Avis de la faillite et de la première assemblée des créanciers
Transcription
Avis de la faillite et de la première assemblée des créanciers
Province de QUÉBEC District de Québec No Division : 01-Montréal No Cour : 500-11-049688-159 No Dossier : 41-2055049 COUR SUPÉRIEURE « Chambre commerciale » DANS L’AFFAIRE DE LA FAILLITE DE : TECHNOLOGIES YWIRE INC., personne morale légalement constituée, ayant sa principale place d’affaires au 335-6750, rue de l’Esplanade, dans la ville de Montréal, dans la province de Québec, H2V 4M1. DÉBITRICE - et PRICEWATERHOUSECOOPERS INC. SYNDIC AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi) Avis est donné de ce qui suit : 1. 2. 3. 4. 5. Technologies YWire Inc. est réputée avoir déposé une cession le 12 janvier 2016 et la soussignée, PricewaterhouseCoopers Inc. (Christian Bourque, CPA, CA, CIRP), a été nommée syndic de l'actif de la faillie par le séquestre officiel, sous réserve de la confirmation par les créanciers de sa nomination ou de la nomination par ceux-ci d'un syndic de remplacement. La première assemblée des créanciers de la faillie sera tenue le 2 février 2016, à 10 h 00, au bureau du syndic, 1250, boul. René-Lévesque Ouest, bureau 2500 (salle 2511), Montréal, Québec. Pour avoir le droit de voter à l'assemblée, chaque créancier doit déposer à mon intention avant l'assemblée une preuve de réclamation et, au besoin, une procuration. Sont joints au présent avis un formulaire de preuve de réclamation, un formulaire de procuration et une liste des créanciers dont les réclamations se chiffrent à 25 $ ou plus ainsi que le montant de leurs réclamations. Les créanciers doivent prouver leurs réclamations à l'égard de l'actif de la faillie pour avoir droit de partage dans la distribution des montants réalisés provenant de l'actif. FAIT À MONTRÉAL, ce 18e jour de janvier 2016. PRICEWATERHOUSECOOPERS INC. Syndic Christian Bourque, CPA, CA, CIRP Responsable de l’actif PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard René-Lévesque Ouest, bureau 2500, Montréal (Québec) Canada H3B 4Y1 T: +1 514 205-5000, F: +1 514 205-5694, www.pwc.com/ca/fr District de : Nº de division : Nº de cour : Nº de dossier : Québec 01 - Montreal 500-11-049688-159 41-2055049 Dans l'affaire de la faillite de : TECHNOLOGIES YWIRE INC. Débiteur PRICEWATERHOUSECOOPERS INC. Syndic Administration Ordinaire Date de faillite : 12 janvier 2016 Assemblée des créanciers : 02 février 2016, 10:00 Suite 2500 1250, boul. René-Lévesque O Montréal Canada, Syndic Président : Garantie : 0.00$ Personne désignée : Claude Vachet CERTIFICAT DE CESSION - Alinéa 50.4(8)b.1) de la Loi Je soussigné, séquestre officiel pour ce district de faillite, certifie par les présentes que : - un avis d'intention à l'égard du débiteur susmentionné a été déposé en vertu de l'article 50.4 de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité; - le débiteur a omis de déposer un état de l'évolution de l'encaisse ou le syndic a omis de déposer la proposition dans les délais prévus, après le dépôt de l'avis d'intention, et le débiteur est par conséquent réputé avoir fait dès lors une cession. Ledit syndic susmentionné doit : me fournir sans délai une garantie au montant susmentionné; envoyer à tous les créanciers, dans les cinq jours qui suivent la date de sa nomination, un avis de la faillite; et le cas échéant, convoquer de la manière prescrite une première assemblée des créanciers, qui aura lieu à la date et à l'endroit susmentionnés, ou à telle autre date et tel autre endroit, selon ce que pourra demander plus tard le séquestre officiel. E-File/Dépôt Electronique Date : 14 janvier 2016 Séquestre officiel Sun Life Building, 1155 Metcalfe Street, Suite 950, Montréal Canada, H3B2V6, (877)376-9902 District of: Quebec Division No. 01 Origna Montreal Court No. 5001 1 049688-1 59 Estate No. 41 2055049 -- Form 78 Amended - Statement of Affairs (Business Bankruptcy) made by an entity (Subsection 49(2) and Paragraph 158(d) of the Act / Subsections 50(2) and 62(1) of the Act) In the matter of the bankruptcy of TECHNOLOGIES YWIRE INC., a body duly incorporated according to law having its principal place of buisiness at the 3356750 de l'Esplanade Street. in the City of Montreal, Province of Quebec, H2V 4M1. To the bankrupt: You are required to carefully and accurately complete this form and the applicable attachments showing the state of your affairs on the date of the bankruptcy, on the 12th day of January 2016. When completed, this form and the applicable attachments will constitute the Statement of Affairs and must be verified by oath or solemn declaration. LIABILITIES (as stated and estimated by the officer) ASSETS (as stated and estimated by the officer) 1, Unsecured creditors as per list "A" Balance of secured claims as per list "B" Total unsecured creditors, 262,895.76 1. inventory........................,.......,,,,,,. 50000.00 4,523,577.13 2. Trade fixtures, etc.........,,.,,,,..,.,,..,,,,,..., 0.00 4,786,472.89 3. Accounts receivable and other receivables, as per list "E" Good...........,,,,,,, 2. Secured creditors as per list "B" ................... 234,244.45 3. Preferred creditors as per list "C" .................. 0.00 4. Contingent, trust claims or other liabilities as per list "Do estimated to be reclaimable for ................... 0.00 10,881.37 Doubtful .................. 0.00 19,132.66 Estimated to produce........................... Total liabilities. 5,020,717.34 Surplus ............................. NIL 10,881.37 4. Bills of exchange, promissory note, etc., as per list F" 0.00 5. Deposits in financial institutions ..................... 0.00 100000,00 6. Cash ,,,,,....,,,,,,,..,..,,,,,,,,,,,,,,,,,,.. 7. Livestock,,..,.,,..,.,,,,,.,,.,,,,,,,,,,,,,,,,,, 0.00 8. Machinery, equipment and plant..................... 3,000.00 9. Real property or immovable as per list "G" 0.00 10.Furniture..,,,,,,,,,,,..,,,,,,,,,,,,,,, 1,500.00 11, RRSP5, RRIF5, life insurance, etc......,,,,,,...,,,, 0.00 12.Securities (shares, bonds, debentures, etc.) ,,..,..,., 0.00 13.Interests under wills.,,,,,.,.,,...,,,.,..,.,.,.,, 0.00 14.Vehicles....,.,,.,,,.,,,.,..,,..,.,.,,,. p.00 15.Other property, as per list "H"..........,,,,,.,,,,.. 68,863.08 If bankrupt is a corporation, add: Amount of subscribed capitaI. 0.00 Amount paid on capital...... 0.00 Balance subscribed and unpaid.................. 0.00 Estimated to produce.........,.,,.....,,,,,,, 0.00 Total assets........,,.,.,,,,.,, Deficiency. 234,244.45 4,786,472.89 I. Claude Vachet, of the CIty of MoukAvi the Pwvince of Quebec, do swear (or solemnly declare) that this statement ana the attacced hsts are to the best of my knowledge, a full, true and complete statement of my affairs on the 12th day of January 2016 and fully disclose all property of every description that is in my possession or that may devolve on me in accordance with the Act. SWORN (or SOLEMNLY DECLARED) before me at the City ofAontreal in the Provi I /)• / 0,0 muary 2016. / que, CodSNssioner of cc of Quebec Expires Feb. 19, 2018 Page 1 Dans l'affaire de la faillite de / In the matter of the bankruptcy of TECHNOLOGIES YWIRE INC. / YWIRE TECHNOLOGIES INC. Liste des créanciers / Creditors list au 12 janvier 2016 / As at January 12, 2016 Créancier/Creditor Adresse/Address 1 Garanti Cycle capital 1000, Sherbrooke West, suite 1610, Montréal QC H3A 0A6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Non garanti Agence du développement économique du Canada pour les régions du Québec Édifice Dominion Square, 1255, rue Peel, bureau 900, Montréal QC H3B Antrev 4398 Boul. Saint-Laurent, suite 104, Montréal QC Commercial Control Services, Inc. US 1356 Norton Ave, Columbus OH 43212 USA Cycle capital 1000, Sherbrooke West, suite 1610, Montréal QC H3A 0A6 Deloitte 500-1190 Avenue des Canadiens-de-Montreal,, Montréal QC H3B 0M7 Distribution 3 Sources Ltée 3062 Gonthier, Montréal QC EDC - Export Development Canada 150 Slater, Ottawa ON K1A 1K3 England Securities, LLC 888 17th Street NW, Suite 304, Washington DC 20006 USA Gourdreau Gage Dubuc 2000, McGill College, #2200, Montréal QC H3A 3H3 Innovox Inc. 9750, rue Waverly, Montréal QC H3L 2V6 Intertek 1829 32E Ave, Lachine QC H8T 3J1 Johnson Controls US 5757 N. Green Bay Ave., P.O. Box 591, Milwaukee WI 53201 USA Primaco 1 Place Laval, Suite 600, Laval QC H7N 1A1 R. Kyle Smith 9727 Estate Ln., Dallas TX 75238 US Receveur général du Canada Heritage Place, 155 Queen Street, 4th Floor, Ottawa ON K1A 0H5 Tustin Group US 2555 Industry Lane, Norristown PA 19403 USA U-line Box 3500 RPO Streetsville, Mississauga ON Ville de Montreal Service des finances, CP 11043, Montréal QC H3C 4X8 Total Montant/ Amount ($CA) 234 244,45 234 244,45 175 000,00 1 065,18 176,45 4 523 577,13 35 415,40 5,00 250,00 6 392,79 4 139,11 33 189,79 787,58 0,55 5 075,07 39,73 1,56 1 020,00 100,22 237,33 4 786 472,89 5 020 717,34 Réservé à l’administration Garantie : Privilégiée : Ordinaire : PREUVE DE RÉCLAMATION Originale : (voir instructions à la page 3) Modifiée : Initiales Colloquée le : DANS L’AFFAIRE DE LA FAILLITE DE : Technologies YWire Inc., de la ville de Montréal, province de Québec (ci-après désigné par « débiteur ») et de la réclamation de , (ci-après désigné par « créancier »). Expédier tout avis ou toute correspondance concernant la présente réclamation à l’adresse suivante : (à l’attention de) (numéro et rue) (ville, province, code postal et pays) Numéro de téléphone : Numéro de télécopieur : Adresse électronique : Je soussigné, résidant dans la ville de ________________________________ (nom de la personne qui remplit ce formulaire) dans la province de Si vous êtes un représentant du créancier, précisez le poste ou la fonction. , certifie ce qui suit : 1. Je suis le créancier du débiteur susnommé ou je suis de (nom du créancier ou de son représentant) (poste ou fonction) . 2. Je suis au courant de toutes les circonstances entourant la réclamation visée par le présent formulaire. L’état de compte ou l’affidavit annexé doit faire mention des pièces justificatives ou de toute autre preuve à l’appui de la réclamation. 3. Le débiteur était, à la date de la faillite, soit le 12e jour de janvier 2016, endetté envers le créancier et l’est toujours, pour la somme de $, comme l’indique l’état de compte (ou l’affidavit) ci-annexé et désigné comme l’annexe A, après déduction du montant de toute créance compensatoire à laquelle le débiteur a droit. Cochez la catégorie qui s’applique et remplissez les parties requises. 4. A Indiquez sur une feuille annexée les renseignements à l’appui de la réclamation prioritaire. Réclamation non garantie au montant de $ (autre qu’une réclamation d’un client visé par l’article 262 de la Loi). En ce qui concerne cette créance, je ne détiens aucun avoir du débiteur à titre de garantie et : (i) pour le montant de je ne revendique aucun droit à un rang prioritaire. $, (ii) pour le montant de je revendique le droit à un rang prioritaire en vertu de l’article 136 de la Loi. $, Donnez tous les détails de la réclamation, y compris les calculs s’y rapportant. B Réclamation du locateur suite à la résiliation d’un bail, au montant de $. J’ai une réclamation en vertu du paragraphe 65.2(4) de la Loi, dont les détails sont mentionnés ci-après : . Donnez des renseignements complets au sujet de la garantie, y compris la date à laquelle elle a été donnée et la valeur que vous lui attribuez, et annexez une copie des documents relatifs à la garantie. C Réclamation garantie au montant de $. En ce qui concerne la créance susmentionnée, je détiens des avoirs du débiteur à titre de garantie, dont la valeur estimative s’élève à $ et dont les détails sont mentionnés ci-après : . Veuillez joindre une copie de l’acte de vente et des reçus de livraison. D Réclamation d’un agriculteur, d’un pêcheur ou d’un aquiculteur au montant de $. J’ai une réclamation en vertu du paragraphe 81.2(1) de la Loi pour la somme impayée de . Donnez tous les détails de la réclamation d’un salarié, y compris les calculs s’y rapportant. E (i) ou (ii) Réclamation d’un salarié au montant de J’ai une réclamation en vertu du paragraphe 81.3(8) de la Loi au montant de $: $. J’ai une réclamation en vertu du paragraphe 81.4(8) de la Loi au montant de $. Réclamation d’un employé relative au régime de pension au montant de $: J’ai une réclamation en vertu du paragraphe 81.5 de la Loi au montant de $. Donnez tous les détails de la réclamation d’un employé, y compris les calculs s’y rapportant. À remplir lorsque la proposition vise une transaction quant à une réclamation contre les administrateurs. Donnez tous les détails de la réclamation, y compris les calculs s’y rapportant. F (i) ou (ii) G J’ai une réclamation en vertu du paragraphe 81.6 de la Loi au montant de $. Réclamation contre les administrateurs au montant de $. J’ai une réclamation en vertu du paragraphe 50(13) de la Loi, dont les détails sont mentionnés ci-après : . H Donnez tous les détails de la réclamation, y compris les calculs s’y rapportant. Réclamation d’un client d’un courtier en valeurs mobilières failli au montant de $. J’ai une réclamation en tant que client en conformité avec l’article 262 de la Loi pour des capitaux nets, dont les détails sont mentionnés ci-après : . Veuillez choisir la formulation qui s’applique à votre situation en la cochant et barrant la portion non désirée. 5. Au meilleur de ma connaissance, je ou le créancier susnommé suis/est ou ne suis/n’est pas lié au débiteur selon l’article 4 de la Loi, et, j’/je ou le créancier surnommé ai/a ou n’ai/n’a pas un lien de dépendance avec le débiteur. Donnez les détails des paiements, des crédits et des opérations sousévaluées. 6. Les montants suivants constituent les paiements que j’ai reçus du débiteur, les crédits que j’ai attribués à celui-ci et les opérations sous-évaluées selon le paragraphe 2(1) de la Loi auxquelles j’ai contribué ou été partie intéressée au cours des trois mois (ou, si le créancier et le débiteur sont des « personnes liées » au sens du paragraphe 4(2) de la Loi ou ont un lien de dépendance, au cours des douze mois) précédant immédiatement l’ouverture de la faillite, telle que définie à l’article 2(1) de la Loi : . Applicable seulement dans le cas de la faillite d’une personne physique. 7. Je demande qu’une copie du rapport dûment rempli par le syndic quant à la demande de libération du failli, en conformité avec le paragraphe 170 (1) de la Loi, me soit expédiée à l’adresse ci-haut mentionnée. Le formulaire doit être signé en présence d’un témoin. 8. FAIT À ce e jour de , 201 (signature de la personne qui remplit ce formulaire) (signature du témoin) (nom du témoin, en caractères d’imprimerie) Notes : . (nomdelapersonnequiremplitceformulaire,encaractèresd’imprimerie) Toute référence à la « Loi » réfère à la Loi sur la Faillite et l’insolvabilité. Si un affidavit est joint au présent formulaire, il doit avoir été fait devant une personne autorisée à recevoir des affidavits. Lorsqu’une copie du présent formulaire est envoyée par voie électronique, par des moyens tels que le courriel, le nom et les coordonnées de l’expéditeur, tels qu’indiqués sur le formulaire 1.1, doivent figurer à la fin du document. Avertissements : Le syndic peut, en vertu du paragraphe 128(3) de la Loi, racheter une garantie sur paiement au créancier garanti de la créance ou de la valeur de la garantie telle qu’elle a été fixée par le créancier garanti dans la preuve de garantie. Le paragraphe 201(1) de la Loi prévoit l’imposition de peines sévères en cas de présentation de réclamations, de preuves, de déclarations ou d’états de compte qui sont faux. Pour toute question ou renseignement supplémentaire, n’hésitez pas à nous écrire ou à téléphoner au bureau du syndic. PRICEWATERHOUSECOOPERS INC. 1250, boul. René-Lévesque Ouest, bureau 2500 Montréal (Québec) H3B 4Y1 À l’attention de Madame Julie Brunet Téléphone : (514) 205-5001 poste 1460 Télécopieur : (514) 205-5694 Courriel : [email protected] PROCURATION GÉNÉRALE Je, (nom du créancier) , de nomme (nom du village ou de la ville) , de , créancier dans l’affaire susmentionnée, __ mon fondé de pouvoir à tous égards dans l’affaire susmentionnée, sauf la réception de dividendes, celui-ci étant habilité à nommer un autre fondé de pouvoir à sa place ou n’étant pas habilité à nommer un autre fondé de pouvoir à sa place. FAIT À , ce e jour de , 201____. (Signature du témoin) (Signature du représentant autorisé) (Nom du témoin, en caractères d’imprimerie) (Nom et titre du signataire autorisé, en caractères d’imprimerie) 2 Instructions afin de compléter la preuve de réclamation Chaque créancier doit prouver sa réclamation, faute de quoi il n’a pas droit de partage dans la distribution des montants provenant de la réalisation de l’actif. De plus, les réclamations incorrectement complétées seront retournées. Lorsque vous complétez votre preuve de réclamation, une attention toute spéciale doit être portée aux notes en marge du formulaire et aux instructions suivantes : Preuve de réclamation : 1. La preuve de réclamation doit être remplie et signée par un individu et non une société. Si le signataire de la preuve de réclamation n’est pas le créancier lui-même, il doit préciser son poste ou sa fonction au sein de la société, par exemple directeur du crédit, contrôleur, agent autorisé, etc. 2. La personne qui signe le formulaire doit connaître les faits entourant la réclamation. 3. La date qui apparaît à ce paragraphe est celle qui doit servir au calcul de la somme due. Un état de compte sur lequel doivent apparaître les détails de la réclamation ainsi que le nom exact du créancier doit accompagner la réclamation et être identifié « Annexe A ». 4. La nature de la réclamation doit être indiquée en cochant la case appropriée, c’est-à-dire que lorsque vous cochez la case : A vous indiquez que la réclamation est non garantie et que A(i) vous indiquez que vous ne revendiquez aucune priorité A(ii) vous indiquez que vous réclamez une priorité en vertu de l’article 136 de la Loi. Vous devez fournir la preuve de cette priorité avec les pièces justificatives appropriées. B vous indiquez que la réclamation du locateur fait suite à la résiliation du bail en vertu de l’article 65.2(4) de la Loi. Les pièces justificatives appropriées doivent être annexées à la réclamation. C vous indiquez que la réclamation est garantie et vous y inscrivez la valeur estimative des sûretés détenues. Sur des annexes séparées, donnez les détails de chacune des garanties détenues et joignez une copie des documents en question. D vous indiquez que le créancier est un fermier, un pêcheur ou un aquiculteur ayant livré des biens dans les quinze (15) jours précédant la date de mise sous séquestre ou de faillite et que lesdits biens n’ont pas été payés. E E(i) vous indiquez que le créancier est un ancien employé du débiteur : la réclamation d’un commis, préposé, voyageur de commerce, journalier ou ouvrier pour salaires impayés, commissions ou toute autre somme due par un failli pour services rendus dans la période débutant la journée qui est six (6) mois précédent la date d’ouverture de la faillite et se terminant à la date de la faillite jusqu’à concurrence de deux mille dollars – déduction faite de tout montant payé par le syndic ou le séquestre pour ces services – par garantie sur les actifs à court terme à la date de la faillite; E(ii) la réclamation d’un commis, préposé, voyageur de commerce, journalier ou ouvrier pour salaires impayés, commissions ou toute autre somme due par une personne qui fait l’objet d’une mise sous séquestre pour services rendus durant les six (6) mois précédent la première journée ou il y eu un séquestre en regard à la personne, jusqu’à concurrence de deux mille dollars – déduction faite de tout montant payé par le séquestre ou le syndic pour ces services – par garantie sur les actifs à court terme qui sont en possession ou sous le contrôle du séquestre. F vous indiquez si votre réclamation est celle d’un employé relativement au régime de pension : F(i) en vertu du paragraphe 81.5 de la Loi, s’il s’agit d’une faillite F(ii) en vertu du paragraphe 81.6 de la Loi, s’il s’agit d’une mise sous séquestre Veuillez annexer tous les détails de la réclamation, y compris les calculs s’y rapportant. G vous indiquez si votre réclamation est contre un administrateur en vertu du paragraphe 50(13) de la Loi. Cette situation s’applique uniquement dans un contexte de proposition prévoyant une telle disposition à l’encontre des administrateurs. Veuillez annexer tous les détails de la réclamation, y compris les calculs s’y rapportant. H (s’applique seulement dans les cas de faillites de courtiers en valeurs mobilières) vous indiquez que le créancier est un client du courtier en valeurs mobilières failli. 5. Le créancier doit indiquer s’il est ou n’est pas lié au débiteur (en cochant la case qui s’applique et en rayant la mention qui est sans effet) au sens de la définition de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité. La section 4 de la Loi stipule ce qui suit : si le créancier est lié par le sang ou le mariage du débiteur, il est considéré être lié au débiteur. Si le débiteur est une société, le créancier sera lié s’il est un actionnaire du débiteur ou si le créancier est contrôlé par les mêmes actionnaires que le débiteur. 6. Le créancier doit fournir une liste détaillée de tous les paiements reçus et/ou crédits accordés pendant la période indiquée. En laissant cet espace en blanc, il est présumé qu’il n’y a eu aucun paiement, ni crédit. 7. Cette section s’applique uniquement dans le cas d’une faillite personnelle; cochez la case si souhaité. 8. La personne qui signe le document doit indiquer le lieu et la date, et doit faire signer un témoin. Procuration générale : Si vous désirez donner une procuration, la formule de procuration doit être complétée et signée par le créancier; si le créancier est une société, la formule de procuration doit être signée par un représentant autorisé (qui peut être une personne différente du signataire de la preuve de réclamation) et un témoin. 3