34 70 • H14 Les Moulins - 5, place des Etats-Unis T (0)3 25 87 08 12 - F (0)3 25 87 17 27 - www.hotel-les-moulins.com 1 7 45 55 15 H14 Auberge Jeanne d'Arc III - 24/26, rue Gambetta T (0)3 25 86 87 88 - F (0)3 25 86 87 89 8 40 110 16 H14 Auberge des Voiliers - Lac de La Liez T (0)3 25 87 05 74 - F (0)3 25 87 24 22 - www.hotel-voiliers.com 2 10 50 120 22 L QT V Langres/Saint-Geosmes 52200 H14 Auberge des 3 Jumeaux/Jum'hotel - 17, route d'Auberive T (0)3 25 87 03 36 - F (0)3 25 87 58 68 - www.auberge3jumeaux.com 2 28 43 110 18 L QT • Launois-sur-Vence 08430 E4 Le Val de Vence - Rue Cécilia Gazaniére T (0)3 24 35 02 93 - F (0)3 24 35 59 25 16 56 135 12 L QT • Le Chesne 08390 F5 La Charrue d'Or - 2, Grand Rue T (0)3 24 30 10 41 - F (0)3 24 30 52 68 7 32 60 12 L'Epine 51460 D8 Aux Armes de Champagne - 31, avenue du Luxembourg T (0)3 26 69 30 30 - F (0)3 26 69 30 26 - www.aux-armes-de-champagne.com 3 21 85 70 25 CV Les Hautes-Rivières 08800 F3 Auberge en Ardenne - 15, rue de l'Hôtel de Ville T(0)3 24 53 41 93 - F(0)3 24 53 60 10 2 14 50 100 12,5 LV QT Les Riceys 10340 D14 Le Marius - 2, place de l'Eglise T (0)3 25 29 31 65 - F (0)3 25 29 02 21 3 11 60 60 12,5 L QT HC • D14 Le Magny - Route de Tonnerre T (0)3 25 29 38 39 - F (0)3 25 29 11 72 - www.hotel-lemagny.com 3 12 63 50 15 L • • B9 Florotel - RN4 - La Raccroche T (0)3 26 80 18 19 - F (0)3 26 80 17 84 2 28 40 120 12 • • Longeau 51250 H15 L'Escale T (0)3 25 88 42 59 - F (0)3 25 90 75 75 1 7 38 50 12 Lumes 08440 E3 L'Eclipse - Rue du Pont T (0)3 24 37 60 60 - F (0)3 24 37 19 86 - www.eclipse-hotel.com 2 9 48 40 10 Magnant 10110 D13 Le Val Moret T (0)3 25 29 85 12 - F (0)3 25 29 70 81 - www.le-val-moret.com 3 42 55 60 18 L QT • Maisons-lès-Chaource 10210 D13 Aux Maisons - 11, rue des A.F.N. T (0)3 25 70 07 19 - F (0)3 27 70 07 75 - www.logis-aux-maisons.com 3 23 68 80 16 L • Maizières-la-Grande-Paroisse B11 10510 Hôtel des Granges - 84, avenue du Général de Gaulle T (0)3 25 39 46 00 - F (0)3 25 39 46 13 - http://hoteldesgranges.fr 2 20 29 80 14 L • • Margerie-Hancourt 51290 E10 Auberge de la Pomme d'Or - 6, route de Brienne T (0)3 26 72 48 52 - F (0)3 26 72 48 52 1 4 35 70 12,8 • • Marnay-sur-Marne 52800 H14 La Vallée T (0)3 25 31 10 11 - F (0)3 25 03 83 86 - www.hotel-la-vallee-marnay.com 5 45 60 18 Matouges 51510 D8 Auberge des Moissons - 8, Route Nationale T (0)3 26 70 99 17 - F (0)3 26 66 56 94 - www.des-moissons.com 3 27 69 90 24 L QT V • • Mesnil-Saint-Père 10140 D12 Auberge du Lac - 5, rue du 28 août 1944 T (0)3 25 41 27 16 - F (0)3 25 41 57 59 - www.auberge-du-lac.fr 3 21 73 60 38,5 L QT • • Monthermé 08800 E3 Le Franco Belge - 2, rue Pasteur T (0)3 24 53 01 20 - www.hotel-lefrancobelge.com 2 15 55 100 11,5 E3 La Paix - 1, rue du Lieutenant Barbaste T (0)3 24 53 01 55 - F (0)3 24 35 79 27 - http://hoteldelapaix.com.free.fr 1 8 35 60 12 F11 Hôtel de l'Isle - 28, rue de l'Isle T/F (0)3 25 04 94 01 7 50 10 La Chaussée-sur-Marne 51240 Langres/Peigney 52200 Linthes 51230 Montier-en-Der 52200 49 11 25/12 - 11/01 • • • 22/02 - 08/03 20/12 - 06/01 • • 15/01 - 31/01 15/08 - 31/08 01/12 - 15/03 • 24/12 - 13/01 • • • 24/12 - 01/01 24/12 - 01/01 16/01 - 10/02 03/07 - 19/07 • 15/10 - 06/11 • • • • 24/12 - 25/12 31/12 • • 26/12 - 04/01 03/08 - 27/08 25/10 - 05/11 L • • L 22/12 - 10/01 29/07 - 07/08 01/12 - 15/01 • Montier-en-Der 52200 F11 Auberge de Puisie - 22, place de l'Hôtel de Ville T/F (0)3 25 94 22 94 Montiéramey 10270 D12 Relais Paris-Bâle - RN 19 - Le Ménilot T (0)3 25 41 20 72 - F (0)3 25 41 54 67 - www.la-mangeoire.fr A9 Le Vert Galant - 2, place du Vert Galant T (0)3 26 81 20 17 A9 Le Grand Condé - 36, rue Lucien Mathieu T (0)3 26 81 66 19 - F (0)3 26 81 78 91 - www.hotelrestaurant-legrandconde.fr A9 Au Tourne Broche - 4, avenue Charles de Gaulle T (0)3 26 81 23 93 - F (0)3 26 81 23 93 B8 Le Cheval Blanc - Rue de la Libération T (0)3 26 59 10 03 - F (0)3 26 59 15 88 - www.hotelrestaurantlechevalblanc.com 2 19 60 200 22 L • B8 Hôtel-restaurant de la Place - 3, rue du Général de Gaulle T (0)3 26 59 10 38 - F (0)3 26 59 11 60 - www.laplaceenchampagne.com 2 26 35 250 12,5 L • Moussy 51530 B8 Auberge Champenoise - 68, rue des Prieurés T (0)3 26 54 03 48 - F (0)3 26 51 87 25 - www.auberge-champenoise.com 3 51 52 120 11 LV TH • Neuilly-l'Evèque 52360 H14 Hôtel de Bourgogne - 9, rue de la Gare T (0)3 25 84 00 36 - F (0)3 25 84 00 36 Neuville-lez-Beaulieu 08380 D3 Motel Dubois - 43, route nationale T (0)3 24 54 32 55 - F (0)3 24 54 34 90 2 10 34 Nogent 52800 H13 Le Commerce - Place Charles de Gaulle T (0)3 25 31 81 14 - F (0)3 25 31 74 00 - www.relais-sud-champagne.com 2 18 58 150 18 L QT Nogent-sur-Seine 10400 A11 Beau Rivage - 20, rue Villiers aux Choux T (0)3 25 39 84 22 - F (0)3 25 39 18 32 3 10 72 40 22 L QT A11 Domaine des Graviers - 30 rue des Graviers T (0)3 25 21 81 90 - F (0)3 25 21 81 91 - www.domaine-des-graviers.com 3 26 69 50 18 A11 Hôtel Loisirotel - 19, rue des Fossés T (0)3 25 39 71 46 - F (0)3 25 39 67 00 2 D11 Hôtel Club de la Forêt d'Orient - Best Western - Route de Géraudot Rouilly Sacey T (0)3 25 43 80 80 - F (0)3 25 41 57 58 - www.hotel-foret-orient.com D11 Montmirail 51210 Montmort-Lucy 51270 Piney 10220 Pleurs 51230 Reims 51100 37 40 10 3 32 57 100 23 2 2 6 • • • 12 23 100 11 • • 6 50 105 20 • 5 24 18 29 L 10,5 • 01/08 - 20/08 • • 15/03 - 31/03 • • • 01/02 - 28/02 • 24/12 - 04/01 • • 40 61 • • 3 82 105 80 26 • • Le Tadorne - Place de la Halle T (0)3 25 46 30 35 - F (0)3 25 46 36 49 - www.le-tadorne.com 3 26 64 B10 Hôtel restaurant de la Paix - 4, avenue du Général de Gaulle T (0)3 26 80 10 14 - F (0)3 26 80 12 69 2 6 B10 Le Cheval Gris - 2, rue de la Libération T (0)3 26 80 10 20 - F (0)3 26 80 10 20 1 18 200 8 C6 Château Les Crayères - 64, boulevard Henry Vasnier T (0)3 26 82 80 80 - F (0)3 26 82 65 52 - www.lescrayeres.com 5 20 350 65 70 C6 Grand Hôtel des Templiers - 22, rue des Templiers T (0)3 26 88 55 08 - F (0)3 26 47 80 60 - www.grandhoteldestempliers-reims.com 4 18 190 C6 Au Tambour - 60, rue de Magneux T (0)3 26 40 59 22 - F (0)3 26 88 34 33 - www.hoteltambour.com 3 24 68 C6 Best Western - Hôtel de la Paix - 9, rue Buirette T (0)3 26 40 04 08 - F (0)3 26 47 75 04 - www.hotel-lapaix.fr 4 169 125 170 17 C6 Grand Hôtel Continental - 93, place Drouet d'Erlon T (0)3 26 40 39 35 - F (0)3 26 47 51 12 - www.grandhotelcontinental.com 3 61 98 C6 Grand Hôtel de l'Univers - 41, boulevard Foch T (0)3 26 88 68 08 - F (0)3 26 40 95 61 - http://www.hotel-univers-reims.com 3 42 81 C6 Holiday Inn - Garden Court Reims City Centre - 46, rue Buirette T (0)3 26 78 99 99 - F (0)3 26 78 99 90 - www.holidayinn-reims-centre.com 3 82 130 80 15 C6 Kyriad Reims Centre - 7-9, Rue du Général Sarrail T (0)3 26 47 50 80 - F (0)3 26 47 24 20 - www.kyriad.fr 3 28 79 C6 Mercure Reims - Parc des Expositions - 2, rue Gabriel Voisin T (0)3 26 05 00 08 - F (0)3 26 85 64 72 - www.mercure.com 3 100 80 100 19 C6 Grand Hôtel de l'Europe - 29, rue Buirette T (0)3 26 47 39 39 - F (0)3 26 40 14 37 - www.hotel-europe-reims.com 3 54 74 C6 Porte Mars - 2, place de la République T (0)3 26 40 28 35 - F (0)3 26 88 92 12 - www.hotelportemars.com 3 24 87,3 C6 Quality Enzo Hôtel - 37, boulevard Paul Doumer T (0)3 26 40 01 08 - F (0)3 62 02 45 69 - www.reims.quality-hotel.fr 3 79 90 80 20 QT • • C6 Mercure Cathédrale - 31, boulevard Paul Doumer T (0)3 26 84 49 49 - F (0)3 26 84 49 84 - www.mercure.com 3 126 83 80 24 QT • • C6 Le Bon Moine - 14, rue des Capucins T (0)3 26 47 33 64 - F (0)3 26 40 43 87 2 10 43 70 C6 Campanile Murigny - Avenue Georges Pompidou - Val de Murigny T (0)3 26 36 66 94 - F (0)3 26 49 95 40 - www.campanile-reims-sud-mutigny.fr 2 60 62 130 8,5 C6 Suite Novotel Reims - 1, rue Edouard Mignot T (0)3 26 89 52 00 - F (0)3 26 89 52 02 - www.suitenovotel.com 4 80 89 C6 Hôtel Cecyl - 24, rue Buirette T (0)3 26 47 57 47 - F (0)3 26 88 47 01 - www.hotel-cecyl.fr 2 27 51 C6 Hôtel de la Cathédrale - 20 rue Libergier T (0)3 26 47 28 46 - F (0)3 26 88 65 81 - www.hotel-cathedrale-reims.fr 2 17 56 C6 Crystal - 86, place Drouet d'Erlon T (0)3 26 88 44 44 - F (0)3 26 47 49 28 - www.hotel-crystal.fr 2 31 62 C6 Ardenn'Hôtel - 8, rue Caqué T (0)3 26 47 42 38 - F (0)3 26 09 48 56 - www.ardennhotel.fr 2 14 50 L 42 100 12,5 L QT 31 21/12 - 27/12 11/01 - 15/01 • 30 12 60 19,5 24/12 - 31/12 • 01/01 - 06/01 03/08 - 17/08 24/12 - 28/01 24/02 - 11/03 11/07 - 02/08 26/12 - 10/01 • • M1 • • • • L QT • • • E QT HC • • • • • 04/01 - 28/01 22/12 - 03/01 19/12 - 12/01 60 18 • • • • QT • • • • QT 24/12 - 25/12 31/12 - 01/01 • 9 • • Reims 51100 C6 Au Touring - 17 Ter, Boulevard du Général Leclerc T (0)3 26 47 38 15 - F (0)3 26 84 95 90 - www.au-touring-hotel.com 2 13 48 C6 Holiday Inn Express - 21, Boulevard Paul Doumer T (0)3 26 79 88 50 - F (0)3 26 79 88 51 - www.holidayinn-reims-express.com 2 66 85 C6 Le Gambetta - 13, rue Gambetta T (0)3 26 47 22 00 - F (0)3 26 47 22 43 2 14 48 C6 Grand Hôtel du Nord - 75, place Drouet d'Erlon T (0)3 26 47 39 03 - F (0)3 26 40 92 26 2 50 74 C6 Hôtel Azur - 7-9, rue des Ecrevées T (0)3 26 47 43 39 - F (0)3 26 88 57 19 - www.hotel-azur-reims.com 2 18 63 C6 Bristol - 76, place Drouet d'Erlon T (0)3 26 40 52 25 - F (0)3 26 40 05 08 - www.bristol-reims.com 2 40 64 C6 Ibis Centre - 28, boulevard Joffre T (0)3 26 40 03 24 - F (0)3 26 88 33 19 - www.ibis.com 2 100 77 • C6 Balladins - rue Bertrand Russel la Neuvillette T (0)3 26 35 05 50 - F (0)3 26 35 05 99 2 35 45 • C6 Kyriad Reims Parc des Expositions - 12, rue Gabriel Voisin T (0)3 26 82 59 79 - F (0)3 26 82 53 92 2 40 69 120 13,5 • • C6 Best Hotel Reims La Pompelle - Parc Industriel La Pompelle - Rue Maurice Hollande T (0)3 26 82 72 10 - F (0)3 26 82 55 17 - www.besthotel.fr 2 58 62 100 12,9 • • C6 Hôtel Campanile Reims Nord la Neuvillette - Rue Bertrand Russel - Actipôle Neuvillette T (0)3 26 09 10 00 - F (0)3 26 87 00 40 - http://envergure.fr 2 40 55 • • C6 Première Classe Murigny - Avenue de Champagne - ZAC de Murigny T (0)8 92 70 71 27 - F (0)3 26 36 60 21 • • C6 Cottage Hôtel - rue Jacques Maritain - Val de Murigny T (0)3 26 36 34 34 - F (0)3 26 49 99 77 1 38 40 110 11 C6 Alsace - 6, rue du Général Sarrail T (0)3 26 47 44 08 - F (0)3 26 47 44 52 1 24 32 43 10 C6 Le Monopole - 28, place Drouet d'Erlon T (0)3 26 47 10 33 - F (0)3 26 47 07 14 1 16 38 C6 Le Parisien - 3, rue Perin T (0)3 26 47 32 89 1 20 24,9 C6 Balladins - Avenue du Maréchal Juin T (0)3 26 36 11 36 - F (0)3 26 49 99 22 C6 Best Hotel Pompelle - Rue Maurice Hollande - Parc industriel la Pompelle T 03 26 82 72 10 - www.besthotel.fr/reims C6 Victoria - 1, rue Buirette T 03 26 47 21 79 - www.hotelvictoriacafe.com Remilly-Aillicourt 08450 F4 La Sapinière - 1, rue de Sedan T (0)3 24 26 75 22 - F (0)3 24 26 75 19 - www.la-sapiniere08.com Renwez 08150 E3 Les Voyageurs - 11, rue des Martyrs de la Résistance T (0)3 24 54 93 26 - F (0)3 24 54 28 08 - www.lesvoyageurs.fr Rethel 08300 D5 Le Moderne - 2, place Victor Hugo T (0)3 24 38 44 54 - F (0)3 24 38 37 84 - www.hotel-lemoderne.com 2 21 45 165 19 D5 Le Sanglier des Ardennes - 1, rue Pierre Curie T (0)3 24 38 45 19 - F (0)3 24 38 45 14 2 12 45 80 18 • 30/12 - 03/01 2 20 58 80 13,5 • 23/12 - 02/01 • 35 19 • • • • 50 22 • 80 24,9 L 80 17 72 40 • 24-25/12 01-03/01 • • • 63 26 2 • 58 62 • 29 49 Février 2 9 62 160 25 6 40 104 11 L QT • • 01/08 - 31/08 L • er E2 Le François 1 - 46, quai Camille Desmoulins T (0)3 24 40 15 88 - F (0)3 24 40 32 93 - www.francois1.fr E2 Ferme auberge du Malgré tout - Route des Hauts Buttés T (0)3 24 40 11 20 - F (0)3 24 40 18 90 C7 Château de Rilly T 03 26 88 85 20 - www.chateauderilly.fr 3 15 175 D2 Le Commerce - Place Aristide Briand T (0)3 24 54 11 15 - F (0)3 24 54 95 31 2 9 Rolampont 52260 H14 La Tuffière - Rue Jean Moulin T (0)3 25 87 32 52 - F (0)3 25 87 32 63 - www.la-tuffiere.com 2 20 37 110 10 QT • Romilly-sur-Seine 10100 B11 Auberge de Nicey - 24, rue Carnot T (0)3 25 24 10 07 - F (0)3 25 24 47 01 - www.denicey.com 3 23 85 40 23 L QT • • B11 L'Hôtel - Centre Commercial "le Marais" - RN 19 T (0)3 25 24 29 43 - F (0)3 25 24 29 48 2 44 35 • • Rouilly-Sacey 10220 C12 Best Western Hôtel de la Forêt d’Orient T 03 25 43 80 80 - www.hotel-foret-orient.com 3 75 70 Ruvigny 10410 C12 Les Clefs des Champs - 54, Grande Rue T (0)25 76 03 52 - F (0)3 25 76 47 47 - www.hotelclefsdechampagne.fr 2 15 48 • • Saint-André-les-Vergers 10120 C12 Citotel “Les Epingliers” - 180, route d’Auxerre T(0)3 25 75 05 99 - F(0)3 25 75 32 22 - www.citotel.com 2 15 50 QT • Saint-Brice-Courcelles 51370 C6 Blue Hôtel - 1, rue Bernex T (0)3 26 04 88 88 - F (0)3 26 04 50 09 - www.arcantis-hotel.fr 2 42 56 QT HC • F10 Le Gambetta - 62, rue Gambetta T (0)3 25 56 52 10 - F (0)3 25 56 39 47 3 63 64 200 15 F10 Ibis Saint-Dizier - Route de Bar-le-Duc T (0)3 25 07 32 20 - F (0)3 25 07 32 25 - www.ibishotel.com 2 75 49 F10 Hôtel Picardy - 15, avenue de Verdun T (0)3 25 05 09 12 - F (0)3 25 05 36 81 2 F10 Hôtel Lamartine - 32, avenue de Verdun T (0)3 25 07 56 70 - F (0)3 25 07 56 71 - www.relais-sud-champagne.com 2 Revin 08500 Rilly-la-Montagne 51500 Rocroi 08230 Saint-Dizier 52100 5 45 • 45 100 11 01/09 - 19/09 51 32 15 • QT • • • • 24/12 - 25/12 31/12 - 01/01 • • • • • 12 43 • • 16 39 • • 01/08 - 15/08 24/12 - 01/01 Saint-Dizier 52100 F10 Hôtel de Champagne - 19, avenue J.P. Timbaud - T (0)3 25 04 49 61 F (0)3 25 07 11 91 - http://perso.wanadoo.fr/hoteldechampagne52 2 30 39 F10 Campanile - 31, mail Rolland Garros T (0)3 25 56 37 36 - F (0)3 25 56 00 42 - www.campanile.fr 2 46 F10 Hôtel Formule 1 Saint-Dizier - Route de Bar-le-Duc T (0)8 91 70 53 80 - F (0)3 25 05 43 16 1 64 36 F10 Hôtel du Commerce - 3, place Aristide Briand T (0)3 25 05 20 96 - F (0)3 25 06 44 08 Saint-Léger-sous-Brienne 10500 E11 Air Lane - ZI Aérodrome Brienne le Château T (0)3 25 92 55 55 - F (0)3 25 92 63 44 - http://air-lane.ifrance.com 2 18 49 • Saint-Martin-sur-Le-Pré 51520 D8 Hôtel gril Campanile - RN44 - Route de Reims T (0)3 26 70 41 02 - F (0)3 26 66 87 85 2 49 72 100 9,5 • • D8 Hôtel Première Classe - RN 44 - Route de Reims T (0)8 92 70 72 01 - F (0)3 26 67 42 52 - www.premiereclasse.com 70 40 • • D8 Balladin Express - RN 44 - Route de Reims T (0)3 26 21 12 57 - F (0)3 26 21 42 46 63 Saint-Michel 52190 H15 Motel Saint-Michel - RN 74 T (0)3 25 88 22 61 - F (0)3 25 88 43 17 - www.motel-saint-michel.fr Saint-Parres-aux-Tertres 10410 C12 B&B Hôtel - Chemin départemental 147 T(0)8 92 70 75 69 - F(0)3 25 80 55 76 - www.hotel-bb.com I13 Auberge du Cheval Blanc - 16, route Jean Jaurès T (0)3 25 31 22 73 - F (0)3 25 31 25 46 Saint-Thiebault 52150 6 2 • 80 14 • • • 24/12 - 31/12 • • • 22 31 6 • 30 • 70 38 1 • CV 45 11,5 14 45 25 22 10/10 - 23/03 • • 23/12 - 02/01 Sainte-Marie-Du-Lac/Nuisement F10 51290 La Bocagère - 9, Grande rue des Côtes T (0)3 26 72 37 40 - http://www.bocagere.com Sainte-Ménehould 51800 F7 Le Cheval Rouge - 1, rue Chanzy T (0)3 26 60 81 04 - F (0)3 26 60 93 11 - http://lechevalrouge.com 2 24 50 100 14 F7 L'Argonnais - 2, rue Florion T (0)3 26 60 70 84 - F (0)3 26 60 52 73 2 7 35 F7 Hôtel de la Poste - 54, avenue Victor Hugo T (0)3 26 60 80 16 - F (0)3 26 60 97 37 8 39 C12 Motel Savinien - 87, rue Jean de la Fontaine T (0)3 25 79 24 90 - F (0)3 25 78 04 61 - www.motelsavinien.com 2 49 59 C12 Hôtel Interhotel Le Chantereigne - 128, Avenue du Général Leclerc T (0)3 25 74 89 35 - F (0)3 25 74 47 78 - www.hotel-chantereigne.com 2 30 58 C12 Mister Bed - Parc d'Activités de SAVIPOL T (0)3 25 71 99 75 - F (0)3 25 71 99 86 - www.misterbed.fr F4 Hôtel Le Château Fort - La Tour d'Auvergne - Porte des Princes T (0)3 24 26 11 00 - F (0)3 24 27 19 00 - www.hotelfp-sedan.com 3 54 75 70 24,7 F4 Campanile - Lieu dit Le Moulin, Parc de Frénois T (0)3 24 29 45 45 - F (0)3 24 27 64 52 2 46 79 F4 Le Relais - Rue Gaston Sauvage T (0)3 24 27 04 41 - F (0)3 24 29 71 16 - www.lerelais08.com 2 F4 Hôtel de l'Europe - 2, place de la Gare T (0)3 24 27 18 71 - F (0)3 24 29 32 00 - www.citotel.com/hotels/europes.html 2 F4 Le Saint-Michel - 3, rue Saint-Michel T (0)3 24 29 04 61 - F (0)3 24 29 32 67 - www.le.saint-michel.fr 1 43 75 130 10 F4 Marmotte - 89/91, avenue de la Marne T (0)3 24 29 44 44 - F (0)3 24 27 28 40 - www.marmotte.fr/villes/sedan.html 1 37 54 52 8,7 • F4 Le Luxembourg - 4, rue Thiers T (0)3 24 27 08 52 - F (0)3 24 29 02 96 12 25 30 10 • D7 Le Cheval Blanc - Rue du Moulin T (0)3 26 03 90 27 - F (0)3 26 03 97 09 - www.chevalblanc-sept-saulx.com 3 24 65 60 33 • B9 La Croix d'Or - 53, rue Notre Dame T (0)3 26 80 61 10 - F (0)3 26 80 65 20 - www.lacroixdor-sezanne.fr 2 13 30 120 15,5 • B9 Le Relais Champenois - 157, rue Notre Dame T (0)3 26 80 58 03 - F (0)3 26 81 35 32 2 D4 Auberge de l'Abbaye - 2, place Aristide Briand T (0)3 24 52 81 27 - F (0)3 24 53 71 72 - www.auberge-de-labbaye.com 2 7 45 130 14 D4 Le Gibergeon - 7, rue de l'Eglise T (0)3 24 52 80 90 - F (0)3 24 52 80 90 - www.gibergeon.com 2 5 37 40 12 Signy-Le-Petit 08380 D4 La Hulotte - Au Lion d'Or - Place de l'Eglise T (0)3 24 53 51 76 - F (0)3 24 53 36 96 - www.lahulotte-auliondor.fr 3 12 67 60 20 L QT • Soulaines-Dhuys 10200 F12 La Venise Verte - Rue du Plessis T (0)3 25 92 76 10 - F (0)3 25 92 73 97 - www.logis-venise-verte.com 3 12 65 80 18 L QT • Suippes 51600 E7 Hôtel de Champagne - 1, rue Buirette Gaulard T(0)3 26 69 81 16 - F(0)3 26 69 81 17 1 40 Taissy 51500 C6 Campanile Taissy - Parc d'activités du château T (0)3 26 49 06 10 - F (0)3 26 97 83 61 - www.campanile.fr 2 42 43 C6 Fasthotel - Parc d'activités du Château - Rue Edouard Branly T (0)3 26 03 40 44 - F (0)3 26 03 40 00 - www.fasthotel.com 1 48 40 • • C6 Première Classe - Parc d'activité du Château - 10, rue Edouard Branly T (0)3 26 82 15 61 - F (0)3 26 82 18 58 - www.premiereclasse.com 73 41 • • Thillois 51370 C6 Etap Hotel - ZAC parc du Millésime T (0)8 92 68 08 73 - F (0)3 26 84 11 78 - www.etaphotel.com 2 80 46 • • Tinqueux 51430 C6 L'Assiette Champenoise - 40, avenue Paul Vaillant Couturier T (0)3 26 84 64 64 - F (0)3 26 04 15 69 - www.assiettechampenoise.com 4 39 165 • • Sainte-Savine 10300 Sedan 08200 Sept-Saulx 51400 Sézanne 51120 Signy-l'Abbaye 08460 Taissy 51500 52 • 15/12 - 15/02 • 22/12 - 08/01 L QT 70 15 70 13,5 L QT • QT • 55 32 • • • • • • 70 8,7 • • 39 50 80 14 • 20 46 40 14 34 QT LV QT • • • • • • 24/12 - 02/01 15/07 - 15/08 • 14/02 - 02/03 L QT LV • • 46 9,9 65 134 25/01 - 08/03 • • • 23/12 - 16/01 30/06 - 16/07 • 23/12 - 30/12 • M2 14/02 - 05/03 24-25/12 Tinqueux 51430 C6 Novotel Reims Tinqueux - 50, route de Soissons T (0)3 26 08 11 61 - F (0)3 26 08 72 05 - www.novotel.com 4 127 115 96 17 C6 Campanile Tinqueux - Avenue Sarah Bernhart T (0)3 26 04 09 46 - F (0)3 26 84 25 87 2 52 71 90 9,9 C6 Ibis Reims-Tinqueux - 50, route de Soissons T (0)3 26 04 60 70 - F (0)3 26 84 24 40 - www.ibishotel.com 3 75 71 114 12 C6 Stars - Z.A. du Mont St-Pierre - 7, rue Louis Bréguet T (0)3 26 04 53 51 - F (0)3 26 04 84 26 - www.jjwhotels.com/en/stars/reims/ 2 45 45 C6 EN'SO Hôtel Best Western - 5, rue Louis Bréguet - ZA du Mont St-Pierre T (0)3 26 09 98 80 - F (0)3 26 09 57 07 - www.viphotel.com 3 48 59 C6 Première Classe Reims Tinqueux - Zac du Champ Paveau 2, Avenue André Bourvil - T (0)3 26 04 12 20 - F (0)3 26 84 15 72 1 76 40 C6 Tip Top Hôtel - 1, avenue d'AFN T (0)3 26 83 84 85 - F (0)3 26 49 58 25 - www.tiptop-hotel.com 3 66 68 C6 Formule 1 - 16, rue d'AFN T (0) 8 91 70 53 62 - www.hotelf1.com Tours-sur-Marne 51150 C7 La Touraine Champenoise - 2, rue du Magasin T (0)3 26 58 91 93 - F (0)3 26 58 95 47 - www.touraine-champenoise.com 2 7 Troyes 10000 C12 Hôtel Clarion Collection Saint-Jean - 51, rue Paillot de Montabert T (0)3 25 73 89 90 - F (0)3 25 73 88 60 - www.relais-st-jean.com 4 C12 Le Champ des Oiseaux - 20, rue Linard Gonthier T (0)3 25 80 58 50 - F (0)3 25 80 98 34 - www.champdesoiseaux.com C12 QT QT 50 15 QT 79 36 • • • • • • • • • • • • • • • 24/12 - 11/01 01/08 - 10/08 • 25 90 • • • 4 12 140 • • • La Maison de Rhodes - 18, rue Linard Gonthier T (0)3 25 43 11 11 - F (0)3 25 43 10 43 - www.maisonderhodes.com 5 11 160 • • C12 Best Western Hôtel de la Poste - 35, rue Emile Zola T (0)3 25 73 05 05 - F (0)3 25 73 80 76 - www.hotel-de-la-poste.com 4 32 109 100 20,9 • • C12 Royal Hôtel - 22, boulevard Carnot T (0)3 25 73 19 99 - F (0)3 25 73 47 85 - www.royal-hotel-troyes.com 3 40 80 C12 Hôtel Mercure Troyes Centre - 11, rue des Bas Trévois T (0)3 25 46 28 28 - F (0)3 25 46 28 27 - www.mercure-troyes.com 4 70 92 C12 Hôtel Arlequin - 50, rue de Turenne T (0)3 25 83 12 70 - F (0)3 25 83 12 99 - www.hotelarlequin.com 2 22 41 C12 Hôtel de la Gare - Le Relais de Champagne - 8, boulevard Carnot T (0)3 25 78 22 84 - F (0)3 25 74 16 26 2 28 52 • • • C12 Les Comtes de Champagne - 54, rue de la Monnaie T (0)3 25 73 11 70 - F (0)3 25 73 06 02 - www.comtesdechampagne.com 2 35 42 • • • C12 Hôtel de Troyes - 168, avenue du Général Leclerc T (0)3 25 71 23 45 - F (0)3 25 79 12 14 - www.hoteldetroyes.fr 2 23 51,5 • • • C12 Le Splendid - 44, boulevard Carnot - T (0)3 25 73 08 52 F (0)3 25 73 41 04 - www.hotels2etoiles-troyes.com/h-splendid.htm 2 15 32 C12 Hôtel Ibis Troyes Centre - Rue Camille Claudel T (0)3 25 75 99 99 - F (0)3 25 75 90 69 - www.ibishotel.com 3 77 61 • • • C12 Hôtel Argence - 5 bis, rue de Preize T (0)3 25 76 15 42 - F (0)3 25 80 82 07 2 18 50 • • C12 Hôtel All Seasons Troyes Centre - Rue Camille Claudel T (0)3 25 43 24 24 - F (0)3 25 43 24 29 - www.all-seasons-hotels.com 3 77 89 • • C12 Etap Hôtel - 51, boulevard du 14 Juillet T (0)8 92 68 31 76 - F (0)3 25 73 48 25 - www.etaphotel.com 59 40 • • Val de Meuse 52140 H14 Hôtel Arcombelle (Moderne) - 25, avenue de Lierneux T (0)3 25 90 30 18 - F (0)3 25 90 71 80 - www.hotel-arcombelle.com 2 24 63 100 20 Vauciennes 51480 B8 Le Double XL - 5, avenue de Paris T (0)3 26 58 40 66 - F (0)3 26 58 50 28 1 9 45 100 10 Vaux-sous-Aubigny 52190 H15 Le Vauxois - Restaurant les 3 Provinces T (0)3 25 84 36 74 - F (0)3 25 84 25 61 - www.levauxois.fr 2 9 55 Vertus 51130 C8 Le Thibault IV - 2, place de la République T (0)3 26 52 01 24 - F (0)3 26 52 68 00 - www.hotelthibault.com 3 15 64 150 19 L QT • 16/02 - 12/03 23/12 - 04/01 C8 Hostellerie de la Reine Blanche - 18, avenue Louis Lenoir T (0)3 26 52 20 76 - F (0)3 26 52 16 59 - www.hotel-reine-blanche.com 3 30 79 150 19 L QT • 16/02 - 12/03 23/12 - 04/01 F7 Le Tulipier - Rue St-Jacques T (0)3 26 60 69 88 - F (0)3 26 60 69 91 - http://letulipier.com 3 38 67 80 26 L QT • Vignory 52320 G12 Le Relais Verdoyant - 3, rue de la Gare T (0)3 25 02 44 49 - www.le-relais-verdoyant.com 2 7 50 14 LV QT • Villegusien-le-Lac 52190 H5 Hôtel du Lac - 8-9, place Jean Robinet T (0)3 25 88 46 12 - www.barhoteldulac.com 3 10 45 Villers-Semeuse 08000 E4 Hôtel Mercure - Rue Louise Michel T (0)3 24 59 72 72 - F (0)3 24 59 72 50 3 68 98 44 Villiers-sur-Suize 52210 G14 Auberge de la Fontaine - 2, place de la Fontaine T (0)3 25 31 22 22 - F (0)3 25 03 15 76 - www.aubergedelafontaine.fr 2 7 60 15 LV Vinay 51530 B8 Hostellerie La Briqueterie - 4, route de Sézanne T (0)3 26 59 99 99 - F (0)3 26 59 92 10 - www.labriqueterie.fr 4 40 180 80 34 RC M1 • • Vitry-le-François 51300 E9 Hôtel de la Poste - Place Royer Collard T (0)3 26 74 02 65 - F (0)3 26 74 54 71 - http://hotellaposte.com 3 28 65 L QT • • E9 Tambourin - 5 et 7, rue Louis Rémy Aubert Roche T (0)3 26 72 92 92 - F (0)3 26 72 92 91 - www.hotel-tambourin.com 3 28 60 LV QT • • E9 Hôtel de la Cloche - 34, rue Aristide Briand T (0)3 26 74 03 84 - F (0)3 26 41 35 12 - www.hotel-de-la-cloche.com 2 22 53 53 48 56 70 34,5 • • Vienne-le-Château 51800 93 • 14 21 55 25 L QT • QT • 01/01 - 13/01 20/12 - 31/12 • • 12/12 - 01/01 23/12 - 06/01 QT • QT 19 L QT V HC TH • • • L 70 19,5 • • • • 01/01 - 31/01 24-25/12 14/12 - 17/03 • • L 01/01 - 31/01 01/01 - 31/01 TH 70 24 • • • 01/03 - 15/03 25/12 - 31/12 14/12 - 16/01 • 20/12 - 05/01 • 26/12 - 02/01 • 23/08 - 05/09 Vitry-le-François 51300 E9 Castor Hôtel - Avenue du Perthois T (0)3 26 62 13 13 - F (0)3 26 62 13 14 2 40 39 100 11,9 E9 Au Bon Séjour - 4, faubourg Léon Bourgeois T (0)3 26 74 02 36 - F (0)3 26 73 44 21 - www.au-bon-sejour.com 1 33 33 160 7,5 CV Voué 10150 C11 Hôtel le Marais - 39, route Impériale T (0)3 25 37 55 33 - F (0)3 25 37 53 29 - www.au-marais.com 2 20 59 L QT • • Vouziers 08400 E5 L'Argonne Hôtel - Route de Reims T (0)3 24 71 42 14 - F (0)3 24 71 83 69 2 35 55 120 12 L • • Warmeriville 51110 C6 Auberge du Val des Bois - 3, rue du 8 mai 1945 T (0)3 26 03 32 09 - F (0)3 26 03 37 84 - www.aubergevaldesbois.fr 2 21 52 49 15,8 L QT • Williers 08110 G4 Chez Odette - Route Principale T (0)3 24 55 49 55 - F (0)3 24 55 49 59 - www.chez-odette.com 9 175 35 40 C6 Brit'Hotel - Parc d'Activités Witry Sud - 18, rue Rayet Lienart T (0)3 26 07 32 67 - F (0)3 26 40 29 96 - www.brithotel.fr Witry-lès-Reims 51420 Memo 54 • • 26/12 - 02/01 3 32 58 60 11 • 20/12 - 02/01 • • 20/08 - 15/09 • Campings Campsites Campingplätze Campings Comment lire les informations How to read these informations Wie sie am besten mit diesen Informationen umgehen Leeswijzer Localité, code postal Nombre d’étoiles Nom, Adresse, Téléphone, Fax Place, postcode Ort, Postleizahl Plaats, Postcode Informations Number of stars Anzahl Sterne Aantal sterren Name, Address, Telephone number, Fax Name, Adresse, Telephonnummer, Fax Naam, Adres, Telephoon, Fax Informations Informationen Informatie Repère sur la carte A1 Reference mark on the map • Orienttierungspunkt Verwijzing kaart Nombre d’emplacements Fermeture annuelle Number of places Anzahl von Stellplätze Aantal plaatsen Closing period Betriebsurlaub Gesloten Location de caravanes Animaux acceptés Caravan renting • Wohnwagenverleih Verhuur van caravans Animals accepted • Angenommene Tiere Huisdieren toegestaan Borne camping-car Toilettes handicapés Nombre d'étoiles Camping-car post • Anschlussklemme Aansluitingen voor campers Toilet for handicapped • Toilette für Behinderte Toiletten voor gehandicapten Number of stars • Anzahl von Sterne Aantal sterren Location de bungalows Piscine 1 : anciennes normes (valables jusqu’en 07/2012) 1 : nouvelles normes Bungalows renting • Bungalowsverleih Verhuur van bungalows Swimming-pool • Schwimmbad Zwembad Aire de jeux pour enfants Children's playground • Kinder spiele Kinderspelen Aix-en-Othe 10160 B12 Camping municipal La Nosle - Rue Joseph Anglade T (0)3 25 46 75 44 2 90 • Ambrières 51290 F10 Camping de la Cornée du Der T (0)3 26 72 66 23 - www.campingdelacorneeduder.com 2 100 • Andelot-Blancheville 52700 H12 Camping du Moulin - Route des Vignes T (0)3 25 32 61 28 - F (0)3 25 03 77 54 3 53 Arc-en-Barrois 52210 G14 Camping le Vieux Moulin T (0)3 25 02 51 33 - F (0)3 25 03 82 89 1 33 Arcis-sur-Aube 10700 C11 Camping de l'Ile Cherlieu - RN 77 Route de Châlons T (0)3 25 37 98 79 - F (0)3 25 37 91 29 2 80 F10 Camping de la Forêt - Presqu'île de Larzicourt T (0)3 26 73 33 37 - F (0)3 26 72 63 17 - www.campingdelaforet.com 3 100 F10 Camping du Swin Golf T (0)3 26 72 60 34 - http://perso.orange.fr/camping-swingolf/ 2 Auberive 52160 G15 Les Charbonnières T (0)3 25 84 21 13 Autry 08250 F6 Bannes 52360 Arrigny 51290 • • • • • • • • • • • 30/11 - 31/03 • • • 15/09 - 15/06 • 01/10 - 01/04 • • • • • 50 • • 1 20 • 01/10 - 14/04 Camping du Paquis T (0)3 24 71 10 57 - F (0)3 24 71 34 54 2 30 • 11/11 - 01/04 F6 Camping Hautoreille - 6, rue du Boutonnier T/F (0)3 25 84 83 40 - www.campinghautoreille.com 3 100 Bourbonne-les-Bains 52400 I14 Montmorency - Rue du Stade T (0)3 25 90 08 64 - F (0)3 25 84 23 74 - www.camping-montmorency.com 3 74 • Bourg 52200 H15 La Croix d'Arles - RN 74 T/F (0)3 25 88 24 02 - http://perso.wanadoo.fr/espacecamping 3 100 • Bourg-Fidèle 08230 E3 Camping de la Murée - 35, rue Catherine de Clèves T (0)3 24 54 24 45 - F (0)3 24 54 24 45 - www.campingdelamuree.com 4 23 Bourg-Sainte-Marie 52150 I12 Les Hirondelles T (0)3 10 20 61 64 - www.camping-les-hirondelles.eu 3 54 • Buzancy 08240 F5 Camping la Samaritaine - Rue du Stade T (0)3 24 30 08 88 - F (0)3 24 30 29 39 - www.campinglasamaritaine.com 3 120 • Châlons-en-Champagne 51000 D8 Camping Municipal - Rue de Plaisance T (0)3 26 68 38 00 - F (0)3 26 68 38 00 4 148 • 55 • • 15/09 - 01/04 • D8 • • • • • 01/10 - 31/03 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 31/08 - 01/05 • • • 31/10 - 31/03 • 01/11 - 01/04 15/12 - 15/01 E3 Camping du Mont Olympe - Rue des Paquis T (0)3 24 32 44 80 - F (0)3 24 32 41 79 3 121 Châtel-Chéhéry 08250 F6 Camping les Naïades - Rue de la Gare T (0)3 24 30 53 44 2 100 Châtillon-sur-Broué 51290 E10 Camping le Clos du Vieux Moulin - 33 rue du Lac T (0)3 26 41 30 43 - F (0)3 26 72 75 13 - www.leclosduvieuxmoulin.fr 3 113 Chatonrupt-Sommernont G11 52300 Le Jardinot T (0)3 25 94 80 07 1 Chaumont 52000 G13 Camping Municipal - Parc Sainte Marie T (0)3 25 32 11 98 - F (0)3 25 30 59 50 2 Choiseul 52240 I13 Camping Saint-Nicolas - Camping rural T (0)3 25 32 10 29 - F (0)3 25 32 10 29 - www.paradis-vert.com 6 Clefmont 52240 I13 Camping municipal T (0)3 25 31 39 17 - www.clefmont.com 6 Clerey 10390 C12 Camping les Terres Rouges - 47, avenue de Champagne T (0)3 25 46 04 45 - F (0)3 25 46 05 86 2 25 Conflans-sur-Seine 51260 B10 Camping de la Vallée de la Seine - Rue du Pont T/F (0)3 26 80 98 28 2 80 Connantre 51230 B9 Camping Municipal du Château - Parc du château T (0)3 26 81 08 76 2 98 Courdemanges 51300 E9 Camping du Mont Moret T (0)3 26 72 09 97 – www.ferme-mont-moret.com Dienville 10500 E12 Camping du Tertre - Route de Radonvilliers T/F (0)3 25 92 26 50 - www.campingdutertre.fr 3 156 • E12 Camping le Colombier - 8, avenue Jean Lanez T/F (0)3 25 92 23 47 3 43 • Dommarien 52190 H15 Camping de la Pelletière T (0)3 25 88 85 13 - F (0)3 25 88 85 13 Dormans 51700 A7 Camping Sous le Clocher - Route de Vincelles T (0)3 26 58 21 79 Dosches 10220 D12 Douzy 08140 Campings Charleville-Mézières 08000 • • • • 01/10 - 30/03 • • • • • 13/10 - 03/04 • • • • • 01/01 - 30/03 50 • • 01/10 - 01/05 57 • • 15/09 - 15/06 • • • • 01/10 - 01/05 15/10 - 01/05 • • • • • • • 15/09 - 01/04 • • 15/10 - 31/03 • • 31/10 - 31/03 01/10 – 31/03 10 • • • • 10 • • 16/10 - 14/05 2 140 • Camping la Fromentelle - Ferme de la Fromentelle T (0)3 25 41 52 67 2 50 • • 15/10 - 30/04 G4 Camping du Lac - Route de Mouzon T (0)3 24 26 31 19 - F (0)3 24 27 02 73 - www.camping-douzy.com 3 125 • • Eaux-Puiseaux 10130 C13 Camping Eaux-Puiseaux - Ferme des Hauts Frenes - 6, Voie de Puiseaux T (0)3 25 42 15 04 - F (0)3 25 42 02 95 - www.les-hauts-frenes.com 2 30 • • • Eclaron-Braucourt Sainte-Livière 52290 F10 Camping de la Presqu’île de Champaubert T (0)3 25 04 13 20 - F (0)3 25 94 33 51 - www.lescampingsduder.com 4 190 • • • • F10 Les Sources du Lac - Route du Lac T (0)3 25 06 34 24 - F (0)3 25 06 96 47 - www.lescampingsduder.com 4 122 • • • • B8 Camping Municipal d'Epernay - Allée de Cumières T (0)3 26 55 32 14 - F (0)3 26 52 36 09 2 109 • • • 01/10 - 30/04 Ervy-le-Chatel 10130 C14 Camping des Mottes - Chemin des Mottes T (0)3 25 70 50 36 - F (0)3 25 70 02 52 - www.ervy-le-chatel.fr 2 53 • • • 15/09 - 15/05 Fismes 51170 A6 Camping Municipal - Allée des Moissons T (0)3 26 48 10 26 - F (0)3 26 48 82 25 2 38 • • • Foisches 08600 F1 Camping La Jamonette T (0)3 24 42 72 37 1 90 • • • Froncles 52320 G11 Camping les Deux Ponts T (0)3 25 02 31 21 - F (0)3 25 02 09 80 1 25 • E2 Camping Municipal de Bellevue - 24 rue du Trou Gigot T (0)3 24 41 10 34 - F (0)3 24 41 26 90 - www.fumay.fr 2 60 • Epernay 51200 Fumay 08170 • • • • • • • 15/10 - 27/03 • • 01/10 - 30/04 • • 25/11 - 05/04 • • 30/11 - 15/03 • 05/11 - 11/03 • 15/10 - 15/03 • 01/10 - 31/03 Camping E2 Géraudot 10220 01/09-21/04 Camping de l'Epine aux Moines T/F (0)3 25 41 24 36 2 186 Giffaumont-Champaubert E10 51290 Camping de la Plage - Station Nautique T (0)3 26 72 61 84 2 99 Givet 08600 F1 Caravaning Municipal - 16, rue Berthelot T (0)3 24 42 30 20 - F (0)3 24 42 02 44 - www.givet.fr 1 138 Givry-en-Argonne 51330 F8 Camping Municipal du Val d'Ante - Mairie T (0)3 26 60 01 59 - F (0)3 26 60 18 22 2 Grandpré 08250 F6 Camping Municipal - Rue A. Bastide T (0)3 24 30 50 71 - F (0)3 24 30 23 78 Haulmé 08800 E3 Haybes 08170 D12 • • • • • • • • 01/10 - 30/06 • 10/09 - 01/05 • • • 34 • • 2 100 • • • 01/10 - 03/04 Camping Départemental d'Haulmé - Base de Loisirs T (0)3 24 32 81 61 - F (0)3 24 32 37 66 3 405 • • • 01/11 - 01/04 E2 Camping Municipal - Rue du 24 août T (0)3 24 41 11 36 - www.haybes.fr 2 50 • • • 15/09 - 15/04 Humes-Jorquenay 52200 H14 Camping Municipal T (0)3 25 87 50 65 La Neuville-à-Remy 52200 H14 Camping du Grand Jardin T (0)3 25 55 30 33 - F (0)3 25 04 20 78 2 12 Langres 52200 F5 Camping Navarre - Bld Maréchal de Lattre de Tassigny Champ de Navarre - T (0)3 25 87 37 92 - www.campingnavarre.com 1 66 Le Chesne 08390 F5 Camping Départemental du Lac de Bairon T (0)3 24 30 11 66 - F (0)3 24 30 66 63 3 187 Le Meix-Saint-Epoing 51120 A10 Camping de la Traconne T (0)3 26 80 70 76 - F (0)3 26 42 74 98 - www.camping-traconne.com 3 60 01/09 - 30/04 01/10-31/03 56 • • • • • • • • • 31/10 - 15/03 • • • 05/11 - 01/04 • • • F3 Camping du Lac des Vieilles Forges T (0)3 24 40 17 31 - F (0)3 24 40 80 35 3 287 Louvemont 52130 F10 Camping du Domaine du Buisson T (0)6 84 97 93 31 - www.chambre-hotes-louvemont.com 2 40 Marcilly-le-Hayer 10290 A12 Camping des Dolmens - Rue des Dolmens T (0)3 25 21 74 34 - F (0)3 25 21 74 31 2 49 Matton et Clémency 08110 G4 Camping Résidence du Banel - Route du Banel T (0)3 24 27 15 89 - F (0)3 24 26 55 61 - www.dubanel.com 1 84 Méry-sur-Seine 10170 B11 Camping du Bout de la Ville - Rue des Grèves T (0)3 25 21 23 72 - F (0)3 25 21 13 19 2 69 Mesnil-Saint-Père 10140 D12 Kawan Village Camping du Lac d’Orient - Rue du Lac T (0)3 25 40 61 85 - www.camping-lacdorient.com 4 200 Minaucourt-le Mesnillès-Hurlus 51800 F7 Ensemble touristique d'Argonne caravaning T (0)3 26 60 40 17 3 80 Monthermé 08800 E3 Camping Les Rapides de Phade - 36, route de Thilay T (0)3 51 16 99 07 - www.montherme.fr 2 60 • E3 Le Port Diseur - Route de Bogny-sur-Meuse T (0)3 24 53 00 09 - F (0)3 24 53 01 15 - www.montherme.fr 2 70 • Montigny-le-Roi 52140 H14 Camping du Château T/F (0)3 25 87 38 93 - www.campingduchateau.com 3 75 • Montmirail 51210 A9 Camping Les Châtaigniers - 12, rue du Petit Saint Lazare T (0)3 26 81 25 61 2 60 Nogent-sur-Seine 10400 A11 Camping Municipal - Rue Villiers-aux-Choux T/F (0)3 25 39 76 67 2 101 • Peigney 52200 H14 Camping de la Liez - Lac de la Liez T (0)3 25 90 27 79 - F (0)3 25 90 66 79 - www.campingliez.com 4 CQ 135 • Poissons 52230 H11 Camping de la Petite Suisse T (0)3 25 94 50 75 - www.poissons52.fr Pont-Sainte-Marie 10150 C12 Camping Municipal de Troyes - 7, rue Roger Salengro T/F (0)3 25 81 02 64 - www.troyescamping.net Pont-sur-Seine 10400 A11 Camping Municipal - Route de Villenauxe T (0)3 25 21 40 22 - F (0)3 25 21 45 66 Radonvilliers 10500 E12 Camping le Garillon - Rue des Anciens Combattants T (0)3 25 92 21 46 - F (0)3 25 92 21 34 F1 Camping le Sanglier - 63, rue des Grands Jardins T (0)3 25 92 21 46 - F (0)3 25 92 21 34 Rancennes 08600 Rangecourt 52140 H13 Camping T (0)3 25 90 36 82 Revin 08500 E2 Camping Les Bateaux - Quai Edgar Quinet T/F (0)3 24 40 15 65 - www.ville-revin.fr Roches-Bettaincourt 52270 H12 L'Orchidée - Val d’Ajoux - Route de Buisson T/F (0)3 25 32 33 93 3 2 • • • • • • • • • • • • • 30/10 - 31/03 • • • 16/10 - 31/03 • • • 01/10 - 01/04 • • • 01/10 - 31/03 15/10 - 15/05 • • • • 01/11 - 28/02 • • • • • • 01/09 - 30/04 • • • 30/09 - 15/04 • • • • • • • • 11 • 110 • • 26 • • • • 60 • 01/04 - 30/10 01/10 - 01/04 • 01/10 - 31/03 • • 16/10 - 01/04 15/12 - 31/03 01/11-30/03 6 3 70 • • 6 • • 01/10 - 15/04 • • 05/11 - 31/03 • • • Saint-Hilaire-sous-Romilly G14 10100 Domaine de la Noue des Rois - Chemin des Brayes T (0)3 25 24 41 60 - F (0)3 25 24 34 18 - www.lanouedesrois.com 3 140 • Saint-Remy-sous-Barbuise C11 10700 Camping de la Barbuise - RN 77 T (0)3 25 37 50 95 1 50 • Sainte-Ménehould 51800 F7 Camping Municipal de la Grelette - Chemin de l'Alleval T (0)3 26 60 71 86 2 50 Sedan 08200 F4 Camping municipal de la Prairie - Boulevard Fabert T (0)3 24 27 13 05 - F (0)3 24 22 14 78 2 100 • • • Sézanne 51120 B9 Camping Municipal - Route de Launat T (0)3 26 80 57 00 2 79 • • • Signy-l'Abbaye 08460 D4 Camping de l'Abbaye - Rue de l'Abbaye T (0)3 24 52 87 73 2 60 • • Signy-le-Petit 08380 D3 Camping du Domaine de la Motte - Base de loisirs T/F (0)3 24 53 54 73 - www.domainedelamottte.com 3 82 • • • Soulaines-Dhuys 10200 F12 Camping la Croix Badeau - 6, rue de la Croix Badeau T (0)3 25 27 05 43 - www.croix-badeau.com 3 40 • Thilay 08800 F10 Camping le Faucon - Rue du Faucon - Nohan-sur-Semoy T/F (0)3 24 33 81 18 - www.ligue08.org 1 20 Thonnance-les-Joinville 52230 H11 La Forge de Sainte-Marie - Route de Noncourt 5 T (0)3 25 94 42 00 - F (0)3 25 94 41 43 - www.laforgedesaintemarie.com CQ 133 Tournavaux 08800 E2 Camping de Tournavaux - 4, route des Phades T (0)3 24 32 82 59 - F (0)3 24 32 82 59 1 77 Trainel 10400 A11 Camping Saint-Barthélémy - Rue de Fontaine Fourches T (0)3 25 39 10 23 2 57 • • • Val-de-Vesle 51360 C7 Camping Municipal - 8, rue Routoir T (0)3 26 03 91 79 - F (0)3 26 03 28 22 3 50 • • • Villegusien-le-Lac 52190 H15 Camping du Lac T (0)3 25 88 45 24 - F (0)3 25 88 47 25 - www.campingdulacvillegusien.com 3 100 • • Vireux-Molhain 08320 E2 Camping des Hayettes - Rue des hayettes T (0)3 24 41 50 00 - F (0)3 24 41 50 07 1 27 • Vitry-le-François 51300 E9 Camping Municipal la Peupleraie - Esplanade TBB T (0)3 26 74 20 47 2 68 Vouécourt 52320 G12 Camping des Rives de la Marne T/F (0)3 25 02 44 46 2 46 • Wassy 52130 F11 Camping des Leschères T (0)3 25 55 31 90 1 40 • 57 05/11 - 01/04 • • 01/10 - 30/04 • • • • • 01/10 - 31/03 01/10 - 30/04 • • • • • • • • • • • 01/10 - 31/03 • • 01/10 - 30/04 • 01/09 - 20/04 • 16/10 - 31/03 30/09 - 01/04 • • 16/10 - 31/03 • 15/10 - 15/03 • 01/11 - 31/03 • • 01/10 - 31/03 01/10 - 30/04 • 01/10 - 26/04 • 15/09 - 15/05 Campings Les Mazures 08500 Hébergements Collectifs Group accommodation Gruppenunterkünfte Groepsaccommodatie Comment lire les informations How to read these informations Wie sie am besten mit diesen Informationen umgehen Leeswijzer Nombre de lits Number of beds • Betteranzahl • Aantal beden Localité, code postal Hébergements collectifs Place, postcode Ort, Postleizahl Plaats, Postcode Nom, Adresse, Téléphone, Fax Name, Address, Telephone number, Fax Name, Adresse, Telephonnummer, Fax Naam, Adres, Telephoon, Fax Bagneux 51260 B10 Château de Bagneux - 3, rue Garnier T (0)3 26 80 07 06 - F (0)3 26 80 09 09 39 Les Mazures 08500 E3 Base de Loisirs - Lac des Vieilles Forges T (0)3 24 40 17 31 Châlons-en-Champ. 51000 D8 Auberge de Jeunesse l'Embellie - Rue Kellerman T (0)3 26 68 13 56 - F (0)3 26 38 13 56 40 Les Mazures 08500 E3 Base Départementale d'Animation Lac des Vieilles Forges - T (0)3 24 40 17 20 40 G13 Auberge de Jeunesse - 1, rue Carcassonne T (0)3 25 03 22 77 - F (0)3 25 02 11 81 13 Liart 08290 D3 Maison de la Thiérache T (0)3 24 54 48 33 - F (0)3 24 54 45 01 37 Courcelles-sur-Aujon G14 52210 Maison de Courcelles - Centre de Séjour T (0)3 25 84 41 51 - F (0)3 25 84 25 70 110 Margut 08370 G4 Ermitage de Saint-Walfroy T (0)3 24 22 67 31 - F (0)3 24 22 15 94 72 Etourvy 10210 C14 Foyer Rural du Grand Secteur T (0)3 25 70 05 45 - F (0)3 25 70 53 86 59 Mesnil-Saint-Père 10140 D12 Résidence du Lac d’Orient - Rue du Lac T (0)6 89 53 87 14 69 Fagnières 51510 D8 Centre Municipal du Mont Choisy Route de Sézanne - T (0)3 26 69 38 91 60 D12 VVF Villages T (0)3 25 41 27 36 - F (0)3 25 41 50 82 116 Géraudot 10220 D12 VVF Villages T (0)3 25 41 23 61 - www.val.fr 108 Monthermé 08800 E3 Centre d'Hébergement Les Ecaillettes T (0)3 24 53 00 09 - F (0)3 24 53 01 15 100 Giffaumont Champaubert 51290 E10 Centre de Loisirs UFOLEP - Presqu'île de Rougemer T (0)3 26 62 10 30 - F (0)3 26 62 10 35 www.cslufolep.com 120 Reims 51100 C6 Centre International de Séjour Parc Léo Lagrange - T (0)3 26 40 52 60 F (0)3 26 47 35 70 - www.cis-reims.com 210 Marina Holyder - Résidence de Tourisme 11, Presqu'île de Rougemer - T (0)3 26 72 99 90 F (0)3 26 72 99 91 - www.marina-holyder.com Jeunesse Meuse - Lieu dit "Petite Commune" Laifour - T (0)3 24 57 02 61 36 50 Revin 08500 E2 E10 Hébergement de Groupe du Camping Départemental - T (0)3 24 32 81 61 F (0)3 24 32 37 66 Auberge de Jeunesse Chemin Sainte-Scholastique - T (0)3 25 72 93 78 T (0)3 25 82 00 65 - F (0)3 25 72 93 78 104 29 Rosières-PrèsTroyes 10430 C12 E3 Saulces-Monclin 08270 D4 Les Sources - Route de Saulces aux Tournelles T (0)3 24 38 59 71 21 E2 Centre Loisirs et Initiation Permanent - BP 12 T (0)3 24 41 26 78 - F (0)3 24 41 75 58 www.ardennesmaisonnature.com 94 Signy-l'Abbaye 08460 D3 Maison des Quatre Frères T (0)3 24 38 81 18 24 Home d'Accueil T (0)3 24 29 69 20 29 Thonnanceles-Moulins 52230 H11 La Forge de Sainte-Marie T (0)3 25 94 42 00 - F (0)3 25 94 41 43 www.laforgedesaintemarie.com 15 Troyes 10000 C12 Groupe ADPS - 18, avenue des Lombards T (0)3 25 71 10 82 - F (0)3 25 71 10 83 - www.adps.fr 258 C7 Auberge de Jeunesse - 16, rue du Bassin T (0)3 26 97 90 10 50 Chaumont 52000 Haulme 08800 Haybes-sur-Meuse 08170 La Chapelle 08200 F3 Langres 52200 H14 Centre de Séjour - Place Bel'Air T (0)3 25 88 93 94 - F (0)3 25 84 27 38 52 Le Chesne 08390 F5 Base Départementale d'Animation Lac de Bairon - T (0)3 24 30 13 18 75 Verzy 51380 58 Hébergements Insolites Unusual accommodation Ungewöhnliche Herbergen Ongewoon onderdak Comment lire les informations How to read these informations Wie sie am besten mit diesen Informationen umgehen Leeswijzer Informations Capacité Nombre de couverts Localité, code postal Nom, Adresse, Téléphone, Fax Hébergements insolites Place, postcode Ort, Postleizahl Plaats, Postcode Capacity Capacity Capacity Name, Address, Telephone number, Fax Name, Adresse, Telephonnummer, Fax Naam, Adres, Telephoon, Fax Informations Informationen Informatie Nombre de couverts Nombre de couverts Nombre de couverts Repère sur la carte A1 Reference mark on the map • Orienttierungspunkt Verwijzing kaart Eteignières 08260 D3 Roulottes “Les Merisiers” - La Fosse aux Chevaux T (0)3 24 53 27 76 - F (0)3 24 38 35 40 - www.lafosseauxchevaux.com 1 roulotte 85 • Giffaumont-Champaubert E10 51290 Yourte Bol'Der T (0)6 16 92 54 23 - www.derettoit.fr 1 yourte 120 • Guyonvelle 52400 I14 L'arbre à Cabanes T(0)3 84 37 67 33 - (0)6 77 04 54 78 - www.larbreacabane.com 5 cabanes 115 • Houldicourt 08190 C5 Villages de yourtes mongoles - Le Mandukhaï T (0)3 24 72 60 04 - F (0)3 24 38 35 40 - http://mandukhai.free.fr 7 yourtes 75 Outines 51290 E11 La Cabane aux Secrets - Au Milieu de Nulle Part T (0)6 67 36 74 93 - www.aumilieudenullepart.fr 1 cabane 100 Sainte-Maure 10150 C12 Roulottes de l'Auberge de Sainte-Maure - 99, route de Méry T(0)3 25 76 90 41 - F (0)3 25 80 01 55 - www.auberge-saintemaure.fr 3 roulottes 145 D4 Cabanes dans les Arbres - Le Chêne Perché - Domaine de la Vénerie T(0)3 24 53 35 62 - www.lecheneperche.com 4 cabanes 85 Signy-l’Abbaye 08460 Memo 59 28 17 • • 50 44 • • • Memo 60 Wen erobern Sie als nächstes... Warum nicht sie? Wer hätte diesem Charme widerstehen können? Sie verstand es wie keine zweite, all jene, die sich ihr näherten, zu überraschen und zu bezaubern. Sie wurde niemals müde, ihre Talente zu pflegen, ihre Formen ins rechte Licht zu setzen, sich zu pflegen, und sich ganz nebenbei auch noch um die anderen zu kümmern. Aus jeder Epoche, mag sie nun ruhig oder stürmisch gewesen sein, behielt sie nur jene Züge, die ihren Charakter festigten. Mal tiefgründig mal oberflächlich, demonstrativ oder in sich gekehrt, raffiniert oder natürlich… sie gab sich immer Mühe, aus ihrer facettenreichen Persönlichkeit immer das Beste herauszuholen, und auch nur das Beste anzubieten. Heute obliegt es Ihnen, Ihre ganze Verwegenheit in die Waagschale zu werfen, um sie zu erobern und ihr Herz zu gewinnen. Sie… das ist die Region Champagne-Ardenne… Wundervoll & Gastfreundlich. Anreise • AUTOBAHNEN > Aus dem Westen kommend: A4 und A5 > Aus dem Norden kommend: A26 > Aus dem Osten kommend: A4 und A31 > Aus dem Süden kommend: A31 Transportmittel • FLUGZEUG > Von Paris aus: Flughäfen Roissy Charles de Gaulle, Orly > In der Region: Flughafen Paris-Vatry – www.vatry.com • ZUG > TGV Est Européen (Paris/Reims: 45 Minuten) www.lgv-est.com > SNCF - www.sncf.com • ZÜGE UND REISEBUSSE > TER - T (0)3 26 70 31 31 www.ter-sncf.com/champagne_ardenne www.vitici.fr • BOOTE > Aus dem Norden kommend: die Meuse > Aus dem Osten kommend: Seitenkanal der Marne > Aus dem Westen kommend: Seitenkanal der Aisne, der Marne und der Seine > Aus dem Süden kommend: Kanal zwischen Marne und Saône Fotos: 2 Geheimnisvolle 10 Natur Entspannung Geschichte Kulturerbe heitere Geheime 6 Sport Phantastischer Abenteuer Überraschende 50, avenue du Général Patton - BP 50319 51013 CHALONS-EN-CHAMPAGNE Cedex - France T (0)3 26 21 85 80 - F (0)3 26 21 85 90 www.tourisme-champagne-ardenne.com [email protected] Öffentliches Conseil Régional de Champagne-Ardenne ; CRT Champagne-Ardenne (C. Maury, Y. Flatard, G. Oxley, M. Joly, K. Weyl, P. Winfield) ; CDT des Ardennes (R. Moss, A. Yahia), CDT de l’Aube (C. Meyer, Nigloland, S. Herbert, P. Praliaud, JM Gourdon, Mac Arthur Glen, Baud Von Mayb, Y. Flatard, Champagne Drappier, P. Boillon, M. Porta) ; CDT de la Marne (B. Sivade, Ch. Manquillet, G. Paté) ; MDT de la Haute Marne (P. Lemoine) ; OT de Troyes (D. le Nevé) ; OT du Der (P. Bourguignon) ; OTSI Pays de Langres (G. Féron, B. Quenot, G. Kerlau) ; OT de Vitry-le-François (Mairie de Vitry-le-François) ; Johan Klaus Gräber ; Bruno Gouhoury ; Musée du feutre de Mouzon (F. Morrel) ; Moulin à couleurs (JM Lecomte) ; Faïencerie de Mesnil-Saint-Loup ; Horizon Bleu ; Gettyimages ; Fotolia ; istock images ; Francedias (O. Frimat, F. Tripelon, MJ Jarry) ; Contexte ; Frantisek Zwardon ; Gérard Monico ; Michel Chassat ; Shutterstock. Die Broschüre, so wie sie jetzt vor Ihnen liegt, ist vom C.R.T. Champagne-Ardenne in Zusammenarbeit mit den CDT Ardennes, Aube, Marne und Haute-Marne und dank der finanziellen Unterstützung des Conseil Régional erstellt worden. Trotz aller Sorgfalt, die auf das Zustandekommen dieses Reiseführers verwendet worden ist, wird es bestimmt auch zu einigen fehlerhaften und fehlenden Angaben gekommen sein, die erst später zu Tage treten. Darüber hinaus können auch Änderungen vorgenommen werden, für die das C.R.T. Champagne-Ardenne nicht haften kann. Daher möchten wir Ihnen im voraus für Ihre Kulanz und Ihr Verständnis danken. Konzeption : Horizon Bleu (Reims), Verwirklichung : LD Communication (Reims), Eindruck : Imprimerie Moderne de l’Est. Der touristische Champagne-Ardenne ist auch: • das interaktive Magazin einzuspeichern • Mehr als 50 im www.mediatourtv.com und zu entdeckende Videos Anvers Amsterdam Bâle Barcelone Berlin Bruxelles Calais Châlons-en-Champagne Charleville-Mézières Cologne Dijon Francfort Genève Langres Londres Luxembourg Lyon Milan Munich Paris Reims Saint-Dizier Strasbourg Stuttgart Troyes zier yes int-Di eims Tro R Sa 402 353 256 529 509 409 120 311 385 1009 1007 1124 1030 924 968 320 312 199 430 379 300 85 59 48 198 163 83 485 377 365 150 179 279 472 390 442 434 371 470 119 109 237 500 490 370 276 171 192 350 375 466 681 653 748 716 602 701 160 208 146 120 108 86 108 350 258 347 484 388 484 86 120 is Par 342 501 484 1042 1055 291 310 164 228 497 304 602 501 278 380 338 471 848 819 146 208 457 601 160 s ille gre arlev hâlons Lan C Ch 499 190 294 660 346 450 215 437 370 903 1185 1082 967 856 935 458 149 253 508 266 319 194 104 297 104 454 283 388 73 368 255 435 361 401 265 560 446 297 194 619 377 430 250 128 183 269 564 451 564 781 713 620 647 659 278 228 164 237 83 48 109 163 59 245 327 316 433 433 445 119 198 85 Erkundungen www.via-champagne-ardenne.com Entdeckungen FREMDENFÜHRER Reservieren Sie on-line Ihren nächsten Aufenthalt im Champagne-Ardenne ab 34€ pro Person im Fremdenzimmer. Lassen Sie sich verführen www.via-champagne-ardenne.com Unser Team steht Ihnen jederzeit unter T (03) 80 28 82 26 oder zur Verfügung [email protected] www.tourisme-champagne-ardenne.com www.champagne-ardenne-tourismus.de Champagne-Ardenne, lassen Sie sich verführen... Via-Champagne-Ardenne, die aufnahmebereite Reiseagentur der Champagne-Ardenne bietet Ihnen Aufenthalte rund um die Themen Wein und Gastronomie, Kultur, Erbgüter, City Break. Natur, Wellness, Sport und Freizeitvergnügen an... Kurze, mittelmäßige oder lange Aufenthalte, kostengünstige 5***** Hotels, Gästehauser, Herberge. Entdecken Sie alle unsere Angebote unter