corporate governance rating report

Transcription

corporate governance rating report
CORPORATE GOVERNANCE RATING REPORT
Banque Islamique du Guinee
February 12, 2013
Analysts:
Taufiq Kamal
Lila Boutekezez
Latest
Corporate
Governance Rating
CGR-4
February 12, 2013
Previous
CGR-2
October 28, 2009
Factors
1. Regulatory Compliance
2. Board Oversight
3. Management Profile
4. Financial Transparency
5. Self-Regulation
6. Stakeholders' Relations
CGR-4 denotes ‘Moderately weak Corporate Governance processes and practices overall, with weaknesses identified in a number of aspects pertaining to the organization’s
governance framework’
Company Information
• Inception Date: 1983
• Capital: GNF 35 billion (31st December, 2011)
• Sector: Commercial Banks
• External Auditors (2011): KPMG & PWC
• Shareholders
o Islamic Development Bank (including TAH) – 49.9%
o Tamweel Africa Holding – 50.1%•
• Chairman: Mr. Mohamed Habib Djarraya
• Chief Executive Officer: Mr. Yaya Diong
Information herein was obtained from sources believed to be accurate and reliable; however, IIRA does not guarantee the accuracy, adequacy or
completeness of any information and is not responsible for any errors or omissions or for the results obtained from the use of such information. Islamic
International Rating Agency is paid a fee for most rating assignments. This rating is an opinion on corporate governance aspects only and is not a
recommendation to buy or sell any securities. Copyright 2013 Islamic International Rating Agency. All rights reserved. Contents may be used by news
media with credit to Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
Rating Rationale
Notation Rationelle
Banque Islamique du Guinee (‘BIG’ or ‘The bank’) is the only Islamic bank in Guinea. As such the
market presents an opportunity for growth to the bank, which the board and the management is
mindful of and plans to benefits from over time.
La Banque Islamique de Guinée («BIG» ou «la Banque») est la seule banque islamique du pays. Grâce
à cela, le marché représente une opportunité de croissance pour la banque, dont le conseil
d’administration et la direction en sont conscients, et prévois d’en bénéficier.
Following the change in shareholding, which was manifested in an increase in the stake of the Islamic
Development Bank (IDB) and acquisition of shares by Tamweel Africa Holdings (Tamweel), a number
of reforms have been instituted at board and management level.
Suite à la modification de l’actionnariat, qui s’est manifestée par une augmentation de la participation de la Banque islamique de développement (BID) et l’acquisition d’actions par Tamweel Africa
Holdings (Tamweel), un certain nombre de réformes ont été engagées au conseil d’administration et
au niveau de la gestion.
These include greater involvement and oversight of the board through regular board meetings and a
detailed discussion of the bank’s affairs. It also includes change in top management and increase in
staff strength, which was part of a plan to prepare the bank for growth.
Ceux-ci incluent une plus grande implication et la supervision du conseil d’administration à travers
des réunions régulières du Conseil et une analyse détaillée des affaires de la banque. Il comprend
également des changements au sein de la haute direction ainsi qu’une augmentation du nombre
d’employés, qui faisait partie d’un plan visant à préparer la banque en vue de sa croissance.
However, as planned, it is essential to increase board size to enable more effective board review in
pertinent areas and increase representation of independent oversight.
Toutefois, comme prévu, il est essentiel d’augmenter la taille du conseil d’administration pour permettre une commission d’examens plus efficace dans des domaines pertinents et accroître la
représentation d’une surveillance indépendante.
Reforms instituted contributed to the rapid Financial Highlights (GNF in millions)
20112010
growth in 2011 and an improvement in Asset Base/ Actif
314,211 170,791
bank’s earnings. The year marked a signifi- Deposits/ Depôts
249,468 120,317
cant increase in core earnings backed by Net Equity/ Capital net
39,823
42,858
increased financings. However, greater pro- Financing to Customers/ Crédits à la clientèle 106,420 10,739
3,035
2,897
visioning charges were also taken. Since the Profits/ Bénéfices
GNF/USD
parity:
1
USD
=
??
GNF
portfolio generated in 2011 was not yet seasoned by the end of the year, there may still be a possibility of increase in impairment levels. New
financing comprised a single large exposure, in addition to several other financing relationships cultivated by the bank. This large account was backed by a deposit account and other guarantees to
safeguard the bank’s interest.
Les réformes engagées ont contribué à une croissance rapide en 2011 et à une amélioration du bénéfice de la banque. L’année a marqué une augmentation significative du bénéfice de base, soutenu par
des financements accrus. Cependant, les charges de provisionnement étaient élevés. Tant que le
portefeuille généré en 2011 n’était pas encore expérimenté d’ici la fin de l’année, il peut toujours y
avoir une possibilité d’augmentation des niveaux de dépréciation. De nouveaux financements sont
composés d’une seule exposition importante, en plus de plusieurs autres relations de financement
Islamic International Rating Agency
2
Corporate Governance Rating Report
cultivées par la banque. Ce grand compte a été soutenu par un compte de dépôt et d’autres garanties
pour protéger les intérêts de la banque.
Added focus is required towards ensuring that compensation levels (viewed together with other benefits being provided by the bank) are comparable to market norms and sufficient to retain talent. A
streamlined training programme may also ensure continuous education and incentivize staff retention.
Une attention est nécessaire en vue d’assurer des niveaux de rémunération (ajoutés à d’autres avantages fournis par la banque) qui seraient comparables aux normes du marché et suffisantes pour
retenir les talents. Un programme de formation simplifié peut également assurer la formation continue et inciter à la rétention du personnel.
Cognizant of the fact that the general banking environment in Guinea does not enable a regulatory
regime for Islamic banks, BIG’s lack of Sharia infrastructure including its own Sharia board and Sharia
audit programme appears a reflection of business environment.
Le fait que le secteur bancaire, en général en Guinée, ne permet pas un régime réglementaire pour
les banques islamiques, le manque d’infrastructures de BIG charia compatibles, y compris son propre
Comité de conformité Charia et son programme d’audit Charia, reflète le climat des affaires.
Over time, institutionalizing Sharia best practices, including product development, improved disclosures and Sharia related controls, will improve overall governance of the bank and strengthen its
franchise as an Islamic institution.
Au fil du temps, l’institutionnalisation de pratiques exemplaires de la charia, y compris le développement de produits, l’amélioration des informations à fournir et les contrôles charia connexes, permettront d’améliorer la gouvernance globale de la banque et de renforcer son réseau de franchise en
tant qu’institution islamique.
Overall, the degree of transparency is low in the banking sector in Guinea. However, best practices
require facilitation of customers and other stakeholders by providing pertinent information on a
timely basis. A website is planned to be launched soon and will be instrumental in information dissemination. Moreover further detail on the bank’s financial and risk based information and greater
frequency of public reporting may set the standard in the market and enhance institutional franchise.
For improved internal management and incorporation of Sharia’h based elements into the reporting
system, the bank plans to implement an application provided by ‘Path Solutions’, which caters specifically to Islamic banks.
Pour l’amélioration de la gestion interne et l’incorporation d’éléments basés sur la Charia dans le
système de reporting, la banque prévoit de mettre en œuvre une application fournie par ‘Path
Solutions’, s’adressant spécifiquement aux banques islamiques.
Internal control reporting is comprehensive and covers material issues facing the bank. Given the
rapid pace of growth, it will be advisable to incorporate a Risk Management Division, which centralizes the bank’s risk monitoring and risk evaluation. This division should preferably report directly to
the board or a specific purpose committee to ensure effective risk planning. Le rapport de contrôle interne est compréhensif et couvre les questions importantes face à la banque.
Étant donné le rythme rapide de la croissance, il serait souhaitable d’incorporer une Division de la
gestion des risques, qui centralise le suivi des risques de la banque et de leur évaluation. Cette division
devra relever de préférence, directement du conseil d’administration ou d’un comité dont le but spécifique sera d’assurer une planification efficace des risques.
3
Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
BANQUE ISLAMIQUE du GUINEÉ (BIG)
Banque Islamique du Guineé was incorporated in 1983 by Dar Al-Maal Islami (DMI). The bank had
since its inception, faced a series of credit quality issues which at times, required its entire capital to
be set-off against non-performing financing.
La Banque Islamique de Guinée a été créée en 1983 par Dar Al-Maal Islami (DMI). La banque avait,
depuis sa création, fait face à une série de problèmes de qualité de crédit qui, parfois, ont nécessité
la compensation des financements non-performants au niveau de son capital.
The Islamic Development Bank (IDB) has had shareholding in the bank since 1993, wherein it had
acquired a shareholding in the institution, and has since increased its ownership to 49.99%.
La Banque islamique de développement (BID) est un des actionnaires de la BIG depuis 1993, où elle
avait acquis une participation dans l’institution, et a depuis augmenté sa participation à 49,99%.
Upon exit of the founder shareholder – DMI, Tamweel Africa Holdings, a joint investment of the
Islamic Corporation for the Development of the Private Sector (ICD) and Bank Asya (Turkey based
finance house providing Shariah compliant financial services) stepped in to replace DMI as the bank’s
majority shareholder. The new joint-controllers of the bank aim to develop the bank into a profitable
financial institution, and leverage its position as the only Islamic bank in the country to tap into its
promising Muslim market.
A la sortie de l’actionnaire fondateur - DMI, Tamweel Africa Holdings, un investissement conjoint de
la Société islamique pour le développement du secteur privé (SID) et Bank Asya (Maison Turque de la
Finance qui fournit des services financiers conformes à la Shariah) sont intervenus pour remplacer
DMI entant qu’actionnaire majoritaire de la banque. Les nouveaux « joint-contrôleurs » de la banque
ont pour but de faire de la banque en une institution financière rentable, et de tirer parti de sa position en tant que la seule banque islamique du le pays afin que la BIG profite de son marché musulman
prometteur.
Islamic International Rating Agency
4
Corporate Governance Rating Report
GUINEA ECONOMIC PROFILE
PROFIL ECONOMIQUE DE LA GUINEE
The Republic of Guinea (Guinea), a former French colony that gained independence in 1958, is a West
African Country with an estimated population of 10 million and a GDP of $5.1b. The country’s economy has been volatile over the past decade.
La République de Guinée (Guinée), une ancienne colonie française qui a acquis son indépendance en
1958, est un pays ouest-africain avec une population estimée à 10 millions et un PIB de 5,1 Milliards
$. L’économie du pays a été volatile au cours de la dernière décennie
Following the military coup in 2008, international aid for the under-developed nation had been cut,
and coupled with the global recession, it suffered negative growth in 2009 (Gross domestic product
growth of -0.3%).
Après le coup d’Etat militaire en 2008, l’aide internationale pour les nations sous-développée avait été
bloquée, et couplée avec la récession mondiale, le pays a subi une croissance négative en 2009 (croissance du produit intérieur brut de -0,3%).
The country held its latest presidential election in 2011 and will be having its first legislative election
in May 2013.
Le pays a tenu sa dernière élection présidentielle en 2011 et tiendra sa première élection législative
en mai 2013.
International aid has, since 2011, been progressively reinstated. The country’s place under the
African Growth and Opportunity Act (US) was also reinstated, allowing it to resume trade with the
United States.
L’aide internationale a, depuis 2011, été progressivement rétablie. La place du pays dans le cadre de
l’African Growth and Opportunity Act (États-Unis) a également été rétablie, ce qui lui permet de
reprendre le commerce avec les États-Unis.
Economic growth over the past three years has been picking up at 1.9%, 4.0%, and 5.1% (estimated)
in 2010, 2011, and 2012 respectively.
La croissance économique au cours des trois dernières années a été tirée à 1,9%, 4,0% et 5,1% (estimation) en 2010, 2011 et 2012 respectivement.
However, apart from 2009 when inflation rate was 4.7%, inflation rate has remained consistently high
and was 16% in 2011 (2010: 20%).
Cependant, en dehors de 2009, le taux d’inflation était de 4,7%, et s’élève à 16% en 2011 (2010: 20%).
Guinea economy is driven by exports, given the abundant natural resources it possesses. This
includes bauxite (among world’s largest deposits), alumina, and artificial corundum and sea products
among others.
L’économie guinéenne est tirée par les exportations, compte tenu de l’abondance des ressources
naturelles dont elle dispose. Cela inclut la bauxite (parmi les plus grands gisements mondiaux),
l’alumine et du corindon artificiel ainsi que d’autres produits de la mer, entre autres.
Foreign direct investments are coming into the country, mainly in the mining sector.
Les investissements directs étrangers restent à venir dans le pays, principalement dans le secteur
minier.
Rio Tinto has recommenced the development of iron ore mine in the Simandou region, a project that
had been put in a state of abeyance due to the political issues the country faced previously.
5
Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
Rio Tinto a repris le développement de la mine de minerai de fer dans la région de Simandou, un
projet qui avait été mis dans un état de désuétude en raison des problèmes politiques auxquels le
pays a dû faire face précédemment.
Chinese investors are also moving in to tap into the country’s vast bauxite deposits.
Les investisseurs chinois ont également fait connaître leur intérêt pour les vastes réserves de bauxite
du pays.
Despite a tight budget policy, Guinea’s budget deficit was recorded at 13.8% of GDP in 2011. The
budget deficit is projected to reduce in the short term, to 8.1% of GDP in 2012 and 6.6% in 2013. The
country’s foreign exchange reserves were the equivalent of 5.4 months of imports.
Malgré une politique de budget restreinte, le déficit budgétaire de la Guinée a été enregistré à 13,8%
du PIB en 2011. Celui-ci devrait se réduire à court terme, à 8,1% du PIB en 2012 puis à 6,6% en 2013.
Les réserves du pays en devises étrangères étaient l’équivalentes à 5,4 mois d’importations.
While growth potential is considerable, as a commodity export oriented economy, prospects are
linked to development of the world economy.
Alors que le potentiel de croissance du pays est considérable, entant qu’économie axée sur
l’exportation des « produits de base », les perspectives sont liées au développement de l’économie
mondiale.
Other factors inhibiting the country’s economy are; the high inflation rate which has been in double
digits over the past two years and high incidence of corruption in the government and private sector.
Les autres facteurs inhibant l’économie du pays sont: le taux d’inflation élevée qui a été à deux chiffres au cours des deux dernières années et une forte incidence de la corruption dans le gouvernement
et le secteur privé.
Guinea banking sector is governed by the central bank - Banque Centrale de la Republique de Guineé
(BCRG).
Le secteur bancaire guinéen est régi par la Banque Centrale de la République de Guinée (BCRG).
The banking system comprises 15 commercial banks and is dominated by the three largest banks,
Societe Generale (France), Banque Nationale de Paris (France) and Ecobank (African), accounting for
76% of the system’s total loans and 74% of deposits.
Le système bancaire comprend 15 banques commerciales et est dominé par les trois plus grandes
banques, Société Générale (France), Banque Nationale de Paris (France) et Ecobank (Afrique), ce qui
représente 76% du total des prêts du système et 74% des dépôts.
BIG, along with three other smaller banks holds a mere respective 6% and 7% of loans and deposit.
BIG is the only Islamic bank in Guinea.
BIG, ainsi que trois autres « petites » banques ne détiennent que respectivement 6% et 7% des prêts
et des dépôts. BIG est la seule banque islamique du pays.
Islamic International Rating Agency
6
Corporate Governance Rating Report
BIG’S FINANCIAL PROFILE
PROFIL FINANCIER DE BIG
BIG’s total assets grew rapidly in FY2011 at 83.9% to GNF 314.2 billion from previous year’s GNF
170.8 billion.
Le total des actifs de BIG a augmenté rapidement pour l’exercice 2011 à 83,9% soit GNF 314,2 milliards ; il fut, l’année précédente, à GNF 170, 8 milliards.
The growth was driven by the exponential increase in financing extended to customers reaching
GNF105.1 billion from GNF10.5 billion, and was supported by increased customer deposits.
La croissance a été tirée par l’augmentation exponentielle des crédits accordés aux clients passant de
GNF 10.5 milliards à GNF 105.1 milliards, et a été soutenue par l’augmentation des dépôts provenant
de la clientèle.
Concentration was notable with one Murabaha financing facility granted to a single customer and
amounting to 43% of total financing or about USD 6.4m outstanding at year-end.
La concentration a été marquée par un mécanisme de financement type Mourabaha accordé à un
client unique pour un montant de 43% du financement total, soit environ 6,4 millions d’USD en circulation en fin d’année.
While this amount has been extended against a USD deposit of 5m and other guarantees, it accounts
for a substantial part of the rapid increase in financing in 2011.
Bien que ce montant a été étendu contre un dépôt de garantie USD 5m et d’autres, il représente une
part importante de l’augmentation rapide du crédit accordés en 2011.
Mostly accounts are under 3 years in duration barring the largest account which has a 5 year tenor.
The rapid growth, however, has brought about a spike in gross non-performing financing (NPF) which
stood at GNF1.3 billion at end-FY2011 (FY2010: GNF200.0 million).
La plupart des comptes sont inférieurs à une durée de 3 ans. Le maximum étant de 5 ans. La croissance rapide a cependant provoqué une montée en flèche des financements non performants (FNP)
bruts qui s’établissent à GNF1.3 milliards à la fin de l’exercice 2011, (exercice 2010: GNF200.0 millions).
However, with adequate provisioning, net NPL ratio improved to 0.1% in FY2011 from FY2010’s 1.9%.
Cependant, avec un provisionnement adéquat, le taux net de NPL s’est amélioré à 0,1% pour l’exercice
2011 contre 1,9% pour l’exercice 2010.
We remain concerned over the possibility of credit deterioration in the near to medium-term considering the rapid financing growth and the fact that the portfolio generated in 2011 was largely unseasoned by the date of the last annual accounts.
Nous demeurons préoccupés par la possibilité de détérioration du crédit à court et à moyen terme
compte tenu de la croissance rapide du financement et du fait que le portefeuille généré en 2011 n’est
pas suffisamment mature jusqu’à la date de clôture des derniers comptes annuels.
As a large proportion of the bank’s assets comprise deposits with the central bank and foreign banks
(55%), BIG’s financing-to-deposit ratio remains low at 43% despite the rapid financing growth.
Comme une grande partie des actifs de la banque comprennent les dépôts à la Banque Centrale et
des banques étrangères (55%) ; le taux des crédits accordés par BIG par rapport aux dépôts restent
faibles, à 43%, malgré la croissance rapide du financement.
7
Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
While this insulates the bank from exposure towards risky financing, it inhibits the bank’s earnings
potential.
Bien que cela isole la banque de l’exposition vers le financement risqué, il inhibe son potentiel de
revenus.
The bank’s income from profit-earning assets fell to 3.8% in FY2011 as compared to the previous
year’s 5.2%.
Les revenus de la banque des actifs rentables sont tombés à 3,8% pour l’exercice 2011, comparativement à 5,2% pour l’année précédente.
Due to provisioning made during the year, despite registering higher profits in absolute terms, return
on equity (ROE) remained largely consistent with the previous year’s at 7.8%.
En raison de l’approvisionnement effectué au cours de l’année, malgré des profits plus élevés sur
l’enregistrement en termes absolu, le retour sur fonds propres (ROE) est resté largement en accord
avec l’année précédente à 7,8%.
BIG’s equity stood at GNF 42.85b as at December 31, 2011 with a paid up capital of GNF 35b.
Les fonds propres de la BIG s’élèvent à GNF 42.85M au 31 Décembre 2011, avec un capital libéré de
GNF 35M.
This translated into an equity to assets ratio of 13.3%. In a General assembly meeting of April 2012,
it was decided to raise the capital to GNF 65b. This would raise the bank’s equity to over USD 10m
(approximately).
Cela s’est traduit par un ratio de fonds propres pour les actifs de 13,3%. Dans une réunion de
l’assemblée générale en Avril 2012, il a été décidé d’augmenter le capital de GNF 65b. Cela dans le
but de lever des fonds propres pour la banque supérieur à USD 10 millions (environ).
Islamic International Rating Agency
8
Corporate Governance Rating Report
INSTITUTIONAL OVERVIEW
VISION INSTITUTIONNELLE
Majority Shareholders – The bank is operated under full purview of two shareholders, Tamweel
(50.01%) and the IDB (49.99%).
Actionnaires Majoritaires - La banque est exploitée avec l’aide compétente et complète de deux
actionnaires, Tamweel (50,01%) et la BID (49,99%).
Tamweel is a limited company headquartered in Dakar, Senegal, incorporated under a 60:40 partnership between the ICD and Bank Asya.
Tamweel est une société anonyme dont le siège est à Dakar, au Sénégal, constituée en vertu d’un
partenariat entre le SID 60:40 et la Banque Asya.
The company’s main purpose is to consolidate the ownership of four Islamic banks in West Africa
namely; Islamic bank of Niger, Guinea, Senegal and Mauritania.
Le principal objectif de la société est de consolider la propriété des quatre banques islamiques en
Afrique de l’Ouest à savoir, les banques islamiques du Niger, de la Guinée, du Sénégal et de la
Mauritanie.
ICD provides the market knowledge and financial resources while bank Asya shares its technical
knowledge and international banking network.
SID fournit la connaissance du marché et des ressources financières alors que la banque Asya partage
ses connaissances techniques et son réseau bancaire international.
ICD is a multilateral body, setup and mandated by IDB to promote economic development of member
countries and the Islamic community in line with the Islamic principles.
SID est un organisme multilatéral dont la configuration est mandatée par la BID pour promouvoir le
développement économique des pays membres de la communauté musulmane en conformité avec
les principes islamiques.
9
Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
CORPORATE GOVERNANCE AT TAMWEEL HOLDINGS
GOUVERNANCE D’ENTREPRISE À TAMWEEL HOLDINGS
To ensure that investment objectives are met, committees have been formulated at group level to
monitor the progress and institute effective controls in invested banks.
Pour s’assurer que les objectifs d’investissement sont remplis, des comités ont été formés au niveau
du groupe pour suivre les progrès et les contrôles institutionnels de façon efficaces dans les banques
investies.
Tamweel envisages increasing the market share of these banks in their respective markets to a
minimum of 6%, providing customers with a range of Sharia’h based products, creating an enabling
environment for the best talent and finally to enhance shareholder value.
Tamweel envisage d’augmenter la part de marché de ces banques dans leurs marchés respectifs à un
minimum de 6%, offrant aux clients une gamme de produits basée sur les principes de la Charia et
donc la création d’un environnement favorable pour les meilleurs talents dans le but d’accroître la
valeur actionnariale.
While key elements of institutionalizing the principles of good corporate governance like the establishment of board and management committees has not yet been undertaken for individual banks,
although it is on the anvil, Tamweel has instituted Committees at Holding company level.
Bien que les éléments clés de l’institutionnalisation des principes de bonne gouvernance d’entreprise,
tels que la création de comités du conseil d’administration et de gestion ; cela n’a pas encore été
entrepris par les banques, mais ceci est prévu. En effet, Tamweel a mis en place des comités au niveau
de la société Holding.
These include the Executive Committee, the Sharia’h Committee, The Audit Committee, the Risk and
Capital Allocation Committee and the Advisory Committee.
Il s’agit notamment des Comités exécutif, Charia, Audit, risques allocation du capital et enfin du
comité consultatif.
Islamic International Rating Agency
10
Corporate Governance Rating Report
BOARD OVERSIGHT
CONSEIL DE SURVEILLANCE
Composition of the Board – The board of directors of BIG (the board) comprises three non-executive
directors. These are nominees of Tamweel Africa Holdings and IDB with one independent administrator.
Composition du conseil d’administration - Le conseil d’administration de BIG (le conseil) se compose
de trois administrateurs non exécutifs. Ce sont les candidats de Tamweel Africa Holdings et de la BID
ainsi qu’un administrateur indépendant.
Composition of the board of Bank Islamique Du Guinee
Name
Designation
Mr. Mohamed Habib Djarraya Chairman - Non-executive
Mr. Sakiyoulayi Sow
Director - Non-executive
Mr. Babacar Ndoye
Director - Non-executive
Representative
IDB
Tamweel Africa Holdings
Independent Administrator
Composition du conseil d’administration de la Banque Islamique de Guinée
Nom
DesignationReprésentant
M. Mohamed Habib Djarraya Présidant - Non-executif
BID
M. Sakiyoulayi Sow
Directeur - Non-executif
Tamweel Africa Holdings
M. Babacar Ndoye
Directeur - Non-executif
Administrateur Independent
The two major shareholders are equally represented. The bank has yet to increase the composition
of the board to at least 7 members, to enable effective functioning of the board and constitution of
board committees.
Les deux principaux actionnaires sont représentés à égalité. La banque n’a pas encore augmenté la
composition du conseil d’au moins 7 membres, et ce, afin de permettre le bon fonctionnement du
conseil et de la constitution de ses comités.
The shareholders are committed to increase the size of the board shortly. The planned induction of
Independent directors as planned would add significant value.
Les actionnaires se sont engagés à augmenter la taille du conseil d’administration bientôt. L’ajout
planifié d’administrateurs indépendants comme prévu serait une valeur ajoutée significative.
Board Operations – Board meetings minutes reveal that discussions are comprehensive and include
discussions on internal control reports, budget approvals, significant financings, etc. Board meetings
are held periodically to ensure review of the institution’s activities.
Fonctionnement du conseil – Les procès-verbaux des réunions du Conseil révèlent que les discussions
sont complètes et incluent des échanges sur les rapports de contrôle interne, d’approbation des budgets, de financements importants… Les réunions du Conseil sont tenues périodiquement pour assurer
l’examen des activités de l’institution.
11
Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
Board Committees – No board committees have been set up. Upon attainment of the targeted number of members, the board intends to set up various board committees to better govern the bank’s
operations going forward. Of particular importance is the board audit committee. While the bank has
an Internal Control department, its reporting line to the board directly, will be facilitated by the
establishment of an Audit committee, chaired by an independent director.
Les comités du Conseil – Aucun comité n’a été mis en place. Lors de la réalisation du nombre ciblé de
membres, le Conseil avait l’intention de mettre en place différents comités afin de mieux régir les
opérations de la banque à l’avenir. Une importance particulière est portée sur le comité d’audit. Bien
que la banque dispose d’un département de contrôle interne, son lien hiérarchique directement avec
le Conseil sera facilité par la mise en place d’un comité d’audit, présidé par un administrateur
indépendant.
Other Directorships held by Board Members: In line with best practices, two directors are member
of the board of less than five companies which allows them to allocate enough time and effort to
their responsibilities. Dr. Mohamed Djarraya is represented on the board of six companies.
Autres mandats et fonctions exercés par les membres: Conformément aux meilleures pratiques, deux
administrateurs sont membres du conseil d’administration de moins de cinq sociétés, ce qui leur permet d’allouer suffisamment de temps et d’efforts à leurs responsabilités. Dr Mohamed Djarraya est
représenté au conseil d’administration de six entreprises.
Dividend Policy – BIG has not been declaring dividend to the shareholders considering the previously weak financial profile of the bank. Dividend policy is not currently in place.
Politique de dividendes – BIG n’a pas déclaré de dividendes aux actionnaires compte tenu de la
faiblesse du profil financier précédent de la banque. La politique de dividende reste encore à définir.
Islamic International Rating Agency
12
Corporate Governance Rating Report
MANAGEMENT EVALUATION
EVALUATION DE LA GESTION
Organisation structure – The bank’s operations are segregated into seven departments namely legal,
human resource, financing, marketing and communications, accounting, internal audit and information technology.
Structure organisationnelle – Les activités de la banque sont divisées en sept départements à savoir
juridique, ressources humaines, finances, marketing & communication, comptabilité, audit interne et
technologie de l’information.
There is currently no functional risk management department present although the bank has
appointed an executive to head the to-be-set up unit.
Il n’existe actuellement aucun service de gestion des risques fonctionnels présents bien que la banque
a nommé un directeur à sa tête.
Risk management is currently undertaken by the financing department, and therefore necessary
segregation of control and business is compromised.
La mise en place de l’unité reste à venir. La gestion des risques est actuellement menée par le département financier, et donc la ségrégation nécessaire du contrôle et des affaires est compromise.
The bank has informed that a group of employees are currently being trained for risk management
operations and expects the department to be fully functional in 2013.
La banque a informé qu’un groupe d’employés est actuellement formé pour les opérations de gestion
des risques et s’attend à ce que le département soit pleinement fonctionnel en 2013.
A Shariah advisory unit is also non-existent. The bank currently seeks advice from Ligue Islamique de
Guineé, a body comprising Islamic scholars, for Shariah product development and related matters.
Une unité relative au respect de la Charia dans les opérations est également inexistante. La banque
est actuellement conseillée par la Ligue Islamique de Guinée, comprenant un corps de savants musulmans, qui donnent leurs avis sur l’application de la Charia pour le développement de produits et des
questions connexes.
However, the function needs to be internally streamlined to the extent possible, although the
absence of an Islamic banking regulatory framework does not facilitate high Sharia Governance standards to be institutionalized. An internal Shariah department is expected to be established in 2013.
Cependant, la fonction doit être mise en place en interne, dans la mesure du possible, bien que
l’absence d’un cadre réglementaire bancaire islamique ne facilite pas l’institutionnalisation
d’importantes normes de gouvernance en matière « chariatique ». Un département interne dédié à
la Charia devrait être mis en place en 2013.
Quality of the Management – The top management comprises experienced professionals who possess working experience in other established banks in Guinea and Europe. The Director General – Mr.
Yaya Diong possesses prior training in Islamic finance, in addition to his academic qualifications.
Qualité de la gestion – La Direction est composée de professionnels expérimentés et qui possèdent
une expérience de travail dans d’autres banques établies en Guinée et en Europe. Le Directeur Général
- M. Yaya Diong possède une formation préalable en finance islamique, en plus de ses qualifications
académiques.
Meetings including all senior management staff, are also held and are minuted and include input
from all divisional heads. Branch Managers are also present. Given the staff strength and scope of
13
Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
business, this may serve the need at present. Discussions are comprehensive and well recorded.
Les réunions qui comprennent tout le personnel « senior », sont également organisées et consignées
à la contribution de tous les chefs de division. Les directeurs de succursales sont également présents.
Compte tenu des effectifs et de l’importance de l’entreprise, cela peut servir le besoin à l’heure actuelle. Les discussions sont complètes et bien enregistrées.
There has been stability in top management with most departmental heads having been associated
with the bank for a considerable number of years and few if any secessions have been noted.
Il ya eu la stabilité dans la Direction de la plupart des chefs de service ayant été associés à la banque
pour un nombre considérable d’années et peu de sécessions ont été notés.
Succession Planning – No formal succession planning is currently available. However, trained executives are available to be deputised in the absence of their respective heads of departments. Planning de succession – Pas de planification concernant la succession formelle n’est actuellement
disponible. Toutefois, les cadres formés sont disposés à être délégués en l’absence de leurs chefs
respectifs des différents départements.
Human Resource Management – Although the bank provides some social benefits, the management
believes that BIG is unable to compete with the bigger banks in terms of remuneration which makes
talent retention and new recruitment difficult. BIG, through its holding company Tamweel has
appointed a human resource consultant from Cote d’ivoire to evaluate possibility of aligning the
bank’s salary package with the market.
La gestion des ressources humaines – Bien que la banque offre certains avantages sociaux, la
Direction estime que BIG n’est pas en mesure de rivaliser avec les plus grandes banques en termes de
rémunération, ce qui rend la rétention et le recrutement de nouveaux talents difficile. BIG, à travers
sa holding Tamweel a nommé un consultant en ressources humaines de la Côte d’Ivoire afin d’évaluer
la possibilité d’aligner le package salarial de la banque aux critères du marché.
Islamic International Rating Agency
14
Corporate Governance Rating Report
FINANCIAL TRANSPARENCY
TRANSPARENCE FINANCIERE
Quality and timeliness of Financial Disclosures – Comprehensive financial statements are available
to the shareholders and regulators. The financial statements are audited by two external auditors;
KPMG and PwC. Basic annual statements (balance sheet and profit and loss account) are available to
the general public with limited details via two generally circulated publications.
La qualité et ponctualité de la communication financière – Les Etats Financiers complets sont disponibles pour les actionnaires et les régulateurs. Les états financiers sont vérifiés par deux commissaires aux comptes; KPMG et PwC. La base des états annuels (bilan et compte de résultats) est à la
disposition du grand public avec des détails limités par deux publications distribués dans un journal
grand public.
Availability to other stakeholders – The availability of detailed financial disclosures is limited to other
stakeholders.
Disponibilités envers les parties prenantes – La disponibilité des informations financières détaillées
est limitée aux autres parties prenantes.
Apart from employees which can request access to the bank’s financial statements, other stakeholders (depositors, general public) have no other access (save for basic financials in news prints) to BIG’s
full financial statements.
Mis à part les employés qui peuvent demander l’accès aux états financiers de la banque, les autres
parties prenantes (déposants, grand public) ne peuvent les consulter (à l’exception des services financiers lors des nouvelles impressions).
The bank has yet to launch its website where it could make the statements available. Information
available in public domain is insufficient to allow comprehensive stakeholder review.
La banque n’a pas encore lancé son site internet dans lequel elle pourrait faire ses déclarations. Les
informations disponibles dans le domaine public sont insuffisantes pour permettre l’examen complet
par parties prenantes.
Interim reporting – The bank prepares and submits monthly financial reporting to the holding company and the Central Bank. It also prepares internal control reports on quarterly basis. The internal
control reports incorporate detected discrepancies and recommended actions.
Rapport intermédiaire – La banque prépare et soumet des rapports financiers mensuels à la société
holding et à la Banque Centrale. Elle prépare également des rapports de contrôle interne sur une base
trimestrielle. Ceux-ci font état des anomalies détectées ainsi que des actions recommandées.
15
Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
SELF-REGULATION
AUTO-REGULATION
Shariah Compliance – BIG does not have an in-house Shariah advisory unit. Any matters regarding
Shariah compliance are discussed among the management and advice is sought from local Islamic
Scholars.
La conformité Charia – BIG n’a pas, en interne, d’unité consultative « Charia ». Toutes les questions
concernant le respect de la Charia sont discutées au sein de la gestion et la consultation est demandée aux des érudits locaux dans ce domaine.
There is also no Shariah finance infrastructure in place at the regulator’s level, although the central
bank does cooperate in providing opinions and approvals for new financial products proposed by the
bank. A Shariah department is planned to be in operation in 2013.
Il n’y pas non plus d’infrastructure financière respectant le droit islamique en place au niveau du
régulateur, même si la Banque Centrale coopère en fournissant des avis et des approbations au
regard des nouveaux produits financiers proposés par la banque. Un département Charia est prévu
et pourrait être opérationnel en 2013.
Quality of Reporting by Internal Auditors – The internal auditor reports are presented to the board
on annual and quarterly basis.
La qualité des rapports par les auditeurs internes – Les rapports d’audit interne sont présentés au
conseil d’administration sur une base annuelle et trimestrielle.
Based on the internal control documentation provided, we notice that the reports provided are in
great detail, comprising among financing facilities extended during each reporting period, breaches
in customer credit sanctioning and renewals, provisioning made and to be made, as well as any discrepancies in the bank’s general operations.
Sur la base de la documentation fournie par le contrôle interne, nous constatons que les rapports
fournis sont élaborés de façon très détaillée, comprenant des facilités de crédits accordés au cours de
chaque période de déclaration, les infractions en matière de crédits à la clientèle et des renouvellements de sanctions, les provisions réalisés et à réaliser, ainsi que les écarts par opérations générales
de la banque.
In the 2011 annual and 1st Quarter 2012 reports, the internal control has highlighted several matters
to be resolved, among others, under-collateralised/under-insured financing, asset valuation imbalances, unutilised staff training services and the lack of detailed budgeting which led to over spending.
Durant l’année 2011 et le 1er trimestre 2012, le contrôle interne a mis en évidence plusieurs questions
à résoudre, entre autres, moins de collatéraux/ moins assurés, les déséquilibres de valorisation des
actifs inutilisés, des services de formation du personnel et le manque de budget détaillé qui a conduit
à un excès de dépenses.
Effectiveness of internal control – The bank’s internal control (internal audit department) reports to
the director general and the board and is responsible to audit all departments of the bank. It prepares annual and quarterly internal control reports to be presented to the board of directors. While
internal control reporting is done quite comprehensively, we note that more timely action needs to
be taken by the management to address the issues and discrepancies highlighted in the reports. We
observe that some matters are not resolved in subsequent reporting.
Islamic International Rating Agency
16
Corporate Governance Rating Report
L’efficacité du contrôle interne – Le contrôle interne de la banque (audit interne) relève du Directeur
Général ainsi que du conseil d’administration et est responsable d’auditer tous les départements de
la banque. Il prépare les rapports annuels et trimestriels de contrôle interne qui seront présentés au
conseil d’administration. Bien que les rapports de contrôle interne se fassent de façon assez exhaustive, nous notons que l’action la plus rapide doit être prise par la Direction pour régler les problèmes
et les divergences mises en évidence dans les rapports. Nous observons que certaines questions ne
sont pas résolues dans les rapports ultérieurs.
Credit Quality and Evaluation – The bank’s credit evaluation process is currently based on guidelines
provided by the central bank. Among others, the central bank sets single customer or (group of customers) limits of 25% of the bank’s common equity and that total capital ratios must remain above
8% at all times.
La qualité du crédit et de l’évaluation – Le processus de la banque de d’évaluation du crédit est actuellement basé sur les lignes directrices fournies par la Banque Centrale. Elle fixe, entre autres, des
limites individuelles par clients ou groupe de clients à 25% des actions ordinaires de la banque et que
les ratios de capital total doit rester supérieur à 8% en tout temps.
Additionally, any exposure above USD1,500 must be collateralised against physical assets with loanto-value ratio of at least 150%.
En outre, toute exposition au-dessus d’USD 1,500 doit être adossée à des actifs physiques avec un
ratio de prêt-sur-dépôts d’au moins 150%.
While these limits may appear sufficient, the bank may develop an internally defined set of internal
limits and guidelines to better manage its exposures, in line with the strategy of the bank and as
approved by the board or its committees.
Bien que ces limites peuvent apparaître suffisantes, la banque peut développer un ensemble défini à
l’intérieur de limites internes et directrices afin de mieux gérer ses risques, en ligne avec la stratégie
de la banque et approuvé par le conseil d’administration ou de ses comités.
The bank’s credit portfolio is currently healthy, although this is a function of portfolio restructuring
in the past rather than that of historically good credit quality of its borrowers.
Le portefeuille de crédit de la banque est actuellement en bonne santé, bien que ce soit grâce à la
restructuration du portefeuille dans le passé plutôt que de la qualité du crédit, historiquement bonne,
de ses emprunteurs.
Information technology – BIG’s holding company has appointed ‘Path Solutions’ to develop and
implement a comprehensive information technology and communication system for the bank which
will integrate the bank’s operations and information database with that of the holding company’s and
its other West-African Islamic Banking subsidiaries.
Technologies de l’information – La société holding BIG a nommé ‘Path Solutions’ pour développer et
mettre en œuvre une technologie de l’information complète et un système de communication pour la
banque qui intégrera ses activités ainsi que des bases de données d’informations avec celle de la holding et ses autres filiales bancaires islamiques Ouest africaines.
The application included modules for retail and corporate financing, branch automation, trade
finance operations, sukuk management, Islamic profit calculation, credit pre-approval and regulatory
reporting.
17
Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
La demande comprenait des modules de crédits accordés aux particuliers ainsi qu’aux entreprises,
l’automatisation des branches, les opérations de financement du commerce, de gestion, de calcul du
Sukuk, du profit islamique, de crédits « pré-approbation » ainsi que le reporting réglementaire.
The system will allow better and more streamlined reporting standard between the holding company
and its subsidiaries.
Le système permettra la soumission des rapports de meilleure qualité mais aussi plus rationnelle
entre la holding et ses filiales.
Islamic International Rating Agency
18
Corporate Governance Rating Report
STAKEHOLDER RELATIONS
RELATIONS ENTRE COLLABORATEURS
Shareholders – The management keeps close communication with its shareholders in that, monthly
financial and quarterly internal control reports are made available to the latter. The shareholders are
all represented on the board directly and therefore are fully informed of the bank’s affairs on a regular, periodic basis.
Les actionnaires – La gestion maintient une étroite communication avec ses actionnaires en ce sens
que, les rapports financiers mensuels et trimestriels de contrôle interne sont mis à la disposition de
ces derniers. Ils sont, de plus, tous représentés au conseil d’administration, directement et sont donc
parfaitement au courant des affaires de la banque régulièrement et périodiquement.
Employee-Employer Relations – The relationship between BIG and its employees are monitored by
the Independent Trade Union Federation of Banks, Insurance and Micro-finance (FESABAG).
La Relation Employé-Employeur – La relation entre BIG et ses employés est suivie par le Syndicat
Autonome de la Fédération des Banques, Assurances et Micro-finance (FESABAG).
The trade union representatives arrange regular meetings with the bank’s employees and discuss
with the bank’s management on ways to provide better working environment to and quality of life to
the employees.
Les représentants des syndicats organisent des réunions régulières avec les employés de la banque et
discutent avec la Direction de la banque sur les moyens d’offrir un meilleur environnement de travail
et de qualité de vie des employés.
While it is acknowledged that BIG’s salary packages are not as competitive as the larger banks, the
employees are rewarded with other benefits such as insurance and other allowances (petrol, child
education, etc.). The bank also provides funding for external trainings for its employees which is
negotiated on case-to-case basis. We opine that a more defined training budget and application criteria could help promote equal opportunities to employees.
Bien qu’il soit reconnu que les salaires - packages ne sont pas aussi compétitifs que les grandes
banques, les employés sont récompensés par d’autres avantages tels que l’assurance et autres indemnités (essence, l’éducation des enfants, etc.). La banque fournit également un financement pour des
formations externes pour ses employés, ce qui est négocié au cas à cas. Nous émettons l’avis qu’un
budget de formation plus défini dont les critères d’application pourraient aider à promouvoir l’égalité
des chances pour les employés.
Customer Relations – Customers’ access to information is currently limited to physical visits and
telephone calls to the bank’s two branches. Information with regards to profits from and investment
of deposits is also absent.
La relation avec la clientèle – L’accès clients à l’information est actuellement limité à des visites physiques et appels téléphoniques pour les deux branches de la banque. Les informations en ce qui concerne les bénéfices provenant de l’investissement et des dépôts sont également absents.
As the bank intends to tap deeper into the country’s vast Muslim population to market its depository and financing products, it will be facilitated with better communication to educate the market
on the benefits of Islamic financing.
19
Islamic International Rating Agency
Corporate Governance Rating Report
Dans la mesure où la banque a l’intention d’exploiter plus profondément les possibilités que lui offre
la vaste population musulmane que compte la Guinée, de commercialiser ses dépôts et produits de
financement, cela sera facilité par une meilleure communication pour informer le marché sur les
avantages de la finance islamique.
The bank is currently developing a website aimed at better dissemination of information to all its
stakeholders. The website is expected to be online in 2013.
La banque est en train de développer un site internet pour une meilleure diffusion de l’information à
l’ensemble de ses collaborateurs. Le site devrait être voir le jour en 2013.
Regulatory Regime – The Central bank has set regulatory requirements to ensure the financial
soundness of banks operating in Guinea.
Le régime règlementaire – La Banque Centrale a fixé des exigences réglementaires pour assurer la
solidité financière des banques opérant en Guinée.
These take the form of indicators in areas including solvency as measured by equity to risk assets and
minimum capital requirements, liquidity, risk concentration and the transformation coefficient,
which highlights the maturity profile of assets and liabilities.
Celles-ci prennent la forme d’indicateurs dans des domaines tels que la solvabilité, la mesure par les
fonds propres rapportés aux actifs risqués et les exigences minimales de fonds propres, la liquidité, la
concentration des risques et le coefficient de transformation, qui mettent en évidence le profil des
échéances des actifs et des passifs.
The Islamic Bank of Guinea is compliant on these regulatory norms and in a recent general assembly
meeting had also decided to raise its capital to GNF 65b.
La Banque islamique de Guinée est conforme à ces normes réglementaires et lors d’une réunion
récente, l’assemblée générale a également décidé d’augmenter son capital à GNF 65M.
Islamic International Rating Agency
20
IIRA Rating Scales & Definitions
Ratings on International Scale
The three types of ratings assigned by Islamic International Rating Agency (IIRA) on international scale are detailed below:
Foreign Currency Ratings
The foreign currency ratings by IIRA measure the ability of the
rated entities to service their foreign currency obligations. These
ratings incorporate all the sovereign risks of a country, including
the risk of converting local currency to foreign currency.
Local Currency Ratings
The local currency ratings by IIRA measure the ability of the rated entities to service their local currency obligations. These ratings incorporate
all the sovereign risks of a country, except the risk of converting local
currency to foreign currency.
Ratings on National Scale
The national scale local currency ratings assigned by IIRA are tiered against an assumed local government rating of ‘AAA’ and, therefore,
do not incorporate all the sovereign risks of a country.
Issue/Issuer Rating Scale & Definitions
Long Term
Short Term
The obligations having an original maturity exceeding one year
are considered long term. IIRA uses a scale of AAA to C to rate
credit worthiness of the banks’ long term obligations, with AAA
being the highest possible rating and C being the lowest possible
rating.
AAA: Obligations rated AAA are considered the best quality.
They present the least investment risk. While changes can be
anticipated in business and economic conditions such changes
as can be assessed are not likely to impact the fundamentally
strong position of such obligors.
AA: Obligations rated AA are considered high quality in all
respects. Combined with the AAA obligations they constitute the
high grade group. The differentiation is in the magnitude and
range of fluctuations in elements that assure safety. Such elements in this category will not be as stable or predictable as for
AAA category.
A: Obligations rated as A are considered upper medium grade
obligations possessing sound credit characteristics and reflect
safe margins of protection at this time but may be susceptible to
changes in future due to industry or product characteristics.
BBB: Obligations rated BBB normally posses sound credit characteristics. The safety elements are adequate at present but hostile
business factors may bring about a change in the credit characteristics.
BB: Obligations rated BB reflect significant speculative characteristics and volatility in protection factors. The obligation is not
well assured even in positive economic environment.
B: Obligations rated B do not typically reflect characteristics of
desirable investment. There is significant doubt that obligation
can be met over any period of time.
CCC: Obligations rated CCC are high risk and unpredictable with
very poor protective elements.
CC: Obligations rated CC are highly speculative. Such obligations
are often in default or reflect limitations on repayment capacity.
C: Obligations rated C have extremely high level of risk and they
are unlikely to meet their commitments.
D: ‘D’ rated Obligors are in default with respect to their obligations.
The obligations having an original maturity not exceeding one year
are considered short term. IIRA uses a scale of A1+ to C to rate credit
worthiness of the banks’ short term obligations, with A1+ being the
highest possible rating and C being the lowest possible rating.
A1+: Obligations rated A1+ have a superior ability for repayment of
obligations and is evidenced by extremely strong liquidity conditions.
A1: Obligations rated A1 have a strong ability for repayment and
reflect very good liquidity conditions.
A2: Obligations rated A2 have a sound capacity of repayment but
could be effected by external market conditions.
A3: Obligations rated A3 have an acceptable ability to repay the obligations. However, they are more susceptible to adverse market conditions and require careful management.
B: The obligations rated B have weak capacity for repayment and economic changes can harm the liquidity conditions.
C: Obligations rated C shows considerable uncertainty towards timely
payments of obligations. The liquidity conditions appear very weak.
Note: IIRA appends modifiers + or - to each generic rating classification
from AA through B. The modifier + indicates that the obligation ranks in
the higher end of its generic rating category; no modifier indicates a
mid-range ranking; and the modifier - indicates a ranking in the lower
end of that generic rating category.
Corporate Governance Rating Scale and Definitions
IIRA uses a scale of CGR-1 to 10 to rate Corporate Governance with CGR-10 being the
highest possible rating and CGR-1 being the lowest possible rating.
CGR-10: Strongest Corporate Governance processes and practices overall, with very few
weaknesses in any of the major areas of governance analysis.
CGR-9, CGR-9+, CGR-9++: Very strong Corporate Governance processes and practices
overall, with few weaknesses in any of the major areas of governance analysis.
CGR-8, CGR-8+, CGR-8++: Strong Corporate Governance processes and practices overall,
with some weaknesses in certain of the major areas of governance analysis.
CGR-7, CGR-7+, CGR-7++: Moderately strong Corporate Governance processes and practices overall, with weaknesses in certain of the major areas of governance analysis.
CGR-6, CGR-6+, CGR-6++: Satisfactory Corporate Governance processes and practices
overall, with some weaknesses in several of the major areas of governance analysis.
CGR-5, CGR-5+, CGR-5++: Adequate Corporate Governance processes and practices overall, with weaknesses in several of the major areas of governance analysis.
CGR-4, CGR-4+, CGR-4++: Moderately weak Corporate Governance processes and practices overall, with weaknesses in a number of the major areas of governance analysis.
CGR-3, CGR-3+, CGR-3++: Weak Corporate Governance processes and practices overall,
with significant weaknesses in a number of the major areas of governance analysis.
CGR-2, CGR-2+, CGR-2++: Very weak Corporate Governance processes and practices
overall, with significant weaknesses in most of the major areas of analysis.
CGR-1, CGR-1+, CGR-1++: Weakest level of Corporate Governance processes and practices overall, with significant weaknesses in most of the major areas of analysis.
AFS Tower, 2nd Floor, Hoora 320, Manama, P.O. Box 20582
Kingdom of Bahrain
Tel: +973 17211606, Fax: +973 17211605
Website: www.iirating.com
Email: [email protected]

Documents pareils

Mardi 13/09 - Lundi 19/09

Mardi 13/09 - Lundi 19/09 Mardi 27/09 - Dimanche 02/10

Plus en détail