notice de pose - archi material

Transcription

notice de pose - archi material
Bâtiment
Automobile
Industrie
relaZZo deCkinG
la terrasse.
instruCtions de pose.
R20680 FR 04.2013
www.rehau.com/relazzo
* Des solutions polymères à l’infini
Scannez le code QR
pour en savoir plus :
2
1
Check-list pour la pose
Cette check-list est à considérer comme une aide, elle NE remplace
PAS les instructions de pose.
Soubassement :
Lit de ballast
pente min. 10 mm / ml
blocs de béton
équerre de montage
éventuellement cale caoutchouc
éventuellement plaque de liaison
éventuellement plot réglable
éventuellement rehausse pour plot réglable
éventuellement vis de fixation de lambourde sur plot
Dalle béton
pente min. 10 mm / ml
éventuellement cale caoutchouc
équerre de montage
éventuellement plaque de liaison
éventuellement blocs de béton
éventuellement plot réglable
éventuellement rehausse pour plot réglable
éventuellement vis de fixation de lambourde sur plot
Toiture plate étanchéifiée
pente min. 10 mm / ml
cadre de lambourdes
cale caoutchouc
équerre de montage
éventuellement plaque de liaison
éventuellement blocs de béton
éventuellement plot réglable
éventuellement rehausse pour plot réglable
éventuellement vis de fixation de lambourde sur plot
Lambourdes :
Pose à 90 °
entraxe des lambourdes 50 cm
par rapport à un bâtiment min.10 mm
pour pose de lames bout à bout 60 à 100 mm
Pose à 45 °
entraxe des lambourdes 35 cm
par rapport à un bâtiment min.10 mm
pour pose de lames bout à bout 60 à 100 mm
Lames de platelage :
sens de brossage (impression)
par rapport à un élément fixe min. 20 mm
par rapport à un élément fixe min. 10 mm
si lame < 2 ml
joint bout à bout entre deux lames 3 mm / ml
Système d’agrafes REHAU
A utiliser tous les 50 cm
agrafe d’extrémité à 90°
agrafe intermédiaire
agrafe d’extrémité
agrafe intermédiaire
Bordure de finition :
embout
colle
bordure aluminium
colle
set de fixation
chant flexible
colle
Finition avec une lame pleine RELAZZO edge :
équerre de fixation
plaque de fixation
Veuillez noter qu’une demande de garantie éventuelle devient caduque en cas de non respect des instructions de pose et de l’utilisation d’autres
composants que ceux du système RELAZZO.
Les croquis et figures n’ont que valeur d’illustration symbolique.
3
4
SOMMAIRE
1 . . . . . Check-list pour la pose . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 . . . . . Gamme de produits RELAZZO (standard) . . . . . . 6
3 . . . . . Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . 8
4 . . . . . Structure et montage . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 . . . . Soubassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 . . . Supports NON autorisés . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 . . . Supports autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 . . . . Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 . . . Cale caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 . . . Blocs de béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 . . . Plot réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 . . . . Lambourde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 . . . Dimensions de pose générales . . . . . . . . . . . . 4.3.2 . . . Réalisation sur différents soubassements . . . . . . .
4.3.3 . . . Tableau des soubassements requis –
structure de lambourdes . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.4 . . . Types de pose – disposition des lambourdes . . . . . 4.4 . . . . Lames de platelage . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 . . . Joints de dilatation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 . . . Utilisation des agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.3 . . . Mise en place des lames . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
11
12
12
12
12
14
14
15
16
16
18
18
19
20
5 . . . . . Cas de montage spécifiques . . . . . . . . . . . .
5.1 . . . . Démontage et remontage d’une lame individuelle . . . 5.2 . . . . Montage de marches . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 . . . Montage de marches avec un nez
de marche aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 . . . Montage de marches avec équerre de fixation et lame
RELAZZO edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 . . . . Mise en place des spots LED . . . . . . . . . . . . .
5.4 . . . . Mise en place des joints entre-lames . . . . . . . . . 21
21
22
23
24
26
6 . . . . . Bordures et finitions . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 . . . . Embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 . . . . Chant flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 . . . . Bordure aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 . . . . Plaque de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 . . . . Equerre de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 . . . . Pose autour d’une piscine . . . . . . . . . . . . . . 27
27
27
28
29
30
31
22
5
2
Gamme de produits RELAZZO (standard)
140 mm
30 mm
140 mm
194 mm
30 mm
30 mm
2,3 kg/ml
4,4 kg/ml
3,1 kg/ml
Lame RELAZZO origin
Lame RELAZZO edge
Lame RELAZZO pro
40 mm
30 mm
60 mm
50 mm
60 mm
40 mm
50 mm
30 mm
1,7 kg/ml
Lambourdes
1,7 kg/ml
1,3 kg/ml
1,3 kg/ml
Lambourdes
Lambourdes
Lambourdes
Plot réglable
Vis de fixation de lambourde sur plot
V4A 4,0 x 30 mm
Rehausse pour plot réglable
Cale caoutchouc 3, 5, 10 mm
Equerre de montage pour fixation
des lambourdes au sol
(acier inox V4A)
Plaque de liaison
(acier inox V4A)
Agrafes intermédiaires et d’extrémité
(acier inox V4A)
Vis Torx
4,0 x 35 mm avec embout
4,0 x 30 mm (acier inox V4A)
60 mm
40 mm
Embout origin
6
Embout pro
Bordure aluminium
Set de fixation pour
bordure aluminium
27 mm
Chant flexible pour rayons > 50 cm
Fraise à disque pour rainures
Colle
90 mm
80 mm
Plaque de fixation avec vis
Nez de marche aluminium
Joint entre-lames noir
Equerre de fixation avec vis
Joint entre-lames pour parquet bateau
Set de spots LED
Liste des outils
Lunettes de protection
Perceuse
Niveau à bulle
Mèche 2,0 mm
Mètre ruban
Chevilles
Scie cloche
Scie circulaire
Défonceuse
Pince coupante
Maillet caoutchouc
Non compris dans la fourniture
min. 200 mm
min. 200 mm
Blocs de béton
7
3
Remarques importantes
Explication des Symboles
autorisé, application correcte
NON autorisé, application incorrecte
Attention
1
3
min. 10 mm / ml
1. Pas de vissage direct
Les lames et lambourdes RELAZZO ne doivent pas être vissées
directement. Sauf pour le vissage des équerres et plaques de fixation
sur des lames RELAZZO edge.
2
3. Pente
Respecter une pente minimale de 1 % (10 mm/ml) afin d’éviter les
taches d’eau et l’humidité stagnante. La pente participe aussi à
l’évacuation naturelle de la saleté par le ruissellement de la pluie,
contribuant à préserver les propriétés hautement antidérapantes des
lames RELAZZO.
4
1,1 Nm
2. Respecter le sens de pose
Veiller à une pose régulière des lames dans le sens de brossage
(flèche imprimée sur la lame, deux stries dans la chambre creuse ou
sur l’extérieur de la lame pleine).
8
4. Pré-perçage et vissage
Réaliser un pré-perçage afin d’optimiser la résistance à l’arrachement
de la vis dans le matériau. Choisir un faible couple de serrage pour ne
pas forcer la vis.
5. Respecter les joints de dilatation
Les lames de terrasse WPC subissent une dilatation naturelle. Il faudra
par conséquent prévoir un joint de dilatation suffisant entre chaque
lame ainsi qu’avec chaque lambourde.
6. Ventilation et circulation d’air
Afin d’assurer le séchage rapide des matériaux en-dessous des lames
et de la face inférieure des lames, il est impératif de respecter les
espacements minimaux indiqués. Eviter l’humidité stagnante. En cas
d’utilisation de joints entre-lames, augmenter la distance entre le
soubassement et la face inférieure de la lame de manière à obtenir au
moins 10 cm. Dans ce cas particulier, il sera nécessaire de respecter
voire d’augmenter les espaces minimaux par rapport aux éléments
fixes, de manière à assurer une ventilation et une circulation d’air
suffisantes.
L’espace libre entre le soubassement et les lames ne doit pas être
comblé.
9. Evolution de la couleur
RELAZZO est un produit naturel issu du bois, ce qui peut entraîner des
variations de couleur. La teinte s’harmonise après la pose en extérieur.
Il est conseillé de mélanger les lames avant la pose pour obtenir un
effet naturel.
10. Consignes de sécurité
Les indications et recommandations que nous donnons ici ne
dispensent pas l’installateur de respecter rigoureusement toutes les
règles en vigueur en matière de sécurité et d’environnement ainsi que
les prescriptions de l’inspection du travail et des associations
professionnelles qui sont prépondérantes.
Veuillez impérativement suivre les consignes de sécurité relatives à
l’emploi des colles.
Les produits complémentaires tels que les nettoyants à l’alcool et
autres produits facilement inflammables doivent être conservés
uniquement en un lieu sûr et bien aéré.
Les équipements de sécurité tels que gants, lunettes de protection,
casque antibruit et masque doivent toujours être utilisés.
7. Documentation de la pose
Des photos peuvent s’avérer utiles dans l’optique de modifications
ultérieures, pour documenter l’exécution du plancher et des espacements de pose ou d’une manière générale pour attester de la bonne
application des instructions de pose. Nous vous préconisons de
prendre des photos au cours de l’installation des lambourdes et après
achèvement de la terrasse; ces photos faisant partie intégrante du
procès-verbal de remise.
8. A ne pas utiliser pour des constructions autoportantes
La lame WPC RELAZZO et les lambourdes ont été spécialement
développées pour les revêtements de terrasses. Ces produits ne
bénéficient d’aucun agrément d’un organisme superviseur du
Bâtiment et ne sont pas aptes à être utilisés pour des constructions
autoportantes.
On observera également le règlement d’urbanisme local.
9
4
Structure et montage
Structure générale
--Lame de platelage
--Lambourdes
--Nivellement
--Soubassement
1
2
3
10
4.1
Soubassement
4.1.1
Supports NON autorisés
1. Pose sur soubassement à éléments porteurs
RELAZZO decking ne bénéficie d’aucun agrément d’un organisme
superviseur du Bâtiment pour des constructions autoportantes. Une
réalisation sur des balcons ou traverses n’est possible qu’après
validation par un ingénieur BTP, en disposant d’une sous-structure
suffisamment statique (ex: grillage acier) et en respectant le règlement
d’urbanisme local.
2. Pose sur soubassement gazon / terre battue
La réalisation sur terre battue ou sur gazon ne peut être autorisée
sans une sécurisation contre le gel, l’eau et l’affouillement ainsi
qu’une mise en œuvre par des professionnels en raison des tassements de terrain.
3. Pose sur soubassement sable
La réalisation sur sable ne peut être autorisée sans une sécurisation
contre le gel, l’eau et l’affouillement ainsi qu’une mise en œuvre par
des professionnels en raison des tassements de terrain.
4.1.2
Supports autorisés
L’exécution du soubassement doit assurer une portance permanente.
1
2
3
1. Pose sur ballast sécurisé contre le gel
Le règlement d’urbanisme local applicable à la réalisation dans les
normes d’un ballast sécurisé contre le gel devra être observé.
Cette réalisation incombe à l’entreprise professionnelle de votre choix.
REHAU ne peut accorder de garantie pour la réalisation du lit de
ballast.
2. Pose sur soubassement béton
Le règlement d’urbanisme local applicable à la réalisation dans les
normes d’une dalle béton sécurisée contre le gel devra être observé.
Cette réalisation incombe à l’entreprise professionnelle de votre choix.
REHAU ne peut accorder de garantie pour la réalisation de la dalle
béton.
3. Pose sur toiture plate étanchéifiée
Le règlement d’urbanisme local applicable à la réalisation dans les
normes de la toiture plate devra être observé.
Cette réalisation incombe à l’entreprise professionnelle de votre choix.
REHAU ne peut pas accorder de garantie pour la réalisation de la
toiture plate.
Il faudra s’assurer que la sous-structure (ex: isolation) ne risque pas
de céder sous l’effet de nouvelles contraintes.
11
Cales caoutchouc 50 x 50 x 3, 5, 10 mm
4.2
Nivellement
4.2.1
Cale caoutchouc
Des cales caoutchouc peuvent être utilisées pour mettre à niveau ou
rehausser le soubassement (éviter l’humidité stagnante).
Ne pas superposer des cales caoutchouc.
4.2.2
Blocs de béton
Des blocs béton peuvent être utilisés pour mettre à niveau ou
rehausser le soubassement (éviter l’humidité stagnante).
≥ 10 mm
min. 200 mm
min. 200 mm
4.2.3
er
t
l
a
zh
Plat
12
Plot réglable
--Pour régler la hauteur au millimètre, tourner la molette à encoches à
gauche ou à droite
--Le montage s’effectue en posant la lambourde sur le plot réglable et
en la fixant latéralement par une vis
--Plot réglable : plage de réglage 50 - 90 mm
--Rehausse pour plot réglable : 35 mm
--Surface de base : Ø 215 mm
--Charge utile maximale par plot réglable : 6 kN
Plot réglable
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Rehausse pour
plot réglable
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Plage de réglage
da
85
120
155
190
225
260
295
330
365
400
435
470
a
125
160
195
230
265
300
335
370
4ß5
440
475
510
< 500 mm
< 500 mm
Hauteur totale maximale autorisée : 500 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 360 mm
< 360 mm
Entraxe maximal des plots réglables : 360 mm
Plot réglable avec vis
13
43
Lambourde
431
Dimensions de pose générales
min. 10 mm
max. 500 mm
max. 300 mm
joint de dilatation
min. 10mm
extrémité
ouverte
largeur
joint de dilatation
max. 14 m
largeur
Si la largeur (longueur des lambourdes) est supérieure à 14 m, il faut prévoir
un joint de dilatation entre les lambourdes et lames (largeur du joint (mm) =
min. 2 x ).
joint de dilatation (mm) = largeur (m) x 1,5
= min. 10 mm
Fixation de lambourdes (sur le bord de la surface)
Toiture plate
max.
100 mm
max.
100 mm
max. 1000 mm
14
4.3.2
Réalisation sur différents soubassements
Réalisation sur ballast sécurisé contre le gel
Les lambourdes ne doivent pas être posées à même le sol. La
lambourde se fixe par une équerre de montage sur le bloc béton ou
par une vis sur le plot réglable.
Réalisation sur béton
La lambourde se fixe sur la dalle béton à l’aide d’une équerre de
montage ou à l’aide d’une vis pour le plot réglable. Compenser les
inégalités du sol par des cales caoutchouc.
En cas de pose des lambourdes transversalement à la pente, utiliser
des cales caoutchouc, dalles (en pierre ou béton) ou des plots
réglables pour éviter l’humidité stagnante.
Réalisation sur une toiture plate étanchéifiée
Assembler les lambourdes en un cadre au moyen d’équerres de
montage et de plaques de liaison. Rehausser le cadre par rapport au
film de drainage en utilisant des cales caoutchouc ou des plots
réglables. Il est exclu de fixer le cadre sur son support en utilisant les
équerres de montage pour visser dans le support.
Le lestage / l’arrimage contre les rafales de vent doivent être étudiés
avec un spécialiste.
max. 300 mm
Toute détérioration du film d’étanchéité de la toiture plate doit
être exclue !
15
4.3.3
Tableau des soubassements requis – structure de lambourdes
nécessaire
en option
interdit
Blocs de béton
Cale caoutchouc pour drainage
Cale caoutchouc pour nivellement
Equerre de montage pour fixation sur le sol
Equerre de montage pour réalisation d’un cadre
Plaque de liaison pour rallonger les lambourdes
Plots réglables
4.3.4
Lit de ballast
Dalle béton
Toiture plate étanchéifiée
Types de pose – disposition des lambourdes
Pose en coupe de pierre
max.
500 mm
45°/ 45° agrafe d’extrémité à 90°
min. 10 mm
16
max.
350 mm
min. 10 mm
Bout à bout
max. 500 mm
min. 10 mm
max. 500 mm
Onglet
min. 10 mm
max. 500 mm
in. 5
Ray
on m
max. 30 – 50 mm
00
m
m
Chant flexible
max. 500 mm
max. 500 mm*
max. 30 – 50 mm
Dans le cas de températures de surface élevées sur une période prolongée de l’année, l’espace entre deux lambourdes doit être réduit d’une
dizaine de centimètres, selon les types de pose.
17
44
Lames de platelage
441
Joints de dilatation
Observations générales
- Les joints de dilatation doivent être calculés sur la base de la plus
grande longueur de lame utilisée : ≥ 3 mm / ml (dans les climats
subtropicaux / à chaleur humide ≥ 4 mm / ml)
- Astuce : S’il y a 2 raccords ou plus sur une même rangée, choisir
des lames en ≤ 3 m
Longueur de lame
4 ml
5 ml
6 ml
Joint de dilatation
≥ 12 mm
≥ 15 mm
≥ 18 mm
30 - 50 mm (5 mm dans le cas d’une bordure aluminium)
90°
min. 10 mm / ml
min. 20 mm (min. 10 mm si lame ≤ 2 ml)
max. 500 mm
min. 10 mm
min. 10 mm
min. 20 mm
3 mm / ml
3 mm / ml
min. 20 mm par rapport à des éléments fixes (min. 10 mm avec une lame ≤ 2 ml)
Cas spécial (lames longitudinales / transversales) : 1,5 mm / ml
18
1,5 mm / ml
4.4.2
Utilisation des agrafes
Agrafe intermédiaire
ø 2 mm
1,1 Nm
0 mm
4,0 x 35
Agrafe d’extrémité
Agrafe d’extrémité
min. 10 mm
ø 2 mm
4,0 x 30
Agrafe d’extrémité à 90°
Agrafe d’extrémité à 90°
0 mm
ø 2 mm
max.
500 mm
max.
50 mm
4,0 x 30
ø 2 mm
min. 10 mm
19
4.4.3
Mise en place des lames
1,1 Nm
0 mm
5 mm
Lors de la pose, ne serrer les vis dans un premier temps qu’à moitié
, de telle sorte que l’agrafe s’installe dans son logement, puis
engager la lame suivante.
Visser ensuite à fond .
1
1
1
1
1
Vous trouverez une vidéo de montage sous www.rehau.com/relazzo.
20
2
2
5
5.1
Cas de montage spécifiques
Démontage et remontage d’une lame individuelle
A
5 mm
0 mm
A
A
2
2
21
5.2
Montage de marches
Le règlement d’urbanisme local applicable à la réalisation de marches conformément aux normes devra être observé.
5.2.1
Montage de marches avec un nez de marche aluminium
max.
500 mm
min. 150 mm
1. Mise en place des lambourdes
2. Fixation de l’agrafe initiale
3. Montage de la contremarche
4. Fixation du nez de marche aluminium
La découpe longitudinale d’une lame RELAZZO à chambres creuses (longueur de lame maximale 80 cm) n’est possible qu’en cas
d’utilisation du profilé de nez de marche.
Largeur à découper
Longueur
5.Calcul de la marche
Longueur = agrafe initiale jusqu’à l’âme du nez de marche alu
22
Largeur à découper
6.Découpe des lames RELAZZO
Largeur à découper = longueur – 147 mm sur chaque lame
7. Fixation de la marche
5.2.2
8. Vue de la construction des marches
Montage de marches avec équerre de fixation et lame
RELAZZO edge
Veuillez utiliser pour le montage des équerres de fixation les vis à tête
fraisée fournis.
Largeur découpée min. 40 mm
max. 500 mm
1
Hauteur
Largeur découpée
2
1. Calcul de la largeur à découper: Largeur à découper =
(largeur / 2) - 4 mm
min. 3 vis
1
2. Fixation de RELAZZO edge sur l’équerre de fixation
Largeur découpée
min. 40 mm
Largeur
Largeur découpée
min. 2 vis
5
4
3
2
1
3. de l’équerre de fixation sur la lambourde
1
4. Calcul de la largeur à découper : Largeur à découper =
(largeur / 2) - 4 mm
23
Hauteur pour découpe
3
3
2
min. 3 vis par lame
min. 2 vis
2
1
5. Fixation de RELAZZO edge sur l’équerre de fixation
6. Fixation de l’équerre de fixation sur la lambourde et vissage
de l’agrafe intermédiaire
min. 2 vis
5
4
3
2
min. 3 vis par lame
5
4
7. Fixation de RELAZZO edge sur l’équerre de fixation
5.3
1
8. Fixation de l’équerre de fixation sur la lambourde et vissage
de l’agrafe intermédiaire
Mise en place des spots LED
Ø 68 mm
c
3 mm
40 mm
00
a. 2
mm
ca
.
30
0
0m
m
c
24
m
0m
00
a. 2
20 mm
ca.
0
600
mm
Ø 44 - 46 mm
½
½
max. 60 mm
--Ne pas visser le transformateur sur la lame ou la lambourde.
--Poser le câble sans contrainte
1
220-240 V
47-63 Hz
1 Cette connexion doit être réalisée par un électricien ou électronicien.
25
5.4
Mise en place des joints entre-lames
Joint entre-lames
La coupe à longueur des joints entre-lames et des joints entre-lames
pour parquet bateau doit s’effectuer avant la pose.
En cas d’utilisation de joints entre-lames et de joints entre-lames pour
parquet bateau, augmenter la distance entre le soubassement et la
face inférieure de la lame de manière à obtenir au moins 100 mm.
Dans ce cas plus particulièrement, il sera nécessaire de respecter
voire d’augmenter les espaces minimaux par rapport aux éléments
fixes de manière à assurer une ventilation et circulation d’air suffisantes. L’espace libre entre soubassement et lames ne doit pas être
comblé.
26
Joint entre-lames pour parquet bateau
6
61
Bordures et finitions
Embout
Les ouvertures des embouts permettant le drainage et la circulation d’air ne doivent jamais être bouchées par la colle.
62
Chant flexible
2 mm
2 mm
10–12 mm
min. 17 mm
min. 16 mm
27
63
Bordure aluminium
Un set permet de fixer environ 8 m de bordure aluminium (entretoises de 15 mm).
5 mm
ø 4 mm
min.
15 mm
ø 2 mm
min. 15 mm
3,5 x 30
Quer / Diagonal:
max. 500 mm
min. 5 mm
min. 5 mm
28
6.4
Plaque de fixation
Veuillez utiliser pour le montage des plaques de fixation les vis à tête
fraisée fournies.
.
min
mm
40 min. 2 vis
min. 3 vis par lame
1. Fixation de RELAZZO edge sur la plaque de fixation
2. Fixation de la plaque de fixation sur la lambourde
max. 500 mm
3. Mise en place et serrage de l’agrafe intermédiaire avec la
lame RELAZZO suivante
29
6.5
Equerre de fixation
Veuillez utiliser pour le montage des équerres de fixation les vis à tête
fraisée fournies.
Zuschnitt
/ découpée
Largeur
Cut to size
min. 70 mm
min. 40 mm
min. 3 vis par lame
min. 2 vis
1. Fixation de RELAZZO edge sur l’équerre de fixation
2. Fixation de l’équerre de fixation sur la lambourde
max. 500 mm
3. Mise en place et serrage de l’agrafe intermédiaire avec la
lame RELAZZO suivante
30
6.6
Pose autour d’une piscine
20 mm
Longueur de la lame de
platelage max. 2 m
10 mm
20 mm
31
RELAZZO DECKING.
Vous souhaitez d’autres informations, des échantillons ou une
assistance-conseil à propos de REHAU Relazzo ?
Contactez donc votre distributeur local. Vous trouverez de plus amples
informations sur le programme RELAZZO comme la notice technique,
la notice de pose ou un contact dans votre région sous le site
www.rehau.com/relazzo. Vous pouvez également nous contacter par
e-mail sous [email protected].
Remarque d’ordre juridique : la lame de platelage en WPC et les
lambourdes ne disposant pas d’un agrément à la construction,
ils ne doivent pas être utilisés pour des ouvrages autoporteurs
ou structurants. Les prescriptions de construction locales
doivent être respectées.
La documentation est protégée par la loi relative à la propriété littéraire et artistique. Les droits qui en découlent, en
particulier de traduction, de réimpression, de prélèvement de figures, d‘émissions radiophoniques, de reproduction
photomécanique ou par des moyens similaires, et d‘enregistrement dans des installations de traitement des données
sont réservés.
Nos conseils d’application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances,
sont cependant donnés sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi
que des conditions d’application autres excluent toute responsabilité de notre part.
Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l’utilisation envisagée. Etant donné que
l’application, l’utilisation et la mise en œuvre de nos produits s’effectuent en dehors de notre contrôle, elles
n’engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre responsabilité venait à être mise en cause, elle
serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur
une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à nos conditions générales de livraison
et de paiement.
Veuillez aussi consulter notre information technique actuelle.
Sous réserve de modifications techniques.
RELAZZO - QG/2008/Z08, PP
AGENCES REHAU/REHAU SALES OFFICES
BE: Bruxelles, Tél.: +32 16 3999-11, [email protected] CA: Moncton, Tél.: +1 506 5382346, [email protected] Montréal, Tél.: +1 514 9050345, [email protected] St. John‘s, Tél.: +1 709 7473909, stjohns@rehau.
com Toronto, Tél.: +1 905 3353284, [email protected] Vancouver, Tél.: +1 604 6264666, [email protected] CH: Berne, Tél.: +41 31 7202-120, [email protected] Vevey, Tél.: +41 21 94826-36, [email protected] Zurich, Tél.:
+41 44 83979-79, [email protected] FR: Agen, Tél.: +33 5536958-69, [email protected] Lyon, Tél.: +33 4720263-00, [email protected] Metz, Tél.: +33 3870585-00, [email protected] Paris, Tél.: +33 1348364-50, paris@rehau.
com Rennes, Tél.: +33 2996521-30, [email protected]
www.rehau.com/relazzo
R20680 FR 04.2013
Scannez le code QR
pour en savoir plus :

Documents pareils