catalogue - catalogus

Transcription

catalogue - catalogus
catalogue - catalogus
CONTACTS
CONTACTEN
SOVAC
V. Marchandstraat, 17
B-3090 Overijse
+32 2 672 20 62
+32 2 673 93 92
[email protected]
www.sovac.be
AFHALINGEN AAN DE BALIE
MOGELIJK :
du LUNDI au VENDREDI
08.30...12.30 - 13.10...17.00 h
van MAANDAG tot VRIJDAG
08.30...12.30 - 13.10...17.00 u.
HORAIRE D'ETE :
ZOMERUURREGELING :
de JUIN à SEPTEMBRE
> consultez-nous
van JUNI tot SEPTEMBER
> raadpleeg ons
LIVRAISONS :
LEVERINGEN :
voir verso
zie keerzijde
3
ADMINISTRATI(E)F
COMPTOIR ACCESSIBLE
POUR ENLEVEMENTS :
INFO GENERALE
ALGEMENE INFO
LIVRAISONS:
LEVERINGEN:
• EXPEDITIONS JOURNALIERES VIA • DAGELIJKSE VERZENDINGEN VIA
TRANSPORTEUR OU 'LA POSTE'.
VERVOERDER OF 'DE POST'
• LES FRAIS D'EXPEDITION SONT • DE VERZENDINGSKOSTEN ZIJN
TOUJOURS PORTES EN FACTURE - STEEDS OP FAKTUUR GEREKEND
A CHARGE DU CLIENT.
- TEN LASTE VAN DE CLIENT.
PRIX:
PRIJZEN:
• SUIVANT TARIF EN VIGUEUR, • VOLGENS TARIEF, AF ONZE
DEPART NOS MAGASINS, HTVA.
MAGAZIJNEN, EXCLUSIEF BTW.
• AUCUNE
• GEEN ENKELE KORTING WORDT
REMISE
N'EST
CONSENTIE SI LA COMMANDE
TOEGESTAAN
INDIEN
DE
N'ATTEINT
PAS
25
EUROS BESTELLING MINDER DAN 25
(afin de connaitre le taux de
EURO BEDRAAGT
remise qui vous est accordé,
(om uw korting te kennen,
consultez notre dernière facture raadpleeg onze laatste faktuur of
ou appelez-nous).
bel ons).
COMMANDES:
BESTELLINGEN:
Pour commander avec efficacité Om vlot te bestellen en vergiset éviter les erreurs, veuillez nous singen te vermijden, gelieve te
communiquer
vermelden
ADMINISTRATI(E)F
• VOTRE NUMERO DE CLIENT
• VOTRE NOM
• LES NUMEROS AINSI QUE LES
DENOMINATIONS DES ARTICLES
• LES QUANTITES DESIREES
• UW KLANTNUMMER
• UW NAAM
• DE ARTIKELSNUMMERS EN HUN
BENAMING
• DE HOEVEELHEDEN
N.B. :
Le contenu en langue française
de ce catalogue se conforme aux
prescriptions de LA NOUVELLE
ORTHOGRAPHE (1996).
4
5
ADMINISTRATI(E)F
1. Onze offertes worden opgegeven zonder verbintenis.
2. De goederen worden aangerekend op basis van de prijzen
van toepassing op het ogenblik van de levering, behoudens
uitzondering door ons schriftelijk aangenomen en bevestigd.
3. Onze prijzen en modellen kunnen gewijzigd worden
zonder voorafgaand bericht. Het verzenden van tarieven en
catalogen dient enkel tot aanduiding en brengt geenszins
onze verbintenis met zich mede.
4. De zegelrechten, B.T.W., verzendingskosten en dergelijke
zijn steeds ten laste van de cliënt.
5. De verbintenissen door onze agenten aangegaan worden
slechts van toepassing na onze schriftelijke bevestiging.
6. De bestellingen worden aangenomen onder voorbehoud
van overmacht. Hieronder verstaan wij o.a. volledige of
gedeeltelijke stakingen, lock-out, ongevallen, schorsing van
vervoer, oorlogsfeiten, mobilisatie, rekwisitie, het niet
bekomen van vergunningen, enz… De onvoorziene kosten
welke hieruit kunnen voortkomen zijn ten laste van de cliënt.
7. Wij doen steeds het uiterste opdat de opgegeven
leveringstermijnen zouden kunnen toegepast worden, doch
deze hebben enkel een aanwijzend karakter en het
nietnaleven ervan verbindt ons geenszins en kan geen
aanleiding geven tot schadevergoeding.
8. Indien de betalingsvoorwaa rden niet nageleefd worden,
dan zullen de leveringstermijnen ingetrokken worden.
9. Wij behouden ons het recht voor elke levering te stoppen
zodra de cliënt niet betaalt op de vastgestelde vervaldag of
een wissel laat protesteren. Deze gevallen brengen de
volledige opeisbaarheid van de schuldvordering teweeg.
10. Onze facturen zijn betaalbaar te Overijse volgens de
wettelijke koers in Belgische munt.
11. Elk uitstel van betaling brengt de onmiddellijke
opeisbaarheid van een interest van 12% ’s jaars met zich
mede.
12. Rechtsgebied: De Rechtbanken van Brussel zijn
uitsluitend gemachtigd. Onze wissels vormen geen inbreuk
op deze toekennende bepaling.
13. De eigendomsoverdracht van de goederen geschiedt in
onze magazijnen: zelfs wanneer deze goederen franco
verzonden worden gebeurt dit op het risico van de
bestemmeling. De cliënten moeten, vooraleer ontvangst te
nemen van de goederen, nagaan of er geen schade of tekort
is en hun opmerkingen schriftelijk kenbaar maken aan de
vervoerder. Bij vergissing of verzuim onzentwege in een
levering blijft onze verantwoordelijkheid beperkt tot de
vervanging van hetgene dat niet overeenstemt met de
bestelling of tot de levering van het vergeten materiaal.
14. Indien er een waarborg bestaat op materiaal dan omvat
deze enkel de eenvoudige vervanging van dit defecte
materiaal en dit tijdens de ganse duur van de waarborg
zonder andere vergoeding of verhaal. De vermoedelijke
defecte koopwaren moeten ons franco teruggestuurd
worden.
15. Alle leveringen worden uitgevoerd mits contante
betaling, behoudens tegengestelde bepaling.
16. Bij niet-betaling van onze factuur, orderbiljet, wissel, op
de vervaldag zal tevens verval van termijnen en
opeisbaarheid van alle verschuldigde sommen met zich
brengen.
17. Bij niet-betaling op de vervaldag van de facturen,
wisselbrieven, orderbiljetten, enz… wordt het bedrag
automatisch verhoogd met 15% en met een minimum van
25 Euro zonder voorafgaandelijke in mora stelling.
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
1. Toutes nos offres sont faites sans engagement.
2. Les marchandises seront facturées aux prix en vigueur, au
moment de la livraison, sauf stipulation expresse contraire
dûment acceptée par nous.
3. Nos prix et modèles peuvent varier sans préavis; l’envoi
des tarifs et catalogues n’est fait qu’à titre de renseignement et ne constitue pas un engagement de notre part.
4. Tous droits de timbre, T.V.A., frais d’expédition et autres
sont toujours à charge du client.
5. Les engagements pris par nos agents n’entrent en vigueur
que moyennant confirmation écrite de notre part.
6. Les commandes sont acceptées sous réserve de tous cas
de force majeure, nous considérons comme cas de force
majeure: les grèves totales ou partielles, les lock-out, les
accidents, la suspension des transports, les faits de guerre, la
mobilisation, la réquisition, la non obtention des licences,
etc… cette liste n’étant pas limitative. Les frais imprévus
résultant de cas de force majeure comme décrit ci-dessus,
sont à charge du client.
7. Les dates de livraison indiquées, ou délais de livraisons,
sont donnés à titre de renseignement: la non observation du
délai indiqué n’engage, en aucun cas, notre responsabilité et ne peut donner lieu à des dommages et intérêts. Nous
mettons toujours tout en œuvre pour observer les délais
indiqués dans nos confirmations de commandes éventuelles.
8. Si les conditions de paiement fixées n’étaient pas
observées, les délais de livraison donnés à titre indicatif,
seront annulés.
9. Nous nous réservons le droit de cesser toute fourniture
dès que - le client ne paie pas à l’échéance fixée, laisse
protester une de nos traites ou simplement se trouve en
défaut de payer, ces cas rendent exigible l’intégralité de
notre créance.
10. Nos factures sont payables à Overijse en monnaie ayant
cours légal en Belgique.
11. Tout retard de paiement subit de plein droit un intérêt de
12 pour cent l’an.
12. Comme juridiction: Les tribunaux de Bruxelles sont seuls
compétents. Nos traites ne sont pas une dérogation à cette
clause attributive.
13. Nos marchandises sont transférées en propriété à nos
clients en nos Etablissements: même lorsqu’elles sont
expédiées en franchise de port, elles voyagent aux risques et
périls des destinataires. Toutes les marchandises voyagent
aux risques et périls des clients depuis le départ de nos
Etablissements: les clients doivent, à l’arrivée, et avant d’en
prendre livraison, constater s’il y a avarie, ou manquant et
notifier par écrit leurs réserves au transporteur. Dans le cas
d’erreur ou d’omission de notre part dans une livraison,
notre responsabilité est limitée au remplacement de la pièce
non conforme, ou à la fourniture de la pièce oubliée.
14. Si une garantie est donnée sur une marchandise, celle-ci
ne comprend que le remplacement pur et simple des pièces
défectueuses et en usage normal, ce pendant la durée de la
garantie, sans autres indemnités ou recours.
Les marchandises présumées défectueuses doivent nous être
envoyées en nos ateliers franco de port.
15. Toutes les fournitures sont faites pour paiement
comptant, sauf stipulation contraire.
16. Le non-paiement de la facture, billet à ordre, traite ou
effet à son échéance entraînera en outre déchéance des
termes et exigibilité de toutes les sommes encore dues.
17. Si le débiteur omettait de payer à son échéance, une
facture, traite, ou effet à ordre du billet à ordre, le montant
en serait automatiquement majoré, par le seul fait de son
échéance et sans qu’une mise en demeure soit nécessaire,
de 15% avec un minimum de 25 Euro sur le montant dû en
principal.
ADMINISTRATI(E)F
MEMENTO
MEMENTO
6
TABLE DES TITRES
TITELSTABEL
9
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
127
ACCESSOIRES CHAUFFAGE
CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE
VERWARMING EN SANITAIR
181
APPAREILS DE MESURE PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN
- GEREEDSCHAP
217
PROGRAMME 'SARO'
Représentations d'usine
'SARO' PROGRAMMA
Fabrieksvertegenwoordigingen
279
7
TABLE DES TITRES
TITELSTABEL
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
8
Lauriers SOVAC
14
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
44
GICLEURS STEINEN
STEINEN VERSTUIVERS
67
RELAIS pour bruleurs
RELAIS voor branders
72
MOTEURS pour bruleurs
MOTOREN voor branders
76
ACCOUPLEMENTS moteur/pompe
KOPPELINGEN motor/pomp
78
TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE
ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN
80
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
84
ELECTROVANNES
MAGNEETVENTIELEN
94
FILTRES & DEGAZEURS
FILTERS & ONTLUCHTERS
96
RACCORDEMENT - Accessoires
AANSLUITING - Toebehoor
103
COMPTEURS
TELLERS
110
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
113
CARBURATEUR pour poêle à mazout
CARBURATOR voor mazoutkachel
124
9
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
TABLE DES RUBRIQUES
TABEL VAN DE RUBRIEKEN
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Table des matières - 'alpha'
COMPOSANTS
combustible FUEL
78
ACCOUPLEMENTS moteur/pompe .......................................................................................
78
A A C O - D I F F ........................................................................................................................
79
E C O N O ......................................................................................................................................
84
ALLUMAGE - Accessoires .....................................................................................................
89
Câbles et Connecteurs .................................................................................................................
88
Coffret - dépannage électrodes ..................................................................................................
86
Electrodes doubles .......................................................................................................................
84
Electrodes simples ........................................................................................................................
93
Outillage pour allumage .............................................................................................................
124
CARBURATEUR pour poêle à mazout .................................................................................
124
B M ................................................................................................................................................
113
CITERNE - Accessoires ..........................................................................................................
113
Accessoires - puisage / remplissage .............................................................................................
120
Additifs combustible ....................................................................................................................
121
Contrôle & Sécurité ......................................................................................................................
117
Jauges ...........................................................................................................................................
119
Jauges à transmission RF .............................................................................................................
110
COMPTEURS ..........................................................................................................................
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
110
Compteurs - débit fuel ................................................................................................................
112
Compteurs horaires 220 V ...........................................................................................................
94
ELECTROVANNES ..................................................................................................................
94
Vannes magnétiques - fuel - eau - air ........................................................................................
96
FILTRES & DEGAZEURS ........................................................................................................
101
Dégazeurs .....................................................................................................................................
102
Dégazeurs combinés avec filtre ..................................................................................................
100
Filtres 'spéciaux' ...........................................................................................................................
96
Filtres 'standard' ..........................................................................................................................
67
GICLEURS STEINEN ...............................................................................................................
67
~Info générale ..............................................................................................................................
68
Modèles disponibles ....................................................................................................................
69
Outillage - Accessoires .................................................................................................................
76
MOTEURS pour bruleurs ......................................................................................................
76
A A C O .........................................................................................................................................
77
Equipement moteur ....................................................................................................................
10
Table des matières - 'alpha'
COMPOSANTS
combustible FUEL
14
POMPES - pour bruleurs .....................................................................................................
37
~ITALPUMP ...................................................................................................................................
16
~S U N T E C ..................................................................................................................................
39
Accessoires pour pompes ............................................................................................................
40
Outillage .......................................................................................................................................
42
Pompes d'amorçage ....................................................................................................................
103
RACCORDEMENT - Accessoires ............................................................................................
106
Clapets de retenue .......................................................................................................................
103
Flexibles ........................................................................................................................................
105
Réductions laiton .........................................................................................................................
109
Tubes ............................................................................................................................................
107
Vannes ..........................................................................................................................................
72
RELAIS pour bruleurs ...........................................................................................................
75
Relais RIELLO ................................................................................................................................
74
Relais SATRONIC - Honeywell .....................................................................................................
72
Relais SIEMENS ............................................................................................................................
44
SYSTEMES DE TRANSFERT ..................................................................................................
46
~INFO GENERALE .........................................................................................................................
47
Groupes moto-pompe .................................................................................................................
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
66
Réservoirs de passage ..................................................................................................................
52
Unités de transfert .......................................................................................................................
80
TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE .....................................................................................
81
Coffret - dépannage transfos ......................................................................................................
83
Transfos ELECTRONIQUES ...........................................................................................................
82
Transfos STANDARD ....................................................................................................................
80
Transfos STANDARD UNIVERSELS ...............................................................................................
11
Inhoudstabel - 'alpha'
TOEBEHOREN
FUELbrandstof
103
AANSLUITING - Toebehoor ..................................................................................................
109
Buizen ...........................................................................................................................................
103
Flexibels ........................................................................................................................................
107
Kranen ..........................................................................................................................................
105
Reducties uit messing ..................................................................................................................
106
Terugslagkleppen ........................................................................................................................
124
CARBURATOR voor mazoutkachel ......................................................................................
124
B M ................................................................................................................................................
96
FILTERS & ONTLUCHTERS ....................................................................................................
96
Filters 'standaard' .........................................................................................................................
101
Ontluchters ...................................................................................................................................
102
Ontluchters gecombineerd met filter .........................................................................................
100
'Speciale' filters ...........................................................................................................................
78
KOPPELINGEN motor/pomp .................................................................................................
78
A A C O - D I F F ........................................................................................................................
79
E C O N O ......................................................................................................................................
94
MAGNEETVENTIELEN ...........................................................................................................
94
Magneetventielen - fuel - water - lucht .....................................................................................
76
MOTOREN voor branders .....................................................................................................
76
.......................................................................................................................................
77
Motor uitrusting ..........................................................................................................................
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
AACO
84
ONTSTEKING - Toebehoor ....................................................................................................
86
Dubbele elektroden .....................................................................................................................
84
Enkele elektroden ........................................................................................................................
93
Gereedschap voor ontsteking .....................................................................................................
89
Kabels en Connectoren ...............................................................................................................
88
Koffer - elektroden depannage ..................................................................................................
80
ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN ....................................................................................
83
ELECTRONISCHE transfos .............................................................................................................
81
Koffer - transfos depannage ......................................................................................................
82
STANDARD transfos .....................................................................................................................
80
UNIVERSELE STANDAARD transfos .............................................................................................
12
Inhoudstabel - 'alpha'
TOEBEHOREN
FUELbrandstof
14
POMPEN - voor branders .....................................................................................................
37
~ITALPUMP ...................................................................................................................................
16
~S U N T E C ..................................................................................................................................
42
Aanzuigpompen ..........................................................................................................................
39
Bijhorigheden voor pompen .......................................................................................................
40
Gereedschap .................................................................................................................................
72
RELAIS voor branders ..........................................................................................................
75
Relais RIELLO ................................................................................................................................
74
Relais SATRONIC - Honeywell .....................................................................................................
72
Relais SIEMENS ............................................................................................................................
67
STEINEN VERSTUIVERS .........................................................................................................
67
~Algemene info ...........................................................................................................................
68
Beschikbare modellen .................................................................................................................
69
Gereedschap - Toebehoor ..........................................................................................................
113
TANK - Toebehoor ................................................................................................................
113
Bijhorigheden - vulling / opzuiging ............................................................................................
120
Brandstof additieven ...................................................................................................................
121
Controle & Veiligheid ..................................................................................................................
117
Peilmeters .....................................................................................................................................
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
119
RF transmissie peilmeters ............................................................................................................
110
TELLERS .................................................................................................................................
110
Tellers - mazout debiet ................................................................................................................
112
Urentellers 220 V ..........................................................................................................................
44
TRANSFERTSYSTEMEN ........................................................................................................
46
~ALGEMENE INFO ........................................................................................................................
47
Motor-pompkombinaties ............................................................................................................
52
Transferteenheden ......................................................................................................................
66
Tussentanken ...............................................................................................................................
13
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
POMPES - pour bruleurs
16
~S U N T E C ......................................................................................................................
16
INFO GENERALE ......................................................................................................................
18
Info technique BIOFUEL .........................................................................................................
19
UNIVERSELLES - petits débits .................................................................................................
19
"AN" - "AS" - "AUv" .....................................................................................................
20
Coffret de dépannage-AUv ...............................................................................................
21
Coffret de dépannage universel-AN/AS ...........................................................................
22
PETITS DEBITS - modèles A et D .............................................................................................
22
AE ........................................................................................................................................
23
AN .......................................................................................................................................
24
AL ........................................................................................................................................
24
ALE .....................................................................................................................................
25
A2L ......................................................................................................................................
25
AP ........................................................................................................................................
26
AP2 - AP3 ............................................................................................................................
27
AR .......................................................................................................................................
28
AS ........................................................................................................................................
29
AT2 - AT3 ............................................................................................................................
30
AUv .....................................................................................................................................
31
D ..........................................................................................................................................
32
Pièces de rechange A - D ..................................................................................................
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
34
MOYENS DEBITS - modèles AJ - J - E .....................................................................................
34
AJ ........................................................................................................................................
34
J ...........................................................................................................................................
35
E ..........................................................................................................................................
35
.....................................................................................
36
GRANDS DEBITS - modèles T et TA ........................................................................................
36
T ..........................................................................................................................................
Pièces de rechange AJ-J-E
36
TA .......................................................................................................................................
37
~ITALPUMP .......................................................................................................................
37
PETITS DEBITS - modèles G .....................................................................................................
38
Coffret de dépannage "Anti-crise" ..................................................................................
39
Accessoires pour pompes ...............................................................................................
39
Fixation et Raccordement ......................................................................................................
40
Outillage ..........................................................................................................................
40
Coffret - contrôle pompes ......................................................................................................
41
Caisse à outils ..........................................................................................................................
42
Pompes d'amorçage .......................................................................................................
14
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
POMPEN - voor branders
16
~S U N T E C ......................................................................................................................
16
ALGEMENE INFO .....................................................................................................................
18
Technische info BIODIESEL .....................................................................................................
19
UNIVERSELE - kleine debieten ...............................................................................................
19
"AN" - "AS" - "AUv" .....................................................................................................
20
Depannage koffer-AUv .....................................................................................................
21
Universele depannage koffer-AN/AS ...............................................................................
22
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D ....................................................................................
22
AE .......................................................................................................................................
23
AN ......................................................................................................................................
24
AL .......................................................................................................................................
24
ALE .....................................................................................................................................
25
A2L .....................................................................................................................................
25
AP .......................................................................................................................................
26
AP2 - AP3 ...........................................................................................................................
27
AR ......................................................................................................................................
28
AS .......................................................................................................................................
29
AT2 - AT3 ...........................................................................................................................
30
AUv .....................................................................................................................................
31
D .........................................................................................................................................
32
Wisselstukken A - D ...........................................................................................................
34
MIDDELMATIGE DEBIETEN - modellen AJ - J - E ..................................................................
34
AJ .......................................................................................................................................
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
34
J ..........................................................................................................................................
35
E .........................................................................................................................................
35
Wisselstukken AJ-J-E ..........................................................................................................
36
GROTE DEBIETEN - modellen T en TA ...................................................................................
36
T .........................................................................................................................................
36
TA .......................................................................................................................................
37
~ITALPUMP .......................................................................................................................
37
KLEINE DEBIETEN - modellen G .............................................................................................
38
Depannage koffer "Anti-crisis" ........................................................................................
39
Bijhorigheden voor pompen ..........................................................................................
39
Bevestiging en Aansluiting ....................................................................................................
40
Gereedschap ....................................................................................................................
40
Koffer - pompennazicht .........................................................................................................
41
Gereedschapskoffer ................................................................................................................
42
Aanzuigpompen ..............................................................................................................
15
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
INFO GENERALE
ALGEMENE INFO
* SUNTEC produit plus de 600 modèles de
* SUNTEC produceerd meer dan 600 modellen,
pompes fioul réparties en trois gammes :
> Petit débit : "A70" & "D"
> Débit moyen : "AJ" - "J" - "E"
> Grand débit : "T" - "TA"
verdeeld over drie reeksen :
> Klein debiet : "A70" & "D"
> Middelmatig debiet : "AJ" - "J" - "E"
> Groot debiet : "T" - "TA"
Les modèles que nous tenons en stock permettent
d'assurer quasiment tous les remplacements sur la
pluspart des bruleurs quelle que soit la marque de la
pompe d'origine.
De modellen die wij op voorraad houden, laten U
toe, in de meeste gevallen tot een pompvervanging
over te gaan, welke ook de makelij mogen wezen
van de oorspronkelijke pomp die op de brander
voorzien is.
• Nos COFFRETS DE DEPANNAGE, complètement
équipés permettent également d'assurer nombre
de dépannages.
• Onze DEPANNAGEKOFFERS, volledig uitgerust,
laten U ook toe, in de meeste gavallen, optimaal
uw pompvervangingsprobleem op te lossen.
• Pour le marché du remplacement, SUNTEC a
également développé une gamme de pompes
UNIVERSELLES qui conviennent pour des débits
jusqu'à 57 lit/h.
• Voor de vervangingsmarkt heeft SUNTEC ook een
specifieke UNIVERSELE pompen gamma
geproduceerd, geschikt voor debieten tot 57
lit/uur.
Pour commander une pompe SUNTEC, il est
impératif de communiquer le code gravé dans
le corps de la pompe.
Om een SUNTECpomp te bestellen is het
noodzakelijk het codenummer, in het
pomplichaam gegraveerd, mede te delen.
En outre, et/ou, à défaut de code , nous pourrons
vous dépanner si vous nous transmettez les
informations suivantes :
> Diamètre de l'axe
> Diamètre du moyeu
> Fixation sur le moyeu ou par bride
> Rotation horlogique ou antihorlogique
> Ligne gicleur à droite ou à gauche
> Avec ou sans électrovanne(s),
> Débit du gicleur.
Bij gebrek aan een code of, in het algemeen, is het
aangewezen volgende gegevens bij bestelling
kenbaar te maken :
> Doormeter van de pompas
> Doormeter van de pompnaaf
> Bevestiging op pompnaaf of met oorflens
> Wijzer of tegenwijzerzin draairichting
> Verstuivrelijn naar links of rechts
> Met of zonder magneetventiel(en),
> Debiet van de verstuiver.
• Les pompes dont le code se termine par un “P”
sont livrées pour un raccordement en bitube >
conversion monotube en ôtant le by-pass de
l'orifice 'retour' (orifice latéral pour les pompes
'AJ'). Ensuite, bouchonner hermétiquement le
retour. Marquage “M” = sans by-pass pour
utilisation en monotube.
• De pompen waarvan de code eindigt met een "P"
zijn geleverd in uitvoering tweepijps. Om ze om te
bouwen in éénpijps, dient de bypass vijs
verwijderd te worden, en de retour hermetisch
afgesloten. Bij "AJ" pompen is de bypass vijs
lateraal voorzien in de vakuummeteraansluiting.
Een markering "M" duidt op fabrieksmontage
éénpijpsuitvoering.
16
* Pour un fonctionnement correct des pompes,
* Voor een correcte pompfunctie, moeten de
le diamètre intérieur des conuites
d'aspiration et de retour doit être déterminé
selon les techniques de base d'écoulement
des fluides. Les racords d'une pompe ne
déterminent pas automatiquement le
diamètre des conduites, lequel est spécifique
à chaque configuration d'installation.
binnen doormeters van de aanzuig-en
retourleidingen bepaald zijn volgens de
basistechnieken van de stromingen van de
vloeistoffen. De aansluitingen van een pomp
bepalen niet de doormeter van de te plaatsen
buizen dewelke specifiek moet bepaald
worden voor elke instalaltie.
Note importante :
Belangrijke nota :
Avant toute intervention, fermer l’arrivée du fioul et
couper l’alimentation électrique.
Après l’intervention, mettre en marche et vérifier
l’étanchéité.
SUNTEC décline toute responsabilité quant aux
éventuels dommages causés par un montage
non-conforme aux
prescriptions.
Bij iedere herstelling, brandstof afsluiten en stroom
onderbreken.
Na de herstelling, brander starten en dichtheid
nazien.
SUNTEC verwerpt iedere verantwoordelijkheid voor
eventuele beschadiging te wijten aan montage niet
in overeenstemming met de richtlijnen.
Les codifications dans les tableaux signifient :
De coderingen in de tabellen betekenen :
Débit en lit/h
Fixation sur moyeu + Ø
Fixation à bride (= moyeu 54 mm)
Ø de l'axe
Rotation horlogique
Rotation anti-horlogique
Sortie gicleur à droite
Sortie gicleur à gauche
Gamme de pression
Caractéristique(s)
DB
M32
B
AX
R
L
R
L
BAR
*
Debiet in lit/uur
Naafbevestiging + doormeter
Flensbevestiging (= naaf 54 mm)
Asdoormeter
Draairichting wijzerzin
Draairichting tegenwijzerzin
Verstuiveraansluiting rechts
Verstuiveraansluiting links
Drukveld
Bijzonderheden
De draairichting en de kant
van de verstuiveraansluiting
worden steeds bepaald met
de as naar zich toe gekeerd.
Le sens de rotation et le
côté du raccordement du
gicleur, se déterminent
toujours, axe tourné vers
soi.
17
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
DB
M32
B
AX
R
L
R
L
BAR
*
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
INFO GENERALE
ALGEMENE INFO
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
... et, les BIO-FIOULS ???
... en, de BIODIESEL ???
SUNTEC dispose d'une gamme complète de
pompes pouvant fonctionner avec des
mélanges fuel domestique/biofuels,
de B10 ( 10% de bio-fuel)
à B100 (100% de bio-fuel).
SUNTEC beschikt aver een volledig gamma pompen die met biodiesel mengelingen, gekend onder de benaming
B10 (10% biodiesel) tot B100 (100% biodiesel)
mogen gebruikt worden.
• Pompes A :
Des modèles identifiés par la lettre 'V' avec joints
toriques Viton, régulateur de pression et joint
d'arbre spécifiques ont été crées pour l'utilisation de
ces mélanges
ex : AUV 47C 9xxx 6P 0500
Note : la certification DIN, relative à la fonction de
coupure selon la norme EN264 des pômpes AS, AL,
A2L, ALE, AT, ATE, AU, AR a été étendue à
l'utilisation du B10 (tel que défini dans la norme DIN
V 51603-6).
• A pompen :
De modellen geïdentificeerd met de letter 'V' en
uitgerust met Viton dichtingsringen, drukregelaar en
specifieke aspaking zijn ontworpen geweest voor
gebruik met deze mengelingen, vb : AUV 47C 9xxxx
6P 0500
Nota : de DIN-certificatie met betrrekking tot de
onderbreking, volgens de norm EN264 voor de
pompen van de reeksen AS, AL, A2L, ALE, AT, ATE,
AU en AR is uitgebreid geweest voor gebruik van
biodiesel B10. (Zoals bapaald in de norm DIN V
51603-6).
• Pompes D et AJ :
Comme pour les pompes 'A', des modèles identifiés
par la lettre 'V' sont en cours de création.
• D en AJ pompen :
Zoals voor de 'A' pompen, zijn specifieke modellen,
geïdentificeerd met de letter 'V' in opbouw.
• Pompes J et E :
Les modèles standard 'E' sont munis d'origine de
joints toriques en Viton et d'un siège de piston en
Téflon, ils sont parfaitement compatibles pour
utilisation avec biofuels B10 à B100.
Les pompes J devront être remplacées par un
modèle E.
• J en E pompen :
De standaard E modellen zijn uitgerust met Viton
dichtingsringen, alsmede het sluitstuk van de zuiger.
Deze pompen zijn geschikt voor gebruik van elke
biobrandstof, zowel B10 als B100.
De J pompen zullen moeten vervangen worden door
E pompen.
• Pompes TA et T :
Même remarque que pour les pompes E.
• TA en T pompen :
Zelfde opmerking als voor E pompen.
* GARANTIE :
* WAARBORG :
SUNTEC attire l'attention sur le fait que les
bio-fuels sont ré&actifs à l'air et à l'humidité.
Ils peuvent se dégrader dans le temps, selon
leurs conditions de stockage, entrainant un
phénomène de gommzge. Certains
composants mécaniques pourraient alors se
bloquer et la garantie de ces produits ne
pourrait s'appliquer.
SUNTEC benadrukt, en vestigt de aandacht
van de biobrandstof gebruikers erop, dat de
bio-mengelingen beinvloedt worden door
lucht en vochtigheid. Met de tijd kunnen
deze brandstoffen, naargelang de opslagtoestanden, een neiging opbouwen tot vastlopen van de bewegende pomponderdelen,
en de waarborgtoestanden van de pompen
worden derhalve, onder voorbehoud, en na
onderzoek, toegepast.
18
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
UNIVERSELLES - petits débits
UNIVERSELE - kleine debieten
"AN" - "AS" - "AUv"
UNIVERSELLE "AN" :
Sans EV intégrée, avec régulateur de
pression assurant la fonction de coupure
hydraulique, généralement associées à une
EV en ligne.
UNIVERSELE "AN" :
Zonder ingebouwde MV, met drukregelaar
die de hydraulische functie verzekert.
Gewoonlijk worden ze bebruikt met een MV
op de vertuiverlijn.
UNIVERSELLE "AS" :
Equipée d'un régulateur de pression avec
coupure par EV intégrée.
UNIVERSELE "AS" :
Uitgerust met drukregelaar en onderbreking
door ingebouwd MV.
UNIVERSELLE "AU V" :
Nouvelle pompe essentiellement destinée au
marché de remplacement. EV intégrée 'NF'
du type AL.
UNIVERSELE "AU V" :
Deze nieuwe pomp werd fundamenteel
ontworpen voor de vervangingsmarkt. MV
'NC' van het type AL
• Débit mentionné (DB) pour fuel
à 5 cSt - 7 bar - 2850 tm.
(4 bar pour pompes "AU")
• Debiet (DB) voor fuel van
5 cSt - 7 bar - 2850 rpm.
(4 bar voor AU pompen)
* Particularités :
* Bijzonderheden :
A=
L=
K=
[] =
Equipée d'une deuxième prise
de pression
Ligne gicleur au choix, à gauche
ou à droite
avec bouchon métal
pour sortie non utilisée
OK pour Kérosène
Inclus dans coffret UNIVERSEL 2
pompes AU
Inclus dans coffret UNIVERSEL 4
pompes AN/AS
AN 47
AS 47
AU V 47
DB
A 1326
B 7327
C 1342
D 1339
A 1536
B 1537
C 1538
D 1539
L 9851
R 9852
47
47
47
47
47
47
47
47
53
53
Uitgerust met een tweede
drukuitgang
Naar keuze, verstuiverlijn naar
rechts of naar links, met
metaalstop voor de niet
gebruikte uitgang.
OK voor Kerosene
Inbegrepen in UNIVERSELE
koffer 2 pompen AU
Inbegrepen in UNIVERSELE
koffer 4 pompen AN/AS
L=
K=
[] =
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
19
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
*
R
R
L
L
R
R
L
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
L+R
L+R
7...14
7...14
7...14
7...14
7...14
7...14
7...14
7...14
4...25
4...25
[]
A
1
code
102690
102695
102795
102792
[] 103152
103160
[] 103179
103187
L/K 103226
L/K 103228
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Type
A=
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
UNIVERSELLES - petits débits
UNIVERSELE - kleine debieten
Coffret de dépannage-AUv
2 pompes AU V + accessoires.
2 pompen AU V + toebehoren.
• Comme pour le coffret 4 pompes, cet
équipement est destiné à intervenir
efficacement lors du remplacement
d'une pompe de bruleur.
• Zoals voor de koffer 4 pompen, is deze
uitrusting bestemd om doeltreffend te
kunnen optreden bij een branderpomp
vervanging.
• Le coffret se compose de ;
1 pompe AU V 47 gauche
1 pompe AU V 47 droite
2 cables vanne magnét.
2 filtres A70 Rev.3
1 bobine vanne magnét.
2 joints de couvercle A70
1 kit conversion AU/AE
1 anneau réduction 54>32mm
1 adaptateur moyeu
32>54 mm à bride
1 adaptateur axe 5/16”>7/16”
1 flexible ligne gicleur 45cm
2 raccords 1/8”M x 1/8”M
1 rouleau de Teflon
2 réductions 1/4”M x 1/8”F
2 mamelons 3/8” x 1/4”
1 vacuomètre
1 manomètre
le tout...
dans un coffret plastique.
• De koffer omvat ;
1 pomp AU V 47 links
1 pomp AU V 47 rechts
2 snoeren magneetventiel
2 filters A70 Rev.3
1 spoel magneetventiel
2 dekseldichtingen A70
1 ombouwkit AU/AE
1 reductiering 54>32mm
1 naaf-flensadaptator
32>54mm
1 asvervalstuk 5/16" x 7/16"
1 flexibele verstuiverlijn 45cm
2 koppelingen 1/8” x 1/8”uitw.
1 rol Teflon
2 reducties 1/4”uitw x 1/8”inw.
2 vervalstukken 3/8”-1/4”
1 vakuummeter
1 manometer
het geheel....
in een plastiek koffer.
VALISETTE 2 POMPES AU V
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Depannage koffer-AUv
KOFFER 2 POMPEN AU V
code
104200
De draairichting en de kant
van de verstuiveraansluiting
worden steeds bepaald met
de as naar zich toe gekeerd.
Le sens de rotation et le
côté du raccordement du
gicleur, se déterminent
toujours, axe tourné vers
soi.
20
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
UNIVERSELLES - petits débits
UNIVERSELE - kleine debieten
Coffret de dépannage
universel-AN/AS
2 pompes AN + 2 pompes AS
+ accessoires
Universele depannage
koffer-AN/AS
2 pompen AN + 2 pompen AS
+ toebehoren.
• Ce coffret permet une intervention
rationnelle au niveau du remplacement
de la pompe du bruleur, dans la
majorité des cas d’application
domestique.
• Met deze koffer worden de meeste
vervangingen, op het vlak van de
branderpomp voor huishoudelijke
toepassingen, opgelost.
• Le coffret se compose de :
1 pompe AS47 gauche
1 pompe AS47 droite
1 pompe AN47 gauche
1 pompe AN47 droite
1 réduction 54>32mm
1 adaptateur moyeu
32>54mm à bride
1 kit d’accouplements
1 x 30cm d'accouplement cc Econo
1 embout 1/2” à vis
2 embouts 5/16” à vis
1 flexible ligne gicleur 45cm
2 raccords 1/8”M x 1/8”M
1 cable pr électrovanne
1 rouleau Teflon
le tout.....
dans un coffret plastique.
• De koffer omvat :
1 pomp AS47 links
1 pomp AS47 rechts
1 pomp AN47 links
1 pomp AN47 rechts
1 reductiering 54/32mm
1 naaf-flensadaptator
32>54mm
1 kit koppelingen
1 x 30cm Econo rub. koppeling
1 koppeling 1/2” met vijs
2 koppel. 5/16” met vijs
1 flexibele verstuiverlijn 45cm
2 koppelingen 1/8” x 1/8''uitw.
1 snoer vr. magneetventiel
1 rol Teflon
het geheel.....
in een plastiek koffer.
COFFRET 2 POMPES AS + 2 POMPES AN
KOFFER 2 POMPEN AS + 2 POMPEN AN
code
103500
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
21
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
AE
• Equipée d'un régulateur de pression
n'assurant pas la fonction de coupure
hydraulique.
- Coupure hydraulique réalisée par
adjonction d'une EV sur la ligne gicleur.
• Met ingebouwde drukregelaar die de
hydraulische afluitingsfunktie niet
verzekert.
- Afsluitingsfunktie verzekerd door een
bijkomende EV op de verstuiverlijn.
• Débit mentionné (DB) pour fuel
à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
• Debiet (DB) voor fuel
van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
* Particularités :
* Bijzonderheden :
A=
M=
!=
X=
2ème prise de pression
Livrée sans bypass, et, orifice
retour obturé
Nous consulter pour
remplacement
Exécution BASSE PRESSION
Type
AE 45
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
AE 47
AE 57
AE 67
AE 77
AE 97
DB
C 1360
C 1370
A 1302
A 1384
B 7366
B 7267
B 7292
C 1386
C 1387
C 1393
C 7274
C 7368
D 1378
D 1385
B 1364
C 7373
B 7286
C 7361
D 7278
B 7291
C 7270
C 7380
C 7390
34
34
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
57
57
80
80
80
112
112
112
132
A=
M=
Met tweede drukuitgang
Geleverd zonder bypass, en,
retour met stop
Ons raadplegen voor
vervanging
Uitvoering LAGE DRUK
!=
X=
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
M32
M32
M32
M32
M32
M32
B
M32
M32
M32
B
M32
M32
M32
M32
M32
M54
M32
B
M54
B
M32
M32
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
22
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
L
L
R
R
R
R
R
L
L
L
L
L
L
L
R
L
R
L
L
R
L
L
L
L
L
R
R
L
L
L
L
L
L
L
L
D
D
L
L
L
L
R
L
L
L
L
7...14
7...14
7...14
7...14
7...14
7...14
7...14
2...12
7...14
0,5...3
7...14
5...12
7...14
5...20
10...20
8...28
8...28
8...28
7..14
8..28
10...28
10..20
0,5...3
*
code
102830
!
!
!
102840
102850
!
!
!
M 102880
!
102865
!
!
!
102835
!
A 102838
!
!
A 102820
A 102821
X 102945
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
AN
• Equipées d'un régulateur de pression
assurant la fonction de coupure
hydraulique.
• Met ingebouwde drukregelaar die de
funktie van hydraulische afsluiting
verzekert.
• Débit mentionné (DB) pour fuel
à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
(AN47-57 à 7 bars)
• Debiet (DB) met olie van
5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
(AN47-57 op 7 bars)
* Particularités :
* Bijzonderheden :
A=
B=
C=
! =
[] =
2ème prise de pression.
version kérosène.
axe à 2 méplats.
nous consulter pour
remplacement
inclus dans coffret UNIVERSEL 4
pompes AN/AS
Type
AN 47
AN 57
AN 77
AN 97
A 1326
A 7216
A 7226
A 7344
B 7327
C 1342
D 1339
B 1330
C 7282
A 7238
B 1335
SUNTEC
C 1336
C 7233
C 7242
D 7252
A 7346
C 7235
C 7341
C 7257
47
40
40
40
47
47
47
58
58
82
82
82
82
82
82
82
112
112
112
132
met tweede drukuitgang
uitvoering kerosene.
as met 2 afvlakkingen.
ons raadplegen voor
vervanging
inbegrepen in UNIVERSELE
koffer 4 pompen AN/AS
[] =
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
M32
B
M54
M32
M32
M32
M32
M32
M32
B
M32
B
M32
B
M54
B
M32
B
M32
B
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
23
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
*
code
R
R
R
R
R
L
L
R
L
R
R
R
L
L
L
L
R
L
L
L
R
R
R
R
L
L
R
L
L
R
L
L
L
L
L
R
R
L
L
L
7...14
7...14
7..14
20...28
7...14
7...14
7...14
10...20
7...14
10...20
10...20
10...20
7...14
10...20
10...20
10...20
10...20
10...20
10...20
10...20
[]
!
!
!
A
1
102690
A
2
A
A
A
102695
102795
102792
102776
102778
102636
102780
102598
102785
102644
102652
102601
102800
102628
102805
102815
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
AN 67
DB
A=
B=
C=
! =
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
AL
• Equipée d'une électrovanne NC assurant la • Met NC magneetventiel die de funktie van
fonction de coupure en ligne.
hydraulische afluiting verzekert.
• Débit (DB) mentionné pour fuel
à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
• Debiet (DB) voor fuel
van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
* Particularités :
* Bijzonderheden :
D=
Aspiration & retour en 1/8''
Type
AL 35
AL 65
AL 95
DB
A 9526
C 9528
C 9540
C 9588
C 9412
D=
Aanzuiging & retour in 1/8''
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
45
45
45
85
130
M32
M32
M32
M32
B
8
8
8
8
8
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
R
L
L
L
L
R
L
L
L
L
8...15
8...15
8...15
8...15
8...15
*
code
D
102420
102425
102430
102445
102455
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
ALE
• La pompe ALE possède les mêmes
caractéristiques et dimensions que la
pompe AL.
• De ALE-pomp heeft dezelfde
eigenschappen en afmetingen als de
AL-pomp.
• En plus, elle est équipée d'un clapet de
décharge de la ligne gicleur dont la
pression d’ouverture est de 3 bar.
• Daarbij heeft ze nog een overdrukklep op
de verstuiverlijn, met een openingsdruk
van 3 bar.
• Elle est conçue pour les brûleurs dont les
• Deze pomp werd ontworpen voor
gicleurs comportent une fonction de
branders uitgerust met een verstuiver met
coupure et dont la pression d’ouverture est
onderbrekingsfunktie waarvan de
d’au moins 4 bar.
openingsdruk ten minste 4 bar bedraagt.
• En application avec un gicleur adéquat,
tout risque de suintement à l’arrêt du
brûleur est éliminé.
• Bij toepassing met de geschikte verstuiver,
wordt elk risico tot lekken bij stilstand van
de brander vermeden.
• Débit mentionné (DB) pour fuel
à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
• Debiet (DB) voor fuel
van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
Type
ALE 35
C 9334
DB
Fixation
Bevestiging
Ø as axe
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
code
45
M32
8
L
L
8...15
102460
24
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
A2L
• Equipée de deux sorties vers une ligne
gicleur. Chaque sortie gicleur possède sa
propre EV en ligne (NC) assurant la
fonction de coupure hydraulique. Un seul
régulateur de pression délivre la même
pression dans les deux lignes gicleur.
• Uitgerust met twee uitgangen voor
verstuiver. Elke verstuiveruitgang heeft zijn
eigen NC magneetventiel die de
hydraulische afsluiting verzekert. Eén
enkele drukregelaar zorgt voor gelijke druk
op beide verstuiverleidingen.
• Débit mentionné (DB) pour fuel
à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
• Debiet (DB) voor fuel
van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
Type
A2L 75
C 9706
DB
Fixation
Bevestiging
Ø as axe
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
code
110
M32
8
L
L
8...15
103229
AP
• Twee regelbare drukvelden voor één
enkele verstuiveruitgang,
> drukveld AP 47-57 :
- Laag 3...15 bars
- Hoog 10...28 bars
> drukveld AP 67 :
- Laag 5...15 bars
- Hoog 10...28 bars
• Débit mentionné (DB) pour fuel
à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
• Debiet (DB) voor fuel
van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
* Particularités :
* Bijzonderheden :
A=
2ème prise de pression.
Type
AP 47
AP 57
AP 67
DB
A 7593
B 7561
C 7556
A 7549
C 7545
C 7559
40
40
40
58
58
82
A=
Met tweede drukuitgang
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
M32
M32
M32
M32
M32
M32
8
8
8
8
8
8
25
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
R
R
L
R
L
L
R
L
L
R
L
L
3...28
3...28
3...28
3...28
3...28
5...28
*
A
A
A
A
code
103199
103200
103205
103215
103210
103219
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• Deux plages de pression réglables pour
une même sortie gicleur,
> gammes de pression AP 47-57 :
- Basse 3...15 bars
- Haute 10...28 bars
> gammes de pression AP 67 :
- Basse 5...15 bars
- Haute 10...28 bars
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
AP2 - AP3
• Deux plages de pression réglables pour
une même sortie gicleur.
• Twee regelbare drukvelden voor één
enkele verstuiveruitgang.
• Deuxième prise de pression (latérale).
• Tweede drukuitgang (lateraal).
• Equipées d'une électrovanne de dérivation
NO permettant le passage basse pression haute pression mais sans fonction de
coupure hydraulique.
- Coupure hydraulique par adjonction
d'une EV sur la ligne gicleur.
• Uitgerust met een NO magneetventiel die
zorgt voor de passage lage druk - hoge
druk maar zonder hydraulische afluiting.
- Afluitingsfunktie verzekerd door een
bijkomende EV op de verstuiverlijn.
• Gammes de pression :
- Basse 8 ... 15 bars
- Haute 12 ... 25 bars
• Drukveld :
- Laag 8 15 bars
- Hoog 12 ... 25 bars
• Les pompes AP3, identiques aux AP2, ont • De AT3 pompen, dezelfde als de AP2,
hebben op hun deksel de drukaansluiting
la prise de pression sur le couvercle qui est
die alleen de hoge druk aangeeft.
alimentée uniquement en deuxième allure.
• Debiet (DB) voor fuel
van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm.
• Débit (DB) mentionné pour fuel
à 5 cSt - 8 bars - 2850 rpm.
La pompe "AP2 95C" tenue en stock
permet le remplacement de toutes les
pompes "AP2/3 45/55/65/75 C".
* Bijzonderheden :
* Particularités :
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
C=
AP2 45
AP2 55
AP2 75
AP2 95
C=
Axe à 2 méplats
Type
DB
D 9566
B 9567
C 9562
C 9590
De pomp "AP2 95C" op voorraad
gehoudt verzekert de vervanging van
alle "AP2/3 45/55/65/75 C".
46
65
115
132
As met 2 afvlakkingen
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
M32
M32
M32
M32
8
8
8
8
26
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
*
code
L
R
L
L
R
L
L
L
8...25
8...25
8...25
8...25
C
C
103223
sc • ob
sc • ob
103225
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
AR
• La pompe AR a été spécialement conçue
pour les brûleurs munis d’un gicleur à
retour. Elle est équipée, comme la pompe
AL d’un régulateur de pression et d’une
électrovanne assurant la coupure.
Elle possède également un second
régulateur qui permet le réglage de la
pression dans la ligne de retour du gicleur.
• De AR-pomp werd speciaal ontworpen
voor branders uitgerust met een verstuiver
met terugloop.
Ze is uitgerust, zoals de AL-pomp,met een
drukregelaar en magneetventiel die de
afdichting verzekert. Daarbij heeft ze nog
een tweede drukregelaar voor de afstelling
van de retourdruk van de verstuiver.
• Les gicleurs à retour tendent à créer de
• Verstuivers met retour hebben de neiging
grandes quantités de gaz dans la ligne de
belangrijke hoeveelheden gas voort te
retour.
brengen in hun retourleiding.
Dans une installation bitube, il n’y aura pas
In een tweepijps-installatie schept dit geen
de problèmes et le gaz retournera avec le
probleem, daar het gas, samen met de
fuel excédentaire, dans le réservoir.
overtollige brandstof terug naar de tank
Dans une installation monotube, il est
afgevoerd wordt.
indiqué d’ajouter un dispositif de dégazage
In een éénpijps-installatie echter is het
dans le circuit de retour du gicleur.
geraadzaam in de retour-leiding van de
verstuiver, een luchtafscheider in te
bouwen.
• Débit (DB) mentionné pour fuel
à 5 cSt - 12 bars - 2850 rpm.
Type
AR 95
A 9802
• Debiet (DB) voor fuel
van 5 cSt - 12 bars - 2850 rpm.
DB
Fixation
Bevestiging
Ø as axe
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
code
82
M32
8
R
R
12...25
102948
27
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
*De draairichting en de
kant van de verstui
veraansluiting worden
steeds bepaald met de as
naar zich toe gekeerd.
Le sens de rotation et le
côté du raccordement du
gicleur, se déterminent
toujours, axe tourné vers
soi.
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
AS
Equipée d'une EV intégrée qui contrôle le
régulateur de pression permettant une
coupure et une ouverture rapides.
Uitgerust met drukregelaar en hydraulische
onderbreking door ingebouwde MV.
• Debit (DB) pour fuel à 5 cSt 7 bars (AN57 à 10 bars) - 2850 rpm.
• Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt 7 bars (AN57 op 10 bars) - 2850 rpm.
* Particularités :
* Bijzonderhden :
K=
C=
[] =
KEROSENE
Axe à 2 méplats
Inclus dans COFFRET UNIVERSEL
4 pompes AN/AS
Type
AS 47
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
AS 57
AS 67
DB
A 1536
A 7509
B 1537
C 1538
C 1554 K
C 7434
D 1539
D 1557
D 1596
C 1544
B 1575
C 1570
C 7456
47
40
47
47
40
40
47
40
40
58
82
82
82
K=
C=
[] =
KEROSENE
As met 2 afvlakkingen
Inbegrepen in UNIVERSELE
KOFFER 4 pompen AN/AS
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
M32
M32
M32
M32
M32
B54
M32
M32
M32
M32
M32
M32
B54
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
*
code
R
R
R
L
L
L
L
L
L
L
R
L
L
R
R
L
L
L
L
R
R
R
L
R
L
L
7...14
7...16
7...14
7...14
7...14
7...14
7...14
7...22
[]
103152
103180
103160
103179
103183
102950
103187
103195
103190
103181
103143
103147
103151
7...14
10...15
10...15
10...15
[]
K
C
*De draairichting en de
kant van de verstui
veraansluiting worden
steeds bepaald met de as
naar zich toe gekeerd.
Le sens de rotation et le
côté du raccordement du
gicleur, se déterminent
toujours, axe tourné vers
soi.
28
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
AT2 - AT3
• Les pompes AT2 & AT3 fonctionnent en
deux allures et sont équipées d'une EV en
ligne assurant la coupure hydraulique.
Le passage basse pression - haute pression
est réalisé par une deuxième electrovanne
incorporée.
• De AT2 & AT3 pompen zijn voorzien voor
twee gangen en uitgerust met
magneetventiel die de onderbreking
verzekert.
De overgang van lage druk naar hoge druk
wordt bevolen via een bijkomend
magneetventiel.
• Les pompes AT3 se caractérisent par une
prise de pression sur le couvercle
permettant de mesurer la pression au
gicleur en mode haute pression, ou, la
pression de décharge en mode basse
pression.
• Op het pompdeksel van de AT3 pompen is
een drukaansluiting voorzien die de hoge
druk aan de verstuiver aangeeft, of, de
retourdruk bij werking op lage druk.
Type
AT2 45
AT2 55
AT2 65
AT2 75
AT3 55
AT3 65
Fixation
Bevestiging
Ø as axe
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
code
50
50
50
65
85
85
85
114
114
137
50
50
50
50
65
65
88
88
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
M32
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
R
L
L
L
R
R
L
R
L
L
R
R
L
L
L
L
L
L
R
L
R
L
R
L
L
L
L
L
R
L
L
R
L
R
L
R
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
3...25
sc • ob
103224
103220
103222
sc • ob
sc • ob
sc • ob
sc • ob
sc • ob
sc • ob
sc • ob
103234
103235
sc • ob
103245
sc • ob
sc • ob
sc • ob
29
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
AT2 95
AT3 45
A 9547
C 9541
D 9544
C 9549
A 9577
B 9587
C 9566
B 9591
C 9583
C 9576
A 9559
B 9575
C 9558
D 9546
C 9550
D 9564
C 9561
D 9568
DB
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
AUv
• CARACTERISTIQUES :
voir page 19 :
> POMPES UNIVERSELLES AU V 47.
• KARAKTERISTIEKEN :
zie pagina 19 :
> UNIVERSELE POMPEN AU V 47.
• Voir également p. 20 :
> COFFRET DE DEPANNAGE "AU V"
• Zie ook bl. 20 :
> DEPANNAGE KOFFER "AU V"
* Particularités :
* Bijzonderheden :
K=
utilisation kérosène
Type
L 9851
R 9852
53
53
uitvoering kerosene
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
M32
M32
8
8
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
AU V 47
DB
K=
30
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
L
R
L+R
L+R
4...25
4...25
*
code
L/K 103226
L/K 103228
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
D
• La série D est destinée aux fuels à viscosité • De pompen van de D-reeks zijn
élevée.
voorzien voor zware stookolie.
Ces pompes sont équipées d’un régulateur
Ze zijn uitgerust met een drukregelaar,
de pression, mais la fonction de coupure
maar de onderbrekingsfunktie is niet
n’est pas prévue.
voorzien.
• Généralement associée à une EV en ligne.
• Gewoonlijk worden ze gebruikt met een
MV op de verstuiverlijn.
* Sur commande :
* Op bestelling :
tous les autres modèles des séries :
45
A/B/C/D
47
A/B/C/D
55
A/B/C/D
57
A/B/C/D
67
A/B/C/D
al de andere modellen van de reeksen :
45
A/B//C/D
47
A/B//C/D
55
A/B//C/D
57
A/B//C/D
67
A/B//C/D
Type
D 47
A 7383
DB
Fixation
Bevestiging
Ø as axe
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
code
57
M32
8
R
R
10...28
103230
31
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
*De draairichting en de
kant van de verstui
veraansluiting worden
steeds bepaald met de as
naar zich toe gekeerd.
Le sens de rotation et le
côté du raccordement du
gicleur, se déterminent
toujours, axe tourné vers
soi.
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
Pièces de rechange A - D
* Particularités :
Z = Voir rubrique suivante,
sous 'HEAT-CASH'.
Wisselstukken A - D
* Bijzonderheden :
> zie volgende rubriek,
onder 'HEAT-CASH'.
ADAPTATEUR MOYEU 32 > 54mm à BRIDE
NAAF ADAPTOR 32>54mm met FLENS
code
123270
ADAPTATEUR AXE 5/16" > 7/16"
ASVERVALSTUK 5/16" > 7/16"
106992
ELARGISSEUR DE MOYEU 32 > 54 mm
VERBREDINGSRING 32 > 54 mm
123269
KIT TUBE EV. AU-AR-A2L-AL>rév.2.4.5.6
KIT MV-STIFT AU-AR-A2L-AL>rev.2.4.5.6
108506
KIT TUBE EV. AS-AP2/3
KIT MV-STIFT AS-AP2/3
108503
BOBINE A70 230V
SPOEL A70 230V
108510
BOUCHON 1/4" BSP
STOP 1/4" BSP
107247
BOURRAGE A70 - D
ASPAKKING A70
107263
FICHE 3P avec CABLE pour bobine EV
3P STEKKER met KABEL voor MV bobijn
108545
*
FILTRE H.20mm > "A70 " NOUVEAU MODELE FILTER H.20mm > "A70" NIEUW MODEL
107930
FILTRE H.23mm > AP-AT 75/95
FILTER H.23mm > AP/AT 75/95
107925
FILTRE H.28mm > AN-AE 77
FILTER H.28mm > AN/AE-77
107912
JOINT COUVERCLE A70
DEKSELDICHTING A 70
108014
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
JOINT COUVERCLE A70 - NOUVEAU MODELE DEKSELDICHTING A70 - nieuw model
108020
KIT BASSE PRESSION AN
AN LAGE DRUK KIT
KIT COUVERCLE A70-A/D
DEKSEL KIT A70-A/D
108750
KIT COUVERCLE A70-B/C
DEKSEL KIT A70-B/C
108755
KIT JOINT+FILTRE A70 - NOUVEAU MODELE
KIT DICHTING+FILTER A70 - NIEUW MODEL
108030
KIT TRANSFORMATION AS > AN
OMBOUWKIT AS > AN
108690
KIT TRANSFORMATION AU > AE
OMBOUWKIT AU > AE
108700
1/2
108680
EV. complète AL - AU - AR - A2L > rév.2.4.5.6 Volledig MV. AL - AU - AR - A2L > rev.2.4.5.6
108543
EV. complète AP2- AP3
Volledig MV. AP 2 - AP3
108535
EV. complète AP
Volledig MV. AP
108533
EV. complète AS
Volledig MV. AS
108529
VIS BYPASS A 70
BYPASS VIJS A 70
108502
VIS DE PRISE DE PRESSION A70
VIJS VOOR DRUKAANSLUITING A70
107255
HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 NOUV.MOD.
HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 NIEUW.MOD
1
SP0101
HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 Rev.2
HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 Rev.2
2
SP0102
HEAT CASH KIT-VANNE MAGNETIQUE AS
HEAT CASH KIT-MAGNEETVENTIEL AS
3
SP0142
HEAT CASH KIT-ADAPTATION SUNTEC
HEAT CASH KIT-SUNTEC AANPASSING
4
SP0501
32
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles A et D
KLEINE DEBIETEN - modellen A en D
HEAT - CASH
Het "HEAT-CASH" programma
omvat reeksen wisselstukken of
uitrustingscomponenten die geskind zijn op
karton. Dit is voorzien met een universele
perforatie voor ophanging aan haak van een
showbord.
1 = SP 0101 > comprenant :
1 bourage A70
1 filtre A70 nouv.modl
6 joint de couvercle A70
> omvattend :
1 aspaking A70
1 filter A70 nieuw. modl
6 dekseldichtingen A70
2 = SP 0102 > comprenant :
1 bourage A70
1 filtre A70
6 joint de couvercle A70
> omvattend :
1 aspaking A70
1 filter A70
6 dekseldichtingen A70
3 = SP 0142 > comprenant :
1 electrovanne AS
1 fiche/câble 60 cm
> omvattend :
1 magneetventiel AS
1 stekker/draad 220V - 60 cm
4 = SP 0501 > comprenant :
1 adaptateur axe 5/16'' > 7/16''
1 élargisseur de moyeu 32 > 54 mm
1 adaptateur moyeu 32>54 à bride
1 kit de transformation AS < AN
1 flexible ligne gicleur
> omvattend :
• 1 asvervalstuk 5/16'' > 7/16''
1 redustiering 54/35 mm
1 naaf-flensadaptator 32>54 mm
1 ombouwkit AS < AN
1 flexibel verstuiverlijn
5 = SP 0510 > comprenant :
1 manomètre 25 bar
1 raccord purgeur mano
1 vacuomètre
1 réduction laiton 1/4''M x 1/8''F
1 flexible 40 cm pour mano
> omvattend :
1 manometer 25 bar
1 ontluchterkoppeling
1 vaccummeter
1 messingreductie 1/4''uitw x 1/8'' inw.
1 flexibel 40 cm vr. mano
HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 NOUV.MOD.
HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 NIEUW.MOD
1
code
SP0101
HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 Rev.2
HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 Rev.2
2
SP0102
HEAT CASH KIT-VANNE MAGNETIQUE AS
HEAT CASH KIT-MAGNEETVENTIEL AS
3
SP0142
HEAT CASH KIT-ADAPTATION SUNTEC
HEAT CASH KIT-SUNTEC AANPASSING
4
SP0501
HEAT CASH KIT-CONTROLE POMPE BRULEUR
HEAT CASH KIT- BRANDERPOMPtest
5
SP0510
*
33
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Le programme "HEAT-CASH"
reprend des ensembles de pièces de
rechange ou d'équipement étant groupés et
présentées sur carton sous skin. Cet
emballage est pourvu d'une perforation
universelle pour suspension sur présentoir.
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
MOYENS DEBITS - modèles AJ - J - E
MIDDELMATIGE DEBIETEN - modellen AJ - J - E
AJ
• Pompe compacte avec régulateur de
pression sans coupure.
Généralement associées avec une ou
plusieurs EV en ligne.
Type
AJ4
AJ6
DB
AC
CC
AC
CC
• Kompacte pomp met drukregelaar zonder
onderbrekingsfunktie.
Gewoonlijk worden ze gebruikt met een
MV op de verstuiverlijn.
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
180
180
270
270
B 54
B 54
B 54
B 54
7/16"
7/16"
7/16"
7/16"
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
R
L
R
L
R
L
R
L
10...30
10...30
10...30
10...30
*
3
code
102318
102342
102393
102415
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
J
• Equipée d’un régulateur de pression
assurant la fonction de coupure
hydraulique, sauf la version “1002”.
• Uitgerust met een drukregelaar die de
drukonderbreking verzekert, behalve met
de uitvoering “1002”.
• Le remplacement d'une ancienne pompe
SUNDSTRAND “H3 ou H6”, à double train
d’engrenage, se fait aisément par une
pompe “J6”.
- Idem pour les pompes "J3 & J4"
> remplacement par une "J6".
• De vervanging van de vroegere
SUNDSTRAND “H3 en H6”, met een
dubbeletandwiel, gebeurt probleemloos
met een "J6"-pomp.
- Idem met een "J3 of J4" pomp
> vervanging door een "J6".
Type
J6
J7
DB
CAC 1000
CBC 1000
CCC 1000
CCE 1002
CDC 1000
CAC 1001
CCC 1001
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
240
240
240
240
240
340
340
B54
B54
B54
B54
B54
B54
B54
7/16"
7/16"
7/16"
7/16"
7/16"
7/16"
7/16"
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
R
R
L
L
L
R
L
R
L
L
L
R
R
L
10...21
10...21
10...21
10...30
10...21
10...21
10...21
*
4
code
100196
100250
100315
100350
100366
100404
100412
*De draairichting en de
kant van de verstui
veraansluiting worden
steeds bepaald met de as
naar zich toe gekeerd.
Le sens de rotation et le
côté du raccordement du
gicleur, se déterminent
toujours, axe tourné vers
soi.
34
E
• Equipées d'un régulateur de pression
intégré, destinées à être utilisées avec du
fuel moyen ou lourd.
• Uitgerust met ingebouwde drukregelaar,
aangewend voor middenzware en zware
stookolie.
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
MOYENS DEBITS - modèles AJ - J - E
MIDDELMATIGE DEBIETEN - modellen AJ - J - E
• Températures maximales :
• Maximum olietemperaturen :
E1001 et 1002 : 90° C
E1001 en 1002 : 90°C.
E1069 et 1070 : 120° C > modèles équipés
E1069* en 1070* :120°C > moddellen
d'un couvercle avec cavité pour cartouche
uitgerust met een deksel met uitsparing
chauffante.
voor verwarrmend element.
• Débit (DB) pour fuel à 5 cst
- 14 bars - 2850 rpm.
• Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt
- 14 bars - 2850 rpm.
* Particularités :
* Bijzonderheden :
UNIQUEMENT SUR COMMANDE
Type
E4 N
E6 N
E7 N
DB
A-B-C-D
A-B-C-D
A-B-C-D
ALLEEN OP BESTELLING
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
125
250
315
B54
B54
B54
Pièces de rechange AJ-J-E
7/16"
7/16"
7/16"
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
*
code
R/ L
R/ L
R/ L
R/L
R/L
R/L
14...30
14...30
14...30
*
*
*
sc • ob
sc • ob
sc • ob
Wisselstukken AJ-J-E
ASPAKKING AJ
code
112542
FILTRE AJ
AJ FILTER
112631
JOINT COUVERCLE AJ
AJ DEKSELDICHTING
112674
*
KIT BASSE PRESSION AJ
AJ LAGE DRUK KIT
BOURRAGE J-E 1000/1001
ASPAKKING J-E 1000/1001
110302
CLE BOURRAGE pour pompes J & E
ASPAKKINGSSLEUTEL voor pompen J - E
190020
JOINT COUVERCLE J-H-E
DEKSELDICHTING J-H-E
110868
FILTRE J/H/E
FILTER J/H/E
110701
BOURRAGE E 1063/69
ASPAKKING E 1063/69
109053
CARTOUCH.CHAUFFANT 220V E-T-TA
VERWARMEND ELEMENT 220V E-T-TA
111300
3
35
113000
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
BOURRAGE AJ
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
GRANDS DEBITS - modèles T et TA
GROTE DEBIETEN - modellen T en TA
T
• Les pompes T sont destinées au fuel léger
et lourd.
• Sans régulateur de pression.
• Un régulateur de pression modèle
"hP"-4/4'' (sur commande) pourra être
utilisé avec la pompe T.
• De T-pompen zijn bestemd voor lichte en
zware stookolie.
• Er is geen drukregelaar aanwezig.
• Een drukregelaar type "hP" - 4/4'' (op
bestelling) zal geplaatst kunnen worden
met de T-pompen.
* Particularités :
* Bijzonderheden :
UNIQUEMENT SUR COMMANDE
Type
2 : A ou C
3 : A ou C
4 : A ou C
5 : A ou C
T
ALLEEN OP BESTELLING
DB
Fixation
Bevestiging
Ø as axe
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
500
2000
2800
4000
B
B
B
B
12
12
12
12
R/L
R/L
R/L
R/L
R/L
R/L
R/L
R/L
5...40
5...40
5...40
5...40
code
sc
sc
sc
sc
•
•
•
•
ob
ob
ob
ob
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
TA
• Equipées d'un régulateur de pression
intégré, destinées à être utilisées avec des
fuels légers et lourds,
• Uitgerust met ingebouwde drukregelaar,
bestemd voor gebruik met lichte en zware
stookolie,
• La mise en place d’une cartouche
chauffante est possible (option).
• Het is mogelijk een verwarmend element
in te bouwen (optie).
• Pour les installations à fuel lourd, il est
• Voor installaties met zware stookolie wordt
recommandé de prévoir une pompe de
aanbevolen een motorpomp te plaatsen,
gavage, car une pression insuffisante à
omwille van het feit dat een tekort aan
l’entrée contribue largement à l’usure de la
druk in de voedingsleiding tot vroegtijdige
pompe.
slijtage kan leiden.
Une pompe de gavage permettra aussi
Ook dient vermeld dat de lengte van de
d'éviter d'éventuels problèmes dus à la
voedingsleiding met een transfertpomp
configuration de la ligne d’alimentation.
niet beperkt is.
* Particularités :
* Bijzonderheden :
UNIQUEMENT SUR COMMANDE
Type
TA
2 : A ou C
3 : A ou C
4 : A ou C
5 : A ou C
ALLEEN OP BESTELLING
DB
Fixation
Bevestiging
Ø as axe
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
500
760
1000
4000
B
B
B
B
12
12
12
12
R/L
R/L
R/L
R/L
R/L
R/L
R/L
R/L
5...40
5...40
5...40
5...30
36
code
sc
sc
sc
sc
•
•
•
•
ob
ob
ob
ob
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles G
KLEINE DEBIETEN - modellen G
GB - GBE
•
•
•
•
•
•
•
Pour fuel léger et kérosène.
Type GB - sans EV.
Type GBE - avec EV.
Raccordement mono ou bitube.
Débit 42 lit/h.
Rotation horlogique et anti-horlogique.
Ligne gicleur : à droite ou à gauche pour
un même sens de rotation.
•
•
•
•
•
•
•
Voor lichte stookolie en kerosene.
Type GB - zonder MV.
Type GBE - met MV.
Eén- of twee-pijpsaansluiting.
Debiet 42 lit./uur.
Wijzer- en tegenwijzerzin.
Aansluiting verstuiver naar keuze, rechts of
links voor eenzelfde draaizin.
Hydraulische gegevens :
Drukveld 5 ... 20 bar.
Viscositeit 2 ... 12 cSt.
Temperatuur 0 ... 60° C.
Ingangsdruk 1,5 bar max.
Uitgangsdruk 1,5 bar max.
Onderdruk -0,5 bar max.
Omwentelingen 2800 - 3480 rpm.
Startkoppel 0,10 Nm.
Données générales :
Montage sur moyeu 32mm
Raccordements :
- pression G 1/8”
- mano & vacuom. G 1/8”
- aspirat. & retour G 1/4"
Surface filtre 11 cm2 maille 200 µm
Poids1 kg.
Algemene gegevens :
Opstelling op naaf 32mm
Aansluitingen :
- druk G 1/8”
- mano & vacuom G 1/8”
- aanzuig & retour G 1/4”
Filter oppervlak 11 cm2 maaz 200 µm
Gewicht 1 kg
Accessoires :
123269
Elargisseur de moyeu 32>54mm
123270
Adaptateur moyeu 32>54 à bride
Toebehoren :
123269
Naafverbredingsring 32>54mm
123270
Adaptator naaf 32>54 met flens
* Particularité :
* Bijzonderheid :
K=
OK pour kérosène
Type
GB
GBE
K=
DB
1L 902
1R 901
1L 912 F220
1R 911 F220
42
42
42
42
OK pour kérosène
Fixation
Ø as axe
Bevestiging
32
32
32
32
8
8
8
8
37
Rotation
Draaizin
Gicleur
Verst.
Bar
*
code
L
R
L
R
L&R
L&R
L&R
L&R
8 ... 20
8 ... 20
8 ... 20
8 ... 20
K
K
K
K
102796
102691
103182
103153
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Données hydrauliques :
Plage de pression 5 ... 20 bar.
Plage de viscosité 2 ... 12 cSt.
Température 0 ... 60° C.
Pression d’entrée 1,5 bar max.
Pression retour 1,5 bar max.
Dépression -0,5 bar max.
Rotation 2800 - 3480 rpm.
Couple démarrage 0,10 Nm.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
PETITS DEBITS - modèles G
KLEINE DEBIETEN - modellen G
Coffret de dépannage
"Anti-crise"
2 pompes "IP" avec EV
+ 1 relais LOA24
+ 12 gicleurs Steinen
+ accessoiires.
• Ce kit contient :
1 pompe "IP" rotation droite avec EV
1 pompe "IP" rotation gauche avec EV
1 relais SIEMENS LOA24
2 gicleurs Steinen 0,50 gph-60° S
2 gicleurs Steinen 0,60 gph-60° S
3 gicleurs Steinen 0,65 gph-60° S
3 gicleurs Steinen 0,75 gph-60° S
2 gicleurs Steinen 0,85 gph-60° S
1 kit raccordement ligne gicleur
1 kit d'accouplements pompe-moteur
2 cartouches Oventrop-tamis
2 cartouches Oventrop-siku
2 O-ring Oventrop
1 flexible d'aspiration 3/8" - 0,75m
1 flexible d'aspiration 3/8" - 1m
2 mamelons 3/8" - 3/8"
2 mamelons 3/8" - 1/4"
2 mamelons 3/8" - 1/8"
1 rouleau Teflon
1 coffret plastique
COFFRET UNIVERSEL "ANTI-CRISE"
Depannage koffer
"Anti-crisis"
2 pompen "IP" met MV
+ 1 relais LOA24
+ 12 Steinen verstuivers
+ toebehoren.
• Deze koffer bevat :
1 pomp "IP" rechtse draaizin met MV
1 pomp "IP" linkse draaizin met MV
1 relais SIEMENS LOA24
2 Steinen verstuivers 0,50 gph-60° S
2 Steinen verstuivers 0,60 gph-60° S
3 Steinen verstuivers 0,65 gph-60° S
3 Steinen verstuivers 0,75 gph-60° S
2 Steinen verstuivers 0,85 gph-60° S
1 verstuiverlijn standaard kit
1 kit koppelingen pomp-motor
2 filterelementen Oventrop-staalgaas
2 filterelementen Oventrop-siku
2 O-ring Oventrop
1 aanzuigflexibel 3/8" - 0,75m
1 aanzuigflexibel 3/8" - 1m
2 nippels 3/8" - 3/8"
2 nippels 3/8" - 1/4"
2 nippels 3/8" - 1/8"
1 rol Teflon
1 plastiekkoffer
"ANTI-CRISIS" UNIVERSELE KOFFER
38
code
103600
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
Accessoires pour pompes
Bijhorigheden voor pompen
Fixation et Raccordement
Bevestiging en Aansluiting
*> Composition :
50 cm tube cuivre 2/4 mm
1
raccord 1/8''M x 2/4 mm
1
raccord 1/8''F x 2/4 mm
1
raccord à bague 1/8'' x 2/4
mm
*> Samenstelling :
50 cm koper leiding 2/4 mm
klemkoppeling 1/8''uitw. x 2/4 mm
klemkoppeling 1/8''inw. x 2/4 mm
klemring koppeling 1/8'' x 2/4 mm
ADAPTATEUR AXE 5/16" > 7/16"
ASVERVALSTUK 5/16" > 7/16"
code
106992
ELARGISSEUR DE MOYEU 32 > 54 mm
VERBREDINGSRING 32 > 54 mm
123269
ADAPTATEUR MOYEU 32 > 54mm à BRIDE
NAAF ADAPTOR 32>54mm met FLENS
123270
KIT 6 ACCOUPLEMENTS
KIT 6 KOPPELINGEN
K
123129
KIT LIGNE GICLEUR STANDARD
SET STANDAARD VERSTUIVERLIJN
>
121115
FLEXIBLE LIGNE GICLEUR 45cm 1/8"F
FLEXIBEL VERSTUIVERLIJN 45cm 1/8"inw.
121000
MANCHON 1/8"M x 1/8"M
MOF 1/8"uitw. x 1/8"uitw.
120987
MANCHON 1/8"F x 1/8"F
MOF 1/8"inw. x 1/8"inw.
MANCHON F (M12x1) x F 1/4"
MOF Inw-(M12x1) x Inw-1/4"
*
120990
M
120992
MANCHON 'T' 3 x 1/8"M
MOF 'T' 3 x 1/8"uitw.
M13
MAGNEETVENTIEL 1/8"inw.
1/8'' 120978
M13
MAGNEETVENTIEL 1/4"inw.
1/4'' 120975
FICHE 3P avec CABLE pour bobine EV
3P STEKKER met KABEL voor MV bobijn
108545
Raccord droit 1/8''M x 2/4mm
Rechte koppeling 1/8'' uitw. x 2/4mm
263000
Raccord droit 1/8''M x 4/6mm
Rechte koppeling 1/8'' uitw. x 4/6mm
263005
Tube CUIVRE 2/4 mm (au m)
KOPEREN leiding 2/4 mm (per m)
172010
Tube CUIVRE 4/6 mm (au m)
KOPEREN leiding 4/6 mm (per m)
172014
KIT - 10 REDUCTIONS LAITON
KIT - 10 MESSINGREDUCTIES
*
SP1230
KIT - FLEXIBLES 0,75 m
KIT - FLEXIBELS 0,75 m
*
SP1203
KIT - FLEXIBLES 1 m
KIT - FLEXIBELS 1 m
*
SP1204
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
39
120995
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
Outillage
Gereedschap
Coffret - contrôle pompes
Koffer - pompennazicht
Coffret FUEL, avec :
FUEL koffer, met :
• manomètre* 0...40 bar
vacuomètre* -1...0 bar
* à glycérine + gaine cc
• manometer* 0...40 bar
vakuummeter* -1...0 bar
* met glycerine + huls
• raccord/robinnet de purge
• speciale ontluchterkraan
• réduction laiton 1/4''F x 1/8''M
• reductie 1/4''inw. x 1/8''uitw.
• flexible 40 cm 1/4''F x 1/8'' M
• flexibel 40 cm. 1/4''inw. x 1/8''uitw.
COFFRET FUEL CONTRÔLE POMPES
code
180080
KOFFER FUEL POMPEN CONTROLE
Manomètres - Vacuomètres
Mano- & Vakuummeters
Boitier INOX pour les manos
et vacuomètres à glycérine.
INOX behuizing voor de manoen vakuummeters met glycerine.
X = fourni avec gaine de protection
en caoutchouc
met
X = geleverd
beschermhuls
2 = iclus dans 'SP1230'
> - KIT DE REDUCTIONS -
2 = Inbegrepen in 'SP1230'
> - REDUCTIES KIT -
• voir : RACCORDEMENT - Accessoires
rubber
• zie : AANSLUITING - Toebehoor
MANOMETER 0-25 bar Ø 50 R1/8''
code
180009
MANOMETRE-glycérine 0-4 bar Ø63 R¼”
MANOMETER-glycerine 0-4 bar Ø63 R¼”
180000
MANOMETRE-glycérine 0-25 bar Ø63 R¼”
MANOMETER-glycerine 0-25 bar Ø63 R¼”
180010
MANOMETRE-glycérine/gaine 0-40 b Ø63
R¼”
VACUOMETRE -1-0 bar Ø50 R1/8"
MANOMETER-glycerine/huls 0-40 b Ø63 R¼”
VACUOMETRE-glycérine/gaine -1-0 b Ø63
R¼”
GAINE de protection pr mano/vac à glycérine
VACUUMMETER-glycer/huls -1-0 b Ø63 R¼”
BESCHERMHULS vr mano/vak-glycerine
180022
RACCORD SPECIAL MANO PURGE R1/8''
MANO ONTLUCHTERKOPPELING R1/8''
180017
*
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
MANOMETRE 0-25 bar Ø50 R1/8''
X
VACUUMMETER -1-0 bar Ø50 R1/8"
180012
180025
X
180020
FLEXIBLE 1/8''M 40cm pr mano/vacuom. R¼” FLEXIBEL 1/8''uitw. 40cm vr mano/vakuumm.
R¼”
REDUCTION LAITON 1/4" F x 1/8" M
MESSING REDUCTIE 1/4'' inw. x 1/8'' uitw.
2
174360
REDUCTION LAITON 1/4'' M x 1/8" F
2
174365
MESSING REDUCTIE 1/4'' uitw. x 1/8" inw.
40
180068
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
Outillage
Gereedschap
Caisse à outils
Voir également 'Titre 4',
APPAREILS DE MESURE,
OUTILLAGE et PRODUITS
pour d'autres utilitaires.
MIROIR TELESCOP Ø 95mm
Gereedschapskoffer
Zie ook 'Titel 4'
MEETAPPARATUUR,
GEREEDSCHAP & PRODUKTEN
voor andere utilitaires.
VLAMKONTROLESPIEGEL Ø 95mm
code
191000
CLE BOURRAGE pour pompes J & E
ASPAKKINGSSLEUTEL voor pompen J - E
190020
TROUSSE 25 CLES ALLEN SAE/METRIQUES
TASJE 25 ALLEN SLEUTELS SAE/METRISCH
Y1613Y
TORK - JEU DE 10 CLES - T9…T50
TORK - STEL 10 SLEUTELS - T9…T50
Y4005Y
TORK - TOURNEVIS - T20
TORK - SCHROEVEDRAAIER - T20
Y4010Y
LAMPE FRONTALE - 14 LED
HOOFDLAMP - 14 LED
Z1011Z
BALADEUSE 220 V (lampe E27 non fournie)
LOOPLAMP 220 V (E27 lamp niet geleverd)
Y30161
GANTS NITRILE / no latex (100 pc) - L
NITRIEL HANDSCH. / no latex (100 st) - L
Y2077A
GANTS NITRILE / no latex (100 pc) - XL
NITRIEL HANDSCH. / no latex (100 st) - XL
Y2077B
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - M
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - M
Y2077F
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - L
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - L
Y2077G
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - XL
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - XL
Y2077H
LAMPE mini torche LED + pointeur
Z1019Z
GANTS EN CUIR LISSE (paire)
HANDSCHOENEN GLAD LEDER (paar)
Y20761
GANTS ANTI-COUPURE (paire)
HANDSCHOENEN VERWONDINGSVRIJ (paar)
Y2076Y
MASQUES D'HYGIENE (set de 10 pc)
HYGIENISCHE MASKERS (10 st)
Y2077K
COMBINAISON DE PROTECTION
BESCHERMOVERALL
Z1001Z
UNIQUEMENT SUR COMMANDE
Olieopvangbak
ALLEEN OP BESTELLING
En tôle émaillée :
• 50 x 50 x H 5,5 cm
• 70 x 70 x H 7,5 cm
Uit verlakt taal :
• 50 x 50 x H 5,5 cm
• 70 x 70 x H 7,5 cm
Granulés absorbants - fuel :
• voir Titre 4
> Produits d'entretien > 'divers'
Opslorpgranulaat - fuel
• zie Titel 4
> Onderhoudsprodukten > 'allerlei'
OLIEOPVANGBAK 50 x 50 x 5,5
code
sc • ob
BAC DE RETENTION 70 x 70 x 7,5
OLIEOPVANGBAK 70 x 70 x 7,5
sc • ob
HMW détection fuel pour bac de rétention
HMW lekdetectie voor opvangbak
sc • ob
BAC DE RETENTION 50 x 50 x 5,5
41
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Bac de rétention
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
Pompes d'amorçage
Aanzuigpompen
Pompe manuelle
Handaanzuigpomp
INDISPENSABLE après désamorçage ou
lors de la première mise en route du
bruleur.
• Le cône en caoutchouc s'adapte sur les
conduits d'aspiration Ø 8 à 18 mm.
• Dépression jusqu'à -0,8 bar.
• Débit par coup de pompe, 0,25 lit.
ONONTBEERLIJK bij het opstarten van een
nieuwe brander of bij het heeraansluiten
van de branderpomp.
• Het conisch gummi drukstuk past op
leidingen van Ø 8 à 18 mm.
• Onderdruk tot -0,8 bar.
• Debiet per pompslag, 0,25 lit.
POMPE D'AMORCAGE MANUELLE
HANDAANZUIGPOMP
code
190120
FLEXIBLE pour pompe d'amorçage
Flexibel voor handaanzuigpomp
190125
CONE CAOUTCHOUC pour pompe d'amorçage
GUMMI KEGEL voor handaanzuigpomp
190122
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
SOVAFIX
A utiliser :
• lors de la première mise en route de la
pompe d'un bruleur,
• afin d'aspier le combustible lorsque le
réservoir a été vidé,
• pour nettoyer une pompe de bruleur,
• pour VERIFIER L'ETANCHEITE de
la conduite d'aspiration d'un bruleur.
Aan te wenden bij :
• het in werking stellen van een
branderpomp,
• de aanzuiging van brandstof wanneer de
tank leeggestookt werd,
• de reiniging van de branderpomp,
• het uitvoeren van de DICHTINGSTEST op
de aanzuiginstalaltie.
ATTENTION !!
Ce n'est pas un conteneur à mazout,
à vider IMPERATIVEMENT
après chaque usage !!
OPGELET !!
het is geen mazoutcontenar,
MOET LEEGGEMAAKT
worden na iedere beurt !!
• Contenance, 4 litres
• Dépression jusqu'à -0,7 bar
• Equipé d'un vacoumètre, d'un tuyau
flexible de 50 cm et d'un robinet d'arrêt
avec écrou libre 3/8''F.
• Inhoud, 4 liters
• Onderdruk tot -0,7 bar
• Uitgerust met een vakuummeter, een
flexibel van 50 cm en een afluitkraan met
aansluiting losse moer inw. 3/8''.
SOVAFIX POMPE A DEPRESSION
SOVAFIX ONDERDRUKPOMP
code
190130
PISTON complet pour Sovafix
Volledig ZUIGER voor Sovafix
190132
FLEXIBLE avec vanne pour Sovafix
FLEXIBEL met afluitkraan voor Sovafix
190133
VACUOMETRE pour Sovafix
VAKUUMMETER voor Sovafix
190134
42
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
43
POMPES - pour bruleurs
POMPEN - voor branders
MEMENTO
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
SYSTEMES DE TRANSFERT
46
~INFO GENERALE .............................................................................................................
47
Groupes moto-pompe .....................................................................................................
47
Info technique .........................................................................................................................
49
SUNTEC - groupes moto-pompe ............................................................................................
49
Tableau des groupes .........................................................................................................
50
Composants pour groupes ...............................................................................................
50
Composants pour boucles de transfert ............................................................................
51
hp-TECNHIK - groupes moto-pompe .....................................................................................
51
Tableau des groupes .........................................................................................................
51
Pompes 'hp' ........................................................................................................................
52
Unités de transfert ..........................................................................................................
52
POMPES DE TRANSVASEMENT ...............................................................................................
52
Quick-Midi ..........................................................................................................................
53
Panther 56 ..........................................................................................................................
54
POMPE REFOULANTE à immersion ........................................................................................
54
OILPRESS "8-8-8-8" ...........................................................................................................
55
POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES ....................................................................................
55
GOTEC - SK 9E / FP8 ...........................................................................................................
56
GOTEC - KD 10 ...................................................................................................................
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
57
GOTEC - DSA 100 ...............................................................................................................
58
hp TECHNIK - Ölman .........................................................................................................
59
hp TECHNIK - DSK-Kompact ..............................................................................................
60
hp TECHNIK - DSK-4.1 / DSK-2.16 ......................................................................................
61
POMPES ASPIRANTES ..............................................................................................................
61
GOTEC - SP 8 ......................................................................................................................
62
GOTEC - SP 32-01 ...............................................................................................................
63
GOTEC - SP 32-02 80M .......................................................................................................
64
INPRO - GPS 10 / GPS 10 MAXI .........................................................................................
65
hp TECHNIK - HSP ..............................................................................................................
66
Réservoirs de passage ....................................................................................................
66
Ö V B ........................................................................................................................................
44
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
TRANSFERTSYSTEMEN
46
~ALGEMENE INFO ............................................................................................................
47
Motor-pompkombinaties ...............................................................................................
47
Technische info .......................................................................................................................
49
SUNTEC - motor-pomp kombinaties ......................................................................................
49
Tabel pompgroepen ..........................................................................................................
50
Toebehoor voor groepen .................................................................................................
50
Toebehoor voor ringleidingen .........................................................................................
51
hp-TECNHIK - motor-pomp kombinaties ..............................................................................
51
Tabel pompgroepen ..........................................................................................................
51
Pompen 'hp' .......................................................................................................................
52
Transferteenheden ..........................................................................................................
52
OVERHEVELPOMPEN ..............................................................................................................
52
Quick-Midi ..........................................................................................................................
53
Panther 56 ..........................................................................................................................
54
DOMPELSTUWPOMP ..............................................................................................................
54
OILPRESS "8-8-8-8" ...........................................................................................................
55
AANZUIG-STUWPOMPEN .......................................................................................................
55
GOTEC - SK 9E / FP8 ...........................................................................................................
56
GOTEC - KD 10 ...................................................................................................................
57
GOTEC - DSA 100 ...............................................................................................................
58
hp TECHNIK - Ölman .........................................................................................................
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
59
hp TECHNIK - DSK-Kompact ..............................................................................................
60
hp TECHNIK - DSK-4.1 / DSK-2.16 ......................................................................................
61
AANZUIGPOMPEN ..................................................................................................................
61
GOTEC - SP 8 .....................................................................................................................
62
GOTEC - SP 32-01 ...............................................................................................................
63
GOTEC - SP 32-02 80M .......................................................................................................
64
INPRO - GPS 10 / GPS 10 MAXI .........................................................................................
65
hp TECHNIK - HSP ..............................................................................................................
66
Tussentanken ...................................................................................................................
66
Ö V B ........................................................................................................................................
45
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
Info générale - SYSTEMES DE TRANSFERT
Algemene info - TRANSFERTSYSTEMEN
L'utilisation d'un "SYSTEME DE TRANSFERT"
est indispensable lorsque:
De aanwending van een "TRANSFERT
SYSTEEM" is onontbeerlijk wanneer:
• Plusieurs bruleurs doivent être alimentés par un
seul réservoir.
• Le(s) bruleur(s) se trouve(nt) à plus de 4m de haut
au dessus du réservoir où à une trop longue
distance (~plus de 50m).
• La dépression de la pompe du bruleur dépasse
-0,4 bar.
• Une boucle d'alimentation est prévue.
• Un réservoir secondaire doit être alimenté.
• Verschillende branders moeten gevoed worden
door één enkele tank.
• De brander(s) zich op meer dan 4m boven de tank
bevinden of op een te lange afstand (~meer dan
50m).
• De onderdruk van de branderpomp meer dan -0,4
bar bedraagt.
• Een voedingslus moet voorzien worden.
• Een secundaire tank moet gevoed worden.
Par "SYSTEME DE TRANSFERT"
nous entendons:
• L'UNITE DE TRANSFERT - système compact
+ accessoire(s) éventuel(s).
• LE GROUPE MOTO-POMPE et ses accessoires tels
que coffret de commande, filtre, vannes, clapet de
retenue, etc. ainsi que les composants de sécurité
(dégazeur, régulateur/réducteur de pression,
pressostat de sécurité, filtre à pot métal, EV, etc.)
à installer soit sur la boucle de transfert, soit juste
avant le(s) bruleur(s) à alimenter.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Il existe essentiellement deux types de
"système de transfert":
Met
"TRANSFERT
wordt begrepen :
SYSTEEM"
• De TRANSFERT EENHEID - compact systeem +
eventuele bijhorigheden.
• De MOTORPOMPCOMBINATIE met bijhorigheden
zoals de bedieningskoffer, filter, kraanwerk,
terugslagklep, enz, alsmede de
veiligheidselementen (regelaar of
drukreduceerventiel, veiligheidspressostaat,
ontgasser, magneetventiel, filter met metalen pot,
enz, te plaatsen op de voedingslus of juist vóór de
te voeden brander(s).
Er bastaan twee soorten "transfert systemen":
• En aspiration - le 'système' est installé à proximité
immédiate du/des bruleur(s).
• En pression - le 'système' est installé à proximité
immédiate de la citerne.
• Onderdrukgbediening - de "transfert eenheid"
wordt nabijheid van de brander(s) geplaatst.
• Drukbediening - de "transfert eenheid" wordt
nabijheid van de tank geplaatst.
* Dans tous les cas, une étude minutieuse doit
* In ieder gaval, dient voorafgaand een
être menée afin de pouvoir déterminer le
plus judicieusement possible le "système de
transfert" à installer en conformité avec les
normes de sécurité requises.
grondige studie voorzien te worden om te
bepalen welke oplossing de meest
aangewezen is om aan de veiligheidsnormen
te beantwoorden.
N'hésitez pas à nous contacter, nous aurons
toujours une solution adéquate à vous
présenter.
Aaarzel niet met ons contact op te nemen,
wij vinden zeker een oplossing voor uw
toepassing.
46
*IMORTANT :
*BELANGRIJK :
Pour éviter des problèmes d'alimentation sur
une boucle de transfert :
Om op een ringleiding voedingsproblemen te
voorkomen :
le débit du groupe de transfert installé doit
correspondre à deux fois la consommation des
bruleurs à alimenter.
moet het debiet van de motor-pomp kombinatie ten
minste twee maal het debiet van de te voeden
branders bedragen.
• De plus, des accessoires de sécurité,
indispensables, doivent faire partie de la mise en
oeuvre : commande électrique, filtre, vanne,
dégazeur, clapet, EV, pressostat de sécurité, etc.
• Onontbeerlijke veiligheidscomponeten dienen
aangewend te worden, namelijk; elektrische
sturing, filter, ontluchter, kraan, klep, MV,
veiligheidspressostaat, enz.
• En application basse pression, prévoir un
régulateur basse pression pour la pompe du
groupe ou un régulateur de pression sur la boucle
de transfer ou un réducteur de pression avant le(s)
bruleur(s) à alimenter.
Si vous ignorez cette consigne, la/les pompe(s) des
bruleurs seront inévitablement endommagées.
• Voor toepassingen op lage druk, een speciale
regelaar in de pomp van de transfertgroep
inbouwen of een drukregelaar in de voedingslus
of een drukreduceerventiel vóór de brander(s) te
voeden voorzien.
Een verzuim terzake zal onvermijdelijk de
branderspomp(en) beschadigen.
• Un régulateur ou réducteur de pression doit être
prévu si la pompe de transfert alimente
directement la/les pompe(s) du/des bruleur(s).
• Een drukregelaar of drukreduceerventiel dient
voorzien te worden in de toepassing van
rechtreekse voeding tussen de transfertgroep en
de branderpomp(en).
* Pour toute alimentation sous pression d'un
* Voor elke drukvoeding van een brander,
>> les filtres à pot 'plastique' ne peuvent être
utilisés qu'en aspiration !
moet deze uitdrukkelijk beschermd worden
door een filter met metalen pot.
>> filters met kunstofpot mogen enkel
op onderdrukleidingen geplaatst worden !
47
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
bruleur, ce dernier doit impérativement être
protégé par un filtre à pot métallique
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
Info technique - GROUPES MOTO-POMPE
Technische info - MOTO-POMPCOMBINATIES
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
Info technique - GROUPES MOTO-POMPE
Technische info - MOTO-POMPCOMBINATIES
48
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
SUNTEC - groupes moto-pompe
SUNTEC - motor-pomp kombinaties
Tableau des groupes
ATTENTION !!
Tabel pompgroepen
OPGELET !!
• Il est indispensable de prévoir une
protection magnéto-thermique pour le
moteur du groupe.
• Het is onontbeerlijk een thermomagnetische bescherming te voorzien
voor de motor van de pompgroep.
• Ôter la vis de by-pass de la pompe du
groupe si alimentation monotube du
groupe.
• Verwijder de by-pass schroef van de
pomp van de pompgroep indien de
voeding éénpijps is.
• Si nécessaire, prévoir un kit basse
pression (0,5...3 bar) pour la pompe
du groupe.
• Indien nodig, een lage drukregelaar
(0,5...3 bar) voorzien voor de pomp van
de pompgroep.
• Un filtre doit être installé
en amont du groupe.
• Een filter moet gemonteerd
worden vóór de pompgroep.
Type
DB
Bar
RPM
W
V
code
CAN47M
BAN67M
BAN67T
BAJ6M
BAJ6T
BJ6M
BJ7M
BJ7T
45
80
80
190
190
200
320
320
7...14
7...14
7...14
10...20
10...20
5...21
5...21
5..21
2800
150
220
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2800
370
370
370
370
370
370
370
220
220/380
220
220/380
220
220
220
120100
120103
120162
120138
120189
120154
120157
120201
Accessoires pour CAN 47
*
OP BESTELLING
acier zingué 2mm
580 x 280 x H 45 mm
*
verzinkt staal 2mm
580 x 280 x H 45 mm
*
code
sc • ob
BAC DE RETENTION
OLIEOPVANGBAK
KIT 'GUMMI' FIXATION
SET 'GUMMI' BEVESTIGING
sc • ob
DETECTION FUEL / bac de rétention
LEKDETECTIE / olieopvangbak
sc • ob
Disjoncteurs - Moteur
*
Motor - Beveiligingen
Voir rubrique :
Zie rubriek :
MOTEURS pour bruleurs
> Equipement
MOTOREN voor branders
> Uitrusting
49
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
SUR COMMANDE
Bijhorigheden voor CAN 47
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
SUNTEC - groupes moto-pompe
SUNTEC - motor-pomp kombinaties
Composants pour groupes
1
3
voor / pour : CAN 47
voor / pour : BAJ 6
2
4
voor / pour : BAN 67
voor / pour : BJ 7
POMPE SUNTEC AN 47C 1342 P
SUNTEC POMP AN 47C 1342 P
1
code
102795
POMPE SUNTEC AN 67B 7251 P
SUNTEC POMP AN 67B 7251 P
2
102598
POMPE SUNTEC AJ6 AC 1000
SUNTEC POMP AJ6 AC 1000
3
102393
POMPE SUNTEC J7 CAC 1001
SUNTEC POMP J7 CAC 1001
4
100404
KIT BASSE PRESSION AN
AN LAGE DRUK KIT
1/2
108680
KIT BASSE PRESSION AJ
AJ LAGE DRUK KIT
3
113000
MOTEUR S/SOCLE 150W 2800 t/min.
MOTOR OP VOET 150W 2800 t/min.
1
123160
Moteur VENTILE - 240 W - 2800 t/m - 230 V - GEVENTILEERDE motor
2
123150
Moteur VENTILE - 370 W - 2800 t/m - 230 V - GEVENTILEERDE motor
3/4
123154
Moteur VENTILE - 370 W - 2800 t/m - 230/400 V - GEVENTILEERDE motor
3/4
123152
*
COUPLAGE 4-1/2" V-V
KOPPELING 4-1/2" V-V
155047
SUPPORT pour groupe 'B'
STEUN voor motorpompkombinatie 'B'
120030
Composants pour boucles de
transfert
M Les filtres des bruleurs
alimentés sous pression
DOIVENT être équipés d'un
gobelet en métal.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Toebehoor voor groepen
Toebehoor voor
ringleidingen
M De branderfilters MOETEN
uitgerust zijn met een metalen
filtertas bij installaties onder
druk.
REGULATEUR DE PRESSION B-P 3/8"
DRUKREGELAAR B-P 3/8"
code
sc • ob
REGULATEUR DE PRESSION B-G 1/2"
DRUKREGELAAR B-G 1/2"
199010
*
REGULATEUR DE PRESSION B-GH 3/4" DRUKREGELAAR B-GH 3/4"
199015
PRESSOSTAT DE SECURITE FUEL FF4-2 VEILIGHEIDSPRESSOSTAAT FUEL FF4-2
120255
PRESSOSTAT DE SECURITE FUEL FF4-4 VEILIGHEIDSPRESSOSTAAT FUEL FF4-4
120250
REDUCTREUR DE P. 0,5-4b 750 l
+mano
REDUCTREUR DE P. 0-3b 180 l/h
DRUKREDUCEERV. 0,5-4b 750 l +mano
199002
DRUKREDUCEERV. 0-3b 180 l/u +mano
199000
+mano
DEGAZEUR 1/2'' x 3/4'' pour boucle
DEGAZEUR 1/2'' x 3/4'' pour boucle
sc • ob
DEGAZEUR 3/4'' x 4/4'' pour boucle
DEGAZEUR 3/4'' x 4/4'' pour boucle
OV.FILTRE 3/8"F pot métal + vanne
OV.FILTER 3/8"V metalen tas + kraan
50
sc • ob
M
131070
Tableau des groupes
Différentes configurations de
groupes sont disponibles : fuel et
kérosène 300...6000 lit/h
Tabel pompgroepen
Verschillende groep-configuraties
zijn beschikbaar : fuel en kerosene
300...6000 lit/u
* SMG reeks 15xx of 16xx
Groep simplex
- pomp met 2 of 3 aansluitingen
* SMG 22xx
Groupes doubles
- montés sur bac de réténtion
* SMG 22xx
Groep duplex
- op opvangbak gemonteerd
* MOG
Groupes simples
- équipés d'un filtre, vannes, mano et
vacuomètre, le tout monté sur un bac de
rétention.
* MOG
Groep simplex
- uitgerust met filter, kranen, mano en
vacuometer, het geheel op opvangbak
gemonteerd.
* BIK
Idem 'MOG'
- mais avec deux filtres (1 par pompe)
* BIK
Idem 'MOG'
- maar, met 2 filtres (1 per pomp)
OPTIONS :
- Bac de rétention pour 'SMG-simple' *
- Pressostat de sécurité *
- Détecteur de fuite pour le bac *
- Dégazeur pour boucle de transfert
- Régulateur de pression
- Armoire électrique 'µCon'
- etc.
• Les options spécifiques* aux groupes
peuvent être montées d'usine.
OPTIES :
- Olieopvangbak voor 'SMG-enkel' *
- Veiligheidspressostaat *
- Lekdetectie voor opvangbak *
- Ontluchter voor ringleiding
- Drukregelaar
- Elektrische stuurkast 'µCon'
- enz.
• De specifieke opties voor groepen*
kunnen in het fabriek gemonteerd
worden.
* UNIQUEMENT SUR
COMMANDE
(tarif et devis sur demande)
Pompes 'hp'
Types : 'B' - 'VB' - 'VBR' - 'NV'
* ALLEEN OP BESTELLING
(tarief en bestek op
aanvraag)
Pompen 'hp'
Types : 'B' - 'VB' - 'VBR' - 'NV'
• deux ou trois raccords,
avec ou sans régulateur de pression
• twee of drie aansluitingen,
met of zonder drukregelaar
* UNIQUEMENT SUR
* ALLEEN OP BESTELLING
COMMANDE
(tarif et devis sur demande)
(tarief en bestek
op aanvraag)
51
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
* SMG séries 15xx et 16xx
Groupes simples
- pompe à 2 ou 3 raccords
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
hp-TECNHIK - groupes moto-pompe
hp-TECNHIK - motor-pomp kombinaties
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES DE TRANSVASEMENT
OVERHEVELPOMPEN
Quick-Midi
Application :
Vidange de citerne
Transfert entre citernes
Remplissage de jerrycan
* Ne pas utiliser pour essence.
Toepassing :
Tank lediging
Overhevelen tussen tanks
Jerrycan vulling
* Niet voor benzine aanwenden. Niet
Ne convient pas comme groupe de
transfert !
geschikt als motor-pompcombinatie !
Non auto-amorcante - le conduit
d'aspiration de la pompe doit être
amorcé avant sa mise en marche.
N'est pas équipée d'un bypass, mise
hors tension impérative directement
après usage.
Niet zelfaanzuigende - de
aanzuigleiding van de pomp dient
opgegoten te worden vooraleer te
starten. Zonder bypass uitgerust.
Na overheveling, onmiddellijk
uitschakelen.
• Convient pour gasoil, fuel et eau.
• Voor gasolie, fuel en water.
• Moteur fermé autoventilé équipé d'un
interrupteur + câble et fiche secteur.
Puissance 0,5CV - 220V - IP44
• Zelfgeventileerde gesloten motor
met schakelaar, snoer en stekker.
Vermogen : 0,5CV - 220V - IP44
* Fournitures : clapet de pied avec filtre,
* Word geleverd met : voetklep met
filter, flexibel L3m met nippels, en
niet-automatisch pistool.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
flexible L3m avec raccords et
poignée-pistolet non-automatique.
•
•
•
•
•
Corps-support en fonte.
Arbre de transmission en inox.
Turbine en laiton estampé.
Hauteur aspiration : 6 m MAXI.
Débit : ~35 lit/min MAXI selon hauteur de
refoulement.
•
•
•
•
•
Pomplichaam uit gietijzer.
Aandrijfas uit roestvrij staal.
Turbine uit brons.
Aanzuighoogte : 6 m MAXI.
Debiet : ~35 lit/min MAXI volgens
opvoerhoogte
*
code
120300
POMPE TRANSVASEMENT QUICK-MIDI
TRANSFERTPOMP QUICK-MIDI
TUYAU 3/4" (au m)
SLANG 3/4" (per m)
120320
RACCORD laiton - tétine ¾” x R1"M
KOPPELING (messing) - slangspiraal ¾” x R1"M
120325
COLLIER de serrage pour tuyau 3/4"
KLEMBAND voor slang 3/4"
120330
52
*
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES DE TRANSVASEMENT
OVERHEVELPOMPEN
Panther 56
Application :
Vidange de citerne
Transfert entre citernes
Remplissage de jerrycan
* Ne pas utiliser pour essence.
Ne convient pas comme groupe de
transfert !
Toepassing :
Tanklediging
Overhevelen tussen tanks
Jerrycan vulling
* Niet voor benzine aanwenden. Niet
geschikt als motor-pompcombinatie !
• Convient pour gasoil, fuel et eau.
• Is geschikt voor gasolie, fuel en water.
• Pompe auto-amorçante équipée d'un
bypass et d'un filtre incorporé.
• Zelfaanzuigde pomp uitgerust met een
bypass en ingebouwde filter.
• Moteur fermé autoventilé équipé d'un
interrupteur avec câble et fiche secteur.
450 W - 220 V - IP 55
• Zelfgeventilleerde gesloten motor met
schakelaar, snoer en stekker. 450 W 220V - IP55
• Hauteur aspiration : 6 m MAXI.
• Aanzuighoogte : 6 m MAXI.
• Débit : ~56 lit/min MAXI selon hauteur de
refoulement.
• Debiet : ~56 lit/min MAXI volgens
opvoerhoogte
* Accessoires fournis :
* Word geleverd met :
flexibel L 3m
+ 2 nippels met klembanden
Options :
Raccords
Colliers de serrage
Clapet de pied
Pistolet automatique
Opties :
Nippels
Klembanden
Voetklep
Automatisch pistool
*
code
120310
POMPE TRANSVASEMENT PANTHER 56
TRANSFERTPOMP PANTHER 56
TUYAU 3/4" (au m)
SLANG 3/4" (per m)
120320
RACCORD laiton - tétine ¾” x R1"M
KOPPELING (messing) - slangspiraal ¾” x R1"M
120325
COLLIER de serrage pour tuyau 3/4"
KLEMBAND voor slang 3/4"
120330
PISTOLET automatique R1"M maxi 70 lit/'
PISTOOL (automatisch) R1"uitw. maxi 70lit/min
120335
4/4'' avec crépine (fuel et eau)
4/4'' met zeef (fuel en water)
171070
53
*
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
flexible L 3m
+ 2 raccords et coliers de serrage
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPE REFOULANTE à immersion
DOMPELSTUWPOMP
OILPRESS "8-8-8-8"
* SE FIXE SUR LA CITERNE
FONCTIONNEMENT :
* WORDT BEVESTIGD OP DE TANK
WERKING :
• La pompe refoulante à immersion
OILPRESS refoule à 8 m de hauteur, débite
8 lit/h, consomme 8 watt et son
raccordement est prévu en 8 mm.
• De OILPRESS dompelstuwpomp stuwt tot
8m hoogte, heeft een debiet van 8 lit/u,
verbruikt 8W en de aansluiting is voorzien
in 8mm.
• Elle fonctionne par un piston actionné
électromagnétiquement, en marche
continue.
• De pomp wordt bediend door een
elektromagnetische zuiger en werkt
ononder-broken.
• En cas de panne de courant, manque de
mazout ou rupture de conduite, la pompe
s’arrêtera automatiquement.
Remise en marche après avoir remédié à la
carence, en poussant sur le bouton de
démarrage.
• Bij elektrische storing, gebrek aan
brandstof of leidingbreuk, zal de pomp
automatisch stilvallen.
Herstart na herstelling van de storing, door
een druk op de startknop.
DONNEES TECHNIQUES :
• Tension 220 V - IP54
Cordon électrique 1m
Filetage mâle 6/4" et 2"
Filtre incorporé.
Plonge d’aspiration 1,60 m .
Pression de refoulement 2 bar maxi.
Poids 1 kg.
TECHNISCHE GEGEVENS :
• Spanning 220 V - IP54
Elektrische snoer 1m
Uitwendige draad 6/4" en 2"
Ingebouwde filter.
Dompelaar 1,60m
Stuwdruk 2 bar maxi.
Gewicht 1 kg
OILPRESS-POMPE REFOULANTE
OILPRESS-DOMPELSTUWPOMP
code
197000
DETENDEUR DE P. 6bar-20 lit/h-6/8mm
DRUKVERM-VENT. 6 bar-20 lit/u-6/8mm
199003
TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m)
260428
54
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES
AANZUIG-STUWPOMPEN
GOTEC - SK 9E / FP8
* S'installe à proximité immédiate de la
citerne.
* Wordt in de nabijheid van de tank
geplaatst.
DESCRIPTIF :
BESCHRIJVING :
• Le circuit imprimé permet de choisir entre • Op de printplaat bevinden zich bruggen
une marche en continu pour alimenter des
die te verplaatsen zijn om de keuze te
poêles à mazout (SK9E) et marche en
doen voor een continu- bedrijf (SK9E voor
synchronisation avec le brûleur (FP8E).
kachels) of intermitterend bedrijf (FP8E
Choix entre 4 vitesses de marche. Le piston
voor branders). Ook kan men 4 debieten
de la pompe oscille sous l’impulsion d’un
kiezen door het verplaatsen van een
moteur électro- magnétique et fonctionne
andere brug. De oscillerende zuiger werkt
avec ou sans débit en permanece en
doorlopend als de pomp voor de voeding
version "SK" pour l'alimentation d'un
van kachels gebruikt wordt (SK9E functie).
poêle à mazout. La pression se stabilise à
Zonder debiet aanvraag wordt een druk
environ 2 bars sans débit sollicité. Pour
van ± 2 bar in de drukleiding gehouden.
l'alimentation de bruleur(s), version "FP",
Voor de voeding van brander(s) (FP8E
la pompe devra être raccordée en // avec le
functie) zal de pomp in parallel
moteur du bruleur.
aangesloten worden met de motor van de
brander.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
• 230 V - 40W - 0?5A - IP44
Hauteur d’aspiration, 3 m maxi.
Hauteur de refoulement, 14 m maxi.
Débit, 10 lit/h maxi.
Pression, 1,4...1,9 bar
Raccordement, 6/8 mm
Poids, 1,8 kg
H x L x P, 180 x 200 x 98 mm
TECHNISCHE GEGEVENS :
• 230 V - 40W - 0?5A - IP44
Aanzuig hoogte, 3 m maxi.
Stuw hoogte, 14 m maxi.
Débiet, 10 lit/u maxi.
Druk, 1,4...1,9 bar
Aansluiting, 6/8 mm
Gewicht, 1,8 kg
H x L x D, 180 x 200 x 98 mm
SK9E/FP8E POMPE ASPIRANTE/REFOULANTE
SK9E/FP8E AANZUIG/STUWPOMP
code
199030
DETENDEUR DE P. 6bar-20 lit/h-6/8mm
DRUKVERM-VENT. 6 bar-20 lit/u-6/8mm
199003
TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m)
260428
55
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
APPLICATION :
TOEPASSING :
• SK9E : pompe pour l'alimentation de
• SK9E : olietoevoerpomp voor het voeden
poêles à mazout > la pompe fonctionne de
van mazout kachels > gezien de pomp
manière permanente > l'enclencher
doorlopend werkt, is het aan te raden ze
uniquement durant la période de chauffe
uitsluitend ingeschakeld houden zolang de
afin de réduire son usure et de prolonger
brander in werking is. Dit beperkt slijtage
sa durée de vie.
en verlengt de looptijd.
• FP8E : pompe de transfert pour
• FP8E : olietoevoerpomp voor het voeden
l'alimentation de bruleur(s) >
van brander(s) > elektrische verbinding
asservissement impératif de la pompe au
tussen brander en voeding pomp absoluut
fonctionnement du bruleur !
noodzaadelijk !
• Prévoir un réducteur de pression avant
• Een drukreduceerventiel voorzien vóór
poêle ou bruleur !
kachel of brander !
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES
AANZUIG-STUWPOMPEN
GOTEC - KD 10
* S'installe à proximité immédiate de la
citerne.
* Wordt in de nabijheid van de tank
geplaatst.
DESCRIPTIF :
BESCHRIJVING :
• Cette pompe automatique de type
• Automatische electromagnetische pomp
électromagnétique, assure le remplissage
die de regelmatige vulling van een
cyclique d’un accumulateur intégré de
infebouwde tankje van 0,25 lit verzekert,
0,25 lit, servant également de réserve de
dat ook dienst doet als werkingsreserve in
marche en cas de panne de courant. En
geval van stroomonderbreking.
cas d’anomalie, l’automatisme complété
In geval van defekt zal het systeem,
par un flotteur de sécurité dans un bac de
vervolledig met een opvangbak voorzien
récupération, provoque l’arrêt de la pompe
van een veiligheidsvlotter, de stopzetting
(coupure de courant prolongée, manque
van de pomp verzekeren (gebrek aan
de fioul, prise d'air à l'aspiration, rupture
brandstof, opzuiging van lucht,
de conduite). L’ensemble est équipé d’un
leidingbreuk).
filtre, d’un manomètre, d’une lampe
Uitgerust met een manometer, een filter,
témoin de panne, d'un câble
een verklikkerslampje en een elektrische
d'alimentation électrique avec fiche.
snoer met stekker.
APPLICATION :
• Alimentation automatique de 1 à 4 poêles
à mazout, ou, pompe de transfert pour
bruleur(s).
• Prévoir un réducteur de pression avant
poële ou bruleur !
TOEPASSING :
• Automatische voeding van 1 tot 4
mazoutkachels, of, transfertpomp voor
brander(s) voeding.
• Een drukreduceerventiel voorzien vóór
kachel of brander !
DONNEES TECHNIQUES :
• 230 V - 40 W - 0,5A - IP44
Hauteur d'aspiration, 3 m maxi.
Hauteur de refoulement, 14 m maxi.
Pression, 1,4...1,9 bars
Débit, 12 lit/h maxi.
Raccordement, 6/8 mm
Poids, 4,15 kg
H x L x D, 280 x 190 x 170 mm
TECHNISCHE GEGEVENS :
• 230 V - 40 W - 0,5A - IP44
Hauteur d'aspiration, 3 m maxi.
Stuwhoogte, 14 m maxi.
Druk, 1,4...1,9 bars
Débiet, 12 lit/u maxi.
Aansluiting, 6/8 mm
Gewicht, 4,15 kg
H x L x D, 280 x 190 x 170 mm
KD 10 POMPE ASPIRANTE/REFOULANTE
KD 10 AANZUIG/STUWPOMP
code
199040
DETENDEUR DE P. 6bar-20 lit/h-6/8mm
DRUKVERM-VENT. 6 bar-20 lit/u-6/8mm
199003
TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m)
260428
56
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES
AANZUIG-STUWPOMPEN
GOTEC - DSA 100
* S'installe à proximité immédiate de la
citerne.
* Wordt in de nabijheid van de tank
geplaatst.
DESCRIPTIF :
BESCHRIJVING :
• La pompe DSA 100 est équipée d'une
• De aanzuig/stuwpomp DSA 100 omvat
pompe à engrenages et d'un réservoir de 5
een tandwielpomp en een 5-liter tank met
litres à membrane. L’unité DSA 100
membraan. De pompeenheid DSA 100
répond aux impératifs de la norme EN
beantwoordt aan de norm EN 12514 en
12514 et intègre tous les systèmes de
integreert alle voorgeschreven
sécurité préconisés. Un système de
veiligheidssystemen. Met een LEDsurveillance à signaux lumineux est
signalen aanduiding worden de
incorporé, permettant de contrôler le bon
verschillende werkingsfases van het
fonctionnement de l’unité.
pompgeheel weergegeven.
APPLICATION :
TOEPASSING :
• Convient comme pompe de transfert pour • Ze is bestemd als voedingspomp voor
l’alimentation de bruleur(s).
brander(s).
• Prévoir un réducteur de pression avant le(s) • Een drukreduceerventiel voorzien vóór de
bruleur(s) à alimenter !
brander(s) !
DONNEES TECHNIQUES :
• 230 V - 130 W - IP20
Hauteur d'aspiration, 3 m maxi.
Hauteur de refoulement, 26 m maxi.
Débit, 100 lit/h maxi.
Pression maxi, 3,2 bars
Raccordement, 8/10 mm
Poids, 21 kg
H x L x P, 510 x 530 x 240 mm
TECHNISCHE GEGEVENS :
• 230 V - 130 W - IP20
Aanzuighoogte, 3 m maxi.
Stuwhoogte, 26 m maxi.
Débiet, 100 lit/h maxi.
Maxi druk, 3,2 bars
Aansluiting, 8/10 mm
Gewicht, 21 kg
H x L x P, 510 x 530 x 240 mm
DSA100 AANZUIG/STUWPOMP
code
199050
DETENDEUR DE P. 10b-20 lit/h- 8/10mm
DRUKVERM-VENT.10b-20 lit/u-8/10mm
199001
TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m)
260436
57
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
DSA100 POMPE ASPIRANTE/REFOULANTE
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES
AANZUIG-STUWPOMPEN
hp TECHNIK - Ölman
* S'installe à proximité immédiate de la
citerne
DESCRIPTIF :
• Groupe avec accumulateur de pression
prévu pour l'alimentation automatique et
autonome de bruleurs au fuel et de poêles
(débit, maxi 40 lit/h).
Pas de liaison électrique entre le(s)
bruleur(s) et le groupe ni de conduite de
retour vers la citerne. Le groupe et ses
accessoires sont montés sur panneau
mural sous capot. Fourni avec bac de
rétention fuel équipé d'une détection de
fuite.
* Wordt in de nabijheid van de tank
geplaatst.
BESCHRIJVING :
• Toevoergroep met drukaccumulator
voorzien voor de automatische en
autonome toevoer van branders of kachels
met stookolie (debiet, maxi 40 lit/u).
Zonder elektrische verbinding tussen de
brander(s) en de groep en geen
terugvoerleiding naar de tank. De groep
en zijn toebehoren zijn gemonteerd op een
wand-steunplaat met deksel. Geleverd met
opvangbak voorzien met lekdetectie.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• De eindschakelaars sturen het in-en
• Un groupe 'fin de course' gère
uitschakelen van de pomp volgens het
l'enclenchement et le déclenchement en
niveau in de accumulator. Het 'te lage
fonction du remplissage de l'accumulateur.
niveau' is door een afhankelijke
La sécurité 'niveau trop bas' est assurée
eindschakelaar beveiligd die in geval vb
par un fin de course séparé qui coupe
van stookoliegebrek, ondichtheid van de
l'alimentation électrique en cas de vidange
aanzuigleiding, leidingsbreuk, enz. de
totale de l'accumulateur p/ex par manque
elektrische voeding van de motor
de fuel, rupture de canalisation, etc.
ontbreekt.
REMARQUE :
• Prévoir robinet + EV + réducteur de
pression + filtre à pot métallique +
dégazeur avant le(s) bruleur(s) à alimenter
- des 'armatures' complètes pré-montées
disposées sur bac de rétention sont
disponibles en option.
* SUR COMMANDE
>>> délai ultra-court !
AANDACHT :
• Te voorzien voor de te voeden brander(s) :
stopkraan + MV + drukreduceerventiel +
filter met metaalpotje + ontluchter - in
optie bestaan complete 'armaturen' op
opvangbak voor-gemonteerd.
* OP BESTELLING
>>> zeer kort levertermijn !
6/8 mm - 40 lit/u-h
*
code
sc • ob
Set aspiration 6/8 mm
Aanzuigset 6/8 mm
*
sc • ob
Armature d'alimentation pour bruleur
Voedingsarmatuur voor brander
*
sc • ob
TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m)
*
DSK 4.1-2000 ÖLMAN
58
260428
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES
AANZUIG-STUWPOMPEN
hp TECHNIK - DSK-Kompact
* S'installe à proximité immédiate de la
citerne.
* Wordt in de nabijheid van de tank
geplaatst.
DESCRIPTIF :
BESCHRIJVING :
• Groupe avec accumulateur de pression,
• Toevoergroep met drukaccumulator
prévu pour l'alimentation automatique et
voorzien voor de automatische en
autonome de bruleurs au fuel (débit, maxi
autonome toevoer van branders met
70 lit/h). Pas de liaison électrique entre le(s)
stookolie (debiet, maxi 70 lit/u). Zonder
bruleur(s) et le groupe ni de conduite de
elektrische verbinding tussen de brander(s)
retour vers la citerne. Le groupe et ses
en de groep en geen terugvoerleiding naar
accessoires sont montés sur panneau
de tank. De groep en zijn toebehoren zijn
mural.
gemonteerd op een wand-steunplaat.
Fourni avec bac de rétention fuel équipé
Geleverd met opvangbak voorzien met
d'une détection de fuite.
lekdetectie.
• De "miniCon" sturingkast met stekker en
kabel voor 230V sectoraansluiting bevat
een drukopnemer, een display en een
bedrijfschakelaar. De 4 schakelniveaus
detectie ‘’veiligheid te lage druk
(oliegebrek, leidingbreuk, ontdichtheid van
de aanzuigleiding) - pomp In - pomp Uit veiligheid overdruk’’ verzekert een
automatische werking in functie van de
bestaande druk in het systeem en de
veiligheden. Het actueel status en de
foutmeldingen worden op de display
weergegeven.
REMARQUE :
• A prévoir devant chaque bruleur à
alimenter: 'armature' complète
pré-montée "SCHEMA I" disposée sur un
bac de rétention.
OPTION : "HMW" détecteur de fuite pour
bac de rétention.
AANDACHT :
• Te voorzien voor de te voeden brander(s):
complete armatuur SCHEMA I op
opvangbak voor-gemonteerd.
* SUR COMMANDE
>>> délai ultra-court !
OPTIE : "HMW" lekdetectie voor
opvangbak.
* OP BESTELLING
>>> zeer kort levertermijn !
DKS 4.1-6044-K pompe aspirante-refoulante
DKS 4.1-6044-K aanzuig-stuwpomp
*
code
sc • ob
Set d'aspiration 10/12 mm pour DSK-K
Aanzuigset 10/12 mm voor DSK-K
*
sc • ob
SCHEMA I armature pour bruleur
SCHEMA I brander aansluitapparatuur
*
sc • ob
HMW détection fuel pour bac de rétention
HMW lekdetectie voor opvangbak
*
sc • ob
*
59
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• Le coffret de commande «miniCon» avec
câble et fiche de raccordement secteur
220V comprend un capteur de pression,
un interrupteur et un display. La gestion
des 4 niveaux de commutation : sécurité
pression trop basse (manque de fuel,
rupture de conduite, non étanchéité du
conduit d'aspiration) - pompe marche arrêt pompe - sécurité trop haute pression
- assure un fonctionnement automatique
en fonction de la pression dans le système
et les sécurités. Les états de
fonctionnement ainsi que les défauts sont
affichés au display.
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES
AANZUIG-STUWPOMPEN
hp TECHNIK - DSK-4.1 / DSK-2.16
* S'installe à proximité immédiate de la
citerne.
DESCRIPTIF :
• Groupe "4.1"-simplex (1 pompe)
ou "2.16"-duplex (2 pompes) 230V et
230/400V avec accumulateur de pression,
prévu pour l'alimentation automatique et
autonome de bruleurs au fuel, sans liaison
électrique entre le(s) bruleur(s) et le
groupe, ni de conduite de retour vers la
citerne. Le groupe et ses accessoires sont
montés sur un châssis métallique avec bac
de rétention équipé d'une détection fuel.
* Wordt in de nabijheid van de tank
geplaatst.
BESCHRIJVING :
• Toevoergroep "4.1"-simplex (1 pomp)
of "2.16"-duplex (2 pompen) 230V en
230/400V voorzien voor de automatische
en autonome toevoer van branders met
stookolie zonder elektrische verbinding
tussen de brander(s) en de groep en geen
terugvoerleiding naar de tank.
De groep en zijn toebehoren zijn
gemonteerd op een stalenstetsel met
opvangbak uitgerust met een lekdetectie.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• Le coffret de commande "µCON" gère le
• De microprossessor sturing "µCON" stuurt
cycle de fonctionnement et les sécurités via
de automatische werkingcyclus en de
un capteur de pression, un thermostat, un
veiligheden via een druksensor, een
thermique, une détection de fuite, etc.
thermostaat, een thermische beveiliging,
Les états de fonctionnement ainsi que les
een lekdetectie, enz.
défauts sont affichés au display.
De werkingscyclussen en fouttoestanden
verschijnen op de schermdisplay.
• Pour les groupes "2.16"-duplex, le
"µCON" assure également la permutation
automatique sur la 'pompe 2' + alarme en
cas de problème sur la 'pompe 1.
• Voor de groepen "2.16" - duplex,
verzekert de "µCON" ook automatisch de
omschakeling naat 'pomp 2' + alarm, bij
gebrekkige werking van 'pomp 1'.
• Hauteur MAXI à l''aspiration:
4m dans les meilleures conditions
• Aanzuig maxi hoogte:
4m in ideale omstandigheden.
• Hauteur MAXI au refoulement: 20m
(plus grande hauteur sur demande).
• Maxi drukhoogte: 20m
(hogere opvoerhoogte op aanvraag).
• Débits:
70 - 240 - 400 et 1000 lit/h.
• Debieten:
70 - 240 - 400 en 1000 lit/u.
REMARQUE :
BEMERKING :
• Prévoir une 'armature' complète pré• Te voorzien voor de te voeden brander(s) :
montée "SCHEMA I ou III" disposée sur un
complete 'armatuur' op opvangbak
bac de rétention devant chaque bruleur à
voor-gemonteerd "SCHEMA I of III".
alimenter.
OPTIE : "HMW" lekdetectie voor
OPTION : "HMW" détecteur de fuite pour
opvangbak.
bac de rétention.
SUR COMMANDE
>>> délai ultra-court !
OP BESTELLING
>>> zeer kort levertermijn !
60
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES
AANZUIGPOMPEN
GOTEC - SP 8
* S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE
DU BRULEUR.
* WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN
DE BRANDER(S) GEPLAATST.
DESCRIPTIF :
BESCHRIJVING :
• La pompe aspirante SP8 commandée par
• De aanzuigpomp SP8 gestuurd via een
un circuit électronique intègre une pompe
elektronische printplaat bestaat uit een
électromagnétique à piston oscillant
elektro-magnetische pomp met
protégée par un filtre sur son aspiration,
oscillerende zuiger beschermd door een
un réducteur de pression, un dégazeur
filter op de aanzuig, een ontluchter, een
ainsi qu'un filtre à retour.
drukreduceerventiel en filter met retour.
L’ensemble est monté dans un boitier
Het geheel is gemonteerd in een stalen
métallique avec bac de rétention et
kast met opvangbak en lekdetectie met
détection de fuite par flotteur.
vlotter. Twee snoeren met zeven-polige
Deux câbles avec fiches à sept pôles
stekkers zijn voorzien voor aansluiting
permettent d’intercaler la commande entre
tussen de ketel en de brander.De
chaudière et bruleur. Le fonctionnement
aanzuigpomp werkt gelijktijdig met de
de la pompe est ainsi asservi à celui du
branderpomp.
brûleur.
Bij storing van de brander stopt de
En cas de dérangement du brûleur, la
aanzuigpomp automatisch.
pompe s’arrête automatiquement.
TOEPASSING :
• Voeding van een brander met stookolie.
De pomp krijgt stroom van de brander via
een tussenstekker en vergt geen enkele
andere stroombron.
De flexibels van de branderpomp worden
rechtstreeks aangesloten op de
ingebouwde filter met terugloop.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
• 230V - 40 W - IP20 - 0,5 A
Hauteur d'aspiration, 7m maxi.
Débit, 8 lit/h maxi.
Raccordement, 8/10 mm
Poids, 4,15 kg
TECHNISCHE GEGEVENS :
• 230V - 40 W - IP20 - 0,5 A
Aanzuig hoogte, 7m maxi.
Débiet, 8 lit/h maxi.
Aansluiting, 8/10 mm
Gewicht, 4,15 kg
• La pompe est livrée avec vis et tampons
pour montage mural ou sur la jaquette de
la chaudière.
• De pomp wordt geleverd met toebehoren
voor wandbevestiging of tegen de ketel.
SP 8 POMPE ASPIRANTE
SP 8 AANZUIGPOMP
code
199020
TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m)
260436
61
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
APPLICATION :
• Alimentation d'un bruleur en gasoil de
chauffage.
La pompe est alimentée via les fiches à
sept pôles, et ne nécessite pas d’autre
source de tension.
Les deux flexibles de la pompe du bruleur
se raccordent directement sur le filtre à
retour intégré.
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES
AANZUIGPOMPEN
GOTEC - SP 32-01
* S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE
DU BRULEUR.
* WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN
DE BRANDER(S) GEPLAATST.
DESCRIPTIF :
BESCHRIJVING :
• La pompe aspirante SP32 01 intègre une
• De aanzuigpomp SP32 01 omvat een
pompe électromagnétique à piston
elektro-magnetische motor met
oscillant, un flotteur de travail, une sécurité
oscillerende zuiger, een vlotter, een
en cas de débordement, une sécurité
thermische beveiliging, een
thermique, une sécurité basse et un
overvullingsbeveiliging met lekdetectie in
flotteur de détection de fuite dans le bac
de opvangbak en het geheel wordt
de rétention, le tout commandé par un
gestuurd door een elektronische print. De
circuit électronique. La pompe est
motor is beschermd door een aanzuigfilter
protégée par un filtre fin incorporé dans
met terugslagventiel. Het geheel, in een
un corps métallique. Deux sécurités
kunststoffen behuizing, is boven een
électroniques supplémentaires protègent le
opvangbak gemonteerd. De pomp is
moteur en cas de citerne vide, ou de fuite.
zelf-aanzuigend en volledig elektrisch
La fonction pompe est sécurirée par un bac
aangesloten en wordt geleverd met
de rétention. La pompe est autonetsnoer en klemkoppelingen voor buis
amorçante et livrée prête à l’emploi avec
van 6/8mm. De motor wordt beschermd,
cable, fiche et raccords 6/8mm compris.
door twee beveiligingen, tegen
leegdraaien of lekkage.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
APPLICATION :
TOEPASSING :
• Alimentation automatique de poêles et
• Automatische voeding van branders en
bruleurs. Par gravité, le fuel est distribué
kachels. De brandstof wordt door
vers les différents foyers. Clapet anti-retour
gravitatie verdeeld. Een terugslagklep op
superflu dans la conduite d’aspiration.
de aanzuigleiding is overbodig. Evenmin
Aucun système de purge n’est nécessaire.
dient een ontluchter gemonteerd te
worden.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
• 230 V - 40 W - 0,5 A
Débit, 12 lit/h maxi
> diminue selon hauteur d'aspiration
Réservoir, 1,6 lit
Raccordement, 6/8 mm
Poids, 2 kg
Dimensions (H x L x P) :
> 255 x 217 x 168 mm
M = manchon d'adaptation pour
utilisation de tube 8/10mm
TECHNISCHE GEGEVENS :
• 230 V - 40 W - 0,5 A
Débiet, 12 lit/u maxi
> vermindert volgens aanzuighoogte
Réservoir, 1,6 lit
Aansluiting, 6/8 mm
Gewicht, 2 kg
Afmetingen (H x L x P) :
> 255 x 217 x 168 mm
M = adaptatiemof voor buis 8/10 mm
SP 32-01 POMPE ASPIRANTE
SP 32-01 AANZUIGPOMP
code
199005
TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m)
260428
*
MANCHON F (M12x1) x F 1/4"
MOF Inw-(M12x1) x Inw-1/4"
TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m)
62
M
120992
260436
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES
AANZUIGPOMPEN
GOTEC - SP 32-02 80M
* S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE
DU BRULEUR.
* WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN
DE BRANDER(S) GEPLAATST.
DESCRIPTIF :
• La pompe aspirante SP 32-02 80M
comprend deux pompes électromagnétiques à piston oscillant, une
sécurité thermique, une détection de
niveau, une vanne mécanique, une
sécurité de débordement, une sécurité
basse et un flotteur de détection de fuite
dans le bac de rétention. Le tout est
commandé par un circuit électronique. Le
moteur est protégé par un filtre incorporé
dans un corps métallique. Deux sécurités
électroniques complémentaires protègent
le moteur en cas de citerne vide ou de
fuite. La pompe est montée dans un bac
de rétention et est livrée prête à l’emploi
avec câble électrique et fiche secteur.
BESCHRIJVING :
• De aanzuigpomp SP 32-02 80M omvat
twee electromagnetische pompen met
oscillerende zuiger, een niveaudetectie,
een mechanische afsluiter, een
overvulbeveiliging, een thermische
beveiliging met lekdetectiesysteem in de
opvangbak. Het geheel wordt bediend
door een elektronische print. De pomp is
beschermd door een ingebouwde filter in
een metalen behuizing.
Twee bjkomende elektonische
beveiligingen beschermen de motor tegen
leegdraaien of bij lekkage.
De pomp is verwerkt in een opvangbak, en
word geleverd met een elektrisch snoer
met stekker en is bedrijfsklaar.
• 220 V - 80 W - 0,5 A - 7 kg
Débit : 55 lit/h - H4m // 20 lit/h - H7m
H x L x P, 315 x 380 x 225 mm
• 220 V - 80 W - 0,5 A - 7 kg
Débiet : 55 lit/h - H4m // 20 lit/h - H7m
H x L x P, 315 x 380 x 225 mm
SP 32-02 80M POMPE ASPIRANTE
SP 32-02 80M AANZUIGPOMP
code
199060
TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m)
260436
63
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
APPLICATION :
TOEPASSING :
• La SP 32-02 80M répondant aux normes
• De SP 32-02 80M is bestemd voor de
actuelles de sécurité est destinée à
voeding van branders met lichte stookolie.
l'alimentation de bruleurs au gasoil de
De olie wordt opgezogen door de pomp
chauffage. Elle aspire jusqu’à 7 m de haut
op maximum 7 m hoogte en vult
et remplit automatiquement son réservoir
automatisch een tussentank van 7,3
de 7,3 lit. Le brûleur peut être plus haut
liter.Het toestel kan ook lager staan dan de
que la pompe qui servira alors de station
brander en dient dan als tussenstation
intermédiaire (différence de niveau
(niveauverschil brander/station, 9 m maxi).
bruleur/station, 9 m maxi). Les conduites
Deze pomp beantwoordt aan de huidige
ne sont pas sous pression et en cas de fuite
veiligheidsnormen. Er is geen druk in de
dans la conduite d’aspiration, la pompe se
leidingen en in geval van lek in de
désamorçe et ne débite plus. Elle est
aanzuiging wordt het debiet onderbroken.
également équipée d’un bac de rétention
De opvangbak omvat een veiligheidsvlotter
muni d’un flotteur de sécurité qui met la
en een alarm-signaal wordt gegeven in
pompe en alarme en cas de fuite ou de
geval van lek of overstorten. Een
débordement. Un système antisiphonage
mechanisch antihevel systeem is aan de
mécanique est installé à la sortie de la
uitgang van de pomp ingebouwd.
pompe.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES
AANZUIGPOMPEN
INPRO - GPS 10 / GPS 10 MAXI
* S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE
DU BRULEUR.
* WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN
DE BRANDER(S) GEPLAATST.
DESCRIPTIF :
• LES POMPES ASPIRANTES GPS-10 (cuve
3,5 lit.) et GSP-10 MAXI (cuve 12 lit.) sont
équipées d'une pompe à piston oscillant
électromagnétique, d'une détection à 4
niveaux (haut, bas, cuve vide, trop-plein),
d'un clapet de retenue > PAS DE CLAPET
DE PIED DANS LA CITERNE !!, d'un filtre
3/8''F BSP et d'un raccord de déversement pour le trop-plein.
BESCHRIJVING :
• DE AANZUIGPOMPEN GPS-10 (tank 3,5
lit.) en GPS-10 MAXI (tank 12 lit) zijn
uitgerust met een een elektro-magnetische pomp met oscillerende zuiger, een
4-niveau detektie (hoog, laag, lege tank,
overvulling), een terugslakgklep > GEEN
VOETKLEP IN DE TANK !!, een BSP 3/8''
inw. filter en een aansluiting voor de
overvulling.
APPLICATION :
• Alimentation automatique de bruleurs et
poëles. Par gravité le fuel est distribué vers
les différents foyers.
TOEPASSING :
• Automatische voeding van branders en
kachels. De brandstof wordt door
gravitatie verdeeld.
OPTION :
• Bac de rétention équipé
d'une détection de fuite IR
OPTIE :
• Olieopvangbak uitgerust
met IR lekdetektie.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
• 230 V - 50 W
• Pour fuel domestique
• Débit : 8 à 20 lit/h maxi
(diminue en fonction de la hauteur et la
longueur d'aspiration)
• Réservoir : 3,5 ou 12 lit selon modèle
• Raccordement :
aspiration et sortie 3/8'' F BSP
trop plein 1/2'' F BSP
• Dimensions (H x L x P) - Poids :
> 335 x 240 x 125 mm - 3 kg (3,5 lit)
> 345 x 350 x 225 mm - 4 kg (12 lit)
TECHNISCHE GEGEVENS :
• 220 V - 50 W
• Voor lichte stookolie
• Debiet : 8 tot 20 lit/u maxi
(vermindert volgens aanzuiglengte en
-hoogte)
• Tank : 3,5 of 12 lit volgens model.
• Aansluiting :
aanzuiging en voeding 3/8'' F BSP
overvulling 1/2'' F BSP
• Afmetingen (H x L x P) / Gewicht :
> 335 x 240 x 125 mm - 3 kg (3,5 lit)
> 345 x 350 x 225 mm - 4 kg (12 lit)
Hauteur d'aspiration : maxi 8 m
Tuyauterie : DN8 (8/10 mm)
Opzuighoogte : max. 8 m
Leiding : DN8 (8/10 mm)
N> pour serrage sur tubes ALU,
en remplacement de la bague acier
du raccord
N> voor vervanging van de stalen ring
van de koppeling voor klemming op
ALUBUIS.
GPS 10 AANZUIGPOMP
code
198000
GPS 10 MAXI POMPE ASPIRANTE
GPS 10-MAXI AANZUIGPOMP
198010
BAC de rétention avec DETECTION FUITE pr. GPS-10
OPVANGBAK met LEKDETEKTIE vr. GPS-10
198020
TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m)
260436
Raccord 3/8" M x 8/10 mm DROIT
Klemkoppeling 3/8" uitw. x 8/10 mm RECHT
263025
BAGUE NYLON 10 mm
NYLON RING 10 mm
*
GPS 10 POMPE ASPIRANTE
64
N
261913
hp TECHNIK - HSP
* S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE
DU/DES BRULEUR(S).
• Le groupe "HSP" à haut pouvoir
d'aspiration sert à l'alimentation
automatique de bruleurs à fuel lorsque la
distance ou la hauteur d'aspiration sont
importantes.
Il se raccorde par une seule ligne (pas de
'retour') au réservoir principal > PAS DE
CLAPET DE PIED !
Capacité d'aspiration :
Maxi 9m de haut
OU 200m à l'horizontale.
* WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN
DE BRANDER(S) GEPLAATST.
• De aanzuiggroep "HSP" met hoge
aanzuigkracht ,dient om fuel brander(s)
automatisch te voeden bij lange
aanzuigafstand of hoogte.
Tussen de tank en de groep "HSP" wordt
een enkele leiding getrokken (geen
'retour') ZONDER VOETKLEP IN DE TANK !
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
POMPES ASPIRANTES
AANZUIGPOMPEN
Aanzuigkracht :
Maxi 9m hoogte
OU 200m afstand.
• Er bestaan twee versies :
"HSPE" - simplex - 1 pomp
"HSPD" - duplex - 2 pompen
> met automatisch of manuele
omschakkeling tussen de pompen (dienst
en reserve).
• L'aspiration et le retour de la pompe de
chaque bruleur à alimenter se branche sur
le "HSP" > la quantité de bruleurs est à
spécifier à la commande.
• Aanzuig-en retourleiding van de pomp van
elk brander te voeden wordt aangesloten
op de "HSP" > de aantal branders is bij
bestelling te bevestigen.
• Le tableau de commande "µCON", la
détection de niveau, le(s) groupe(s)
motopompe hP, et tous les accessoires tels
que filtre équipé d'un raccord pour
l'aspiration, clapet de retenue,
vacuomètre, manomètre, raccord d'évent
et raccords bruleur(s) sont montés sur le
réservoir de service.
Les groupes "HSP" sont toujours livrés
avec un bac de rétention muni d'une
détection de fuel raccordée au "µCON".
• De sturing "µCON", het niveau detectie,
de motor-pompcombinatie(s) hP, en alle
andere toebehoren zoals filter met aanzuig
aansluiting, terugslagklep, vaccuumeter,
manometer, verluchting-en brander(s)
aansluitingen zijn op het deksel van de
"HSP' gemonteerd.
De "HSP" groepen zijn altijd geleverd met
een opvangbak voorzien met een fuel
detectie aangesloten in de "µCON".
* Une évaluation technique de chaque
* Een technische evaluatie van elke
installation est indispensable sachant
que le débit effectif de la pompe sera
fonction de multiples paramètres:
viscosité et température du fuel,
distance - hauteur et diamètre de sa
conduite d'aspiration.
installatie is onontbeerlijk om het
effectieve debiet van de pomp te
kunnen bepalen, waarbij rekening
dient gehouden te worden met de
viskositeit en T° van de brandstof, de
lengte en doormeter van de aanzuigleidind, en het niveauverschil.
SUR COMMANDE
>>> délai ultra-court !
OP BESTELLING
>>> zeer kort levertermijn !
65
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• Il en existe deux versions:
"HSPE" - simplex - 1 pompe
"HSPD" - duplex - 2 pompes
> ce dernier permet la commutation
manuelle ou automatique entre les deux
pompes (service et réserve).
SYSTEMES DE TRANSFERT
TRANSFERTSYSTEMEN
RESERVOIR DE PASSAGE
TUSSENTANK
ÖVB
DESCRIPTION et APPLICATIONS:
OMSCHRIJVING en TOEPASSINGEN:
• Le réservoir tampon ÖVB est alimenté par • De ÖVB tussentank wordt door een
un groupe de pompe(s) externe qui pourra
externe pompgroep gevuld die door de
être commandé soit par le microprocesseur
microprocessor µ-Con van de ÖVB bediend
µ-Con de l'ÖVB, soit par un µ-Con séparé.
wordt of door een externe µ-Con.
• Les niveaux dans la cuve sont contrôlés par • Het stookolie niveau in de tank wordt
une sonde capacitive.
gecontroleerd door een capacitieve
L’évacuation de l’air se fait par le raccord
niveauvoeler.
de mise à l’air prévu sur le couvercle, ce
De luchtbellen worden langs de
qui assure un fuel exempt de bulles d’air.
ontluchtingsaansluiting buiten gebracht
La commande à microprocesseur, la
zodat de verbruiker luchtvrije olie kan
détection de niveau et tous les accessoires
aanzuigen.
tels que électrovanne, clapet antiretour,
De microprocessor sturing, de niveau
filtre, capteur de pression, manomètre,
detectie, en alle andere toebehoren zoals
raccords d’évent et d'alimentation,
filter, druksensor, manometer, voeding en
armatures d’alimentation sont montés sur
verluchtingaansluitingen, magneetventiel
le réservoir.
en aansluitnippels zijn op het deksel van
de tank gemonteerd.
• Les réservoirs ÖVB sont toujours équipés
d’un bac de rétention avec détecteur de
fuel.
• De ÖVB tanken zijn altijd uitgerust met
opvangbak en lek detectie.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• Le réservoir ÖVB se place idéalement près • De ÖVB tussentank wordt het beste kortbij
du générateur ou du bruleur à alimenter de generator of de brander(s) geplaatst plusieurs raccordements possibles (nombre
veelvuldige aansluitingen mogelijk (aantaal
à préciser à la commande).
mede te delen bij de bestelling).
SUR COMMANDE
>>> délai ultra-court !
OP BESTELLING
>>> zeer kort levertermijn !
RESERVOIR DE PASSAGE ÖVB-70
TUSSENTANK ÖVB-70
code
sc • ob
RESERVOIR DE PASSAGE ÖVB-160
TUSSENTANK ÖVB-160
sc • ob
RESERVOIR DE PASSAGE ÖVB-250
TUSSENTANK ÖVB-250
sc • ob
66
• STEINEN a développé différentes gammes
de gicleurs :
S
= cône plein, 0,25 à 4 gph
SS
= S de 4 à 28 gph
H
= cône creux
Q
= cône homogène
• STEINEN heeft verschillende verstuivergammas op
de markt gebracht :
S
= volle kegel, 0,25 tot 4 gph
SS
= S van 4 tot 28 gph
H
= holle kegel
Q
= homogene kegel
* PARTICULARITES :
* BIJZONDERHEDEN :
T=
TWIN > double filtration
de 0,25 à 0,55 GPH
MF = MICRO-FLO :
La gamme 'MICRO-FLO' a été mise au point grâce à
une collaboration avec les fabricants de bruleurs les
plus connus.
Les MICRO-FLO équipés de deux filtres 20 microns
réduisent les émissions de NOx, stabilisent une
flamme courte et constante, réduisent la
consommation de carburant, et garantissent un
rendement optimal.
• Modèles disponibles: 0,25 - 0,30 - 0,35 gph
en 45°, 60° et 80° - 'S' et 'H' uniquement
CE QU'IL FAUT SAVOIR !
T=
TWIN > dubbele filtrering
vanaf 0,25 tot 0,55 GPH
MF = MICRO-FLO :
De gamma 'MICRO-FLO' werd op de markt
gebracht na een lange samenwerking met de meest
gekende branderfabrikanten.
De 'MICRO-FLO' uitgerust met twee filters 20
micron beperken de NOx uitstoot, garanderen een
rustige, zachte en korte vlam, verminderen het
brandstofverbruik en verzekeren een hoogwaardig
rendement.
• Beschikbare modellen : 0,25 - 0,30 - 0,35 gph
in 45°, 60° et 80° - 'S' en 'H' alleen
GOED OM WETEN !
• De STEINEN verstuivers worden gebouwd in
overeenstemming met de CEE-norm N164/165F.
• Elke verstuiver wordt individueel getest en
beantwoordt aan de eisen gesteld door het
Europees Normalisatie Instituut.
• Reinig nooit een verstuiver.
Vervang hem !
Zeker nooit de verstuiver wassen, noch met een
speld of naald manipuleren.
Bewaar uw verstuivers in een propere en droge
ruimte in hun verpakking.
Vat de verstuiver met de zeskant,nooit met de
filter noch de verstuiveropening, en enkel met
zuivere handen.
Bij het monteren, goed aanspannen in de
verstuiverhouder, maar nooit overdrijven.
Nooit teflon gebruiken.
Elk kontakt met de elektroden of de vlamkop
vermijden.
67
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• Les gicleurs STEINEN sont fabriqués en conformité
avec
la
norme
CEE
N164/165F.
• Chaque gicleur est essayé idividuellement et
répond aux exigences fixées par le Comité
Européen de Normalisation.
• Ne nettoyez jamais le gicleur.
Remplacez-le !
Surtout ne jamais le laver, ni le manipuler avec
une épingle.
Stockez vos gicleurs dans un endroit sec et propre
et dans leur emballage d'origine.
Prenez le gicleur par sa partie hexagonale, jamais
par le filtre ni par l’orifice, avec des doigts propres
et secs.
Lors du montage, veillez à un serrage suffisant,
mais sans forcer, sur le porte-gicleur.
N’utilisez jamais du teflon.
Veillez à éviter tout contact avec les électrodes ou
l’accroche-flamme.
GICLEURS STEINEN
STEINEN VERSTUIVERS
~Info générale
~Algemene info
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
GICLEURS STEINEN
STEINEN VERSTUIVERS
Modèles disponibles
Beschikbare modellen
S T E I N E N - Dyna Coin
GPH
0,25
H60
H60025
H80
H80025
S40
S40025
S60
S60025
S80
S80025
*
T-MF
0,30
H60030
H80030
S40030
S60030
S80030
T-MF
0,35
H60035
H80035
S40035
S60035
S80035
T-MF
0,40
H60040
H80040
S40040
S60040
S80040
T
0,45
H60045
H80045
S40045
S60045
S80045
T
0,50
H60050
H80050
S40050
S60050
S80050
T
0,55
H60055
H80055
S40055
S60055
S80055
T
0,60
H60060
H80060
S40060
S60060
S80060
Q60060
0,65
H60065
H80065
S40065
S60065
S80065
Q60065
0,75
H60075
H80075
S40075
S60075
S80075
Q60075
0,85
H60085
H80085
S40085
S60085
S80085
Q60085
1,00
H60100
H80100
S40100
S60100
S80100
Q60100
1,10
H60110
H80110
S40110
S60110
S80110
1,20
H60120
H80120
S40120
S60120
S80120
1,25
H60125
H80125
S40125
S60125
S80125
1,35
H60135
H80135
S40135
S60135
S80135
1,50
H60150
H80150
S40150
S60150
S80150
1,65
H60165
H80165
S40165
S60165
S80165
1,75
H60175
H80175
S40175
S60175
S80175
1,85
H60185
H80185
S40185
S60185
S80185
2,00
H60200
H80200
S40200
S60200
S80200
2,25
H60225
H80225
S40225
S60225
S80225
2,50
H60250
H80250
S40250
S60250
S80250
2,75
H60275
H80275
S40275
S60275
S80275
3,00
H60300
H80300
S40300
S60300
S80300
3,50
H60350
H80350
S40350
S60350
S80350
4,00
H60400
H80400
S40400
S60400
S80400
4,50
H60450
H80450
S40450
S60450
S80450
5,00
H60500
H80500
S40500
S60500
S80500
5,50
S40550
S60550
S80550
6,00
S40600
S60600
S80600
6,50
S40650
S60650
S80650
7,00
S40700
S60700
S80700
7,50
S40750
S60750
S80750
8,00
S40800
S60800
S80800
9,00
S40900
S60900
S80900
10,00
S41000
S61000
S81000
11,00
S41100
S61100
S81100
12,00
S41200
S61200
S81200
13,00
S41300
S61300
S81300
14,00
S41400
S61400
S81400
68
Q60
Q60050
Q60125
Q60150
Q60175
Q60200
GICLEURS STEINEN
STEINEN VERSTUIVERS
Outillage - Accessoires
Gereedschap - Toebehoor
Boite avec 30 GICLEURS
Boite plastique avec couvercle transparent
et compartiments.
Fourni avec un assortiment de 30
gicleurs STEINEN :
1 x 0,50-45° ST
2 x 0,60-45° S
4 x 0,75-45° S
1 x 0,85-45° S
1 x 1,00-45° S
1 x 1,25-45° S
BOITE PLASTIQUE + 30 GICLEURS
Doos met 30 VERSTUIVERS
Plastiek doos met doorzichtig deksel en
rasterverdelingen.
Geleverd met een assortiment van
30 STEINEN verstuivers :
1 x 0,50-60° ST
6 x 0,60-60° S
7 x 0,75-60° S
3 x 0,85-60° S
1 x 1,25-60° S
2 x 1,00-60° S
PLAST. DOOS + 30 VERSTUIVERS
Boite gicleurs en plastique
Plastiek doos vr verstuivers
Pour 30 gicleurs
Voor 30 verstuivers
Avec couvercle transparent
et compartiments.
BOITE PLASTIQUE pour 30 GICLEURS
Boite gicleurs en métal
Pour 64 gicleurs
BOITE METAL pour 64 GICLEURS
Coffret métal à tiroirs pour
gicleurs
Pour 480 gicleurs
• 330 x 245 x 230 mm
Equipé de 5 tiroirs compartimentés pour
96 gicleurs chacun.
Un verrouillage des tiroirs évite leur
ouverture accidentelle.
COFFRE pour 480 GICLEURS
Met doorzichtig deksel
en rasterverdelingen.
PLAST. DOOS voor 30 VERSTUIVERS
code
121122
Metalen doos vr verstuivers
Voor 64 gicleurs
Met rasterverdelingen.
METALEN DOOS voor 64 VERSTUIVERS
code
121126
Metalen koffer met laden
voor verstuivers
Voor 480 verstuivers
• 330 x 245 x 230 mm
Omvat 5 laden met verdelingen voor 96
verstuivers per lade.
Een vergrendeling van de laden belet hun
ongewenste opening.
KOFFER voor 480 VERSTUIVERS
69
code
121145
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Grille métallique à compartiments.
code
121130
GICLEURS STEINEN
STEINEN VERSTUIVERS
Outillage - Accessoires
Gereedschap - Toebehoor
Drop stop - STEINEN - MONARCH - HAGO
Le Drop stop est un clapet de retenue
qui se monte en lieu et place du filtre
d’origine du gicleur.
De Drop stop is een terugslagklep
die gemonteerd wordt in de plaats
van de verstuiverfilter.
Il supprime quasi totalement la fuite au nez
du gicleur, qui se produit à l’arrêt du brûleur.
Le rendement est plus élevé et la combustion
moins polluante. Prévient les démarrages
brutaux et bruyants. La perte de charge
nécessite d’augmenter la pression au gicleur
de 2 bar.
Lekkage aan de kop van de verstuiver,
bij het stilvallen van de brander wordt
vermeden. Het rendement wordt
opgedreven en de verbranding is minder
vervuilend. Voorkomt brutaal en lawaaierig
opstarten. Het drukverlies noodzaakt een
verhoging van de verstuiverdruk van 2 bar.
DROP STOP - Steinen - Monarch - Hago
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Porte gicleur
DROP STOP - Steinen - Monarch - Hago
code
121060
Verstuiverhouder
Se visse en bout de la ligne gicleur
Wordt op de verstuiverlijn geschroefd
• raccordement gicleur : 5/8''
• aansluiting verstuiver : 5/8''
PORTE GICLEUR 1/8" SIMPLE
VERSTUIVERHOUDER 1/8" ENKEL
code
121150
PORTE GICLEUR 1/4" SIMPLE
VERSTUIVERHOUDER 1/4" ENKEL
121177
Clé gicleur
Verstuiversleutel
Outil double
Dubbele sleutel
• pour porte-gicleurs 3/4'' et 11/16''
• et gicleur 5/8''.
• vr verstuiverhouders 3/4'' en 11/16''
• en verstuiver 5/8''.
CLE DE GICLEUR
Miroir télescopique
Miroir en acier inox.
• avec manche en 3 sections,
> développement maxi 75 cm.
MIROIR TELESCOP Ø 95mm
VERSTUIVERSLEUTEL
code
190004
Teleskopische spiegel
Spiegel uit inox-staal.
• met stel uit 3 delen,
> uitgetroken lengte maxi 75 cm.
VLAMKONTROLESPIEGEL Ø 95mm
70
code
191000
GICLEURS STEINEN
STEINEN VERSTUIVERS
Outillage - Accessoires
Gereedschap - Toebehoor
Flexible > ligne gicleur
L 45cm, avec coude 90° d'un côté et
deux écrous libres 1/8" F.
Ligne gicleur souple UNIVERSELLE prévue
pour haute pression.
Flexibel > verstuiverlijn
L 45cm, met bocht 90° aan een kant en
twee losse moeren 1/8" inw.
UNIVERSELE soepele verstuiverlijn voor
hoge druk.
FLEXIBLE LIGNE GICLEUR 45cm 1/8"F
FLEXIBEL VERSTUIVERLIJN 45cm 1/8"inw.
code
121000
MANCHON 1/8"M x 1/8"M
MOF 1/8"uitw. x 1/8"uitw.
120987
MANCHON 1/8"F x 1/8"F
MOF 1/8"inw. x 1/8"inw.
120990
MANCHON 'T' 3 x 1/8"M
MOF 'T' 3 x 1/8"uitw.
120995
Kit ligne gicleur
> Composition :
• 50 cm Cu 2/4mm
1 raccord M 1/8' 'x 2/4 mm droit
1 raccord F 1/8' 'x 2/4 mm droit
1 écrou M 1/8'' avec bague 4mm
Kit verstuiverlijn
> Samenstelling :
• 50 cm Cu 2/4mm
1 koppeling uitw. 1/8' 'x 2/4 mm recht
1 koppeling inw. 1/8'' x 2/4 mm recht
1 moer uitw. 1/8'' met spanring 4mm
*
KIT LIGNE GICLEUR STANDARD
SET STANDAARD VERSTUIVERLIJN
>
code
121115
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
71
RELAIS pour bruleurs
RELAIS voor branders
Relais SIEMENS
LOA 24
Pour
bruleurs
à
air
pulsé
- jusqu'à 30 kg/h (LOA/LMO1..- 2.. )
- supérieur à 30 kg/h ou sur générateur
d'air
chaud
(LMO4..),
- en utilisation intermittente, avec ou sans
réchauffeur, 1 ou 2 allures.
Voor
aangeblazen
branders
- tot 30 kg/h (LOA/LMO1..- 2.. )
- meer dan 30 kg/h of voor warmelucht
generatoren
(LMO4..),
- intermitterend bedrijf, met of zonder
voorverwarming, 1- of 2 traps.
* Particularité :
* Bijzonderheid :
A=
B=
Convient en remplacement
des LOA 21 et LOA 22
Kit pour remplacement
du relais LMO 85
sur bruleurs Bentone
A=
B=
Geschikt voor vervanging
van LOA 21 en LOA 22
Kit voor vervanging van de
relais LMO 85
op Bentone branders
Type
RELAIS
LOA 24
RELAIS
A
code
122442
KIT pr remplacement LMO85-Bentone
(LOA24)
Vervangings-KIT vr LMO85-Bentone
B
122447
*
code
122448
*
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
LMO 14 - 44
Coffrets de sécurité pour bruleurs au fioul
(débit inférieur à 30 kg/h, sauf pour
quelques modèles) commandés par un
MICROPROCESSEUR pour la surveillance,
la mise en service et la commande de
brûleurs à air soufflé à fonctionnement
intermittent.
Coffrets de sécurité pour bruleurs au fioul
(débit inférieur à 30 kg/h, sauf pour
quelques modèles) commandés par un
MICROPROCESSEUR pour la surveillance,
la mise en service et la commande de
brûleurs à air soufflé à fonctionnement
intermittent.
* Particularités :
* Bijzonderheden :
C=
D=
X=
Remplace LOA 24/26/36
Remplace LOA 44
Signal de visualisation du
programme + diagnostic
mises en dérangement
C=
D=
X=
Vervangt LOA 24/26/36
Vervangt LOA 44
Programma
beeldschermsignaal
+ storingen diagnose
Type
RELAIS
LMO 14
RELAIS
C/X
RELAIS
LMO 44
RELAIS
D/X 122445
72
RELAIS pour bruleurs
RELAIS voor branders
Relais SIEMENS
L A L 1.25 - 2.25
Coffrets de sécurité pour bruleurs fioul à
pulvérisation de moyennes et grandes
puissances avec/sans contrôle de pression
d'air et commande contrôlée de volet
d'air.
Branderautomaten voor oliebranders met
middelgroot en groot vermogen,
met/zonder
luchtdrukcontrole
en
gecontroleerde
bediening
van
de
luchtklep.
Surveillance de la flamme :
- résistance photométrique QRB1...
- ou sonde de flamme bleue QRC1...
- ou cellule sélénium RAR...
Vlamdetectie met behulp van :
- fotometrische weerstand QRB1...
- of blauwe vlam sonde QRC1...
- of sélénium cel RAR...
Type
RELAIS
LAL 1.25
RELAIS
code
122423
RELAIS
LAL 2.25
RELAIS
122424
Accessoires
Bijhorigheden
L= les anciens relais Landis & Gyr
LAI (1 - 2 - 2.2 - 2.3 - 4)
LAB (1 - 15.1 - 16.3)
sont remplacés par
1 relais LOA 24 + base KF8819
L = De oude Landis & Gyr relais
LAB (1-15.1-16.3)
LAI-1-2-2.2-2.3-4
worden vervangd door
1 relais LOA 24 + KF8819
P = Les relais BBC-PETERCEM
"MA" (41-43-45-45P-46-55)
sont remplacés par :
relais LOA 24 + KF8830 + QRB 1
P = De BBC-PETERCEM relais
"MA" (41-43-45-45P-46-55)
worden vervangd door :
relais LOA 24 + KF8830 + QRB 1
*
code
122437
BASIS voor LOA
BASE INTERMEDIAIRE
KF 8819
TUSSENBASIS
L
122439
BASE INTERMEDIAIRE
KF 8830
TUSSENBASIS
P
122440
CELLULE (noire) + douille
QRB 1A
CEL (zwart) + gummi
122416
CELLULE (rouge) + douille
QRB 1B
CEL (rood) + gummu
122419
CELLULE longue + douille
QRB 1B L
CEL lang model + gummu
122418
QRB 3
CEL
122435
PORTE CELLULE pour QRB 1
CELHOUDER voor QRB 1
122420
DOUILLE caoutchouc pour QRB 1
GUMMI voor QRB 1
122421
CLIP A ERGOT pour QRB 1
NOKSPANRING voor QRB 1
122422
CELLULE
73
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Type
BASE pour LOA
RELAIS pour bruleurs
RELAIS voor branders
Relais SATRONIC - Honeywell
TF - DKW - SH
Pour
bruleurs
à
air
pulsé
- jusqu'à 30 kg/h - 'TF' et 'SH'
- supérieur à 30 kg/h ou sur générateur
d'air chaud - 'DKW' en utilisation
intermittente, avec ou sans réchauffeur, 1
ou 2 allures.
Voor aangeblazen branders
- tot 30 kg/u -'TF' en 'SH'
- meer dan 30kg/u of voor warmelucht
generatoren - 'DKW'
intermitterend
bedrijf, met of zonder voorverwarming,
1- of 2 traps.
* Particularités :
* Bijzonderheden :
C=
S=
D=
Cellule FZ 711 plus disponible,
relais à remplacer par TF830.3
+ cel. MZ 770-14mm
Signal de visualisation
du programme
Diagnostic de
mise en dérangement
C=
FZ711 cel niet meer
beschikbaar, relais te
vervangen door TF830.3
+ cel. MZ 770-14mm
Programma
beeldschermsignaal
Storingen diagnose
S=
D=
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Type
*
code
122390
RELAIS
TF 802
RELAIS
RELAIS
TF 830.3
RELAIS
122391
RELAIS
TF 832.3
RELAIS
122392
RELAIS
TF 834.3
RELAIS
122395
RELAIS
TF 836.3
RELAIS
122394
RELAIS
TF 840
RELAIS
122396
RELAIS
TF 844.3
RELAIS
122399
RELAIS
TF 974
RELAIS
122402
RELAIS
DKW 976-5
RELAIS
S/D
122408
RELAIS
SH 113
RELAIS
S/D
122410
RELAIS
SH 213 C1
RELAIS
S/D
122414
Accessoires
C
Bijhorigheden
* La cellule FZ 711
* De FZ 711 cel
n'est plus disponible !
is niet meer beschikbaar !
Type
CELLULE Ø 8mm
MZ 770 Ø8
CEL Ø 8 mm
CELLULE Ø 14mm
MZ 770 Ø14 CEL Ø 14 mm
code
122475
122480
CABLE + FICHE pour cellule "MZ"
KABEL + STEKKER voor cel "MZ"
122388
SATRONIC BASE POUR TF
SATRONIC BASIS VOOR TF
122378
ALLONGE D'ARMEMENT
VERLENGSTUK RESET
122397
74
RELAIS pour bruleurs
RELAIS voor branders
Relais RIELLO
550 SE
Pour bruleur à FLAMME BLEUE
(Gulliver BLU BG.1)
Voor BLAUWE VLAM brander
(Gulliver BLU BG.1)
Utilisé avec cellule IRD
Wordt gebruikt met IRD cel
* Particularité :
* Bijhorigheid :
X=
550 SMD
X=
550 SMD
Type
RELAIS
550 SE
*
RELAIS
X
code
122700
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
75
MOTEURS pour bruleurs
MOTOREN voor branders
AACO
Moteur UNIVERSEL (1)
UNIVERSELE motor (1)
Livré avec :
• accouplement pompe
anneau de réduction 54>32mm
brides : Nema 1 et 2 + D1 et D2
Geleverd met :
• pompkoppeling
reductiering 54>32mm
flenzen : Nema 1 en 2 + D1 en D2
• Suivant le câblage, le sens de rotation
peut être inversé : horlogique ou antihorlogique (axe du moteur vers soi).
• Naargelang de aansluiting, kan de
draaizin omgekeerd worden : wijzer- of
tegenwijzerzin (motor as naar zich).
Moteur UNIVERSEL 150 W - 230 V
code
123235
UNIVERSEEL motor
Moteurs STANDARD (2)
STANDARD motoren (2)
• Suivant le câblage, le sens de rotation
peut être inversé : horlogique ou
anti-horlogique (axe moteur vers soi).
• Naargelang de aansluiting, kan de
draaizin omgekeerd worden : wijzer- of
tegenwijzerzin (motor as naar zich).
• Moteur STANDARD à bride Nema 2.
• STANDARD motor met Nema 2 flens.
• Moteur VENTILES à bride Nema 2 et
hélice de refroidissement.
• GEVENTILEERDE motor met Nema 2
flens en afkoelingsventilator.
Moteur STANDARD 370 W - 2800 t/m - 230/400 V
STANDAARD motor
code
123136
Moteur STANDARD 750 W - 2800 t/m - 230/400 V
STANDAARD motor
123140
Moteur VENTILE
GEVENTILEERDE motor
123130
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
*
240 W - 1400 t/m - 230 V
Moteur VENTILE - 240 W - 2800 t/m -
230 V - GEVENTILEERDE motor
2
123150
Moteur VENTILE - 370 W - 2800 t/m -
230 V - GEVENTILEERDE motor
3/4
123154
Moteur VENTILE - 370 W - 2800 t/m -
230/400 V - GEVENTILEERDE motor
3/4
123152
Moteur VENTILE
GEVENTILEERDE motor
750 W - 2800 t/m - 230/400 V
Schémas électriques
123156
Elektrisch- - - - - -
(1)
(2) > 3 ph
(2) > Mono
76
Condensateurs
Condensatoren
Condensateur
5 µF/450V
Condensator
code
123650
Condensateur
8 µF/450V
Condensator
123652
Condensateur
12,5 µF/450V
Condensator
123654
Connecteurs
Connectoren
3 contacts - M
3 stekkers - uitw
code
123735
3 contacts - F
3 stekkers - inw.
123738
6 contacts - M
6 stekkers - uitw.
123740
6 contacts - F
6 stekkers - inw.
123742
7 contacts - M
7 stekkers - uitw.
123744
7 contacts - F
7 stekkers - inw.
123746
Disjoncteurs - Moteur
MOTEURS pour bruleurs
MOTOREN voor branders
Equipement moteur
Motor uitrusting
Motor - Beveiligingen
MAGNETO-THERMISCHE
BEVEILIGING :
• 220 V
• bevestiging voor rail DIN 35
BOITIER DE PROTECTION IP 54 :
• Boitier gris (RAL 7035) résistant aux UV,
T° d'essai 750°C
• L x h x P : 162 x 122 x 95
BEVEILIGINGSKAST IP 54 :
• grijze kast (RAL 7035), UV bestendig,
proef T° 750°C
• L x h x D : 162 x 122 x 95
DISJONCTEUR M325 0,25...0,40 A
AUTOMAAT.M325 0,25...0,40 A
code
204056
DISJONCTEUR M325 0,40...0;63 A
AUTOMAAT M325 0,40...0;63 A
204064
DISJONCTEUR M325 0,63...1,00 A
AUTOMAAT M325 0,63...1,00 A
204072
DISJONCTEUR M325 1,00...1,60 A
AUTOMAAT M325 1,00...1,60 A
204080
DISJONCTEUR M325 1,60...2,50 A
AUTOMAAT M325 1,60...2,50 A
204099
DISJONCTEUR M325 2,50...4,00 A
AUTOMAAT M325 2,50...4,00 A
204100
DISJONCTEUR M325 4,00...6,30 A
AUTOMAAT M325 4,00...6,30 A
204102
COFFRET DE PROTECTION IP 54
BEVEILIGINGSKAST IP 54
204114
77
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
PROTECTION
MAGNETOTHERMIQUE :
• 220 V
• fixation pour rail DIN 35
ACCOUPLEMENTS moteur/pompe
KOPPELINGEN motor/pomp
AACO - DIFF
Entrainement direct
Direkte aandrijving
• 123125 - UNIVERSEL à 1 méplat
• 123127 - UNIVERSEL à 2 méplats
UNIVERSEEL 1 vlak
UNIVERSEEL 2 vlak
• 123123 > Bentone - Brotje - Elco Oertli - Francia - Franco Belge Hofamat - Olymp - Riello...
• 123120 > Weishaupt WM2 (alu 52mm)
• 123128 > Baltur - Cuenod - Olymp Hofamat - Sicma - De Dietrich Zagelheld
• 123126 > Bentone - Chappée - MAN Convair - Franco Belge - Electro Oil Giersch - Hansa - Riello - Man - LMB Intercal - Sicma - Lamborghini
• 123121 > Oertli
• 123124 > Korting - Oertli - Olymp...
* Particularités :
K
> KIT d'accouplements
assortiment standard de 6 pc > (k).
* Bijzonderheden :
>
KIT koppelingen :
standaard assortiment van 6 st > (k).
HC = HEAT-CASH
idem ''KIT D'ACCOUPLEMENT'' mais
présenté sur carton sous blister avec
perforation pour suspension sur
présentoir de vente.
>
art. SP 0702 :
idem ''KIT KOPPELINGEN'' maar op
karton geskind met perforatie voor
ophanging aan haak van een
showbord.
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
*
code
123118
WEISHAUPT WL20A
WEISHAUPT WL20A
DIFF - Oertli
Ø 10 - L 30 mm
DIFF - DN 8
Ø 8 - L 16 mm
(k)
123123
DIFF - DN 8
Ø 8 - L 10 mm
(k)
123124
AACO - K5/1
Ø 8 - L 20 mm
(k)
123125
AACO - K1
Ø 8 - L 20 mm
(k)
123126
AACO - K5/2
Ø 8 - L 21 mm
(k)
123127
DIFF - DN 8
Ø 8 - L 12 mm
(k)
123128
KIT 6 ACCOUPLEMENTS
KIT 6 KOPPELINGEN
K
123129
HEAT CASH KIT 6 ACCOUPLEMENTS
HEAT CASH KIT 6 KOPPELINGEN
HC
SP0702
123121
78
Avec ou sans vis de serrage
Met of zonder klemschroef
• La longueur d'accouplement en cc
synthétique se coupe à la longueur
nécessaire et reçoit ensuite de part et
d'autre les embouts d'entrainement.
• De koppelingslengte uit synthetisch
rubber wordt afgesneden op lengte, en
vervolgens worden de gepaste
koppelingen
aan
ieder
eind
gemonteerd.
A VIS - E1 - 1/2''
MET SCHROEF - E1 - 1/2"
code
150010
A VIS - E3 - 7/16"
MET SCHROEF - E3 - 7/16"
150037
A VIS - E8 - 5/16"
MET SCHROEF - E8 - 5/16"
150096
A VIS - E10 - 10mm
MET SCHROEF - E10 - 10mm
150126
SANS VIS - E5 - 1/2''
ZONDER SCHROEF - E5 - 1/2''
150053
SANS VIS - E6 - 7/16''
ZONDER SCHROEF - E6 - 7/16''
150061
SANS VIS - E7 - 12mm
ZONDER SCHROEF - E7 - 12mm
150088
SANS VIS - E9 - 5/16''
ZONDER SCHROEF - E9 - 5/16''
150118
SANS VIS - E4 - à griffes pr turbine
ZONDER SCHROEF - E4 - met klauwen vr waaier
150045
LONGUEUR C C 1,30 m
LENGTE C C 1,30 m
152005
COUPLAGE 4-1/2" V-V
KOPPELING 4-1/2" V-V
155047
ACCOUPLEMENTS moteur/pompe
KOPPELINGEN motor/pomp
ECONO
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
79
TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE
ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN
Transfos STANDARD UNIVERSELS
UNIVERSELE STANDAARD transfos
UNIVERSE(E)L "LAT" & "PER"
Fourni avec un lot d'accessoires
permettant une adaptation aisée
dans la majorité des cas :
• plaque de fixation
équerres / visserie
cosses et câble HT
Geleverd met een stel bijhorigheden
om de meeste depannages mogelijk te
maken :
• bevestings- plaat en winkelhaken
set schroeven
HS- klemmen en kabel
• Allumage intermittant 33%
• Cosses HT à visser pour câble 6,35 m
• Onderbroken ontsteking 33%
• HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm
• Universel "LAT"
à bornes HT latérales.
• Universel "PER"
à bornes HT perpendiculaires.
Type
Prim.
• Universeel "LAT"
met laterale hoogspanningsklemmen
• Universele "PER"
met vertikale hoogspaningsklemmen
mA
L/P
Secd.
UNIV. "PER"
UNIV. "LAT"
230V-0,75m
230V-0,75m
2x5000
2x5000
23
23
PER
LAT
Ø
code
V
V
124610
124615
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Accessoires - PER/LAT - toebehoor
Kit connexions =
• 6 rajah 'A'
6 cosses à visser
6 connecteurs isolés droit
6 connecteurs isolés coudés
Kit connectors =
• 6 rajah klemmen 'A'
6 HS schroefklemmen
6 rechtse geïsoleerde stekkers
6 haakse geïsoleerde stekkers
Kit connecteurs/fixation =
• 1 set avec vis, équerres de fixation
et connecteurs
1 plaque de fixation
1 m cable HT 6,35 mm
Kit connectoren/bevestiging =
• 1 set met schroeven, connectors
en bevestigingswinkelhaken
1 bevestingsplaat
1 m HS kabel 6,35 mm
Kit équerres =
• Visserie et 4 équerres de fixation
pour transfo.
Kit winkelhaken =
• Schroefwerk en 4 winkelhaken
voor transfobevestiging
KIT CONNECTORS - transfo
code
124621
KIT CONNECTEURS/FIXATION transfo
KIT CONNECTOREN/BEVESTIGING - transfo
124622
KIT EQUERRES transfo
KIT WINKELHAKEN - transfo
124623
KIT CONNEXIONS transfo
80
TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE
ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN
Coffret - dépannage transfos
Koffer - transfos depannage
Coffret UNIVERSEL
Ce coffret est conçu pour
solutionner les problèmes
d'allumage causés par une panne
de transformateur.
En limitant le stockage à l'extême,
vous pourrez apporter une solution
dans 90 % des cas.
Le coffret comprend :
1 transfo "LAT"
1 transfo "PER'
6 connecteurs isolés coudés
6 connecteurs isolés droits
6 cosses rajah 'A'
6 cosses à visser
2 électrodes Ø 6 mm
2 électrodes Ø 8 mm
2 électrodes Ø 11 mm
2 électrodes Ø 12 mm
2 outils de formage d'électrodes
2 m de cable HT 6,35 mm
1 testeur d'électrodes
2 cables 30 cm Teflon
avec connecteurs 6,35 mm
1 coffret plastique de transport
COFFRET TRANSFO. UNIVERSEL
UNIVERSELE koffer
Deze koffer werd ontworpen om
problemen te wijten aan een
transformatorendefekt, op te lossen.
Met een beperkt voorraad wisselstukken
lukken uw depannages
in 90 % van de gavallen.
De koffer omvat :
1 transfo "LAT"
1 transfo "PER"
6 haakse geïsoleerde stekkers
6 rechse geïsoleerde stekkers
6 rajah 'A' klemmen
6 schroefklemmen
2 électrodes Ø 6 mm
2 électrodes Ø 8 mm
2 électrodes Ø 11 mm
2 électrodes Ø 12 mm
2 buigijzers voor elektroden
1 elektroden tester
2 m HS kabel 6,35 mm
2 kabels 30 cm Teflon
met stekkers 6,35 mm
1 plastieken transportkoffer
KOFFER UNIVERSEEL TRANSFO.
code
124620
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
81
TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE
ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN
Transfos STANDARD
STANDARD transfos
MAY & CHRISTE - Z 10 100 E1
• Allumage permanent 100%
• Avec plaque de fixation
• Cosser à visser pour cable 6,35mm
• Permanente ontsteking 100%
• Met bevestingsplaat
• HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm
Type
Prim.
Secd.
mA
L/P
Ø
code
Z 10 100 E1
230V-0,40m
2x5000
10
L
V
124729
MAY & CHRISTE - Z 11 100 E
• Allumage permanent 100%
• Cosses à visser pour cable 6,35mm
• Permanente ontsteking 100%
• HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm
Type
Prim.
Secd.
mA
L/P
Ø
code
Z 11 100 E
230V-0,40m
2x5000
11
LAT
V
124702
MAY & CHRISTE - ZA 23 075 E21
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• Allumage intermittent 20%
• Cosses HT pour connecteur 4mm
• Onderbroken ontsteking 20%
• HS klemmen voor connector 4mm
Type
Prim.
Secd.
mA
L/P
Ø
code
ZA 23 075 E21
230v-AMP
2x3750
23
L
4
124735
MAY & CHRISTE - ZA 23 100 E43
• Allumage intermittent 33%
• Sorties HT pour cosses 4 mm
• Onderbroken ontsteking 33%
• HS aansluiting voor klemmen 4 mm
Type
Prim.
Secd.
mA
L/P
Ø
code
ZA 23 100 E43
230V-0,20m
2x5000
23
LAT
4
124745
MAY & CHRISTE - ZA 20 100 E45
• Allumage intermittent 33%
• Avec bride de fixation
• Sorties HT à visser pour cable 6,35mm
• Onderbroken ontsteking 33%
• Met bevestingsplaat
• HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm
Type
Prim.
Secd.
mA
L/P
Ø
code
ZA 20 100 E45
230V-0,25m
2x5000
20
PER
6,35
124710
82
UNIVERSE(E)L "LAT"
Livré avec les mêmes accessoires que
les modèles LAT et PER - standard.
• Allumage intermittent 50%
• Faible encombrement (85x86x34mm),
sorties LATérales, cable 220V 0,5m
Geleverd met dezelfde toebehoor als
de modellen LAT en PER - standaard.
• Onderbroken ontsteking 50%
• Kompacte uitvoering (88x86x34mm),
LATerale HS klemmen, snoer 220V 0,5m
Type
Prim.
Secd.
mA
L/P
Ø
code
EZW - UNIV.
230V - 0,5m
2x7500
40
LAT
4
124619
TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE
ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN
Transfos ELECTRONIQUES
ELECTRONISCHE transfos
BERU/Weishaupt - W ZG 01 / V
• Allumage intermittent 33%
• Sorties HT pour cosse 4mm
• Onderbroken ontsteking 33%
• HS aansluitingen voor connector 4mm
Type
Prim.
Secd.
mA
L/P
Ø
code
BERU/W. W ZG 01/V
230V-0,4m
2x9000
20
PER
4
124705
BRAHMA - TC 2 SVCAF
• Allumage intermittent 50%
• Sorties HT à visser pour cable 6,35mm
• Onderbroken ontsteking 50%
• HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm
Prim.
Secd.
mA
L/P
Ø
code
230V-0,5m
2x12000
30
PER
4
124618
SATRONIC - ZT 801
• Allumage intermittent 25%
• Sorties HT avec cables 40cm
• Onderbroken ontsteking 25%
• HS aansluitingen met kabels 40cm
Type
Prim.
Secd.
L/P
Ø
code
SATRONIC ZT 801
230V
2x7000
PER
2x0,4m
124765
SATRONIC - ZT 930
• Allumage intermittent 33%
• Sorties HT pour connecteur 4mm
• Onderbroken ontsteking 33%
• HS aansluitingen voor connector 4mm
Type
Prim.
Secd.
L/P
Ø
code
SATRONIC ZT 930
230V-AMP
2x7000
PER
4
124770
83
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Type
BRAHMA TC2
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Electrodes simples
Enkele elektroden
Ø 6 - 7 - 8 - 11 - 14 mm
H = Hoeveelheid per verpaking
Type
C6
D6
D 6 - 45/70
D 6 - 55/70
D 6 - 60/100
D 6 - 70/100
D 6 - 80/100
C 7/12
Bentone
C8
D8
C 11 x 68
C 11 x 103
C 11 R
C 14 R
E 11 R
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
E 14 CR
E 14 R
*b=blok
Ø
6,35
6,35
4
4
4
4
4
4
4
6,35
6,35
6,35
6,35
6,35
6,35
6,35
6,35
6,35
*s=stuk
A
6
6
6
6
6
6
6
7
8
8
8
11
11
11
14
11
14
14
*pa=paar
B
80
55
45
55
60
70
80
80
60
60
60
68
103
68
68
128
85
128
Type
Joannes AZ4
Ø
4
*b=blok
A
6
*s=stuk
B
70
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
46
52
53
70
15
53
72
55
70
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
p/s
code
125121
125113
125232
125233
125234
125235
125236
125100
125170
125083
125075
125164
125156
125040
125059
125032
125024
125008
JOANNES AZ 4
JOANNES AZ 4
H = Hoeveelheid per verpaking
Q-H
C
23
149
70
70
100
100
100
34
*pa=paar
C
25
84
Q-H
*
code
1
pa
125214
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Electrodes simples
Enkele elektroden
MAN RE 1-L
MAN RE 1-L
H = Hoeveelheid per verpaking
Type
MAN RE 1-L
Ø
4
*b=blok
A
7
*s=stuk
*pa=paar
B
58
C
40
Q-H
*
code
1
pa
125180
HEAT - CASH
Het programma "HEAT-CASH"
omvat reeksen wisselstukken die geskind zijn
op karton.
Dit is voorzien met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van een showbord.
SP 0906 > comprenant
4 électrodes / elektroden D 6
4 électrodes / elektroden C 6
- omvattend :
art. 125113
art. 125121
SP 0908 > comprenant
2 électrodes / elektroden D 8
4 électrodes / elektroden C 8
- omvattend :
art. 125075
art. 125083
SP 0911 > comprenant
2 électrodes / elektroden E 11 R
4 électrodes / elektroden C 11 R
- omvattend :
art. 125032
art. 125040
SP 0912 > comprenant
2 électrodes / elektroden C 11 x 68
2 électrodes / elektroden C 11 x 103
- omvattend :
art. 125164
art. 125156
SP 0914 > comprenant
2 électrodes / elektroden C 14 R
2 électrodes / elektroden E 14 CR
2 électrodes / elektroden E 14 R
- omvattend :
art. 125059
art. 125024
art. 125008
HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN 6mm
code
SP0906
HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES 8mm
HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN 8mm
SP0908
HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES 11mm
HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN 11mm
SP0911
HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES C11mm
HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN C11mm
SP0912
HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES 14mm
HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN 14mm
SP0914
HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES 6mm
85
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Le programme "HEAT-CASH"
reprend des ensembles de pièces de
rechange étant groupées et présentées sur
carton sous skin. Cet emballage est pourvu
d'une perforation universelle pour
suspension sur présentoir.
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Electrodes doubles
Dubbele elektroden
CUENOD C4 / C6
H = Hoeveelheid per verpaking
Type
DIFF
Ø
6,35
A
20
*b=blok
B
35
*s=stuk
*pa=paar
C
18
Q-H
*
code
1
b
125217
Q-H
*
code
1
b
125219
Q-H
*
code
1
b
125200
ELCO EG/EL
Type
DIFF
Ø
6,35
A
25
B
45
C
20
GOLLING
Type
DIFF
Ø
4
A
25
B
40
C
33
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
ELCO EK 03.22 / EK 04
Type
W&S
Ø
4
A
25
B
47
C
22
Q-H
*
code
1
B
125211
Q-H
*
code
1
b
125213
Q-H
*
code
1
b
125216
JOANNES AZ 3
Type
DIFF
Ø
4
A
25
B
43
C
30
OLYMP 3/5 DV
Type
DIFF
Ø
4
A
36
B
45
C
52
86
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Electrodes doubles
Dubbele elektroden
VIESSMANN
H = Hoeveelheid per verpaking
Type
DIFF
Ø
6,35
A
35
*b=blok
B
50
*s=stuk
C
18
*pa=paar
Q-H
*
code
1
b
125203
WEISHAUPT WL10/20 nouv./nieuw
WEISHAUPT WL10/20 nouv./nieuw
Type
DIFF
Ø
4
A
22
B
69
C
23
Q-H
*
code
1
b
125212
WEISHAUPT WL 10 anc./oud
WEISHAUPT WL 10 anc./oud
Type
DIFF
Ø
4
A
25
B
38
C
35
Q-H
*
code
1
b
125215
* Présenté sous skin sur carton
pourvu d'une perforation
universelle pour suspension
sur crochet de présentoir.
1
1
1
1
1
Comprenant :
ELCO EK03.22/EK04
WEISHAUPT WL10
OLYMP
CUENOD C
ELCO EG/EL
* Geskind op karton voorzien
met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van
een showbord.
Omvattend :
art. 125211
art. 125215
art. 125216
art. 125217
art. 125219
*
HEAT CASH KIT ELECTRODES DOUBLES
HEAT CASH KIT DUBBELE ELECTRODEN
87
*
code
SP0900
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
H E A T - C A S H SP900
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Coffret - dépannage électrodes
Koffer - elektroden depannage
Coffret UNIVERSEL
• Par sa conception plus qu'originale, le
contenu étoffé de ce coffret vous
garantit une intervention réussie dans
95 % des cas de dépannage au niveau
des électrodes sur des bruleurs jusqu'à
40 kW.
• Dank zij een vernuftig concept, biedt
de inhoud van deze koffer de
mogelijkheid om in 95 % van de
gavallen, een geslaagde herstelling op
het niveau van de elektroden uit te
voeren op branders tot 40 kW.
• Les blocs électrodes, fort onéreux,
pourront être reconstitués
avantageusement grâce aux clips pour
électrodes simples du coffret. Des
câbles, cosses et outils viennent
compléter cet équipement. Les
électrodes du coffret sont équipés de
cosses HT 4mm. Les câbles Teflon HT
sont équipés d'un côté avec une cosse
et capuchon isolant 4mm, l'autre côté
étant laissé libre pour l'adaptation avec
cosse et capuchon isolant de 4 ou
6,35mm en fonction des bornes HT du
transformateur.
• Dure dubbele elektroden kunnen
voordelig samengesteld worden dank
zij de in de koffer voorkomende
klemmen, elektroden, draden en
werktuigen. De elektroden van de
koffer zijn uitgerust voor HS aansluiting
op 4mm. De hoogspanningsdraden, uit
Teflon, zijn aan de ene zijde voorzien
van een geïsoleerde klem van 4mm, en
aan het andere eind blijft de draad vrij
voor montage van een klem van 4 of
6,35mm nnargelang de HS klemmen
van de transformator.
Composition du coffret avec
mousse de séparation :
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
UNIVERSELE koffer
• 8 clips pour électrodes simples
16 électrodes D6/45-2/70
4 électrodes D6/55-2/70
4 électrodes D6/60-2/70
4 électrodes D6/70-2/100
4 électrodes D6/80-2/100
32 câbles HT Teflon 30cm
32 cosses HT 4mm
32 capuchons isolants 4mm
32 cosses HT 6,35mm
32 capuchons isolants 6,35mm
1 jeu d'outils à former
1 pince à sertir
COFFRET UNIVERSEL ELECTRODES
Samenstelling van de koffer met
rubberen verdeling :
• 8 veerklemmen voor electroden
16 elektroden D6/45-2/70
4 elektroden D6/55-2/70
4 elektroden D6/60-2/70
4 elektroden D6/70-2/100
4 elektroden D6/80-2/100
32 HS Teflonkabels 30cm
32 HS klemmen 4mm
32 isolatiekappen 4mm
32 HS klemmen 6,35mm
32 isolatiekappen 6,35mm
1 stel buigijzers
1 klemmentang
KOFFER UNIVERSEEL ELEKTRODEN
88
code
125220
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Câbles et Connecteurs
Kabels en Connectoren
Câble HT Teflon Ø 2,5 mm
et accessoires
Teflon HS kabel Ø 2,5 mm
en toebehoor
T° maxi 250°C
• Accessoires : cosses et capuchons
isolants de 4 ou 6,35mm
Maxi T° 250°C
• Toebehoor : klemmen en
isolatiekappen van 4 of 6,35 mm
* Particularité :
* Bijzonderheid :
I = Equipé d'une cosse isolée d'un
côté, l'autre extrémité du câble
restant nue pour montage d'une
cosse HT isolée (4 ou 6,35 mm) en
fonction des bornes HT du transfo.
I = Aan de ene zijde voorzien van een
geïsoleerde klem, en, aan het
andere eind blijft de kabel vrij voor
montage van een geïsoleerde klem
(4 of 6,35 mm) naargelang de
transfo klemmen.
CABLE HT TEFLON - rouleau de 5 m
TEFLON HS KABEL - rol van 5 m
code
125226
COSSE HT A SERTIR 6,35mm
HS KABELKLEM 6,3 5mm
125229
CAPUCHON ISOLANT pr.cosse 6,35mm
ISOLATIEKAP vr KABELKLEM 6,35 mm
125230
COSSE HT A SERTIR 4 mm
HS KABELKLEM 4 mm
125227
CAPUCHON ISOLANT pr.cosse 4mm
ISOLATIEKAP vr KABELKLEM 4 mm
CABLE HT teflon 30cm + CONNECTR. 6,35 mm
30 cm Teflon HS KABEL + CONNECTR. 6,35 mm
I
125231
CABLE HT teflon 30cm + CONNECTR. 4 mm
30 cm Teflon HS KABEL + CONNECTR. 4 mm
I
125238
*
code
125250
x
125270
*
Câble HT silicone Ø 6 & 7
mm
T° maxi 250°C
Silicone HS kabel Ø 6 & 7
mm
T° maxi 250°C
X = uitgerust met klemmen
Ø 4 en 6,35 mm
CABLE HT SILICONE Ø 6 - rouleau de 5 m
SILICONE HS KABEL Ø 6 - rol van 5 m
CABLE HT SILICONE Ø 7 - L 25 cm + connecteurs
SILICONE HS KABEL Ø 7 - L 25 cm + klemmen
89
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
X = équipé de connecteurs
Ø 4 et 6,35 mm
125228
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Câbles et Connecteurs
Kabels en Connectoren
Câble HT PVC Ø 6 mm
Vendu au mètre
Conducteur 1 mm²
Tension maxi 8000 V
T° maxi 120°C
Wordt per meter verkocht
Geleider 1 mm²
Spanning, maxi 8000 V
T° maxi 120°C
• Egalement disponible : câble HT PVC
30 cm équipé de deux connecteurs
isolées droits 6,35 mm
• Ook beschikbaar : PVC HS kabel 30cm
uitgerust met twee rechte geïsoleerde
6,35 mm connectoren
CABLE HT PVC 6mm (au m)
PVC HS KABEL 6mm (per m)
code
125407
CABLE HT PVC 30cm + 2 connecteurs 6,35mm
30cm PVC HS KABEL + 2 connectoren 6,35mm
910015
Cosses Rajah
• Non isolé.
D'un côté cosse 6,35 mm pour électrode,
de l'autre connecteur à sertir sur câble
HT.
Rajahklemen
• Niet geïsoleerd.
Aan een eind klem 6,35 mm voor
elektrode, aan het andere eind connector
aanbrengen op HS kabel.
Cosses Rajah 'A' - droite
Rajahklem 'A' - recht
code
125318
Cosses Rajah 'C' - coudée
Rajahklem 'C' - haaks
125334
Kit - Haute tension
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
PVC HS kabel Ø 6 mm
2
2
2
Comprenant :
cosses Rajah A - droite
cosses Rajah C - coudée
m câble HT PVC 6 mm
HEAT CASH KIT HAUTE TENSION
Set d'adaptation Teflon-PVC
Kit - Hoogspanning
Omvattend :
rajahklem A - recht
rajahklem C - haaks
m PVC hoogspannngskabel 6 mm
HEAT CASH HOOGSPANNINGKIT
Aanpassingskit Teflon-PVC
Longueur 35 cm - vendu à la PAIRE.
Lengte 35 cm- verkocht per PAAR.
• Câble PVC (à fixer sur la sortie HT à
visser du transfo) prolongé par un câble
Teflon équipé d'une cosse isolée 4 mm.
• PVC kabel (voor montage op de HS
schroefklem van de transfo) verlengd
met Teflon kabel uitgerust met
geïsoleerde klem 4 mm.
Paire CABLES HT 35cm + connectr. 4mm
code
SP0915
Paar HS KABELS 35cm + klem 4mm
90
code
125240
Connecteurs isolés
Connecteur 6,35 mm isolé,
> 2 modèle : droit ou coudé
Geïsolerde klemmen
Geïsoleerde klem 6,35 mm
> 2 modellen : recht of haaks
CONNECTEUR ISOLE DROIT
RECHTE GEISOLEERDE CONNECTOR
code
125336
CONNECTEUR ISOLE COUDE
HAAKSE GEISOLEERDE CONNECTOR
125338
Connecteurs 'BERU'
A utiliser pour prolongement de câbles
HT 6,35mm
• Isolant epoxy
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Câbles et Connecteurs
Kabels en Connectoren
'BERU' connectoren
Aan te wenden om HS kabels 6,35mm te
verlengen
• Epoxy isolatie
BERU CONNECTEUR ISOLE femelle
BERU GEISOLEERDE KLEM vrouwelijk
code
125350
BERU CONNECTEUR ISOLE mâle
BERU GEISOLEERDE KLEM mannelijk
125355
Cosse rajah coudée et isolée Geïsoleerde rajahklem haaks
D'un côté cosse 6,35 mm pour électrode,
de l'autre connecteur pour câble HT
dénudé à enficher.
COSSE RAJAH COUDEE-ISOLEE
D'un côté rajah 6,35 non isolée, de
l'autre côté connecteur isolé à visser sur
le câble HT
HAAKSE GEISOLEERDE RAJAHKLEM
Rechte rajahklem met
isolatie
Aan een eind rajahklem 6,35 mm niet
geïsoleerd, aan het andere eind
geïsoleerd schroefklem voor HS kabel
RAJAH DROIT - MANCHON ISOLANT
RECHTE RAJAH - GEISOLEERD
Cosse à visser
Schroefklem
• Non isolé.
D'un côté connecteur à visser sur le câble
HT, de l'autre cosse 6,35 mm pour
électrode.
COSSE A VISSER POUR CABLE HT
code
125224
code
125340
• Niet geïsoleerd.
Aan een eind schroefklem voor HS kabel,
aan het andere eind klem 6,35 mm voor
elektrode.
SCHROEFKLEM VOOR HS KABEL
91
code
125222
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Cosse rajah droite à
manchon isolant
• Aan een eind klem 6,35 mm voor
elektrode, aan het andere eind
connector voor gestripte HS kabel.
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Câbles et Connecteurs
Kabels en Connectoren
Douille de transformation
Douille permettant l'élargissement d'un
connecteur HT 4 mm d'une électrode en
6,35 mm.
ELARGISSEUR 4>6,35 mm pr électrode
Clip porte-électrodes
Permet l'assemblage sur mesure de deux
électrodes simples Ø 6 mm afin d'obtenir
la même fonction qu'un 'bloc' électrode
double.
Le formatage des électrodes étant réalisé
à l'aide du 'Jeu d'outils pour électrodes' art. 125205 p 80.
CLIP PORTE ELECTRODES
Danger électrique !!
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Autocollant (3 x 60mm) à placer là où la
réglementation l'exige.
AUTO COLLANT DANGER ELECTRIQUE
Aanpassingsdop
Aanpassingsdop voor elektroden van 4
mm naar 6,35 mm.
AANPASSINGSDOP 4>6,35 mm vr elektrode
code
125245
Klem elektroden houder
Schept de mogelijkheid om met twee
enkele elektroden Ø 6 mm, de zelfde
functie op maat te bekomen als een
'blok' dubbele elektrode.
Het formatteren van de elektroden
gescheidt met het stel buigijzers, art.
125225 blz 80.
KLEM ELEKTRODEN HOUDER
code
125225
Elektrisch gevaar !!
Zelfklever (3 x 60mm) te plaatsen daar
waar de wetgeving het eist.
KLEVER ELECTRISCH GEVAAR
92
code
125563
ALLUMAGE - Accessoires
ONTSTEKING - Toebehoor
Outillage pour allumage
Gereedschap voor ontsteking
Jauge réglage électrodes
Permet le positionnement exact des
extrémités des électrodes en fonction de
l'angle de pulvérisation du gicleur.
S'adapte sur la tête du gicleur pour
effectuer le calibrage.
JAUGE DE REGLAGE POUR ELECTRODES
Jeu d'outils électrodes
Jeu d'outils destiné à plier à angle correct
les pointes des électrodes sans forcer sur
la porcelaine.
Convient pour les conducteurs de 2,6 et
3,4 mm.
JEU OUTILS ELECTRODE
Testeur d'allumage
ECLATEUR TEST
Pince à sertir
Destinée à :
- couper le câble HT
- dénuder le câble
- sertir les cosses
(tout spécialement les 'Faston')
PINCE A SERTIR
Laat de nauwkeurige positionering van de
elektroden
toe
naargelang
de
verstuiverhoek van de verstuiver. Past
over de verstuiverkop om de afstelling
juist te bepalen.
AFSTELDOP VOOR ELEKTRODEN
code
125207
Stel buigijzers elektroden
Bestemd om naar een nauwkeurige hoek
de uiteinden van de elektroden te buigen
zonder de porcelaine te beschadigen. Zijn
geschikt voor stiften van 2,6 en 6,4 mm.
STEL BUIGIJZERS VOOR ELEKTRODE
code
125205
Ontstekingstester
Wordt op de HS klemmen van de
transformator aangesloten voor het
nazicht van de ontsteking.
Is geschikt voor HS klemmen van 4 en
6,35 mm + schroefklemmen.
ONTSTEKINGSTESTER
code
125210
Inzettang
Bestemd om :
- HS kabel te knippen
- kabel te strippen
- klemmen te bevestigen
(speciaal voor Faston klemmen)
INZETTANG
93
code
Y36960
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Se connecte aux bornes HT du
transformateur pour la vérification de
l'allumage.
Convient pour cosses haute tension de 4
et 6,35 mm + cosses à visser.
Afsteldop voor elektroden
Vannes magnétiques - fuel - eau - air
Magneetventielen - fuel - water - lucht
ELECTROVANNES
MAGNEETVENTIELEN
FUEL
* Particularités :
* Bijzonderheden :
O = avec fiche 3P
I = avec connecteur
X = aussi pour eau-air-gaz neutre
type
Ø
RAPA-BV 01 L2
1/8''
RAPA-BV 01 L2
1/4''
RAPA-SV 04 P4
3/8''
PARKER-PM 123AV 1/2''
PARKER-7321-BAN 1/2''
O = met stekker 3P
I = met connector
X = ook vr. water-lucht-neutraal gas
DN
bar
l/h-u
2
2
4
13
13
0...24
0...24
0...14
0...5
0,1...20
84
84
390
2400
3000
coil
W
M13 8
M13 8
M20 14
ZB09 9
'48' 9
V
L
H
NC-220V
32
34
48
72
72
64
66
84
84
84
NC-220V
NC-220V
NC-220V
NC-220V
*
O
O
I/X
I/X
I
code
120978
120975
120974
120982
120984
H E A T - C A S H SP1242
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
* Présenté sous skin sur carton
1
1
2
2
2
* Geskind op karton voorzien
pourvu d'une perforation
universelle pour suspension
sur crochet de présentoir.
met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van
een showbord.
Comprenant :
Omvattend :
Vanne magnétique 1/8'' fuel
Câble-fiche 60 cm.
Raccord 1/8''M x 2/4 mm
Raccords 1/8''M x 4/6 mm
Manchon 1/8''M x 1/8''M
Magnetventiel 1/8'' fuel
Snoer 60 cm met stekker
Koppeling 1/8''uitw. x 2/4 mm
Koppeling 1/8''uitw. x 4/6 mm
Nippel 1/8''M x 1/8''M
HEAT CASH KIT-VANNE MAGNETIQUE 1/8''
EAU
WATER
Electrovanne spécifique
pour eau
Specifiek magneetventiel
voor water
Basse pression : 0...1,2 bar
Lage druk : 0...1,2 bar
• T° maxi = 100°C
• connecteur 220 V
• T° maxi = 100°C
• 220 V connector
type
RAPA-SV 10 E10
code
SP1242
HEAT CASH KIT-MAGNEETVENTIEL 1/8''
Ø
DN
bar
l/h-u
coil
W
V
L
H
code
1/2''
10
0...1,2
1700
M20
14
NC-220V
63
93
120973
94
ELECTROVANNES
MAGNEETVENTIELEN
Vannes magnétiques - fuel - eau - air
Magneetventielen - fuel - water - lucht
BOBINES & ACCESSOIRES
BOBIJNEN & TOEBEHOOR
RAPA Bobine M20 220V-14W + connecteur
RAPA Bobiin M20 220V-14W + connector
code
120971
RAPA Bobine M10 220V-11W + connecteur
RAPA Bobiin M10 220V-11W + connector
120980
RAPA Bobine M13 220V-8W à fiche 3P
RAPA bobijn M13 220V-8W met 3P stekker
120981
FICHE 3P avec CABLE pour bobine EV
3P STEKKER met KABEL voor MV bobijn
108545
TESTEUR vanne magnétique
Pour contrôler les vannes
magnétiques; si la tête s'éclaire, le
champ magnétique est activé.
• Ø 15 x L 155mm - piles AA LR6 1,5V
TESTEUR pour vanne magnétique
Magneetventiel TESTER
Voor nazicht van magneetventielen;
wanneer het licht brandt, is een
magneetveld aanwezig.
• Ø 15 x L 155mm - batter. AA LR6 1,5V
Magneetventiel TESTER
code
120970
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
95
FILTRES & DEGAZEURS
FILTERS & ONTLUCHTERS
Filtres 'standard'
Filters 'standaard'
GIUL.ANELLO - 3/8'' simple
• Raccordement : 2 x 3/8'' F
Pot aluminium
Cartouche filtrante 100 µm
Débit 40 lit/h - P maxi 1 bar
• Aansluiting : 2 x 3/8'' F
Aluminium filtertas
Filterpatroon 100 µm
Debiet 40 lit/u - P maxi 1 bar
GIUL.FILTRE SIMPLE 3/8" 40 lit/h 70451
GIUL.ENKELE FILTER 3/8" 40 lit/u 70451
code
141150
Cartouche pour filtre 70451
Filterpatroon voor filter 70151
142010
ECONO - 3/8'' simple
Uniquement pour aspiration !
• Raccordement : 2 x 3/8'' F
Cartouche filtrante T = tamis acier
Pot Makrolon
Débit 250 lit/h
Fabriqué dans nos ateliers
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
GIUL.ANELLO - 3/8'' enkel
ECONO - 3/8'' enkel
Alleen voor aanzuigleiding !
• Aansluiting : 2 x 3/8'' inw.
Staalgas T-filterpatroon
Makrolon filtertas
Debiet 250 lit/u
Gemonteerd in onze werkhuizen
'ECONO' - FILTRE SIMPLE 3/8"
'ECONO' - ENKELE FILTER 3/8"
code
130117
Cartouche T + joints pour filtre ECONO
Filterpatroon T + dichtingen voor ECONO filter
132039
Pot Makrolon pour filtre ECONO
Makrolon filtertas voor ECONO filter
135119
Jeu de joints pour filtre ECONO
Stel dichtingen voor ECONO filter
135155
Kit - Cartouches Econo
* Présenté sous skin sur carton
pourvu d'une perforation
universelle pour suspension
sur crochet de présentoir.
2
2
Comprenant :
Cartouche 'T'
Jeu de joints pour dito
Kit - Econo filterpatroon
* Geskind op karton voorzien
met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van
een showbord.
Omvattend :
Filterpatroon 'T'
Set dichtingen voor dito
*
HEAT CASH 2 CARTOUCHES ECONO T
HEAT CASH 2 ECONOELEMENTEN T
96
*
code
SP1004
FILTRES & DEGAZEURS
FILTERS & ONTLUCHTERS
Filtres 'standard'
Filters 'standaard'
3/8'' simple
Uniquement pour aspiration !
• Raccordement : 2 x 3/8'' F
Avec vanne d'arrêt
Cartouche tamis nickelé 100 µm
Pot plastique - Débit 250 lit/h
GOK FILTRE SIMPLE 3/8" F + vanne
3/8'' simple/pot métallique
IMPERATIF pour bruleur alimenté
sous pression !
• Raccordement : 2 x 3/8'' F
Avec vanne d'arrêt
Cartouche tamis nickelé 100 µm
Pot métallique PN6 - Débit 150 lit/h
3/8'' enkel
Alleen voor aanzuigleiding !
• Aansluiting : 2 x 3/8'' inw.
Met stopkraan
Staalgas filterpatroon 100 µm
Plastiek filtertas - Debiet 250 lit/u
code
130110
GOK ENKELE FILTER 3/8" inw. + vanne
3/8'' enkel/metalen potje
VERPLICHT voor brander onder druk
gevoed !
• Aansluiting : 2 x 3/8'' F
Met stopkraan
Staalgas filterpatroon 100 µm
Metalen filtertas PN6 - Debiet 150 lit/u
*
OV.FILTRE 3/8"F pot métal + vanne
1/2'' simple
OV. FILTRE SIMPLE 1/2'' F + vanne
3/8'' double
Uniquement pour aspiration !
• Raccordement : 2 x 3/8'' F + 2 x 3/8''
pour écrou flexible
Avec équerre de fixation, vanne d'arrêt
+ clapet antiretour
Cartouche tamis nickelé 100 µm
Pot plastique - Débit 500 lit/h
OV. FILTRE DOUBLE 3/8" F + vanne
M
code
131070
1/2'' enkel
Alleen voor aanzuigleiding !
• Aansluiting : 2 x 1/2'' inw.
Met stopkraan + terugslagklep
Staagas filterpatroon 100 µm
Plastiek filtertas - Debiet 750 lit/u
OV. ENKEL FILTER 1/2'' V + kraan
code
131100
3/8'' dubbel
Alleen voor aanzuigleiding !
• Aansluiting : 2 x 3/8'' uinw. + 2 x 3/8''
voor flexibel moer
Met bevestigingsbeugel, stopkraan en
terugslagklep
Staalgas filterpatroon 100 µm
Plastiek filtertas - Debeit 500 lit/u
OV. DUBL. FILTER 3/8'' V + stopkraan
97
code
131040
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Uniquement pour aspiration !
• Raccordement : 2 x 1/2'' F
Avec vanne d'arrêt + clapet antiretour
Cartouche tamis nickelé 100 µm
Pot plastique - Débit 750 lit/h
OV.FILTER 3/8"V metalen tas + kraan
FILTRES & DEGAZEURS
FILTERS & ONTLUCHTERS
Filtres 'standard'
Filters 'standaard'
3/8'' & 1/2'' - double avec
retour recyclé
3/8'' & 1/2'' - dubbel met
gerecycleerde retour
Uniquement pour aspiration !
• Raccordement : 1 x 3/8'' F
+ 2 x 3/8'' M pour écrou flexible.
Retour recyclé dans le filtre.
Avec vanne d'arrêt, clapet antiretour et
écrou de purge.
Cartouche tamis nickelé 100 µm
Pot plastique - Débit 750 lit/h
Alleen voor aanzuigleiding !
• Aansluiting : 1 x 3/8'' inw.
+ 2 x 3/8'' uitw. voor flexible moer.
Retour wordt in de filter gerecycleerd.
Met stopkraan, terugslagklep en
ontluchter aansluiting.
Staalgas filterpatroon 100 µm
Plastiek filtertas - Debiet 750 lit/u
OV. FILTRE DBL.3/8'' F 'sans retour'
OV. DUBL. FILTER 3/8'' V 'zonder retour'
code
131067
OV. FILTRE DBL.1/2'' F 'sans retour'
OV. DUBL. FILTER 1/2'' V 'zonder retour'
131110
Oventrop & Gok
COMPOSANTS
Oventrop & Gok
BIJHORIGHEDEN
* Particularité :
au moyen de l'ADAPTATEUR, la
CARTOUCHE 25µ peut être montée
sur tous les filtres Oventrop et Gok.
* Bijzonderheid :
met de adaptor kan de filterpatroon
25µm op iedere Oventrop- en
Gokfilter gemonteedr worden.
CARTOUCHE - tamis nickelé 100...150 µm
FILTERPATROON - staalgas 100...150 µm
code
132101
CARTOUCHE - bronze 50...100 µm
FILTERPATROON - brons 50...100 µm
132105
CARTOUCHE - siku (jaune) 50...70 µm
FILTERPATROON - siku (geel) 50...70 µm
132103
POT PLASTIQUE - cellidor
PLASTIEK FILTERTAS - cellidor
132128
POT METALLIQUE PN16
METALEN FILTERTAS 16 BAR
132140
O'RING
O'RING
132151
OVENTROP JEU racc./bagues 8-10-12 mm
STEL koppelstukken/ringen 8-10-12 mm
132155
RACCORD LAITON 3/8"M x 8/10 mm
MESSING KOPPELING 3/8"M x 8/10 mm
132209
RACCORD LAITON 3/8"F x 8/10 mm
MESSING KOPPELING 3/8"V x 8/10 mm
132225
RACCORD LAITON 3/8"M x 10/12 mm
MESSING KOPPELING 3/8"M x 10/12 mm
132217
RACCORD LAITON 3/8"F x 10/12 mm
MESSING KOPPELING 3/8"V x 10/12 mm
132230
LOW NOX - Cartouche 25 µm
LOW NOX - Filterpatroon 25 µm
132300
Adaptateur pour cartouche LOW NOX
Adaptator voor LOW NOX filterpatroon
*
132310
Clé de (dé)serrage pour cartouche LOW NOX
Sleutel voor LOW NOX filterpatroon
*
132153
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
*
98
FILTRES & DEGAZEURS
FILTERS & ONTLUCHTERS
Filtres 'standard'
Filters 'standaard'
Kit - Cartouches Oventrop
* Présenté sous skin sur carton
pourvu d'une perforation
universelle pour suspension
sur crochet de présentoir.
2
2
Comprenant :
Cartouche tamis nickelé
'O' ring
Kit - Oventrop filterpatronen
* Geskind op karton voorzien
met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van
een showbord.
Omvattend :
Siaalglas filterpatroon
'O' ringen
*
HEAT CASH 2 CARTOUCHES OVENTROP
Avec séparateur d'eau
Uniquement pour aspiration !
• Raccordement : 2 x 3/8'' F
Avec équerre de fixation et vanne
d'évacuation de l'eau récoltée
Cartouche filtrante, inox 60µ
Pot plastique - Débit 40 lit/h
Avec élément chauffant
Uniquement pour aspiration !
• Raccordement F x F
3/8'' : 100W/50°C - 100 lit/h
1/2'' : 300W/35°C - 750 lit/h
4/4'' : 300W/35°C - 2500 lit/h
*
code
SP1005
Met waterafscheider
Alleen voor aanzuigleiding !
• Aansluiting : 2 x 3/8'' F
Met bevestingsbeugel en kraan voor
lozig van het opgevangen water.
Filterpatroon, inox 60µ
Plastiek filtertas - Debiet 40 lit/u
GIUL.FILTER./WATERAFSCHEIDER 3/8" + steun
code
141100
Met verwarmend element
Alleen voor aanzuigleiding !
• Aansluiting inw x inw
3/8'' : 100W/50°C - 100 lit/h
1/2'' : 300W/35°C - 750 lit/h
4/4'' : 300W/35°C - 2500 lit/h
GIUL.FILTRE avec ELEMT-CHAUFFANT 3/8" 70371
GIUL.FILTER met VERWARM.EL. 3/8" 70371
code
141010
GIUL.FILTRE avec ELEMT-CHAUFFANT 1/2'' 70157
GIUL.FILTER met VERWARM.EL. 1/2'' 70157
141015
GIUL.FILTRE avec ELEMT-CHAUFFANT 4/4'' 70151
GIUL.FILTER met VERWARM.EL. 4/4'' 70151
141020
99
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
GIUL.FILTRE/SEPARATEUR D'EAU 3/8" + support
HEAT CASH 2 OVENTROPELEMENTEN
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
FILTRES & DEGAZEURS
FILTERS & ONTLUCHTERS
Filtres 'spéciaux'
'Speciale' filters
LOW NOX 25 µm
Filtres avec cartouche métallique PN10
à élément filtrant 25µ (idéal pour la
protection d'un compteur fuel), qui ne
sait pas être nettoyé - pourvoir à son
remplacement régulier.
Filters met metalen filtertas PN10 met
filterpatroon 25µ (ideal voor de
bescherming van een oliefilter), die
kan niet gereinigd worden - moet dus
regelmatig vervangen worden.
GOK-FILTRE SIMPLE 25 µm 3/8''+ vanne
GOK-ENKEL FILTER 25 µm 3/8''+ kraan
code
131080
OV-FILTRE DBL. sans retour 25 µm 3/8''+ vanne
OV-DUBL.FILTER zonder retour 25 µm 3/8''+ kraan
131090
Accessoires 25 µm
25 µm bijhorigheden
* Particularité :
au moyen de l'ADAPTATEUR, la
CARTOUCHE 25µ peut être montée
sur les filtres Oventrop et Gok.
* Bijzonderheid :
met de adaptor kan de filterpatroon
25µm op de Oventrop- en Gokfilters
gemonteerd worden.
LOW NOX - Cartouche 25 µm
LOW NOX - Filterpatroon 25 µm
Adaptateur pour cartouche LOW NOX
Adaptator voor LOW NOX filterpatroon
*
code
132300
*
132310
Filtre à peigne-lamelles
Lamellen-kamfilters
Par la rotation manuelle du bouton
un peigne nettoie les lamelles en
décollant les impuretés accumulées
qui tombent alors dans le fond du
filtre. Leur évacuation s'effectue par
le bas en dévissant le bouchon.
Aucune cartouche de remplacement
n'est à prévoir.
Door de manuele draaibeweging
van de knop reinigt een kam de
lamellen, de onzuiverheden vallen
dan in de bodem van de filter en
worden verwijderd door de stop los
te schroeven.
Geen enkel vervang filterpatroon is
nodig.
• Option : (sur commande)
- motorisation du peigne
- autres Ø et débits
• Optie : (op bestelling)
- gemotoriseerde kam
- andere Ø en debieten
GIUL.FILTRE PEIGNE-LAMELLES 1/2" 500 lit/h
GIUL.LAMELLEN-KAMFILTER 1/2'' 500 lit/u
code
140010
GIUL.FILTRE PEIGNE-LAMELLES 4/4'' 1000 lit/h
GIUL.LAMELLEN-KAMFILTER 4/4'' 1000 lit/u
140020
100
FILTRES & DEGAZEURS
FILTERS & ONTLUCHTERS
Dégazeurs
Ontluchters
TOC
Pour aspiration uniquement !
UNO
Alleen voor aanzuigleiding !
• Raccordement : 2 x 3/8'' M + 1/4'' F
• Livré avec flexible 40cm 1/4'' M x 3/8'' F
+ fixation murale.
• Système monotube avec purgeur fuel pour
tous bruleurs domestiques.
• Capacité gicleur : 110 lit/h maxi
Débit retour pompe : 120 lit/h maxi
• Aansluiting : 2 x 3/8'' uitw + 1/4'' inw.
• Geleverd met bevestigingsbeugel en
flexibel 40cm 1/4'' uitw. x 3/8'' inw.
• Eénpijpssysteem met olieontluchter voor
lichte installaties.
• Verstuiver capaciteit : 110 lit/u maxi
Pomp terugvoer : 120 lit/u maxi
Pour capacités plus importantes,
plusieurs unités peuvent être
raccordées en parallèle mais au même
niveau.
Voor grotere capaciteiten kunnen
meerdere units op dezelfde hoogte
in parallel verbonden worden.
DEGAZEUR FUEL - TOC UNO
FUEL ONTLUCHTER - TOC UNO
code
130050
FLOW CONTROL 3M
Pour application avec citerne en charge
- PN6 maxi.
Voor toepassingen met hoger gelegen
tanks - PN6 maxi.
Equipé de 2 flotteurs pour éviter
l'écoulement de la mousse de fuel.
Uitgerust met 2 vlotters om het
mazoutschuim-lek te vermijden.
Pour capacités plus importantes,
plusieurs unités peuvent être
raccordées en parallèle mais au même
niveau.
DEGAZEUR FUEL - FLOW CONTROL 3M
• Aansluiting : 2 x 3/8'' uitw. + 1/4'' inw.
• Uitgerust met flexibel 40cm 1/4'' uitw.
x 3/8'' inw. + bevestigingsbeugel.
• Verstuiver capaciteit : 70 lit/u
Pompdebiet : 140 lit/u maxi
Voor grotere capaciteiten kunnen
meerderde units op dezelfde hoogte in
parallel verbonden worden.
FUEL ONTLUCHTER - FLOW CONTROL 3M
101
code
130060
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• Raccordement : 2 x 3/8'' M + 1/4'' F
• Livré avec flexible 40cm 1/4'' M x 3/8'' F
+ fixation murale.
• Capacité gicleur : 70 lit/h
Débit pompe : 140 lit/h maxi
FILTRES & DEGAZEURS
FILTERS & ONTLUCHTERS
Dégazeurs combinés avec filtre
Ontluchters gecombineerd met filter
GS 2000
Pour aspiration uniquement !
Alleen voor aanzuigleiding !
• Raccordement : 2 x 3/8'' M pour flexibles
+ vanne d'arrêt 3/8'' F.
• Système complètement fermé,
> pas d'odeurs désagréables de fuel.
• Purge : 40 kg/h maxi.
Débit retour pompe : 60 kg/h maxi.
DEGAZEUR / filtre FUEL - GOK GS2000
• Aansluiting : 2 x 3/8'' uitw. voor flexibels
+ stopkraan 3/8'' inw.
• Volledig gesloten systeem,
> geen onaangename mazoutgeuren.
• Ontluchting : 40 kg/u maxi.
Debiet pompretour : 60 kg/u maxi.
FUEL ONTLUCHTER / filter - GOK GS2000
code
130100
TOC DUO
Pour aspiration uniquement !
• Raccordement : 2 x 3/8'' M pour flexibles
+ vanne d'arrêt 3/8'' F
• Livré avec support mural.
• Capacité gicleur : 110 lit/h maxi
Débit retour pompe : 120 lit/h maxi
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
DEGAZERU / filtre FUEL - TOC DUO
Alleen voor aanzuigleiding !
• Aansluiting : 2 x 3/8'' uitw. voor flexibels
+ stopkraan 3/8'' inw.
• Geleverd met bevestigingsbeugel.
• Verstuiver capaciteit : 110 lit/u maxi
Pomp terugvoer : 120 lituh maxi
FUEL ONTLUCHTER / filter - TOC-DUO
code
130080
FLOCO - TOP 2K
Peut être utilisé pour application avec
citerne en charge
> pression maxi, 0,7 bar.
Mag gebruikt worden voor
toepassingen met hoger gelegen tanks
> max. durk : 0,7 bar !!
Equipement :
• 2 x 3/8'' M pour flexibles
+ vanne d'arrêt 3/8'' F
• clapet de retenue et vacuomètre
• fixation murale et embout pour tube
d'évacuation des mauvaises odeurs.
• 3 flotteurs permetttant l'écoulement de la
mousse de mazout.
• réglage de la filtration : < ou > 20 lit/h.
• dispositif de purge de la tasse de
filtre pour un remplacement aisé
et propre du tamis.
Uitrusting :
• 2 x 3/8'' uitw voor flexibels
+ stopkraan 3/8'' inw.
• terugslagklep en vacuummeter
• bevestigingsbeugel en aansluitnippel voor
verwijdering van hinderlijke geur
• 3 vlotters om het wegvloeien van
mazoutschuim te voorkomen.
• filtratie regeling : < of > 20 lit/u.
• Milieu-zuivere en gemakkelijke vervanging
van het filterpatroon
dankzij speciaal purgeersysteem.
DEGAZEUR / filtre FUEL - FLOCO TOP 2K
FUEL ONTLUCHTER / filter - FLOCO TOP 2K
102
code
130040
RACCORDEMENT - Accessoires
AANSLUITING - Toebehoor
Flexibles
Flexibels
Flexibles 'standard'
Avec écrou libre 3/8'' ou 1/2'' F des
deux côtés.
Pression, 10 bar maxi
T°, 100°C maxi
Z = Uniquement pour aspiration !!
'Standaard' flexibels
Met losse moer 3/8'' of 1/2'' inw.
aan beide uiteinden.
Druk, 10 bar maxi
T°, 100°C maxi
Alleen voor aanzuigleiding !!
FLEXIBLE 3/8"F x 3/8"F - 0,75 m
FLEXIBEL 3/8" inw. x 3/8" inw. - 0,75 m
code
173088
FLEXIBLE 3/8"F x 3/8"F - 1 m
FLEXIBEL 3/8" inw. x 3/8" inw. - 1 m
173118
FLEXIBLE 1/2''F x 1/2' F - 1 m
FLEXIBEL 1/2'' inw. x 1/2'' inw. - 1 m
173345
FLEXIBLE transparent 3/8"F x 3/8"F - 0,75 m
Doorzichtige FLEXIBEL 3/8" inw. x 3/8" inw. - 0,75 m
*
Kit - Flexibles standard
* Présenté sous skin sur carton
pourvu d'une perforation
universelle pour suspension
sur crochet de présentoir.
2
2
173050
*
Kit - standaard flexibels
* Geskind op karton voorzien
met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van
een showbord.
Omvattend :
Flexibels 0,75 m
of
Flexibels 1 m
+
Koppelstuk 3/8'' x 3/8'' uitw.
Koppelstuk 3/8'' x 1/4'' uitw.
Koppelstuk 3/8'' x 1/8'' uitw.
KIT - FLEXIBLES 0,75 m
KIT - FLEXIBELS 0,75 m
*
code
SP1203
KIT - FLEXIBLES 1 m
KIT - FLEXIBELS 1 m
*
SP1204
Flexibles avec coude 90°
Avec écrou libre 3/8'' F
et coude 90° avec raccord 1/4'' F
Pression, 10 bar maxi
T°, 100°C maxi
Flexibels met boog 90°
Met losse moer 3/8'' inw.
en boog 90° met moer 1/4'' inw.
Druk, 10 bar maxi
T°, 100°C maxi
FLEXIBLE 3/8''F x coude 1/4''F - 0,75 m
FLEXIBEL 3/8'' inw. x boog 1/4'' inw. - 0,75 m
code
173330
FLEXIBLE 3/8''F x coude 1/4''F - 1 m
FLEXIBEL 3/8'' inw. x boog 1/4'' inw. - 1 m
173335
103
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
2
2
2
Comprenant :
Flexibles 0,75 m
ou
Flexibles 1 m
+
Mamelon 3/8'' x 3/8''M
Mamelon 3/8'' x 1/4''M
Mamelon 3/8'' x 1/8''M
Z
RACCORDEMENT - Accessoires
AANSLUITING - Toebehoor
Flexibles
Flexibels
Flexible 'banjo'
'Banjo' flexibel
Avec raccord banjo 10 mm
et écrou libre 3/8'' F
Met banjo oog 10 mm
en losse moer 3/8'' inw.
Pression, 10 bar maxi.
T°, 100 °C maxi.
Druk, 10 bar maxi.
T°, 100 °C maxi.
FLEXIBLE BANJO - 1 m
BANJO FLEXIBEL - 1 m
code
173300
VIS CREUSE 10mm - 1/8'' M
HOLLE SCHROEF 10mm - 1/8'' uitw.
173380
Nipples pour flexibles
Nippels voor flexibels
* Particularités :
X = Pour assemblage de 2 flexibles
avec écrou libre 3/8'' F
* Bijzonderheden :
X = Voor samenkoppeling van 2
flexibels met 3/8'' inw. moer.
1/2'' cônique x 1/2'' M
1/2'' konisch x 1/2" uitw.
code
173370
3/8'' cônique x 3/8'' M
3/8" konisch x 3/8" uitw.
173126
3/8'' cônique x 1/4'' M
3/8" konisch x 1/4'' uitw.
173134
3/8'' cônique x 1/8'' M
3/8" konisch x 1/8'' uitw.
173142
1/4'' cônique x 1/8'' M
1/4'' konisch x 1/8" uitw.
173150
1/4'' cônique x 1/4'' M
1/4'' konisch x 1/4" uitw.
173152
3/8" cônique x 3/8'' cônique
3/8'' konisch x 3/8'' konisch
3/8'' cônique x coude 1/4'' M
3/8" konis. x boog 1/4'' uitw.
173350
3/8'' cônique x coude 3/8'' M
3/8" konis. x boog 3/8'' uitw.
173355
3/8" cônique x bicône 8/10 mm
3/8'' konisch x klemkoppeling 8/10 mm
173200
3/8" cônique x bicône 10/12 mm
3/8'' konisch x klemkoppeling 10/12
mm
173220
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
*
104
X
173360
RACCORDEMENT - Accessoires
AANSLUITING - Toebehoor
Réductions laiton
Reducties uit messing
MxF & MxM
2 = 2 pc. incluses dans 'SP1230'
> Kit 10 réductions laiton.
2 = 2 stuks inbegrepen in 'SP1230'
> Kit 10 messingreducties.
REDUCTION LAITON 1/4" F x 1/8" M
MESSING REDUCTIE 1/4'' inw. x 1/8'' uitw.
2
code
174360
REDUCTION LAITON 1/4'' M x 1/8" F
MESSING REDUCTIE 1/4'' uitw. x 1/8" inw.
2
174365
REDUCTION LAITON 3/8'' F x 1/4'' M
MESSING REDUCTIE 3/8" inw. x 1/4" uitw.
2
174350
REDUCTION LAITON 3/8'' M x 1/4" F
MESSING REDUCTIE 3/8" uitw. x 1/4" inw.
2
174355
REDUCTION LAITON 1/2" M x 3/8" F
MESSING REDUCTIE 1/2" uitw. x 3/8" inw.
174375
REDUCTION LAITON 1/2' F x 3/8" M
MESSING REDUCTIE 1/2'' inw. x 3/8'' uitw.
174380
REDUCTION LAITON 1/4" M x 1/8" M
MESSING REDUCTIE 1/4'' uitw. x 1/8" uitw.
*
H E A T - C A S H SP1230
* Présenté sous skin sur carton
pourvu d'une perforation
universelle pour suspension
sur crochet de présentoir.
2
2
2
2
2
Comprenant :
Réduction 1/4''F x 1/8''M
Réduction 1/4''M x 1/8''F
Réduction 3/8''F x 1/4''M
Réduction 3/8''M x 1/4''F
Réduction 1/4''M x 1/8''M
2
174370
H E A T - C A S H SP1230
* Geskind op karton voorzien
met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van
een showbord.
Omvattend :
Reductie 1/4'' inw. x 1/8'' uitw.
Reductie 1/4'' uitw. x 1/8'' inw.
Reductie 3/8'' inw. x 1/4'' uitw.
Reductie 3/8'' uitw. x 1/4'' inw.
Reductie 1/4'' uitw. x 1/8'' uitw.
KIT - 10 MESSINGREDUCTIES
105
*
code
SP1230
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
*
KIT - 10 REDUCTIONS LAITON
RACCORDEMENT - Accessoires
AANSLUITING - Toebehoor
Clapets de retenue
Terugslagkleppen
'Standard'
Clapets à billes,
(sauf 171018 - à battant)
'Standaard'
Kleppen met kogels,
(behalve 171018 - met slinger)
CLAPET DE RETENUE HORIZONTAL 3/8''
HORIZONTAAL TERUGSLAGKLEP 3/8''
code
171018
CLAPET DE RETENUE HORIZONTAL 1/2''
HORIZONTAAL TERUGSLAGKLEP 1/2''
171026
CLAPET DE RETENUE VERTICAL 3/8''
VERTIKAAL TERUGSLAGKLEP 3/8''
171034
CLAPET DE RETENUE VERTICAL 1/2''
VERTIKAAL TERUGSLAGKLEP 1/2''
171042
'Universels'
'Universele'
Pour EAU - AIR - HUILE,
à ressort avec siège Teflon.
Voor WATER - LUCHT - OLIE
met veer - Teflon dichting
Placement horizontal ou vertical.
Horizontale of vertikale plaatsing.
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 3/8"
code
220108
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 1/2"
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 1/2"
220116
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 3/4"
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 3/4"
220130
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 4/4"
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 4/4"
220124
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 5/4"
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 5/4"
220140
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 3/8"
106
Vannes à boule - 10 bar
Corps laiton chromé.
Sphère chromée - siège Teflon.
Fermeture 1/4 de tour.
Pression : 10 bar maxi.
Bolkranen - 10 bar
Kraanhuis verchroomd messing.
Verchroomde bol - zitting Teflon.
Kwartslag sluiting.
Druk, 10 bar maxi.
VANNE A BOULE 3/8" - 10 kg
BOLKRAAN 3/8" - 10 kg
code
505188
VANNE A BOULE 1/2" - 10 kg
BOLKRAAN 1/2" - 10 kg
505196
Vannes à boule - 40 bar
Passage intégral
Corps laiton chromé.
Sphère chromée - siège Teflon.
Fermeture 1/4 de tour.
Pression : 40 bar maxi.
Bolkranen - 40 bar
Volledige doorgang
Kraanhuis verchroomd messing.
Verchroomde bol - zitting Teflon.
Kwartslag sluiting.
Druk, 40 bar maxi.
VANNE A BOULE 3/8" - 40 kg
BOLKRAAN 3/8" - 40 kg
code
505218
VANNE A BOULE 1/2'' - 40 kg
BOLKRAAN 1/2'' - 40 kg
505226
VANNE A BOULE 3/4" - 40 kg
BOLKRAAN 3/4'' - 40 kg
505234
VANNE A BOULE 4/4" - 40 kg
BOLKRAAN 4/4'' - 40 kg
505242
Kraan met stift
Kraanhuis messing.
• Aansluiting 3/8'' inw.
• Dichting NBR - plastiek wiel
• Afmetingen : 45 x H 75 mm
VANNE type T - 3/8" F
KRAAN type T - 3/8" inw.
Vanne - TRUMA
Fermeture rapide, 1/4 de tour,
pour mazout.
• Raccordement :
2 x bicône pour tube 6/8 mm
code
170011
Kraan - TRUMA
Snel sluiting, kwartslag,
voor mazout.
• Aansluiting :
2 x klemkoppeling voor buis 6/8 mm.
VANNE TRUMA ¼ de tour à raccords bicônes 6/8mm
TRUMA KRAAN ¼ tour met klemkoppelingen 6/8mm
107
code
199007
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Vanne à pointeau
Corps et pointeau en laiton.
• Raccordement, 3/8'' F
• Joint NBR - volant plastique
• Dimensions : 45 x H 75 mm
RACCORDEMENT - Accessoires
AANSLUITING - Toebehoor
Vannes
Kranen
RACCORDEMENT - Accessoires
AANSLUITING - Toebehoor
Vannes
Kranen
Vannes anti-incendie à
fusible incorporé
Firomatic 90° C
Avec élément fusible monté dans la tête
de la vanne.
VANNE FIROMATIC 90°C - 3/8'' F
Vanne anti-incendie à
câble/fusible
Modèle V 100 et V 200 L
Le câble se monte de façon à ce que le
fusible reste tendu près de l'endroit qui
présente le plus de risques d'incendie.
Dès que la T° dépasse 90°C, le fusible
fond, et, le câble libère le levier de la
vanne qui ferme l'arrivée de mazout.
Brandbeveiligingskranen
met ingebouwd smeltlood
Firomatic 90° C
Met smeltlood ingebouwd
bovendeel (kop) van de kraan.
in
het
FIROMATIC KRAAN 90°C - 3/8'' inw.
code
170003
Brandbeveiligingskraan met
kabel/smeltlood
Model V 100 en V 200 L
De kabel wordt zodanig gemonteerd dat
het smeltlood gespannen wordt
opgesteld waar het brandrisico het
grootst is. Zodra de T° boven de 90°C
reikt smelt het lood, en, valt de hendel
van de brandstofkraan automatisch dicht.
VANNE FIROMATIC câble/fusible V100L 3/8"
BRANDAFSLUITER kabel/lood V1OOL 3/8"
code
170062
VANNE FIROMATIC câble/fusible V200L 1/2"
BRANDAFSLUITER kabel/lood V2OOL 1/2"
170070
Vanne d'inversion de citerne Kraan voor tankomwisseling
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Vanne double trois voies
Pour raccordement aspiration et retour
d'un bruleur sur deux citernes.
VANNE DOUBLE TROIS VOIES 3/8'' F
Dubbele driewegkraan
Voor aansluiting aanzuiging en terugloop
van 1 brander op 2 tanks.
DUBBELE DRIEWEGENKRAAN 3/8'' inw.
108
code
171000
Cuivre
Koper
Pour ligne gicleur de bruleur.
Voor brander verstuiverlijn.
Vendu au m.
Verkocht per m.
Tube CUIVRE 2/4 mm (au m)
KOPEREN leiding 2/4 mm (per m)
code
172010
Tube CUIVRE 4/6 mm (au m)
KOPEREN leiding 4/6 mm (per m)
172014
Aluminium plastifié
RACCORDEMENT - Accessoires
AANSLUITING - Toebehoor
Tubes
Buizen
Geplastifieerde Aluminium
Ces tubes d'une épaisseur de 1mm sont
recouverts d'une couche de PVC et
résistent à 30 bar.
• En couronnes de 50m,
sauf 4/6mm en couronnes de 100m.
Deze leidingen - dikte 1mm, zijn
overtrokken met een PVC-laag en
weerstaan aan 30bar.
• Op rollen van 50m,
behalve 4/6mm op rol van 100m.
TUBE ALU 4/6 mm (couronne de 100 m)
ALU LEIDING 4/6 mm (rol van 100 m)
code
260401
TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m)
260428
TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m)
260436
TUBE ALU 10/12 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 10/12 mm (rol van 50 m)
260444
Nylon & PVC
Tubes NYLON :
NYLON leidingen :
• Dikte 1mm.
• Verkocht op rollen van 100m.
Tube PVC
PVC leiding :
• Epaisseur de 1mm.
• Vendu au mètre.
• Dikte 1mm.
• Verkocht per meter.
Tube NYLON 6/8 mm
NYLON leiding 6/8 mm
code
260455
Tube NYLON 8/10 mm
NYLON leiding 8/10 mm
260460
Tube PVC 4/6mm (au m)
PVC leiding 4/6mm (per m)
183504
Tube PVC 12/16 mm (au m)
PVC leiding 12/16 mm (per m)
260475
RUBAN de serrage inox - 5 m
Inox BAND - 5 m
260480
ATTACHES pour ruban - 25 pc.
SLOT voor band (set 25 st.)
260485
Raccords à compression
Voir table des matières :
>> 'RACCORDS'
Klemkoppelingen
Zie inhoudstabel :
>> 'KLEMKOPPELINGEN'
109
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
• Epaisseur de 1mm.
• Vendu en couronnes de 100m.
Compteurs - débit fuel
Tellers - mazout debiet
HZ 5 - Braun
COMPTEURS
TELLERS
NE FONCTIONNE QUE SOUS PRESSION
>> ne pas utiliser pour
application en dépression !
Capacité
Précision
Totalisateur
Pression
T° -5...70°C
Dimensions
0,7...40 lit/h
+/- 1%
0,02...99999 lit
25 bar maxi
R1/8''F
60 x 60 x 85
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
(sur commande : HZ3 pour poêle
> capacité 0,18...12 lit/h)
WERKT ENKEL ONDER DRUK
>> niet voor toepassingen op
onderdruk aanwenden !
Meetcapaciteit
Nauwkeurigheid
Meetbereik
Druk
T° -5...70°C
Afmetingen
0,7...40 lit/u
+/- 1%
0,02...99999 lit
25 bar maxi
R1/8'' inw.
60 x 60 x 85
(op bestelling : HZ3 voor kachel
> meetcapaciteit 0,18...12 lit/u)
• Disponible également pour lecture à
distance avec contacteur REED ou impulsif
(sur commande).
• Eveneens beschikbaar voor aflezing op
afstand en uitgerust met REED-of
impulscontact (op bestelling).
Recommandations :
Placer le compteur, raccords vers le bas,
fenêtre de lecture à l'horizontale ou inclinée
avec un angle de 45° maxi.
N'utiliser que des raccords 1/8''M
à filetage cylindrique avec les joints en
aluminium fournis.
Nettoyer les filtres à temps.
Le compteur ne gène nullement le
fonctionnement du bruleur.
Aanbevelingen :
Plaats de teller, koppelingen naar beneden
en afleesscherm horizontaal of gekanteld
onder een maximumhoek van 45°.
Gebruik voor aansluiting enkel koppelingen
met cylindrische draad 1/8'' uitw. met de
bijgeleverde alu-dichtingen.
Reinig de filters tijdig.
De teller stoort geenszins de goede werking
van de brander.
COMPTEUR VOLUMETRIQUE HZ5 Braun
VOLUMETRISCHE TELLER HZ5 Braun
code
181005
Kit de montage (VZO 4) 1/8'' x 2/4mm
Montage kit (VZO 4) 1/8'' x 2/4mm
181035
Kit de montage (VZO 4) 1/8'' x 4/6mm
Montage kit (VZO 4) 1/8'' x 4/6mm
181030
Tube CUIVRE 2/4 mm (au m)
KOPEREN leiding 2/4 mm (per m)
172010
Tube CUIVRE 4/6 mm (au m)
KOPEREN leiding 4/6 mm (per m)
172014
110
COMPTEURS
TELLERS
Compteurs - débit fuel
Tellers - mazout debiet
VZO 4 & VZO 8
Fonctionnent aussi en dépression
>> prévoir un pré-filtre 25 µm !
- Aquametro
Werken ook op onderdruk
>> een 25 µm voorfilter voorzien !
• Capacité VZO 4 R1/8'' : 50 lit/h
• Capacité VZO 8 R1/4'' : 135 lit/h
• Meetcapaciteit VZO 4 R1/8'' : 50 lit/u
• Meetcapaciteit VZO 8 R1/4'' : 135 lit/u
> Sur commande, pour lecture à distance
avec contacteur REED ou impulsif.
> Op bestelling, voor aflezing op afstand,
met REED-of impulscontact.
Précision
Totalisateur
Pression
T°
Dimensions
Nauwkeurigheid
Meetbereik
Druk
T°
Afmetingen
+/- 1%
0,001...99999 lit
25 bar maxi
60° maxi
65 x 65 x 79 mm
Recommandations :
Voir page précédante, identiques à celles
concernant le compteur HZ5 Braun.
+/- 1%
0,001...99999 lit
25 bar maxi
60°C maxi
65 x 65 x 79 mm
Aanbevelingen :
Raadpleeg voorgaande blz, identiek aan
deze in verband mat de HZ5 Braun-teller.
VOLUMETRISCHE TELLER VZO 4 - Aquametro
code
181010
COMPTEUR VOLUMETRIQUE VZO 8 - Aquametro
VOLUMETRISCHE TELLER VZO 8 - Aquametro
181015
Kit de montage (VZO 4) 1/8'' x 4/6mm
Montage kit (VZO 4) 1/8'' x 4/6mm
181030
Kit de montage (VZO 4) 1/8'' x 2/4mm
Montage kit (VZO 4) 1/8'' x 2/4mm
181035
Kit de montage (VZO 8) 1/4'' x 3/8F ou 1/2''M
Montage kit (VZO 8) 1/4'' x 3/8''inw of 1/2''uitw.
181050
Tube CUIVRE 2/4 mm (au m)
KOPEREN leiding 2/4 mm (per m)
172010
Tube CUIVRE 4/6 mm (au m)
KOPEREN leiding 4/6 mm (per m)
172014
GOK-FILTRE SIMPLE 25 µm 3/8''+ vanne
GOK-ENKEL FILTER 25 µm 3/8''+ kraan
131080
LOW NOX - Cartouche 25 µm
LOW NOX - Filterpatroon 25 µm
132300
VZO 15 - Aquametro
Fonctionne aussi en dépression
> prévoir un préfiltre !
Werkt ook op onderdruk
> een voorfilter voorzien !
• Capacité : 10...400 lit/h
• Livré avec raccords R 1/2''M
• Meetcapaciteit : 10...400 lit/u
• Geleverd met koppelingen R 1/2''uitw.
Disponible sur commande :
VZO/F* 20 30.....1000 lit/h R 3/4''
VZO/F* 25 75.....2000 lit/h R 4/4''
VZO/F* 40 225.....6000 lit/h R 6/4''
VZO/F* 50 750...20000 lit/h R 2''
*VZF = affichage électronique
Beschikbaar op bestelling :
VZO/F* 20 30.....1000 lit/u R 3/4''
VZO/F* 25 75.....2000 lit/u R 4/4''
VZO/F* 40 225.....6000 lit/u R 6/4''
VZO/F* 50 750...20000 lit/u R 2''
* VZF = digitale aanduiding
COMPTEUR VOLUMETRIQUE VZO15
VOLUMETRISCHE TELLER VZO15
111
code
181060
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
COMPTEUR VOLUMETRIQUE VZO 4 - Aquametro
Compteurs horaires 220 V
Urentellers 220 V
A encastrer et apparent
Karakteristieken :
Alimentation
220 V +/-10%
Consommation 10 mA
Plage de mesure 99.999,99 h
T°
-20...70°C
Voeding
Verbruik
Telveld
T°
220 V +/-10%
10 mA
99.999,99 h
-20...70°C
• Indice de protection
- cadran
IP 65
- bornier
IP 20
• Beschermingsdraad
- afleesschaal
IP 65
- aansluitdoos IP 20
• Dimensions compteur
- à encastrer
52 x 52 mm
- apparent
48 x 48 mm
• Teller afmetingen
- voor inbouw 52 x 52 mm
- voor opbouw 48 x 48 mm
• Fixation compteur
- à encastrer par étrier
- apparent
par vis
ou sur rail DIN 35 mm
• Teller bevestiging
- voor inbouw d.m.v. beugel
- voor opbouw met schroeven
of op rail DIN 35 mm
COMPTEUR HORAIRE 220V à encastrer
URENTELLER 220 V voor inbouw
code
270008
COMPTEUR HORAIRE 220V apparent
URENTELLER 220 V voor opbouw
270024
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
COMPTEURS
TELLERS
Caractéristiques :
Voor inbouw en opbouw
112
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Accessoires - puisage / remplissage
Bijhorigheden - vulling / opzuiging
Bouchon de remplissage
Laiton - Filetage femelle 2''.
Capuchon maintenu par chainette.
Anneaux de fixation pour cadenas.
• Existe avec CAPUCHON VERT.
• Capuchons de couleur :
VERT - ORANGE - ROUGE
livrables séparément.
Vulkap
Messing - 2'' inwendige draad.
Deksel met kettinkje.
Met ogen voor hangslot.
• Bestaat met GROENE DEKSEL.
• Kleur deksels :
GROEN - ORANJE - ROOD
afzonderlijk te bekomen.
VULSTOP 2''
code
160016
BOUCHON DE REMPLISSAGE 2'' avec capuchon VERT
VULSTOP 2'' met GROENE kap
160020
Capuchon VERT pr bouchon de remplissage
GROENE kap voor vulstop 2''
160025
Capuchon ORANGE pr bouchon de remplissage
ORANJE kap voor vulstop 2''
160030
Capuchon ROUGE pr bouchon de remplassage
RODE kap voor vulstop 2''
160040
BOUCHON DE REMPLISSAGE 2"
Bouchon antivol
Anti-diefstal vulstop
KAP'LOCK - Gepatenteerde
veiligheidsdop, Gouden Medaille
Lepine 2009 en Brussels-Eureka.
Messing - 2'' inwendige draad.
• Uitgerust met sleutel-hangslot
• Geleverd met twee sleutels.
• Braakbestending, waarborgt de
beveiliging van de inhoud van de tank.
• Draait zonder weerstand in tegenwijzerin - onmogelijk te forceren.
KAP'LOCK BOUCHON REMPLISSAGE ANTIVOL
KAP'LOCK ANTIDIEFSTAL VULSTOP
Chapeau de ventilation
Laiton - Filetage femelle.
• avec tamis intérieur.
code
160013
Ventilatiekap
Messing - Inwendige draad.
• met binnen-zeef.
CHAPEAU VENTILATION 4/4"
VENTILATIE KAP 4/4"
code
160113
CHAPEAU VENTILATION 5/4"
VENTILATIE KAP 5/4"
160059
CHAPEAU VENTILATION 2''
VENTILATIE KAP 2''
160070
113
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
KAP'LOCK - Système de sécurité
breveté, Médaille d'Or concours
Lepine 2009 et Brussels-Eureka.
Laiton - Filetage femelle 2''.
• Equipé d'une serrure à clé.
• Livré avec deux clés.
• Anti-effraction, assure la protection du
contenu de la citerne à mazout.
• Tourne dans le vide dans le sens du
dévissage - impossible de le forcer.
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Accessoires - puisage / remplissage
Bijhorigheden - vulling / opzuiging
H E A T - C A S H SP1100
* Présenté sous skin sur carton pourvu
1
1
1
1
1
* Geskind op karton voorzien
d'une perforation universelle pour
suspension
sur crochet de présentoir.
met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van
een showbord.
Comprenant :
Omvattend :
Sifflet d'alarme
Bouchon 2'' de remplissage
Chapeau de ventilation 4/4''
Chapeau de ventilation 5/4''
Bouchon 2''-capuchon vert
art.160010 - Alarmfluit
art.160016 - Vulstop 2''
art.160013 - Ventilatiekap 4/4''
art.160059 - Ventilatiekap 5/4''
art.160020 - Groene vulstop
*
HEAT CASH KIT-ACCESSOIRES RESERVOIR
HEAT CASH KIT-BIJKHORIGNEDEN vr TANK
*
code
SP1100
H E A T - C A S H SP1110
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
* Présenté sous skin sur carton pourvu
1
1
1
* Geskind op karton voorzien
d'une perforation universelle pour
suspension
sur crochet de présentoir.
met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van
een showbord.
Comprenant :
Omvatend :
Capuchon VERT
Capuchon ORANGE
Capuchon ROUGE
art. 160025 - GROENE kap
art. 160030 - ORANJE kap
art. 160040 - RODE kap
*
HEAT-CASH KIT 3 CAPUCHONS VLAREM
HEAT-CASH KIT 3 VLAREM DEKSELS
Clapets de pied
Voetkleppen
3/8'' avec ressort
3/8'' met veer
code
171050
1/2'' avec ressort
1/2'' met veer
171069
4/4'' avec crépine (fuel et eau)
4/4'' met zeef (fuel en water)
171070
114
*
code
SP1110
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Accessoires - puisage / remplissage
Bijhorigheden - vulling / opzuiging
Tankflex
• Ensemble d'aspiration et refoulement du
combustible + raccordement pour jauge
pneumatique.
• Aansluitingsset voor aanzuiging en
terugloop van brandstof + aansluiting voor
pneumatische peilmeter.
• Convient pour réservoirs dont la hauteur
ou le diamètre n'excède pas 2,5m.
• Is deschikt voor tanks met maximum
hoogte of doormeter 2,5m.
• Equipé d'un clapet de pied, d'un flexible
souple pour l'aspiration (écoulement libre
du retour), flexible souple pour la jauge,
vanne de sécurité et set de raccords +
joints 8/10/12 mm.
• Uitgerust met een voetklep, een soepele
aanzuigleiding (vrij verloop van de retour),
een veiligheidsklep, een soepele slang voor
de peilmeter en een aansluitingsset
8/10/12 mm.
TANKFLEX 4/4" - 8/10/12 mm
TANKFLEX 4/4" - 8/10/12 mm
code
162205
Réduction PVC - 2'' > 4/4''
PVC reductie - 2'' > 4/4''
162213
Tankflex avec flotteur
• Idem "Tankflex"
• H citerne maxi 2,15 m.
Equipé d'un flotteur pour puisage
du combustible à son niveau haut,
évitant ainsi l'aspiration des dépôts.
Tankflex met vlotter
• Idem "Tankflex".
• Tank hoogte, maxi 2,15 m.
Uitgerust met een vlotter voor
afzuiging van de brandstof op hoog
niveau om aldus bezinkselopzuiging te voorkomen.
TANKFLEX 4/4'' MET VLOTTER
code
162200
Réduction PVC - 2'' > 4/4''
PVC reductie - 2'' > 4/4''
162213
Tankflex avec limiteur de
remplissage
• Idem "Tankflex", mais R 6/4".
• H citerne, maxi 2,15 m.
Avec sonde anti-débordement dont
la hauteur de pénétration dans la
citerne est réglable entre 80 et 338
mm + câble 5m avec prise pour
montage mural.
Tankflex met
tankvulbegrenzer
• Idem "Tankflex", maar R 6/4".
• Tank hoogte, maxi 2,15 m.
Uitgerust met een overvulbeveiligingssonde met regelbare
insteeklengte in de tank tussen 80
en 338 mm + kabel 5m met stekker
voor wandmontage.
TANKFLEX AVEC LIMITEUR DE REMPLISSAGE
TANKFLEX MET VULBEGRENZER
code
162210
Réduction PVC 2" > 6/4"
PVC reductie 2" > 6/4"
182109
115
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
TANKFLEX 4/4'' AVEC FLOTTEUR
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Accessoires - puisage / remplissage
Bijhorigheden - vulling / opzuiging
Soupape anti-siphon
Anti-hevelklep
Destinée à être installée quand le
niveau de la citerne est situé plus
haut que le niveau le plus bas de la
conduite d'aspiration
Is bestemd om geplaatst te worden
wanneer de tank hoger ligt dan het
laagste punt van aanzuigleiding.
Préviendra le vidage de la citerne en cas
de rupture de la conduite d'aspiration.
• Filetage 3/8'' femelle.
• Débit, 100 lit/h maxi.
• Hauteur de protection et plage de
réglage de 1 à 2,8 m.
• Convient aussi bien en application
mono que bitube.
SOUPAPE ANTI-SIPHON
Tubes ALU
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Avec recouvrement en PVC.
Het toestel zal het leeglopen van de
brandstoftank voorkomen in geval van
leidingbreuk.
• Inwendige draad 3/8''.
• Max. debiet 100 lit/u.
• Beveiligings- en afstellingsveld van 1 tot
2,8 m.
• Kan aangewend worden zowel in
één-als tweepijpsystemen.
ANTI-HEVELKLEP
code
199006
ALU leidingen
Met een PVC-laag.
Destinés au raccordement entre la citerne
et le bruleur.
• Résistance, 30 bar.
• Epaisseur, 1 mm.
• En couronne de 50 m,
sauf 4/6 mm > couronne de 100 m.
Bestemd voor de aansluiting tussen de
tank en de brander.
• Weerstaan, 30 bar
• Wanddikte 1 mm
• Op rollen van 50 m,
behalve 4/6 mm > rol van 100 m
Raccords à compression et bagues
nylon pour tubes alu : voir Titre 3 :
ACCESSOIRES CC & SANITAIRE
Klemkoppelingen en nylon ringen
voor aluleidingen, zie Titel 3 :
ONDERDELEN CV & SANITAIR
TUBE ALU 4/6 mm (couronne de 100 m)
ALU LEIDING 4/6 mm (rol van 100 m)
code
260401
TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m)
260428
TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m)
260436
TUBE ALU 10/12 mm (couronne de 50 m)
ALU LEIDING 10/12 mm (rol van 50 m)
260444
Vanne d'inversion de citerne Kraan voor tankomwisseling
Vanne double trois voies
Pour raccordement aspiration et retour
d'un bruleur sur deux citernes.
VANNE DOUBLE TROIS VOIES 3/8'' F
Dubbele driewegkraan
Voor aansluiting aanzuiging en terugloop
van 1 brander op 2 tanks.
DUBBELE DRIEWEGENKRAAN 3/8'' inw.
116
code
171000
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Jauges
Peilmeters
A flotteur + Limiteur de
remplissage
Met vlotter +
Tankvulbegrenzer
JAUGE A FLOTTEUR
• pour citerne maxi H 2,50 m
• fixée au raccord d'adaptation
R 6/4'' sur la citerne
VLOTTERPEILMETER
• voor tank maxi H 2,50 m
• traduction
R 6/4'' op de tank
LIMITEUR DE RMEPLISSAGE
fourni avec priise murale
• sonde, L 305 mm
• cordon électrique, L 4700 mm
TANKBEGRENZER geleverd met
stekker voor wandmontage
• voeler, L 305 mm
• elektrisch snoer, L 4700 mm
COMBI JAUGE-LIMITEUR DE REMPLISSAGE 30 cm
A flotteur pour lecture
horizontale
• Filetage mâle 6/4".
• Pour hauteur ou diamètre de citerne,
n'excédant pas 2,5 m.
• Le cadran est réversible, pour choix
entre 1,5 et 2,5 m.
• La jauge affiche la hauteur du niveau
du combustible dans la citerne.
KOMBI PEILMETER-TANKBEGRENZER 30 cm
code
184650
Met vlotter voor horizontale
aflezing
• Uitwendige draad 6/4".
• Voor maximum tankdoormeter of
hoogte van 2,5 m.
• De schaal is keerbaar voor keuze tussen
1,5 en 2,5 m.
• De peilmeter duidt de hoogte van het
brandstofniveau in de tank aan.
PEILMETER MET VLOTTER M.T.H. (2,5 m)
code
182060
Réduction PVC 2" > 6/4"
PVC reductie 2" > 6/4"
182109
A flotteur pour lecture
verticale ou horizontale
Met vlotter voor vertikaleof horizontale aflezing
Facilité de lecture dans le cas d'un
réservoir enterré.
Vergemakkelijkt de aflezing bij
ondergrondse tanks.
• Filetage mâle 6/4" et 2"
• Cadran Ø 11 cm,
> pouvant également être positionné
pour une lecture horizontale.
• Pour diamètre ou hauteur de citerne
n'excédant pas 2,4 m.
• Uitwendige draad 6/4" en 2".
• Schaal doormeter 11 cm,
> kan eveneens ingesteld worden
voor horizontale aflezing.
• Voor maximum tankdoormeter
of hoogte van 2,4 m.
JAUGE A FLOTTEUR - lecture VERTICALE
PEILMETER MET VLOTTER - VERTIKALE aflezing
code
182036
Réduction PVC 2" > 6/4"
PVC reductie 2" > 6/4"
182109
117
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
JAUGE A FLOTTEUR M.T.H (2,50 m)
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Jauges
Peilmeters
Pneumatique
Affichage en %.
• Pour réservoir dont la hauteur ou le
diamètre n'excède pas 3 m.
• La distance entre citerne et jauge ne
peut dépasser les 50 m.
• Le conduit de raccordement (cuivre,
aluminium ou PVC de 4/6 mm) doit
être étanche.
Aflezing in %.
• Voor tank tot maximum hoogte of
doormeter van 3 m.
• De afstand tussen peilmeter en tank
mag 50 m niet overschrijden.
• De aansluitingsleiding (aluminium, PVC
of koper met Ø 4/6 mm) moet absoluut
hermetisch zijn.
Ne jamais actionner la pompe
durant le remplissage de la citerne,
ni "à vide", c-à-d non raccordée sur
la citerne !
Nooit de pomp van de peilmeter
bedienen tijdens het vullen van de
tank of 'leeg' in dien de peilmeter
niet aangesloten is !
• Eventuellement prévoir un pot de
condensation (raccords à compression
4/6 mm), permet de prélever l'eau qui
se forme dans la conduite entre la
jauge et la citerne.
• Eventueel een kondenwaterpotje
voorzien (aansluiting met klemmoeren
van 4/6 mm), vangt het water op dat
zich vormt in de leiding tussen tank en
peilmeter.
PNEUMATISCHE PEILMETER - GOK
code
184500
JAUGE PNEUMATIQUE - UNITOP 3000
PNEUMATISCHE PEILMETER - UNITOP 3000
184150
Tube PVC 4/6mm (au m)
PVC leiding 4/6mm (per m)
183504
TUBE ALU 4/6 mm (couronne de 100 m)
ALU LEIDING 4/6 mm (rol van 100 m)
260401
Tube CUIVRE 4/6 mm (au m)
KOPEREN leiding 4/6 mm (per m)
172014
Jeu de raccords pour jauge pneumatique
Stel koppelingen voor pneumatische peilmeter
184553
Cadran en litres
Literschaal
184551
POT DE CONDENSATION
KONDENSWATERPOTJE
184004
JAUGE PNEUMATIQUE - GOK
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Pneumatische
118
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Jauges à transmission RF
RF transmissie peilmeters
TankAlert
SANS FIL - Convient pour mazout,
huile, eau, etc.
•
•
•
•
DRAADLOOS - Geschikt voor
mazout, olie, water, enz.
Raccordement 5/4'' - 6/4'' - 2'' M
Pour hauteur/Ø citerne jusqu'à 3 m
Afficheur à brancher dans prise 220 V
Portée, 200 m maxi.
•
•
•
•
JAUGE ELECTRONIQUE RF - TankAlert
Aansluiting 5/4'' - 6/4'' - 2'' uitw.
Geschikt tot tank-Ø/hoogte 3 m
Scherm module, aansluiting 220 V
Draagwijdte max. tot 200 m
ELEKTRONISCHE RF PEILMETER - TankAlert
code
184600
TankAlert ECO OIL
L'afficheur (branché sur le 220V) se pose
sur un meuble, une table, etc. Il permet la
visualisation du volume restant (en litres
et %), cout moyen fuel par jour, semaine,
mois ou année, environnement : kg CO2
émis par jour, semaine, mois ou année +
contrôle anti débordement : capteur
visuel au 1/10 du premier mètre de la
cuve lors du ravitaillement.
Gekoppeld op 220V, wordt de
hoofddisplay op 'n meubel, tafel...
geplaatst en geeft volgende gevens aan :
resterende brandstof in liter op %,
gemiddelde dagelijkse kostprijs van de
brandstof, per jaar, maand, week of dag,
overloop indicator, visuele detector op
1/10de van de eerste meter in de tank bij
herbevoorrading.
• profondeur/hauteur réservoir :
min. 0,5 m - maxi 3 m
• contenu : min. 300 / maxi 10.000 lit.
• diepte/hoogte tanks :
min. 0,5 m - maxi 3m
• inhoud tussen 300 en 10.000 liter
JAUGE ELECTRONIQUE RF - TankAlert ECO OIL
ELEKTRONISCHE RF PEILMETER - TankAlert ECO OIL
TankAlert PLUS
Mêmes
caractéristiques
''TankAlert''
que
le
Particularité :
équipé d'un 'relais' relié à la sonde de
mesure par un câble électrique d'une
longueur de 10 m. S'utilise lorsque les
conditions de transmission sont
mauvaises (trou d'homme trop profond,
effet cage de Faraday, etc.)
Le relais doit être installé
judicieusement afin d'obtenir
une transmission optimale.
JAUGE ELECTRONIQUE RF - TankAlert PLUS
Zelfde karakteristieken als de 'TankAlert'
Bijzonderheid :
uitgerust met een 'relais' die aan de
sonde met een 10m lange elektrische
draad verbonden wordt. Wordt gebruikt bij gebrekkige communicatie toestanden (te diep
mangat, kooi van Faraday signaalafzwakking, enz.).
De relais moet nauwlettend
geplaatst worden om een optimale
transmissie te bekomen.
ELEKTRONISCH RF PEILMETER - Tankalert PLUS
119
code
sc • ob
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
code
184610
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Additifs combustible
Brandstof additieven
ADERCO 5000
Maintient les réservoirs plus propres
en fractionnant lentement boues, eau
et dépôts.
Houdt de stookolietanks zuiver door
langzaam modder, water en smos op
te lossen.
• Maintient le combustible plus homogène
et prévient la stratification.
• Combustion plus complète.
• Filtres et bruleur plus propres.
• Réduction de la corrosion à haute T°.
• PROTEGE L'ENVIRONNEMENT.
• Houdt de brandstof homogeen en
voorkomt stratificatie.
• Betere verbranding,
• Filters en brander blijven zuiver.
• Beperking van de corrosie op hoge T°.
• MILIEUVRIENDELIJK.
DOSAGE :
• au premier traitement,
½ litre par 1250 litres de carburant.
• traitements suivants,
½ litre par 2500 litres de carburant.
DOSERING :
• bij de eerste behandeling,
½ liter per 1250 liters brandstof.
• volgende behandelingen,
½ liter per 2500 liters brandstof.
ADERCO - 5000 - additif combustible, ½ lit.
ADERCO - 5000 - brandstof additief, ½ lit.
code
194222
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
ADERCO L-1050
Additif lubrifiant très concentré, mis
au point pour résoudre les problèmes
rencontrés lors de l'utilisation de
carburants pauvres en soufre.
Extreem geconcentreerd additief, op
punt gesteld om de problemen te
wijten aan zwavelarme brandstoffen,
op te lossen.
> Un combustible exempt, ou, à teneur en
soufre réduite, est également privé de ses
propriétés lubrifiantes.
Si un tel carburant est utilisé sans additif, les
conséquences peuvent être extrèmement
dommageables pour les composants de
combustion (pompes de bruleurs, gicleurs,
électrovannes, etc.).
> Een brandstof, vrij of arm aan zwavel,
lubrifieert niet of onvoldoende.
Indien een dergelijke brandstof zonder
additief gebruikt wordt, kunnen de gevolgen
uiterst schadelijk zijn voor de
brandercomponenten (pompen, verstuivers,
magneetventielen, enz.).
• 100 % végétal,
RESPECTUEUX DE L'ENVIRONNEMENT.
• 100 % vegetaal,
MILIEU VRIENDELIJK.
ADERCO - L.1050 - additif lubrifiant, ½ lit.
ADERCO - L.1050 - smeerm. additief, ½ lit.
120
code
194218
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Contrôle & Sécurité
Controle & Veiligheid
Sifflet d'alarme métallique
Metalen alarmfluit
• Filetage 5/4'' et 6/4''
• Sonde 28 cm, peut être raccourcie.
• Draad 5/4'' en 6/4''
• Sonde 28 cm, kan ingekort worden.
Evite le débordement de la citerne lors de
son remplissage. Il siffle tant que le
réservoir n'est pas rempli. Dès que le
combustible entre en contact avec la
tubulure/sonde, le sifflement cesse, et, le
remplissage doit être immédiatement
interrompu.
Is bestemd om het overlopen van de tank
te voorkomen. Het fluitsignaal duurt tot
de tank vol is. Op het moment dat de
brandstof in kontact komt met de
voelpijp, stopt het fluitsignaal en moet de
voeding
onmiddellijk
onderbroken
worden.
SIFFLET D'ALARME METALLIQUE 5/4" - 6/4"
ALARMFLUIT METAAL 5/4" -6/4"
Limiteurs de remplissage
code
160010
Vulbegrenzer
Les limiteurs de remplissage '40cm' et
'70cm'
raccordés
au
système
d'alimentation
du
camion-citerne
interrompent l'arrivée de carburant dès
que celui-ci entre en contact avec la
sonde du limiteur. La hauteur de
remplissage ne doit pas dépasser 95% de
la hauteur/Ø de la citerne.
Hauteur réglable de la sonde,
• 6 à 36 cm pour le modèle '40 cm'
• 6 à 66 cm pour le modèle '70 cm'
• Filetage 4/4'' mâle.
De tankvulbegrenzers '40cm' en '70cm'
gekoppeld op het voedingsysteem van de tankwagen onderbreken
de toevoer zodra het gestelde peil in de
tank bereikt is. De vulhoogte in de tank
mag 95% van de tankhoogte/Ø niet
overschrijden.
• L'installation doit être réalisée sonde à
la verticale. La mise en place de
tubulures ou conduits guides n'est pas
autorisée. Si des rallonges électriques
sont à prévoir, respecter la polarité. Les
câbles à utiliser seront de section
2x1mm², ou, si longueur supérieure à
50m, 2x1,5mm².
• De inbouw moet steeds vertikaal
gebeuren. De inbouw in steun- of
peilbuizen is niet toegelaten. Indien
verlengsnoeren aangewend worden,
opletten dat de politariteit niet omgewisseld wordt. Verlengkabels gebruiken
2x1mm² of indien langer dan 50m,
2x1,5mm².
Regelbare sonde hoogte.
• 6 tot 36 cm voor model '40cm'
• 6 tot 66 cm voor model '70cm'
• Draad 4/4'' uitw.
TANKVULBEGRENZER 40 cm
code
162040
LIMITEUR REMPLISSAGE 70 cm
TANKVULBEGRENZER 70 cm
162070
LIMITEUR REMPLISSAGE 40 cm avec câble 5m + prise
TANKVULBEGRENZER 40 cm met kabel 5m + stopk.
162500
FICHE FEMELLE pr. limitr. remplissage
INWENDIGE STEKKER vr. tankvulbegrenzer
162550
PRISE avec capuchon pr. montage mural
STOPKONTACT voor wandmontage
162560
TESTEUR de limiteur de remplissage
TESTER voor tankvulbegrenzer
162100
121
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
LIMITEUR REMPLISSAGE 40 cm
Mini & Maximelder
MINImelder :
Sécurité NIVEAU MINIMUM donnant une
alarme lorsque le niveau bas défini est atteint
dans la citerne (détection d'un niveau de
liquide descendant).
MINImelder :
NIVEAU MINIMUM veiligheid die alarm geeft
als het bepaalde lage niveau is bereikt in de
tank (detektie van een dalend
vloeistofniveau).
MAXImelder :
Sécurité NIVEAU MAXIMUM donnant une
alarme lorsque le niveau haut défini est
atteint dans la citerne (détection d'un niveau
de liquide montant).
MAXI melder
NIVEAU MAXIMUM veiligheid die alarm
geeft als het bepaalde hoge niveau is bereikt
in de tank (detektie van een stijgend
vloeistofniveau).
L'unité de contrôle et sa sonde sont reliés
par un câble (maxi 50m).
Dès que le niveau MINI ou MAXI est atteint,
un signal est généré au boitier de contrôle et
un voyant 'ALARM' s'allume tandis qu'un
signal acoustique retentit.
En même temps, le contact relais libre de
potentiel se ferme, pour branchement
optionnel d'une lampe, claxon ou sirène à
distance (maxi 250V - 2A).
Un bouton permet alors d'interrompre le
fonctionnement de l'alarme accoustique.
De controle eenheid en de sonde zijn
verbonden met een snoer (maxi 50m).
Zodra het MINI- of MAXI niveau is bereikt,
wordt een alarmsignaal verwekt, de ALARM
lamp gaat branden en een akoestisch signaal
wordt verwekt.
Gelijktijdig sluit een potentiaalvrij
relaiskontact voor de aansluiting van een
optionele lamp, klaxon of geluidshoorn op
afstand (maxi 250V - 2A).
Met 'n drukknop kan de werking van het
akoestisch signaal onderbroken worden.
MINIMELDER - alarme niveau MINI
MINIMELDER - niveau MINI alarm
code
162900
MAXIMELDER - alarme niveau MAXI
MAXIMELDER - niveau MAXI alarm
162999
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Contrôle & Sécurité
Controle & Veiligheid
122
CITERNE - Accessoires
TANK - Toebehoor
Contrôle & Sécurité
Controle & Veiligheid
RG 211 - 212
RG 211 (une sonde) :
Utilisé pour la détection d'un seul niveau
(minimum OU maximum) de mazout.
RG 211 (één voeler)
Wordt aangewend om maar één niveau te
detecteren (minimum OF maximum).
RG 212 (deux sondes) :
Utilisé pour la détection de deux niveaux
(minimum ET maximum) de mazout.
Tout spécialement utilisé pour la
commande d'un groupe de transfert
dédié au remplissage ou à la vidange
d'une citerne.
RG 212 (twee voelers)
Wordt aangewend om twee niveaus te
detecteren (minimum EN maximum).
Bijzonder aangewend voor de
bediening van een transfertpomp
bestemd voor de vulling of de lediging
van een tank.
• Le câble (2x0,5mm²) reliant sonde(s) et
unité de contrôle ne peut dépasser 50m.
• Un contact relais libre de potentiel permet
le branchement d'une alarme visuelle ou
acoustique (option) à distance (maxi 250V
-2A).
• Maxi lengte van de snoer tussen controle
eenheid en voeler(s), 50m (2x0,5mm²).
• Een potentiaalvrij relaiskontact laat de
aansluiting van een visueel of akoestisch
op afstand alarm (optioneel) toe
(maxi 250V - 2A).
RG 211 DETECTEUR NIVEAU MAZOUT - 1 sonde
RG 211 MAZOUT NIVEAUDETECTIE - 1 voeler
code
163100
RG 212 DETECTEUR NIVEAU MAZOUT - 2 sondes
RG 212 MAZOUT NIVEAUDETECTIE - 2 voelers
163105
Pâte détectrice d'eau
VECOM PATE DETECTRICE D'EAU
Deze VECOM pasta wordt op een
tankpeilstok, in de tank in te brengen,
uitgestreken.
De wateraanwezigheid wordt aangeduid
door de rode verkleuring van de pasta op
de peilstok.
VECOM WATERINDIKATIEPASTA
code
194204
Oyltite stick
Vidanger pour réparer / colmater
est superflu !
• Destiné à colmater les fuites
aux réservoirs à mazout,
aux canalisations mazout, essence.
OYLTITE STICK
De herstllingen kunnen gebeuren
zonder ledigen !
• Wordt aangewend voor het
afdichten van mazouttanks,
mazout- benzineleidingen.
OYLTITE STICK
123
code
194085
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
La pâte VECOM s'étend sur un
bâton/sonde à introduire jusqu'au fond
du réservoir.
S'il y a présence d'eau, la couleur initiale
de la pâte tournera au rouge et fournira
l'indication de la hauteur de l'eau
présente dans le réservoir.
Waterindikatiepasta
CARBURATEUR pour poêle à mazout
CARBURATOR voor mazoutkachel
BM
Cuves à niveau constant
Olieniveauregelaars
Convient pour le remplacement de
toutes les marques connues.
Is geschikt voor vervanging van
bestaande andere merken.
Régule le débit entre la citerne et le poële
à mazout, la cuisinière ou le bruleur
atmosphérique.
Regelt het brandstofdebiet van de tank
naar de oliehaard, - fornuis of
atmosferische brander.
• Réglage linéaire sans odeur de mazout,
facilité de montage, montage d'un
contrôle thermostatique possible.
• Lineaire afstelling zonder mazoutgeur,
eenvoudige montage, opbouw
thermostatische controle mogelijk.
• Raccordement 1/4'' NPT
Vis de montage M8
Filtre 96 µm
• Aansluiting 1/4'' NPT
Montageschroeven M8
Filter 96 µm
Pression d'entrée maxi, 0,25 bar
> Prévoir un réducteur de pression en
amont si pression > 0,25 bar !
Maximale ingangsdruk, 0,25 bar
> Indier hoger dan 0,25 bar,
drukreduceerventiel voorzien !
BM OLIENIVEAUREGELAAR 4,50...28cc
code
196010
BM CUVE A NIVEAU CONST 4,00...42 cc
BM OLIENIVEAUREGELAAR 4,00...42cc
196037
BM FILTRE pour carburateur
BM FILTER voor carburator
196500
BM JOINT de filtre carburateur
BM DICHTING voor carburator filter
196510
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
BM CUVE A NIVEAU CONST 4,50...28 cc
124
----------
MEMENTO
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
125
126
COMPOSANTS combustible FUEL
TOEBEHOREN FUELbrandstof
Lauriers SOVAC
132
CONDENSATS
CONDENSATEN
138
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
139
VEILLEUSES
WAAKVLAMMEN
151
THERMOCOUPLES & DERIVATIONS
THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN
154
PIEZO
PIEZO
160
IONISATION
IONISATIE
161
RELAIS gaz
RELAIS gas
162
TRANSFOS gaz
TRANSFOS gas
165
OUTILLAGE GAZ
GAS GEREEDSCHAP
168
DETECTEURS DE GAZ
GAS DETEKTOREN
170
DETECTEUR DE FUMEE
ROOKDETECTOR
172
- NESTOR-MARTIN pièces spécifiques
- NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor
173
* PIECES SPECIFIQUES - chaudières gaz
* SPECIFIEK TOEBEHOOR - gasketels
178
127
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
- CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top
- HR-Top "PULSATOIRE" KETEL
TABLE DES RUBRIQUES
TABEL VAN DE RUBRIEKEN
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Table des matières - 'alpha'
COMPOSANTS
combustible GAZ
132
- CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top ..................................................................................
132
Info générale ................................................................................................................................
134
Info technique ..............................................................................................................................
173
- NESTOR-MARTIN pièces spécifiques .................................................................................
176
CHAUDIERES A VENTOUSE ..........................................................................................................
174
CHAUDIERES MURALES ...............................................................................................................
173
CHAUDIERES SOL .........................................................................................................................
178
* PIECES SPECIFIQUES - chaudières gaz .............................................................................
179
* CHAFFOTEAUX * SAUNIER DUVAL .....................................................................................
179
* FERROLI * VAILLANT * RIELLO .............................................................................................
138
CONDENSATS ........................................................................................................................
138
Pompe de relavage condensats ..................................................................................................
172
DETECTEUR DE FUMEE .........................................................................................................
172
Avertisseur fixe - mural ou plafond ............................................................................................
170
DETECTEURS DE GAZ ............................................................................................................
171
CO .................................................................................................................................................
170
Fuites de gaz ................................................................................................................................
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
161
IONISATION ...........................................................................................................................
161
Electrodes d'ionisation ................................................................................................................
168
OUTILLAGE GAZ ....................................................................................................................
168
Appareils de mesure & contrôle .................................................................................................
160
PIEZO ....................................................................................................................................
160
PIEZO pour allumage veilleuse ...................................................................................................
162
RELAIS gaz ............................................................................................................................
162
BRAHMA - HONEYWELL - PACTROL ...........................................................................................
163
SATRONIC - SIEMENS - SIT ...........................................................................................................
154
THERMOCOUPLES & DERIVATIONS ......................................................................................
154
~ "U N I" .....................................................................................................................................
156
~ HONEYWELL ..............................................................................................................................
157
~ ROBERTSHAW ...........................................................................................................................
158
~ TTB & Modèles spécifiques .......................................................................................................
159
Equipement de mesure & contrôle .............................................................................................
128
Table des matières - 'alpha'
COMPOSANTS
combustible GAZ
165
TRANSFOS gaz ......................................................................................................................
167
Transfo - ionisation / tension ......................................................................................................
165
Transfo d'allumage HT ................................................................................................................
166
Transfo de séparation ..................................................................................................................
139
VANNES / REGULATEURS / etc. ............................................................................................
139
HONEYWELL .................................................................................................................................
142
JUNKERS - DUNGS ........................................................................................................................
143
MADAS .........................................................................................................................................
145
ROBERTSHAW ..............................................................................................................................
147
SIT ..................................................................................................................................................
151
VEILLEUSES ...........................................................................................................................
151
~Spécifiques .................................................................................................................................
153
~Universelles ................................................................................................................................
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
129
Inhoudstabel - 'alpha'
TOEBEHOREN
GASbrandstof
132
- HR-Top "PULSATOIRE" KETEL ............................................................................................
132
Algemene info .............................................................................................................................
134
Technische info ............................................................................................................................
173
- NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor .............................................................................
173
VLOERKETELS ...............................................................................................................................
176
WAND GESLOTENKETEL ..............................................................................................................
174
WANDKETELS ...............................................................................................................................
178
* SPECIFIEK TOEBEHOOR - gasketels ..................................................................................
179
* CHAFFOTEAUX * SAUNIER DUVAL .....................................................................................
179
* FERROLI * VAILLANT * RIELLO .............................................................................................
138
CONDENSATEN .....................................................................................................................
138
Condensaten afvoerpomp ...........................................................................................................
170
GAS DETEKTOREN .................................................................................................................
171
CO .................................................................................................................................................
170
Gaslekken .....................................................................................................................................
168
GAS GEREEDSCHAP ..............................................................................................................
168
Meet- & controleapparatuur .......................................................................................................
139
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. .............................................................................
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
139
HONEYWELL .................................................................................................................................
142
JUNKERS - DUNGS ........................................................................................................................
143
MADAS .........................................................................................................................................
145
ROBERTSHAW ..............................................................................................................................
147
SIT ..................................................................................................................................................
161
IONISATIE ..............................................................................................................................
161
Ionisatie elektroden .....................................................................................................................
160
PIEZO .....................................................................................................................................
160
PIEZO voor waakvlam ontsteking ...............................................................................................
162
RELAIS gas ............................................................................................................................
162
BRAHMA - HONEYWELL - PACTROL ...........................................................................................
163
SATRONIC - SIEMENS - SIT ...........................................................................................................
172
ROOKDETECTOR ....................................................................................................................
172
Vaste plafond- of wanddetector ................................................................................................
130
Inhoudstabel - 'alpha'
TOEBEHOREN
GASbrandstof
154
THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN ......................................................................................
154
~ "U N I" .....................................................................................................................................
156
~ HONEYWELL ..............................................................................................................................
157
~ ROBERTSHAW ...........................................................................................................................
158
~ TTB & Specifieke modellen ......................................................................................................
159
Controle- & Meetuitrusting .........................................................................................................
165
TRANSFOS gas ......................................................................................................................
165
HS Ontstekingstransfo .................................................................................................................
166
Scheidingstransfo .........................................................................................................................
167
Transfo - ionisatie / spanning ......................................................................................................
151
WAAKVLAMMEN ..................................................................................................................
151
~Specifieke modellen ..................................................................................................................
153
~Universele ...................................................................................................................................
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
131
- CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top
- HR-Top "PULSATOIRE" KETEL
Info générale
Algemene info
CHAUDIERE SOL A GAZ
Etanche type C53
Non étanche type B23
Très haut rendement
Corps de chauffe en inox 316
Silencieux intégré
La chaudière Auer-PULSATOIRE est la seule qui
fonctionne grâce à une succession de
micro-combustions (SANS BRULEUR !) et qui permet
d'avoir un système auto-entretenu.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT :
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Le mélange air/gaz est introduit directement dans la
chambre de combustion et déclenche une
micro-combustion. Les gaz de combustion sont alors
véhiculés à travers le faisceau de tubes de
l'échangeur de chaleur, créant ainsi une dépression
entrainant à nouveau l'arrivée du mélange air/gaz.
>>> ce cycle se reproduit au rythme de
115 microcombustions par seconde !
La technologie révolutionnaire de la chaudière
PULSATOIRE produit un échange thermique
redoutablement efficace pour une faible
consommation d'énergie.
L'échangeur est constitué d'un faisceau de tubes en
spirale placé sous la chambre de combustion. Cet
ensemble est immergé dans l'eau de chauffage afin
d'obtenir un échange thermique optimum.
L'alternance des pressions/dépressions engendrées
par les micro-combustions successives crée un
écoulement turbulent des gaz de combustion dans
les tubes de l'échangeur, ce qui permet ainsi de
transmettre un maximum de calories à l'eau de
chauffage.
VLOER GASKETEL
Afvoer rookgassen en aanvoer verbrandingslucht volgens normen C53 en B23
Zeer hog rendement
Verbrandingskamer uit inox 316
Ingebouwde geluidsdemper
De Auer-PULSERENDE ketel is de enige die
onafgebroken werkt door microverbranding
(ZONDER BRANDER !) die zich automatisch herhaalt.
WERKINGSPRINCIPE :
De gas/lucht mengeling wordt onmiddelijk in de
verbrandsdingskamer binnengeleid en ontketent een
micro-verbranding. De verbrandingsgassen worden
gestuwd door een bundel van buizen in de
warmtewisselaar waarbij een onderdruk gecrëerd
wordt en een nieuwe aanvoer van de gas/lucht
mengeling binnengeleid wordt.
>>> deze cyclus herhaalt zich met een ritme
van 115 micro-verbrandingen per seconde !
De PULSERENDE ketel heeft dankzij zijn
revolutionaire technologie een zeer efficiënte
warmteoverdracht met een gering energieverbruik.
De warmtewisselaar is vervaardigd uit een bundel
van buizen in een spiraal geplaatst onder de
verbrandingskamer. Dit geheel is ondergedompeld
in het water van de verwarming teneinde een
optimale warmteoverdracht te bekomen.
De afwisseling van druk/onderdruk verwekt door
een opeenvolging van micro-verbranding,
veroorzaakt een afvoer van de verbrandengsgassen door de buizen van de warmtewisselaar, en
geeft een maximum van zijn energie aan het
verwarmingswater.
132
DE VOORDELEN :
• deze ketel ontregelt zich nooit.
Zijn werkingsprincipe zonder brander verzekert
een uitzonderlijk rendement - tot 109% op PCI,
levenslang.
• 40% zuiniger dan een traditionele ketel dank zij
een betere condensatie, en dus, een exploitatie
rendement zonder equivalent.
• Het systeem is zelfonderhoudend. Het elektrisch
verbruik ligt 4 maal lager dan bij een conventionele ketel daar geen ventilator dient aangedreven te worden.
PLUS DE TUBAGE ONEREUX :
• les fumées de combustion sortent à de très basses
températures (jusqu'à 25°C - gage d'un excellent
échange thermique), permettant l'utilisation d'un
tube PVC pour l'évacuation des imbrulés (se
conformer aux normes d'installation). Pas besoin
de double-paroi, départ des fumées tant vers le
haut que vers le bas jusqu'à 25 m.
GEEN ZWARE SCHOUWBUIZEN MEER :
• de verbrandingsgassen worden uitgestoten bij
zeer lage temperatuur (tot 25°C) via een
eevoudige PVCbuis, gegarandeerd een
uitzonderlijke warmteoverdracht (zich schikken
volgens de installatienormen). Geen
dubbelwandig nodig, Willekeurige afvoer van de
rookgassen naar boven of naar beneden, tot 25m.
INSTALLATION :
• l'installation se fait sans contrainte dans la plupart
des pièces de l'habitation.
Raccordement aisé sur une ancienne installation
grâce aux flexibles fournis - utilisation obligatoire.
De plus, la Pulsatoire est élégante, compacte et
légère, c'est la solution idéale pour préserver
l'esthétique des bâtiments.
INSTALLATIE :
• de plaatsing gebeurt eenvoudig in de meeste
plaatsen van de woning.
Eenvoudige aansluiting op oude instalalties dank
zij de meegeleverde flexibels - verplicht gebruik-.
Darenboven is de Pulsatoire elegant, compact en
licht. Terecht de ideale ketel voor het behoud van
de esthetiek van de oude gebouwen.
133
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
LES AVANTAGES :
• cette chaudière ne se dérègle jamais.
Son principe de fonctionnement sans bruleur
assure un rendement exceptionnel - jusqu'à
109% sur PCI, à vie.
• 40% d'économies par rapport à une chaudière
traditionnelle grâce à une condensation optimale
et un rendement d'exploitation sans équivalent.
• Le système est auto-entretenu, et la
consommation électrique est divisée par 4
car le système fonctionne sans ventilateur
d'évacuation des imbrulés.
- CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top
- HR-Top "PULSATOIRE" KETEL
Info générale
Algemene info
- CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top
- HR-Top "PULSATOIRE" KETEL
Info technique
Technische info
Chaudières
•
•
•
•
Puissance électrique absorbée, 25 W
Raccordement électrique 230 V
Rendement, jusqu'à 109% sur PCI
Conduit d'évacuation, PVC
(se conformer aux prescriptions
d'installation en vigueur)
Régulation :
•
•
•
•
Opgeslorpt elektrisch vermogen, 25 W
Elektrische aansluiting, 230 V
Rendement, tot 109% op PCI
Afvoerleiding, PVC
(zich schikken volgens de
installatienormen).
Regeling :
• 3 circuits, 3 horloges
sonde extérieure de série
priorité sanitaire intégrée
• 3 kringen - 3 uurwerken
met buitenvoeler
met ingebouwde sanitaire prioriteit
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIES
Pulsatoire 20i
• Puissance, 20 kW
• Capacité en eau, 7 lit.
• Dimensions en mm
(HxLxP) 1148x 550 x 545
• Poids, 95 kg
Pulsatoire 32i
• Puissance, 32 kW
• Capacité en eau, 16 lit.
• Dimensions en mm
(HxLxP) 1267 x 550 x 595
• Poids, 120 kg
Pulsatoire 40i
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Ketels
• Puissance 40 kW
• Capacité en eau, 16 lit.
• Dimensions en mm
(HxLxP) 1267 x 550 x 595
• Poids, 120 KG
Pulsatoire 20i
• Vermogen, 20 kW
• Waterinhoud, 7 lit.
• Afmetingen in mm
(HxBxD) 1148 x 550x 545
• Gewicht, 95 kg
Pulsatoire 32i
• Vermogen, 32 kW
• Waterinhoud, 16 lit.
• Afmetingen in mm
(HxBxD) 1267 x 550 x 555
• Gewicht, 120 kg
Pulsatoire 40i
• Vermogen, 40 kW
• Waterinhoud, 16 lit.
• Afmetingen in mm
(HxBxD) 1267 x 550 x 555
• Gewicht, 120 kg
AUER CHAUDIERE PULSATOIRE 20 Kw - 20i
AUER PULSERENDE KETEL 20 kW - 20i
code
500070
AUER CHAUDIERE PULSATOIRE 32 Kw - 32i
AUER PULSERENDE KETEL 32 kW - 32i
500100
AUER CHAUDIERE PULSATOIRE 40 Kw - 40i
AUER PULSERENDE KETEL 40 kW - 40i
500130
134
- CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top
- HR-Top "PULSATOIRE" KETEL
Info technique
Technische info
Système ECS - 'PROFUSION'
SWW 'PROFUSION' systeem
Ballon 84 lit. pour Pulsatoires 20
et 32 kW.
Boiler 84 lit. voor Pulsatoires 20
en 32 kW.
Permet d'obtenir de l'eau chaude en
abondance sans renouveler le contenu du ballon juxtaposé lorsque les
besoins ne le justifient pas.
Laat het bekomen van warm water
in overvloed toe, zonder af te nemen
van de boiler van de ketel, indien het
verbruik het niet verantwoord.
de 0 à 28 lit/min !
• Si on puise moins de 10 lit/min,
l'échangeur seul fournit l'eau chaude
sans que le ballon soit déchargé.
• Si plus de 10 lit/min sont puisés, c'est
alors le ballon qui fournit la quantité
totale de l'eau jusqu'à 28 lit/min.
van 0 tot 28 lit min !
• Indien minder dan 10 lit/min afgenomen worden, gebeurt dit langs de
warmtewisselaar, en blijft de
boilervoorraad onveranderd.
• Indien meer dan 10 lit/min afgenomen
worden, is het de boiler die de volledige hoeveelheid water levert, tot 28
lit/min.
AUER "PROFUSION" - PREPARATEUR ECS
AUER "PROFUSION" - SWW BEREIDER
Ensembles hydrauliques
Hydraulisch gehelen
Pour l'alimentation des circuits
chauffage et sanitaire.
EXECUTIONS :
Voor de verwarmings- en
sanitaire omloop.
UITVOERINGEN :
2 circulateurs,
Clapets anti-retour,
Vannes d'arrêt,
Deux purgeurs,
Soupape de sécurité avec manomètre,
Raccord pour avse d'expansion.
HP 3M - comprenant :
• voir HP 2M +
• Un troisième circulateur avec
vanne mélangeuse 3V motorisée
équipée d'une sonde,
+ correcteur d'ambiance pour la zone
alimentée par la vanne 3 voies
+ limiteur de température pour
plancher chauffant.
HP 2M - omvat :
•
•
•
•
•
•
2 circulatiepompen,
Terugslagkleppen
Afsluitkranen,
Twee ontluchters,
Veiligheidsklep met manometer,
Aansluiting voor expansievat.
HP 3M - omvat :
• zie HP 2M +
• Een derde circulatiepomp met
gemotoriseerde driewegkraan uitgerust
met een sonde,
+ temperatuurcorrector voor de zone
betroken door de drie wegkraan
+ temperatuur vloerverwarmingsbegrenzer.
AUER ENSEMBLE HYDRAULIQUE HP 2M
AUER HYDRAULISH GEHEEL HP 2M
code
500400
AUER ENSEMBLE HYDRAULIQUE HP 3M
AUER HYDRAULISH GEHEEL HP 3M
500500
135
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
HP 2M - comprenant :
•
•
•
•
•
•
code
500550
- CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top
- HR-Top "PULSATOIRE" KETEL
Info technique
Technische info
Correcteur d'ambiance
Temperatuurscorrector
Avec sonde incorporée controlant la
température ambiante de la zone où
il est installé.
Permet de déroger (-3 à +3°C) à
la T° programmée sur la chaudière.
Met ingebouwde sonde, die de
leef-T° van de zone waar hij
geplaatst is te controleren.
Verbetering van -3 tot +3°C van de
geprogrameerde T°.
Commutateur 3 positions :
3-standen schakelaar :
• marche automatique selon
programmation à la chaudière
• confort ou éco permanent.
• werkt automatisch volgens
programmatie op de ketel.
• permanent comfort of eco.
AUER TEMPERATUURCORRECTOR
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
AUER CORRECTEUR D'AMBIANCE
136
code
500510
Composants divers
Toebehoor allerlei
code
500593
AUER CENTREURS (jeu de 5 pc.)
AUER CENTREER (set 5 st.)
500540
AUER ELECTRODE + CABLE - 20i
AUER ELEKTRODE + KABEL - 20i
500575
AUER ELECTRODE + CABLE - 32i & 40i
AUER ELEKTRODE + KABEL - 32i & 40i
500580
AUER JOINT COUVERCLE - 20i
AUER DEKSELDICHTING - 20i
500560
AUER JOINT COUVERCLE - 32i & 40i
AUER DEKSELDICHTING - 32i & 40i
500570
AUER JOINT POT DE CONDENSATION
AUER CONDENSATIEPOTJE DICHTING
500565
AUER POSITIONNEUR DE FLAMME - 20i
AUER VLAMGELEIDER - 20i
500585
AUER POSITIONNEUR DE FLAMME - 32 & 40i
AUER VLAMGELEIDER - 32 & 40i
500590
AUER PRESSOSTAT PB
AUER PB-PRESSOSTAAT
500591
AUER PRESSOSTAT PC/PV
AUER PC/PV-PRESSOSTAAT
500592
AUER SONDE ECS
AUER SWW VOELER
500520
AUER SONDE T° EXTERIEURE
AUER BUITEN T° VOELER
500535
AUER SONDE VANNE 3 VOIES
AUER 3-WEG KRAAN VOELER
500530
AUER TETE DE COMBUSTION - 20i
AUER VLAMKOP - 20i
500594
AUER TETE DE COMBUSTION - 32 & 40i
AUER VLAMKOP - 32 & 40i
500595
AUER VENTILATEUR
AUER VENTILATOR
500600
AUER/STAHL BUSE ALU Ø 80 - 125 mm
AUER/STAHL ALUBUIS Ø 80 - 125 mm
500700
AUER/STAHL BUSE ALU Ø 80 - 500 mm
AUER/STAHL ALUBUIS Ø 80 - 500 mm
500710
AUER/STAHL BUSE ALU Ø 80 - 1000 mm
AUER/STAHL ALUBUIS Ø 80 - 1000 mm
500720
AUER/STAHL COUDE ALU Ø 80
AUER/STAHL ALUBOOG Ø 80
500730
137
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
AUER WATERVOELER
AUER CAPTEUR PRESENCE D'EAU
- CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top
- HR-Top "PULSATOIRE" KETEL
Info technique
Technische info
Pompe de relavage condensats
Condensaten afvoerpomp
CONDENSATS
CONDENSATEN
G 0500
Pour chaudières à condensation,
climatiseurs, déshumidificateurs,
armoires frigorifiques, etc.
DEBIT MAXI 150 lit/h
• REFOULEMENT MAXI 5,2 m/CE
• pompe silencieuse - 230 V / 58 VA
• contact alarme (NO/NC 203V, 8A résistif)
pr éventuel débordement
• 5 raccords Ø 20 mm possibles
pour amenée des condensats
• clapet antiretour au refoulement
(embout cannelé 4/6 ou 6/8 mm)
• protection thermique 120°C
• capacité réservoir : 07 lit
• dimensions : 250 x 140 x H 110 mm
MAX. DEBIET 150 lit/u.
• MAX. OPVOERHOOGTE 5,2 m/WK
• geluidsarme pomp - 230 V / 58 VA
• contact (NO/NC 230V - 8A weeert.)
voor alarm bij eventuele overloop
• naar keuze, 5 aansluitingen Ø 20 mm
voor 'in'-condensaten
• terugslagklep op de afvoer
(nippelkoppeling 4/6 of 6/8 mm)
• thermische beveiliging 120°C
• inhoud van de tank : 0,7 lit
• afmetingen : 250 x 140 x H 110 mm
CONDENSATEN AFVOERPOMP G 0500
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
POMPE DE RELEVAGE CONDENSATS G 0500
Voor condensatieverwarmingsketels, airco-, koel- en vriesinstallaties, koelkasten, enz.
138
code
700140
Vannes à gaz de classe 'A'
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
VE 4010 'A' & 'C'
VE 4010 'A' & 'C'
Classe 'A' gasafsluiters.
NC - IP54 - 220...240V - taraudées.
NC - IP54 - 220...240V - met draad.
• Filtre tamis incorporé.
• Ingebouwde filter.
• Respecter le sens de la flèche.
• De pijlaanduiding in acht nemen.
• Pression maxi en amont :
3/8'' et 1/2'' = 350 mbar
autres Ø = 200 mbar
• Maxi druk :
3/8'' en 1/2'' = 350 mbar
andere Ø = 200 mbar
• 2 raccords de pression auxiliaires (de
chaque côté) taraudés 1/4'' pour prise
de pression à l'entrée de la vanne.
• 2 bijkomende drukaansluitingen
(aan weerszijde) met draad 1/4''
voor drukmeting bij de ingang van
de gasafluiter.
* Caractéristiques :
* Bijzonderheden :
A = ouverture/fermeture <1 sec.
maxi 20 cycles/min.
A = opening/sluiting < 1 sec.
maxi 20 cyclus/min.
C = avec
- ouverture progressive
réglable de 1 à 30 sec.
- réglage du débit maxi et mini
- maxi 1 cycle/min.
- fermeture < 1 sec.
C = met
- regelbare progressieve
opening van 1 tot 30 sec.
- regelbaar debiet, maxi en mini
- maxi 1 cyclus/min.
- sluiting < 1 sec.
A
code
505705
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4015 A 1/2''
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4015 A 1/2"
A
505715
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4020 A 3/4"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4020 A 3/4"
A
505725
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4025 A 4/4"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4025 A 4/4"
A
505735
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4032 A 5/4"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4032 A 5/4"
A
505745
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4040 A 6/4"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4040 A 6/4"
A
505755
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4010 C 3/8"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4010 A 3/8"
C
505707
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4015 C 1/2"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4015 A 1/2"
C
505717
HON. ELECTROVNANE GAZ VE 4020 C 3/4"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4020 A 3/4"
C
505727
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4025 C 4/4"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4025 A 4/4"
C
505737
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4032 C 5/4"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4032 A 5/4"
C
505747
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4040 C 6/4"
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4040 A 6/4"
C
505757
*
139
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4010 A 3/8"
HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4010 A 3/8"
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
V 4400 / 8800
•
•
•
•
•
•
Avec deux boutons de manipulation.
Protection éléctromagnétique.
Ouverture étagée.
Plage de réglage, 2,5...20 mbar
Pression d'entrée maxi, 50 mbar.
R 3/4'' - livré avec deux réductions laiton
3/4''M x 1/2''F
*P
•
•
•
•
•
•
Met twee bedieningsknoppen.
Thermo-elektrische beveiliging.
Stap-opening.
Regelbereik, 2,5...20 mbar.
Maxi. ingangsdruk 50 mbar.
R 3/4'' - geleverd met twee
messingreducties 3/4'' uitw. x 1/2'' inw.
*P
= vendu par paire.
= verkocht per paar.
HON. SERVO-REGULATEUR V4400 C1104U - 220 V
HON. SERVO-REGELBLOK V4400 C1104U - 220 V
code
505404
HON. SERVO-REGULATEUR V8800 C1127U - 24 V
HON. SERVO-REGELBLOK V8800 C1127U - 24 V
505455
HON. SERVO-REGULATEUR V8800 A1022U - 24 V
HON. SERVO-REGELBLOK V8800 A1022U - 24 V
505440
HON. réduction laiton M3/4" x F1/2"
HON. messingreductie 3/4"uitw. x 1/2"inw.
*
P
505698
V 4600 / 8600
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
•
•
•
•
•
•
Un seul bouton de manipulation.
Protection électro-magnétique.
Ouverture 'SOFTLITE' 5 mbar.
Plage de réglage, 2,5...20 mbar.
Pression maxi d'entrée, 50 mbar.
R 1/2''
•
•
•
•
•
•
Enkelvoudige bedieningsknop.
Thermo-elektrische beveiliging.
'SOFTLITE' opening - 5 mbar.
Regelbereik, 2,5...20 mbar.
Maxi. ingangsdruk, 50 mbar.
R 1/2''
HON. SERVO-REGULATEUR V4600 C1086U - 220 V
HON. SERVO-REGELBLOK V4600 C1086U - 220 V
code
505590
HON. SERVO-REGULATEUR V8600 C1053U - 24 V
HON. SERVO-REGELBLOK V8600 C1053U - 24 V
505600
V 4700 / 8700
•
•
•
•
•
Un seul bouton de commande.
Protection électro-magnétique.
Ouverture progressive.
Plage de réglage, 3...37 mbar.
Pression d'entrée maxi, 60 mbar.
•
•
•
•
•
Enkele bedieningsknop.
Thermo-elektrische beveiliging.
Progressieve opening.
Regelbereik, 3...37 mbar.
Maxi. ingangsdruk, 60 mbar.
HON. SERVO-REGULATEUR V4700 C4030U - 220 V
HON. SERVO-REGELBLOK V4700 C4030U - 220 V
code
505605
HON. SERVO-REGULATEUR V8700 C4023U - 24 V
HON. SERVO-REGELBLOK V8700 C4023U - 24 V
505607
140
• 24 et 220 V
• Remplacement sur servo-régulateurs
V 4400/4600 et V 8800/8600
Regelkleppen
• 24 en 220 V
• Vervanging op servo-regelblok
V 4400/4600 en V 8800/8600
HON. OPERATEUR A1089 1154 220 V
HON. REGELKLEP A1089 1154 220 V
code
505412
HON. OPERATEUR A1064 1098 24 V
HON. REGELKLEP A1064 1064 24 V
505463
Bobine de sécurité
• Pour remplacement sur
servo-régulateurs V4400 & V8800
HON. BOBINE SECURITE 776012
Régulateurs de pression
• Fournis avec vis et joint.
• Remplacement sur servo-régulateurs
V 4400/8800 et V 4600/8600
Beveiligingsspoel
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
Opérateurs
• Voor vervanging op servo-regelaars
V4400 & V8800
code
505552
HON. BEVEILIGINGSSPOEL 776012
Drukregelaars
• Geleverd met vijzen en dichting.
• Vervanging op servo-regelaars
V 4400/8800 en V 4600/8600
HON. REGULATEUR V5306 E1010 2,5...18 mbar
HON. DRUKREGELAAR V5306 E1010 2,5...18 mbar
1
code
505520
HON. REGULATEUR V5307 E1019 2,5...20 mbar
HON. DRUKREGELAAR V5307 E1019 2,5...20 mbar
2
505525
HON. KIT CONVERSION LPG
HON. PROPAAN OMBOUWKIT
*
505690
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
141
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
JUNKERS - C R 6 3 0 3 0 2
Bloc sans régulateur de pression,
R3/8'' - équipé de :
• 2 boutons de commande pour démarrage
et arrêt
• 1 bouton thermostatique
• Piezo d'allumage
• Pression entrée, 50 mbar maxi.
JUNKERS BLOC GAZ CR 630 302
Gasblok zonder drukregelaar,
R3/8'' - uitgerust met :
• 2 bedieningsknoppen voor 'in' en 'uit'
• 1 thermostatische knop
• Aanstekingspiezo
• Maxi. werkdruk, 50 mbar
JUNKERS GASBLOK CR 630 302
code
505950
DUNGS - G W 3 & G W 5 0
Norme DIN 3398
Tension maxi, 250 V
Pouvoir de coupure, 5A
Raccordement gaz 1/4''F
Norme DIN 3398
Max. spanning, 250 V
Max. stroomsterkte, 5A
Aansluiting, gas 1/4''inw.
• La pression de consigne peut être réglée
sans l'aide d'un manomètre grâce aux
indications mentionnées sur le disque
gradué.
• De verwijzingsdruk kan afgesteld worden
zonder aanwending van een manometer,
dankzij de aanduidingen van de
gegradueerde schijf.
DUNGS PRESSIOSTAAT GW3 A6
code
506176
DUNGS PRESSOSTAT GW50 A6
DUNGS PRESSIOSTAAT GW50 A6
506184
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
DUNGS PRESSOSTAT GW3 A6
142
Construction
en aluminium injecté.
Filters FM
Vervaardigd
uit persaluminium.
MADAS FILTRE 4/4"
MADAS FILTER 4/4"
code
507000
MADAS FILTRE 6/4"
MADAS FILTER 6/4"
507005
MADAS FILTRE 2"
MADAS FILTER 2"
507010
Régulateur RG / 2 MC
Aluminium injecté.
Regelaar RG / 2 MC
Persaluminium.
Prises de pression amont et aval.
Pression aval maxi, 1 bar
Pression de régulation, 1,4...30 mbar
Voor- en uitgangsdrukmeetpunten.
Voordruk, 1 bar maxi.
Regeldruk, 14...30 mbar
• Ces appareils se montent dans toutes
les positions.
• Deze toestellen kunnen in elke stand
gemonteerd worden.
MADAS DRUKREGELAAR RG/2MC 3/4"
code
507100
MADAS REGULATEUR RG/2MC 4/4"
MADAS DRUKREGELAAR RG/2MC 4/4"
507105
MADAS REGULATEUR RG/2MC 5/4"
MADAS DRUKREGELAAR RG/2MC 5/4"
507110
MADAS REGULATEUR RG/2MC 6/4"
MADAS DRUKREGELAAR RG/2MC 6/4"
507115
AVEC FILTRE INCORPORÉ
• Deux fonctions en un seul appareil
• Peuvent se monter dans toutes les
positions.
Regelaar FRG / 2 MC
MET INGEBOUWDE FILTER
• Twee funkties in één enkel apparaat.
• Kunnen in elke stand gemonteerd
worden.
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MC 3/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MC 3/4"
code
507200
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MC 4/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MC 4/4"
507205
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MC 5/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MC 5/4"
507210
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MC 6/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MC 6/4"
507215
143
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
MADAS REGULATEUR RG/2MC 3/4"
Régulateur FRG / 2 MC
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
Filtres FM
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
Régulateur FRG / 2 MB
Filtre incorporé +
BLOCAGE DE SÉCURITÉ
> interrompt l'alimentation de gaz
dès que la pression de consigne en
aval est dépassée.
La sécurité est positive et le réarmement manuel ne pourra être réalisé
que si la cause de la coupure a été
éliminée.
Ingebouwde filter
+ VEILIGHEIDSVERGRENDELING
> onderbreekt de gastoevoer
wanneer de afgestelde uitgangsdruk
overschreden wordt.
De veiligheid is positief en de handbediende reset funktie kan pas vergrendeld worden nadat de oorzaak
van de onderbreking is opgeheven.
• Deux fonctions en un seul appareil.
• Peuvent se monter dans toutes les
positions.
• Twee funkties in één enkel apparaat.
• Kunnen in elke stand gemonteerd
worden.
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB 3/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB 3/4"
code
507300
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB 4/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB 4/4"
507305
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB 5/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB 5/4"
507310
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB 6/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB 6/4"
507315
Régulateur FRG / 2 MB E
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Regelaar FRG / 2 MB
Idem FRG / 2 MB
+ ASSERVISSEMENT
PAR ELECTROVANNE
Outre toutes les caractéristiques du
FRG/2MB, ce régulateur est équipé
d'une électrovanne qui pourra être
pilotée par une détection de fuite,
par un pressostat, etc.
Regelaar FRG / 2 MB E
idem FRG / 2 MB
+ BEDIENING MET
MAGNEETVENTIEL
Zelfde eigenschappen als de
FRG/2MB, maar uitgerust met een
magneetventiel die bediend wordt
door een lekdetectie, een
pressostaat, enz...
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB E 3/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB E 3/4"
code
507400
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB E 4/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB E 4/4"
507405
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB E 5/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB E 5/4"
507410
MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB E 6/4"
MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB E 6/4"
507415
144
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
Servo-régulateur
Servo-regelaar
Servo-régulateur UNITROL
Comprenant :
Servo-regelaar UNITROL
Omvattend :
• un robinet à trois positions
(fermé-veilleuse-ouvert)
• une vanne de sécurité à
commande par thermocouple
• een 3-standenkraan
(dicht-waakvlam-open)
• een afsluitklep
bediend door thermokoppel
* Caractéristique :
C = fourni avec capot de protection
pour bornier éléctrique
* Bijzonderheid :
C = uitgerust met beschermkap
voor aansluitingskast
ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 1/2'' - 24 V
ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 1/2'' - 24 V
code
506500
ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 3/4'' - 24 V
ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 3/4'' - 24 V
506502
ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 1/2'' - 220 V
ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 1/2'' - 220 V
C
506501
ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 3/4'' - 220 V
ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 3/4'' - 220 V
C
506503
ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 4/4'' - 220 V
ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 4/4'' - 220 V
C
506505
ROBERTSHAW bouton de commande
ROBERTSHAW bedieningsknop
506535
ROBERTSHAW capot de protection
ROBERTSHAW beschermkap
506545
*
Opérateur
* Bijzonderheid :
> met beschermkap voor
aansluitingskast
> zonder drukregelaar
*
code
506510
ROBERTSHAW REGELKLEP 220 V - I1
C
506513
ROBERTSHAW REGELKLEP 220 V - I2
C/R
506514
ROBERTSHAW OPERATEUR 24 V - I1
ROBERTSHAW REGELKLEP 24 V - I1
ROBERTSHAW OPERATEUR 220 V - I1
ROBERTSHAW OPERATEUR 220 V - I2
Bobine de sécurité
• Fournie avec graisse d'étanchéité
sur le filetage.
ROBERTSHAW BOBINE SECURITE
Beveiligingsspoel
• Geleverd met dichtingsvet
op de draad.
ROBERTSHAW BEVEILIGINGSPOEL
145
code
506530
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
* Caractéristique :
avec capot de protection
C=
pour bornier électrique
sans régulateur de P
R=
Regelklep
Drukregelaar
• Fourni avec vis et joint.
• Geleverd met vijzen en dichting.
• "kit de conversion" :
plaque de couverture pour utilisation de
la vanne sans régulateur.
• "ombouwkit" :
dekselplaat voor gebruik van de
gasblok zonder drukregelaar.
ROBERTSHAW REGULATEUR DE PRESSION
ROBERTSHAW DRUKREGELAAR
code
506520
ROBERTSHAW kit de conversion
ROBERTSHAW ombouwkit
506540
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
Régulateur de pression
146
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
MINISIT 710
• 3 boutons de commande.
• Equipé d'un piézo
(sauf 'Friteuse' et 'Bain-Marie')
• Convient jusqu'à 22.000 kcal/h.
• T° de régulation selon modèle,
13...38 / 40...110 / 70...210°C
• Raccordement 1/2''-3/8''
• 3 bedieningsknoppen.
• Uitgerust met een piezo
(behalve 'Frituur' en 'Bain-Marie).
• Geschikt tot 22.000 kcal/u
• Temperatuurinstelling volgens model,
13...38 / 40...110 / 70...210°C
• Aansluiting 1/2''-3/8''
ATTENTION :
Fourni SANS VIS DE REGLAGE DU DEBIT
Récupérer la vis de réglage calibrée
sur l'ancien bloc à remplacer !!
OPGELET :
Geleverd ZONDER DEBIETREGELVIJS
Instelschroef van het defekte
gasblok aanwenden !!
* Caractéristiques :
* Bijzonderheden :
+ = équipé d'un raccord latéral pour
alimentation rampe veilleuse de
décoration.
V = VIS NON CALIBREE,
le réglage du débit devra se faire
manuellement, au jugé.
+ = uitgerust met flankaansluiting voor
voeding van decoratieve waakvlam
gasstraat.
V = NIET GECALIBREERDE VIJS,
de regeling zal manueel moeten
gebeuren, op zicht.
*
code
505860
+
505867
SIT MINISIT-710 PIEZO 13...38°C
SIT MINISIT-710 PIEZO 13...38°C - 'PLUS'
SIT MINISIT-710 PIEZO 13...38°C - 'PLUS'
SIT MINISIT-710 'BAIN-MARIE' - 40...110°C
SIT MINISIT-710 'BAIN-MARIE' - 40...110°C
505863
SIT MINISIT-710 'FRITEUSE' - 70...210°C
SIT MINISIT-710 'FRITUUR' - 70...210°C
505865
SIT BOBINE > Minisit-710
SIT SPOEL > Minisit-710
505868
SIT CAPOT + PIEZO > Minisit-710
SIT DEKSEL + PIEZO > Minisit-710
505861
SIT CABLE 50 cm pr piézo (Faston 6,35/cosse 4mm)
SIT KABEL 50 cm vr piezo (Faston 6,35/klem 4mm)
505873
SIT TRAIN THERMOSTATIQ. 13...38°C > Minisit-710
SIT THERMOSTAT. VOELER 13...38°C > Minisit-710
505875
SIT VIS pr REGLAGE manuel du DEBIT > Minisit-710
SIT VIJS vr manuele DEBIETREGELING > Minisit-710
V
505870
EUROSIT 630
•
•
•
•
•
•
Un seul bouton de commande.
Equipé d'un piézo.
Contrôle de flamme thermoélectrique.
Convient jusqu'à 15.000 kcal/h.
T° de régulation, 13...38°C
Raccordement 3/8''
•
•
•
•
•
•
Een enkele bedieningsknop.
Uitgerust met een piezo.
Thermoelektrisch vlamcontrole.
Geschikt tot 15.000 kcal/u.
T°-instelling, 13...38°C
Aansluiting 3/8''
SIT EUROSIT 630
SIT EUROSIT 630
code
505850
PIEZO - Eurosit 630
PIEZO - Eurosit 630
505852
SIT CABLE 50 cm pr piézo (Faston 6,35/cosse 4mm)
SIT KABEL 50 cm vr piezo (Faston 6,35/klem 4mm)
505873
147
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
SIT MINISIT-710 PIEZO 13...38°C
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
ELECTROSIT 810
• Commande par boutons poussoirs
'éteint-veilleuse-allumé'
• Dispositif de sécurité thermoélectrique
• Pression d'entrée, 50 mbar maxi
• Pression de sortie, 3...18 mbar
• Convient jusqu'à 70.000 kcal/h
• Bediening met drukknoppen,
'uit-waakvlam-aan'
• Thermoelektrische veiligheid
• Ingangsdruk, 50 mbar maxi.
• Uitgangsdruk, 3...18 mbar
• Geschikt tot 70.000 kcal/u
SIT ELECTROSIT 810 - 1/2" 220 V
SIT ELECTROSIT 810 - 1/2" 220 V
code
505810
SIT ELECTROSIT 810 - 3/4" 220 V
SIT ELECTROSIT 810 - 3/4" 220 V
505815
SIT ELECTROSIT 810 - 3/4" 24 V
SIT ELECTROSIT 810 - 3/4" 24 V
505820
NOVA 820
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
• Un bouton de réglage à 3 positions :
Allumage-Automatique-Extinction.
• Sécurité thermoélectrique (2 possibilités de
raccordement du thermocouple).
• Interrupteur de thermocouple.
• Electrovanne on/off silencieuse.
• Pression maxi, 60 mbar
• Régulateur de pression 3...30 mbar
• Raccordement 1/2''
• T° ambiante, 70°C maxi.
• Drie-standen draaiknopbediening :
Ontsteking.Automatisch-Uit.
• Thermoelektrische beveiliging
(twee-standen thermokoppel aansluiting).
• Thermokoppelonderbreker.
• Geruisloos on/off magneetventiel.
• Max. druk, 60 mbar
• Drukregelaar 3...30 mbar
• Aansluiting 1/2''
• Werk-T°, max. 60°C
SIT servo-régulateur NOVA 820 220 V
SIT servo-regelaar NOVA-820 220 V
code
505800
SIT servo-régulateur NOVA 820 24 V
SIT servo-regelaar NOVA-820 24 V
505802
SIT BOBINE DE SECURITE > Nova
SIT BEVEILIGINGSSPOEL > Nova
505803
SIT SOLENOIDE > Nova 220 V
SIT SOLENOIDE > Nova 220 V
505804
SIT SOLENOIDE > Nova 24 V
SIT SOLENOIDE > Nova 24 V
505835
SIT FICHE-CONNECTEUR > solenoide Nova
SIT STEKKER-CONNECTOR > solenoide Nova
505807
NOVA 822
SERVO-REGULATEUR
à contrôle multifonctionnel équipé de deux
électrovannes de régulation pour appareils à
gaz munis de systèmes automatiques
d'allumage et de sécurité de la flamme.
SERVO-REGELAAR
met multifunktionele bediening, uitgerust
met twee regelmagneetventielen voor
gastoestellen voorzien met automatische
ontsteking en vlambeveiliging.
* NM :
Convient pour chaudière
Nestor-Martin 'SV' & 'HSV'
* NM :
Geschikt voor ketel
Nestor-Martin 'SV' & 'HSV'
SIT servo-régulateur NOVA-822 220 V
SIT servo-regelaar NOVA-822 220 V
148
code
*
NM 505808
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
NOVA 824 - 826
SERVO-REGULATEUR
destiné aux appareils à gaz qui exigent la
régulation du débit de gaz en fonction de
la température.
SERVO-REGELAAR
geschikt voor gas toestellen die het gas
debiet-regulatie in funktie van de
temperatuur eisen.
* NM :
> Nova-824
convient sur chaudières
Nestor-Martin 'GH'
> Nova-826
(sans bouton monocommande et avec
deux électrovannes de régulation)
convient sur chaudières
Nestor-Martin 'SV' & 'HSV'
* NM :
> Nova 824
geschikt voor ketels
Nestor-martin 'GH'
> Nova 826
(zonder draaiknop en met
twee regulatie magneetventielen)
geschikt voor ketels
Nestor-Martin 'SH' & 'HSV'
SIT servo-régulateur NOVA-824 220 V
SIT servo-regelaar NOVA-824 220 V
code
*
NM 505806
SIT servo-régulateur NOVA-826 220 V
SIT servo-regelaar NOVA-826 220 V
NM 505809
NOVA 830 TANDEM
Multifunctioneel gasblok
met TWEE MAGNEETVENTIELEN
voor gas toestellen uitgerust met
automatische- ontsteking systeem
en vlam veiligheid.
* NM :
> convient sur chaudières
Nestor-Martin 'GH' & 'MV' (26674)
* NM :
> geschikt op ketels
Nestor-Martin 'GH' & 'MV' (26674)
SIT servo-régulateur NOVA-830 TANDEM
SIT servo-regelaar NOVA-830 TANDEM
code
*
NM 505825
NOVA 836 TANDEM
Vanne multifonctionnelle
à DEUX ELECTROVANNES
avec modulation électrique du débit,
pour appareils à gaz équipés de systèmes
automatiques d'allumage et de sécurité de
flamme qui exigent la régulation du débit en
fonction de la température.
Multifunctioneel gasblok
met TWEE MAGNEETVENTIELEN
met elektrische debiet-modulatie,
voor gas toestellen uitgerust met
automatische- ontstekingssysteem en
vlamveiligheid die het gas-debiet in funktie
van de temperatuur eisen.
* NM :
> convient pour chaudières
Nestor-Martin 'MC'
* NM :
> geschikt voor ketels
Nestor-Martin 'MC'
SIT servo-régulateur NOVA-836 TANDEM
SIT servo-regelaar NOVA-836 TANDEM
149
code
*
NM 505830
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Vanne multifonctionnelle
à DEUX ELECTROVANNES
pour appareils à gaz équipés de
systèmes automatiques d'allumage
et de sécurité de flamme
VANNES / REGULATEURS / etc.
GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz.
SIGMA 840 TANDEM
Vanne multifonctionnelle
à DEUX ELECTROVANNES équipée d'un
régulateur de pression servo-assisté, pour
appareils à gaz à système d'allumage
automatique direct ou à veilleuse
intermittente.
SIT servo-régulateur SIGMA-840 TANDEM
'Bloc' Interrupteur de
thermocouple
• M9 x 11/32
• cosse mâle 6,35 mm
SIT servo-regelaar SIGMA-840 TANDEM
code
505828
'Blok' Thermokoppelonderbreker
• M9 x 11/32
• uitw. klem 6,35 mm
DERIVATION M9 x 11/32 - 6,35mm
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
DERIVATION M9 x 11/32 - 6,35mm
Multifunktioneel gasblok
met TWEE MAGNEETVENTIELEN uitgerust
met een servo-gestuurd drukregelaar, voor
gas toestellen met automatische direct
ontstekinssysteem of met intermittente
waakvlam.
150
code
505990
VEILLEUSES
WAAKVLAMMEN
~Spécifiques
~Specifieke modellen
De Dietrich
Convient pour chaudières 'DTG'
Fourni avec :
• raccord bicône 4/6 mm
• injecteur GN n°4
Geschikt voor ketels type 'DTG
• Uitgerust met :
• klemkoppeling 4/6 mm
• injector aardgas n°4
VEILLEUSE
WAAKVLAM
code
505030
Injecteur n°5 (GN)
Injector n°5 (aardgas)
505035
Efel
1
Fourni avec :
Uitgerust met :
• raccord veilleuse 2/4 mm
• électrode d'allumage
• waakvlam klemring 2/4 mm
• ontstekingselektrode
* Caractéristiques :
1 avec orifice
pour flamme verticale
3 convient pour convecteurs
GN type 'Manhattan'
* Biizonderheden :
> met opening
voor vertikale vlam
> geschikt voor aardgas
convectoren type 'Manhattan'
WAAKVLAM 23 300 016
1
code
505036
VEILLEUSE 23 300 024
WAAKVLAM 23 300 024
2
505037
VEILLEUSE 23 300 011
WAAKVLAM 23 300 011
3
507555
ELECTRODE pour veilleuse 016 & 011
ELEKTRODE voor waakvlam 016 & 011
507560
CABLE 0,75 m pour allumage
KABEL 0,75 m voor ontsteking
507570
*
Ferroli
1
* Caractéristiques :
* Bizonderheden :
2 > équipé d'un raccord bicône
> uitgerust met klemkoppeling
4/6
mm
+
électrode
4/6 mm + ontstekingselektrode
d'allumage
WAAKVLAM HON (G33980190)
1
code
G33 . . .
VEILLEUSE avec ELECTRODE
WAAKVLAM met ELEKTRODE
2
505040
Electrode pour veilleuse
Elektrode voor waakvlam
505110
Injecteur GN
Injector AARDGAS
505042
*
VEILLEUSE HON (G33980190)
3
151
2
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
VEILLEUSE 23 300 016
2
~Spécifiques
~Specifieke modellen
VEILLEUSES
WAAKVLAMMEN
Honeywell
• Emplacement pour thermocouple et
électrode d'allumage.
• Fournie avec raccord à bague 4/6 mm.
• Uitsparing voor thermokoppel en
ontstekingselektrode.
• Uitgerust met koppeling 4/6 mm.
VEILLEUSE Q334A 2026B
WAAKVLAMBRANDER Q334A 2026B
code
505672
KIT ELECTRODE/CABLE pour veilleuse
KIT ELEKTRODE/KABEL voor waakvlam
505687
RACCORD 4/6mm pour veilleuse
KOPPELING 4/6mm voor waakvlam
505668
INJECTEUR G.N. pour veilleuse
AARDGAS INJECTOR voor waakvlam
505676
INJECTEUR LPG pour veilleuse
PROPAAN INJECTOR voor waakvlam
505684
Robertshaw
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Fourni avec :
• raccord bicône 4/6 mm
• injecteur gaz naturel
• injecteur GPL
Uitgerust met :
• klemkoppeling 4/6 mm
• injector AARDGAS
• injector GPL
ROBERTSHAW VEILLEUSE 9B
ROBERTSHAW WAAKVLAM 9B
code
506522
ROBERTSHAW INJECTEUR GN (blanc)
ROBERTSHAW INJECTOR AARDGAS (wit)
506523
ROBERTSHAW INJECTEUR LPG (rouge)
ROBERTSHAW INJECTOR LPG (rood)
506524
Viessmann
Fourni avec :
• raccord bicône 4/6 mm
• injecteur GN
VEILLEUSE - GN
Uitgerust met :
• klemkoppeling 4/6 mm
• injector aardgas
WAAKVLAM - AARDGAS
152
code
505029
VEILLEUSES
WAAKVLAMMEN
~Universelles
~Universele
2 et 3 flammes
2 en 3 vlammen
Avec support pour
• thermocouple sur la '2 flammes'
• thermocouple et électrode d'allumage
sur la '3 flammes'
Met houder voor
• thermokoppel op de '2 vlammen'
• thermokoppel en ontstekingselektrode
op de '3 vlammen'
Conçu pour GN et GPL.
• Livré avec raccord à bague 4/6 mm
Geschikt voor AARDGAS en GPL
• Geleverd met klemkoppeling 4/6 mm
UNIVERSELE WAAKVLAM 2 vlammen 4/6 mm
code
505014
VEILLEUSE UNIVERSELLE 3 flammes - 4/6 mm
UNIVERSELE WAAKVLAM 3 vlammen 4/6 mm
505015
Raccord à bague 2/4 mm pour veilleuse 2-3 flammes
Klemkoppeling 2/4 mm voor waakvlam 2-3 vlammen
505013
Raccord à bague 4/6 mm pour veilleuse 2-3 flammes
Klemkoppeling 4/6 mm voor waakvlam 2-3 vlammen
505018
Tube CUIVRE 2/4 mm (au m)
KOPEREN leiding 2/4 mm (per m)
172010
Tube CUIVRE 4/6 mm (au m)
KOPEREN leiding 4/6 mm (per m)
172014
VEILLEUSE UNIVERSELLE 2 flammes - 4/6 mm
UNIVERLAT - 3 flammes
UNIVERLAT - 3 vlammen
Conçu pour GN et LPG
• livré avec électrode d'allumage
+ raccord à bague 4/6 mm
Geschikt voor AARDGAS en LPG
• geleverd met ontstekingselektrode
+ klemkoppeling 4/6 mm
UNIVERLAT WAAKVLAM 3 vlammen - 4/6 mm
code
505012
Raccord à bague 2/4 mm pour veilleuse 2-3 flammes
Klemkoppeling 2/4 mm voor waakvlam 2-3 vlammen
505013
Raccord à bague 4/6 mm pour veilleuse 2-3 flammes
Klemkoppeling 4/6 mm voor waakvlam 2-3 vlammen
505018
Tube CUIVRE 2/4 mm (au m)
KOPEREN leiding 2/4 mm (per m)
172010
Tube CUIVRE 4/6 mm (au m)
KOPEREN leiding 4/6 mm (per m)
172014
153
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
VEILLEUSE UNIVERLAT 3 flammes - 4/6 mm
THERMOCOUPLES & DERIVATIONS
THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN
~ "U N I"
Thermocouples universels
Universele thermokoppels
3 longueurs : 90 - 120 - 150 cm.
3 lengten : 90 - 120 - 150 cm.
• Livré avec 5 raccords.
• T sécurité, 30 sec.
• Geleverd met 5 koppelingen.
• Veiligheidstijd, 30 sec.
Convient pour remplacement
des modèles...
Robertshaw - ITT Controls - Junkers Theobald - Sit - White Rogers - ...
Is geschikt voor vervanging van
modellen...
Honeywell - Saunier Duval - CC/AP -
* Particularité :
HC = art. 505010 conditionné sur
carton sous skin, perforé pour
suspension sur présentoir.
* Bijzonderheid :
HC = art. 505010 op karton
geskind, met perforatie voor
ophanging op showbord.
THERMOCOUPLE UNI-900 (90 cm)
THERMOKOPPEL UNI-900 (90 cm)
code
505010
THERMOCOUPLE UNI-1200 (120 cm)
THERMOKOPPEL UNI-1200 (120 cm)
505000
THERMOCOUPLE UNI-1500 (150 cm)
THERMOKOPPEL UNI-1500 (150 cm)
HEAT-CASH THERMOCOUPLE UNI-900
HEAT-CASH THERMOKOPEL UNI-900
*
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Interrupteur de
thermocouple universel
• Fourni avec 4 raccords,
> SANS câbles électriques.
• Cosses Faston mâles.
505007
HC
SP3050
Universele
thermokoppel-onderbreker
• Uitgerust met 4 koppelingen,
> ZONDER elektrische kabels.
• Uitwendige Faston klemmen.
KIT INTERRUPTEUR DE THERMOCPLE UNIVERSEL
KIT UNIVERSELE THERMOKOPPEL-ONDERBREKER
code
505019
Cosses FASTON M 6,35 (25 pc)
FASTON klemmen uitw. 6,35 (25 st)
125221
'Bloc' Interrupteur de
thermocouple
• M9 x 11/32
• cosse mâle 6,35 mm
DERIVATION M9 x 11/32 - 6,35mm
'Blok' Thermokoppelonderbreker
• M9 x 11/32
• uitw. klem 6,35 mm
DERIVATION M9 x 11/32 - 6,35mm
154
code
505990
THERMOCOUPLES & DERIVATIONS
THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN
~ "U N I"
COFFRET - dépannage
thermocouples
Contenu :
KOFFER - thermokoppels
depannage
Inhoud :
• 8 thermocouples universels UNI-900
avec raccords,
• 4 kit interrupteur de thermocouple
avec raccords,
• 1 veilleuse universelle 2 flammes,
• 1 veilleuse universelle 3 flammes,
• 1 TESTEUR de thermocouples,
• 50 cosses Faston.
• 8 universele thermokoppels UNI-900
met koppelingen,
• 4 kit thermokoppelsonderbreker
met koppelingen,
• 1 universele waakvlam 2 vlammen,
• 1 universele waakvlam 3 vlammen,
• 1 TESTER voor thermokoppels,
• 50 Faston klemmen.
COFFRET UNIVERSEL - THERMOCOUPLE
UNIVERSELE KOFFER - THERMOKOPPELS
Cosse FASTON
code
505017
FASTON klem
• Sachet de 25 cosses femelle.
• Zakje van 25 klemmen vrouwelijk.
Pour raccordement sur cosses plates
mâle 6,35 mm
Aansluiting op 6,35 mm mannelijk
platte klem.
Cosses FASTON M 6,35 (25 pc)
FASTON klemmen uitw. 6,35 (25 st)
code
125221
PINCE A SERTIR
INZETTANG
Y36960
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
155
THERMOCOUPLES & DERIVATIONS
THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN
Thermocouples universels
• Fourni avec 8 adaptateurs.
90 cm - 45 ou 30 sec.
• Geleverd met 8 adaptatoren.
90 cm - 45 ou 30 sec.
* Particularité :
Temps de sécurité, 45 ou 30 sec.
* Bijzonderheid :
Veiligheidstijd, 45 of 30 sec.
HON. THERMOCOUPLE UNIVERSEL Q370A1006
HON. UNIVERSELE THERMOKOPPEL Q370A1006
45
code
505005
HON. THERMOCOUPLE UNIVERSEL Q370A1014
HON. UNIVERSELE THERMOKOPPEL Q370A1014
30
505006
*
Interrupteur de
thermocouple-404002
• Avec cosses Faston.
• Fourni sans câbles de raccordement.
HON. INTERRUPTEUR DE THERMOCPL. 404002
Interrupteur de
thermocouple-776031
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Universele thermokoppels
Raccordement sur la bobine
des servo-régulateurs HON.
V 4400-4600-8600-8800.
HON. INTERRUPTEUR DE THERMOCOUPLE 776031
Interrupteur de
thermocouple-Eco Split
Pour blocs gaz HON.
V 4400-4600-8600-8800.
• Longueur des câbles, 20 cm.
HON. INTERRUPTEUR DE THERMOCOUPLE Eco Split
Thermokoppelonderbreker-404 002
• Met Faston connectoren.
• Geleverd zonder aansluitingskabels.
HON. THERMOKOPPEL ONDERBREKER 404002
code
505540
Thermokoppelonderbreker-79031
Aansluiting op de spoel van de
HON. servo-regelblokken
V 4400-4600-8600-8800.
HON. THERMOKOPPEL ONDERBREKER 776031
code
505544
Thermokoppelonderbreker-Eco Split
Voor HON. gasblokken
V 4400-4600-8600-8800.
• Kabels lengte, 20 cm.
HON. THERMOKOPPEL-ONDERBREKER Eco Split
156
code
505545
• 'Papillon' pour raccordement sur
bobine de sécurité + câbles 10 cm avec
cosse Faston mâle.
ROBERTSHAW INTERUPTEUR DE THERMOCOUPLE
Sécurité de surchauffe
'HT3NS'
Thermokoppel-onderbreker
• 'vlinderklem' voor aansluiting op de
beveiligingsspoel + kabels 10 cm met
Faston klem (uitw.).
ROBERTSHAW THERMOKOPPEL-ONDERBREKER
Temperatuur beveiliging
'HT3NS'
Fourni avec :
Uitgerust met :
• Limiteur de température
à contact (klixon) 95°C
• 'papillon' pour raccordement sur
bobine de sécurité et câbles L 40 cm;
• Contact-temperatuurbeveiliging (klixon)
95°C
• 'vlinderklem' voor aansluiting op de
beveiligingsspoel en kabels 40 cm.
ROBERTSHAW SECURITE DE SURCHAUF.HT3NS
code
506532
THERMOCOUPLES & DERIVATIONS
THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN
Interrupteur thermocouple
ROBERTSHAW TEMPERATUUR .BEVEILIGING HT3NS
code
506534
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
157
THERMOCOUPLES & DERIVATIONS
THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN
~ TTB & Modèles spécifiques
~ TTB & Specifieke modellen
'SIME' - interrompu
Thermocouple interrompu,
'SIME' - onderbroken
Onderbroken thermokoppel,
> avec 2 câbles de 40 cm équipés de
cosses Faston pour raccordement sur
sécurité de surchauffe > NON
FOURNIE.
> met twee kabels 40 cm uitgerust
met Faston klemmen voor aansluiting op (NIET GELEVERD) temperatuurbeveiliging.
• Longueur totale, 85 cm
Longueur sonde, 53 mm
Equipé de cosses Faston 6,35
• Totale lengte, 85 cm
Sonde lengte, 53 mm
Uitgerust met Faston klemmen 6,35
'Sime' THERMOCOUPLE INTERROMPU
SIT avec sécurité TTB
Thermocouple interrompu
avec sécurité 'TTB' 140°C
code
505004
'Sime' ONDERBROKEN THERMOKOPPEL
SIT met TTB veiligheid
Onderbroken thermokoppel
met TTB 140°C veiligheid
• Longueur, 80 cm > TTB < 80 cm
• Fixation TTB, vis 4mm
• Lengte, 80 cm > TTB < 80 cm
• Bevestiging TTB, vijs 4mm
* Caractéristique :
E = Convient pour convecteurs Efel
* Bijzonderheden :
E = Geschikt voor Efel convectoren
*
SIT THERMOCOUPLE + SECURITE TTB
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Sécurité 'TTB'
Dispositif de sécurité placé
auniveau du coupe-tirage.
• Raccordement, Faston M 6,35
• Fixation, vis 4 mm
KIENZLER SECURITE 'TTB'
Détecteur de refoulement
Signal optique et sonore
• temps de réponse, 2 sec.
• 3 piles 1,5V AAA
TESTO 317-1 DETECTEUR DE REFOULEMENT
SIT THERMOKOPPEL + VEILIGHEID TTB
E
code
505011
Veiligheid 'TTB'
Beveiliging geplaatst op de
trekonderbreker.
• Aansluiting, uitw. Faston 6,35
• Bevestiging, vijs 4 mm
KIENZLER 'TTB' VEILIGHEID
code
508850
Terugslagmelder
Optisch en geluidssignaal
• reactietijd, 2 sec.
• 3 batterijen 1,5V AAA
TESTO 317-1 TERUGSLAGMELDER
158
code
506820
THERMOCOUPLES & DERIVATIONS
THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN
Equipement de mesure & contrôle
Controle- & Meetuitrusting
Testeur de thermocouple
Tester voor thermokoppel
Destiné à vérifier le fonctionnement d'un thermocouple.
Bestemd om de goede werking
van thermokoppels te testen.
• Le thermocouple se connecte sur le
raccord du testeur.
• De thermokoppel wordt op de tester
aangesloten.
• La sonde du thermocouple est portée à
température, et, si le bouton du testeur
'colle', le thermocouple est en bon état.
• De sensor van de thermokoppel wordt
op temperatuur gebracht en de
thermokoppel is operationeel indien de
knop van de tester 'plakt'.
TESTEUR POUR THERMOCOUPLES
Multimètre TESTO 382
Avec fonction 'mV' pour
la mesure de tension du
thermocouple.
Autres caractéristiques, voir
Titre 4 - APPAREILS DE MESURE
code
505016
Multimeter TESTO 382
Met 'mV' funktie voor de
meting van de spanning
van de thermokoppel.
Andere karakteristieken, zie
Titel 4 - MEETAPPARATUUR
TESTO MULTIMETER 382
code
Y4077U
Multimetre AMPROBE-XP15B Multimeter AMPROBE-XP15B
Avec fonction 'mV' pour
la mesure de tension du
thermocouple.
Autres caractéristiques, voir
Titre 4 -APPAREILS DE MESURE
MULTIMETRE AMPROBE XP 15B
Met funktie 'mV' voor de
meting van de spanning
van de thermokoppel.
Andere karakteristieken, zie
Titel 4 - MEETPPARATUUR
MULTIMETER AMPROBE XP 15B
159
code
Y4077R
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
TESTO MULTIMETRE 382
TESTER VOOR THERMOKOPPELS
PIEZO pour allumage veilleuse
PIEZO voor waakvlam ontsteking
Junkers CP 101
Fixation par écrou de serrage.
PIEZO
PIEZO
JUNKERS PIEZO CP-101051
Met moer bevestiging
JUNKERS PIEZO CP-101051
code
507580
S I T > EUROSIT
Fixation par écrou de serrage
PIEZO - Eurosit 630
Met moer bevestiging
code
505852
PIEZO - Eurosit 630
S I T > MINISIT
Pour fixation sur vanne gaz
SIT CAPOT + PIEZO > Minisit-710
Voor bevestiging op gasblok
SIT DEKSEL + PIEZO > Minisit-710
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Câble d'allumage
avec 'oeil' 4 mm
+ cosse Faston F-6,35mm
CABLE 0,75 m pour allumage
Ontstekingskabel
met 'oog' 4 mm
+ Faston klem uitw. 6,35 mm
KABEL 0,75 m voor ontsteking
Accessoires
Cosses FASTON :
• sachet de 25 pc.
code
505861
code
507570
Toebehoor
FASTON klemmen :
• zakje van 25 st.
Cosses FASTON M 6,35 (25 pc)
FASTON klemmen uitw. 6,35 (25 st)
code
125221
PINCE A SERTIR
INZETTANG
Y36960
160
IONISATION
IONISATIE
Electrodes d'ionisation
Ionisatie elektroden
Rechte modellen
Rechte modellen
Modèles droits
Ø
6,35
6,35
6,35
Faston 6,35
Faston 6,35
4
Faston 4
A
8
6
15
6,5
9,4
6,8
7,3
B
60
100
120
55
42
55
56
C
Ø 3 - 230
Ø 3 - 90
Ø 3 - 85
Ø 2 - 70
Ø 3 - 83
Ø 2 - 35
Ø 2 - 65
*
code
505125
505135
505160
SV / HSV 39053
45/20 26676
MC17/23 (x2)
MV14/23 30956
505165
505170
505175
505180
* = Spécifique/specifiek NESTOR-MARTIN
(avec bride de fixation / met bevestigingsflens)
BRAHMA AR1
Destiné à stabiliser le courant de la
sonde d'ionisation
Is bestemd om de stroom van de
ionisatiesensoor te stabiliseren
• Primaire, 220 / 240 V (N + L)
> Faston klemmen 6,35 mm
• Secondaire, 260 / 280 V
> cosses 6,35 mm
• Secundair, 260 / 280 V
> Faston klemmen 6,35 mm
BRAHMA transfo - IONISATION
BRAHMA transfo - IONISATIE
Micro-ampèremètre
Micro-amperemeter
Mesure du courant d'ionisation
et du courant d'une cellule UV
Meting van ionisatiestroom en
van de stroom van een UV cel
Avec zéro central permettant la
mesure même si le branchement
des fils est inversé.
Met centrale nulstand die de meting
toelaat, zelfs wanneer de draden
omgewisseld werden verbonden.
• fourni avec deux câbles
équipés de pinces crocodile
• geleverd met twee kabels
uitgerust met crocodiel-tangen
MICRO-AMPEREMETRE -100…100 µA
MICRO-AMPEREMETRE -100…100 µA
161
code
124790
code
185725
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
• Primaire, 220 / 240 V
> cosses 6,35 mm (N + L)
BRAHMA - CM - SM - SKG
RELAIS gaz
RELAIS gas
* NM
Convient pour chaudières
NESTOR-MARTIN
* NM
Geschikt voor ketels
NESTOR-MARTIN
Type
RELAIS
CM 32
(RSM/FB - MV)
code
*
NM 508000
RELAIS
CM 191.2
(HR 45)
NM 508005
RELAIS
SM 11
(RSM/EL - MC)
NM 508010
RELAIS
SKG
(HSV 28)
NM 508013
HONEYWELL - S 4565 xx ....
* NM
Convient pour chaudières
NESTOR-MARTIN
* NM
Geschikt voor ketels
NESTOR-MARTIN
Type
RELAIS
S4565
BM-1015 (N-M RSM/EL MC)
code
*
NM 508015
RELAIS
S4565
DM-1029 (N-M RSM/FB MV)
NM 508020
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
PACTROL - P 1 6 - C S A - C S S
Type
RELAIS
P 16 D
code
122496
RELAIS
P 16 DI
122499
RELAIS
P 16 DIS
122502
RELAIS
P 16 FI
122505
RELAIS
P 16 H
122511
RELAIS
P 16 HI-J
122514
RELAIS
P 16 AFT
122517
RELAIS
CSA 6
122531
RELAIS
CSA 12/V01
122537
RELAIS
CSS 01.12
122540
RELAIS
CSS 01.12 SJ
122543
RELAIS
CSS 01.24
RE
CSS 01.12 S
122546
RELAIS
Connecteur 10 bornes
P 16
Connector 10 bornes
122519
P 16
Connector 12 bornes
122522
Connecteur 12 bornes
122549
162
RELAIS gaz
RELAIS gas
SATRONIC - D K G - M M I - S G - T F I - T M A
* X = compatible avec TFI 812.
* X • = compatibel met TFI 812
Type
*
code
122404
RELAIS
DKG 972
modl. 10
RELAIS
MMI 811
modl. 35
122300
RELAIS
MMI 962
modl. 23
122320
RELAIS
SG 513 C2
RELAIS
X
122310
TFI 812
modl. 5
122393
RELAIS
TFI 812
modl. 10
122389
RELAIS
TMA 740-2
modl. 10-58
122315
SIEMENS - L F L 1. ...
Pour bruleur de moyenne à grande
puissance, multi-allure ou modulant,
ainsi que pour bruleur à deux
combustibles et pour bruleur de
générateur d'air chaud à poste fixe.
Voor brander met een middelgrote
tot grote capaciteit, meertraps of
modulerend, ook voor branders van
vaste
warmeluchtgenerator
en
combibranders.
Type
LFL 1.148
ION - UV
code
122425
RELAIS
LFL 1.635
ION - UV
122426
BASE pour relais LFL
BASIS voor LFL relais
122438
CELLULE UV
UV CEL
122430
QRA 2
SIEMENS - L G B 2 1 - 4 1
Surveillance de bruleur à gaz ou
gaz/fioul à une ou deux allures, de
faible à moyenne puissance (jusqu'à
350 kW), avec ou sans ventilateur, à
fonctionnement intermittent.
Voor controle van gas- of combi
branders met klein of middelgroot
vermogen (tot 350 kW), met 1of 2
gangen, met of zonder ventilator,
voor onderbroken werking.
Type
RELAIS
LGB 21
(330A27) ION - UV
code
122427
RELAIS
LGB 41
(258A27) ION - UV
122429
CELLULE UV
QRA 2
UV CEL
122430
163
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
RELAIS
RELAIS gaz
RELAIS gas
SIEMENS - L D U 1 1
Pour des installations de production de
chaleur à gaz avec deux vannes d'arrêt de
sécurité. Au cours de chaque cycle
d’enclenchement il programme
automatiquement le contrôle d’étanchéité et
empêche la mise en service du brûleur en cas
de fuite.
Voor gaswarmtevoorzieningsinstallaties met dubbele veiligheidsafsluiters. Gedurende elke ontstekingscyclus programmeert hij automatisch de
dichtheidscontrole en belet het starten van
de brander in geval van lekkage.
Type
CONTROLEUR D'ETANCHEITE
DICHTHEIDSCONTROLE
LDU 11
code
122428
SIT - A B C - D B C
Conçus pour fixation sur les vannes gaz SIT
840 - 845 - 848 Sigma.
Geschikt voor bevestiging op de SIT
gasblokken 840 - 845 - 848 Sigma.
Type
DBC 577
modl. 0.577.009
code
122600
RELAIS
ABC 537
modl. 0.537.201.
122610
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
RELAIS
164
TRANSFOS gaz
TRANSFOS gas
Transfo d'allumage HT
HS Ontstekingstransfo
SATRONIC ZT 870
Dispositif d'allumage par impulsions
particulièrement approprié pour un allumage
entièrement automatique
de bruleurs atmosphériques au gaz.
•
•
•
•
•
fréquence des étincelles, 50/60Hz
allumage intermittent 50 %
terre par patte de fixation
cosse HT 4 mm
220/240V - 1 x 16.000 V - 200 mA
Impulsontstekingssysteem
bijzonder geschikt voor een
volautomatische ontsteking
van atmosferische gasbranders.
•
•
•
•
•
vonkenfrequentie, 50/60Hz
onderbroken ontsteking 50 %
aarde > bevestigingsplaat
HS klem 4 mm
220/240V - 1 x 16.000 V - 200 mA
SATRONIC transfo gaz ZT 870
SATRONIC gastransfo ZT 870
code
124768
SATRONIC câble/fiche bipolaire 45cm pr. ZT 870
SATRONIC kabel/2-polige stekker 45 cm vr. ZT 870
124780
DANFOSS EBI 1P
Transfo électronique, s'emploie pour le
remplacement p/ex d'un transfo Danfoss
'52L' ou d'une autre marque.
Elektronische transfo, wordt gebruikt b.v.
voor de vervanging van een '52L' Danfoss
transfo of van een andere merk.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fourni avec câble 220V 40 cm
borne de mise à la terre
allumage intermittent 33%
primaire, 230V
secondaire, 1 x 12.000 V - 40 mA
X = 1 set met schroeven, connectors
en bevestigingswinkelhaken
1 bevestingsplaat
1 m HS kabel 6,35 mm
DANFOSS transfo électronique EBI 1P
DANFOSS elektronische transfo EBI 1P
code
124600
KIT CONNECTEURS/FIXATION transfo
KIT CONNECTOREN/BEVESTIGING - transfo
124622
BRAHMA TSC1
• Primaire 220/240 V
> cosses 5 mm (N + L)
• Secondaire, 2 x 7.500 V
> cosses 2,5 mm
BRAHMA TRANSFO TSC1
• Primair 220/240 V
> klemmen 5 mm (N + L)
• Secundair, 2 x 7.500 V
> klemmen 2,5 mm
BRAHMA TRANSFO TSC1
165
code
507600
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
X = 1 set avec vis, équerres de fixation
et connecteurs
1 platine de fixation
1 m cable HT 6,35 mm
geleverd met kabel 220V 45 cm
aardingsklem
onderbroken ontsteking 33%
primaire, 230 V
secundaire, 1 x 12.000 V - 40 mA
Transfo de séparation
Scheidingstransfo
TRANSFOS gaz
TRANSFOS gas
"SMART" TRANSFO - module
Garantit l'isolation galvanique
entre l'enroulement primaire et
secondaire.
• Répond aux normes
IEC 60742 et NEN 10742.
Applications :
Dans les chaufferies, caves, ateliers; pour
réduire les risques d'électrocution et éliminer les courants vagabonds. Dans ce cas-ci,
c'est le circuit secondaire qui est le circuit
protégé. Si un tel transfo n'est pas prévu sur
une installation en 3x220V sans neutre, des
perturbations risquent d'être générées au
niveau du fonctionnement du bruleur.
Biedt een galvanische scheiding tussen
primaire en secundaire wikkeling.
• Voldoen aan de normen
IEC 60742 en NEN 10742.
Toepassingen :
In de strookruimten, kelders, werkplaatsen
om elektrocutiegevaar te verminderen en
stoorstromen te voorkomen. De secundaire
zijde is in dit geval het beschermde circuit. Bij
elektrische installaties met 3 x 220V zonder
nulleider kunnen storingen van de brander
optreden wanneer deze trafo niet voorzien is.
• Voorkomen van ongewenste stromen aan
• Elimination des courants vagabonds du
de primaire zijde, als gevolg van
côté du circuit primaire si des situations
foutsituaties die aan de secundaire zijde
anormales sont engendrées du côté du
optreden.
circuit secondaire.
• Evite la corrosion galvanique, entr'autre sur • Vermijden van galvanische corrosie, o.a.
op schepen.
les bateaux.
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Réalisation :
Modules (160 ou 220 VA)
précâblés avec transfo de séparation
et fusible sur le circuit secondaire.
• Dimensions, 240 x 190 x 160 mm
• Câbles de raccordement, 2 x 75 cm
+ fiches mâle / femelle
• Poids, 5 kg
Uitvoering :
• Voorgemonteerde modulen (160 en 220
VA) met scheidingstransformator en
smeltzekering op de secundaire kring.
• Afmetingen, 240 x 190 x 160 mm
• Snoerlengte, 2 x 75 cm
+ uitw. / inw. stekker
• Gewicht, 5 kg
SMART TRANSFO MODULE - 160 VA
code
507700
SMART TRANSFO MODULE - 220 VA
507710
Transfo 400 VA
• Fixation par vis ou
sur rail DIN 35 mm.
• Mêmes caractéristiques que pour les
transfos de nos "SMART" TRANSFO
modules.
TRANSFO D'ISOLEMENT - 400 VA
• Bevestiging met schroeven of
op rail DIN 35 mm.
• Zelfde karakteristieken als de transfos van
onze "SMART" TRANSFO modulen.
SCHEIDINGSTRANSFO - 400 VA
166
code
507610
TRANSFOS gaz
TRANSFOS gas
Transfo - ionisation / tension
Transfo - ionisatie / spanning
BRAHMA AR1
Destiné à stabiliser le courant de la
sonde d'ionisation.
Is bestemd om de stroom van de
ionisatiesensor te stabiliseren.
• Primaire, 220 / 240 V
> cosses 6,35 mm (N + L)
• Secondaire, 260 / 280 V
> cosses 6,35 mm
• Primaire, 220 / 240 V (N + L)
> Faston klemmen 6,35 mm
• Secundair, 260 / 280 V
> Faston klemmen 6,35 mm
BRAHMA transfo - IONISATION
BRAHMA transfo - IONISATIE
code
124790
230 V > 24 V - 2,6 A
• Fixation par vis ou
sur rail DIN 35 mm.
• Primaire, 230 V +/- 5 %
• Secondaire, 24 V - 2,6 A
TRANSFORMATEUR 230 V > 24V
• Bevestiging met schroeven of
op rail DIN 35 mm.
• Primair, 230 V +/- 5 %
• Secundair, 24 V - 2,6 A
TRANSFORMATOR 230 V > 24V
code
507605
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
167
Appareils de mesure & contrôle
Meet- & controleapparatuur
OUTILLAGE GAZ
GAS GEREEDSCHAP
Manomètres à cadran
• Boitier en acier chromé Ø63mm.
• Capsule en bronze de Berylium.
• Précision, 2%
Schaalmanometers
• Huis in verchroomd staal Ø63mm.
• Membraan uit Berylium-brons.
• Nauwkeurigneid, 2%
MANO GAZ 0.....60 mbar R1/4''
GAS MANO 0.....60 mbar R1/4''
code
505101
MANO GAZ 0...100 mbar R1/4''
GAS MANO 0...100 mbar R1/4''
505102
MANO GAZ 0...600 mbar R1/4''
GAS MANO 0...600 mbar R1/4''
505104
GAINE de protection pr mano/vac à glycérine
BESCHERMHULS vr mano/vak-glycerine
180022
SOUPAPE à bouton poussoir
DRUKKNOPKLEP
505105
RACCORD à tétine
NIPPELKOPPELING
505106
TUYAU CC (vendu au m.)
BUIS UIT RUBBER (per m. verkocht)
505108
Coffret - manomètres gaz
Koffer - gas manometers
Coffret plastique
avec 2 manomètres
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
•
•
•
•
0...60 + 0...600 mbar
soupape à bouton poussoir
raccord à tétine
tube souple 30 cm
COFFRET MANOS GAZ 0...60 + 0...600 mbar
Manomètre enroulable
S'utilise avec de l'eau
• Echelle de 0 à 60 mbar graduée
par 0,5 mbar et multiples avec
vis d'ajustage pour mise à zéro
et crochet de suspension.
• Dimensions : 740 x 55 x 13 mm
MANO GAZ en U enroulable
Plastiek koffer
met 2 manometers
•
•
•
•
0...60 + 0...600 mbar
drukknopklep
nippelkoppeling
soepele slang 30 cm
KOFFER MANOS GAZ 0...60 + 0...600 mbar
code
505100
Oprolbare manometer
Wordt gebruikt met water
• Schaal van 0 tot 60 mbar, verdelingen
per 0,5 mbar en meervouden, met '0'
afstellingsschroef en haak voor
ophanging.
• Afmetingen : 740 x 55 x 13 mm
GAS MANO 'U' - oprolbare
168
code
185191
OUTILLAGE GAZ
GAS GEREEDSCHAP
Appareils de mesure & contrôle
Meet- & controleapparatuur
TESTO-pocket 510
Pression et delta-P : 0...100 hPa
• Affichage en hPa, mbar, Pa, mmH2O,
mmHg, psi
• Fourni avec capot de protection et piles,
étui porte-ceinture + dragone, .
TESTO POCKET 510 MANO - ∆P
Coffret d'épreuve gaz
Permet de contrôler l'étanchéité
sur des installations jusqu'à 600
mbar (choix du manomètre de
contrôle en option)
COFFRET - EPREUVE GAZ (sans mano)
Druk en delta-P : 0...100 hPa
• Weergave in hPa, mbar, Pa, mmH2O,
mmHg, psi
• Uitgerust met beschermkap en batterijen,
polsband + riemhouder.
TESTO POCKET 510 MANO - ∆P
code
186320
Gasdrukproefkoffer
Laat U toe de dichtheidstest uit
te voeren op installaties tot 600
mbar (keuze van de manometer
in optie).
KOFFER - GASPROEF (zonder mano)
code
505099
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
169
Fuites de gaz
Gaslekken
DETECTEURS DE GAZ
GAS DETEKTOREN
DIFF - spray
Convient pour tuyauteries, soupapes,
vannes, raccords, pneus, etc.
Is geschikt voor buizen, kleppen,
koppelingen, banden, enz.
Produit ininflammable en bombe aérosol 300 Onontvlambaar produkt, in spuitbus van 300
ml, non-corrosif, non-toxique,
ml, niet-toxisch, voorkomt corrosie,
à tenir hors de portée des enfants !
buiten het bereik van kinderen houden !
Indispensable pour air (comprimé), azote,
tout gaz inflammable, les gaz de systèmes
frigorifiques jusqu'à -20°C.
DETECTEUR FUITES GAZ (spray)
Onontbeerlijk voor lucht (perslucht), stikstof,
ontvlambaar gas, en gassen aanwezig in
koelsystemen tot -20°C.
GASLEKZOEK (spray)
code
506730
TESTO 316-1
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Alarme optique et sonore.
Optisch en akoestisch alarm
Détecte les fuites de gaz
même les plus faibles.
Spoort gaslekken op,
zelfs de kleinste.
Sonde sur col de cygne pour
endroits difficiles d'accès.
Buigbare meetvoeler voor moeilijk
toegankelijke plaatsen.
Fourni avec étui de protection
anti-choc et anti-salissures.
Geleverd met beschermhuls
tegen stoffen en vuil.
• Plage : 0...10.000 ppm CH4
• Bereik : 0...10.000 ppm CH4
• Autonomie : 5 heures
• Autonomie : 5 uren
• Dimensions : 190 x 57 x 42 mm
• Afmetingen : 190 x 57 x 42 mm
TESTO 316-1 DETECTEUR FUITE GAZ
TESTO 316-1 GASLEK.DETECTOR
170
code
506740
DETECTEURS DE GAZ
GAS DETEKTOREN
CO
TESTO 317-3
Alarme sonore et visuelle.
Optisch en akoestisch alarm.
Signale toute présence
de monoxyde de carbone.
Spoort de aanwezigheid
van koolstofmonoxyde op.
Indispensable lors de toute
maintenance de chaudières gaz.
Onontbeerlijk bij onderhoud
van gasverwarmers.
Fourni avec étui cuir et dragone.
Geleverd met lederen huls en draagriem.
• Plage : 0...1999 ppm CO
• Bereik : 0...1999 ppm CO
• Autonomie : 150 heures
• Autonomie : 150 uren
• Batteries : 2 x 1,5V AAA
• Batterijen : 2 x 1,5V AAA
TESTO 317-3 DETECTEUR CO
TESTO 317-3 CO DETECTOR
code
506750
HONEYWELL SF 450 EN
Pour FIXATION MURALE
Voor WANDBEVESTIGING
Verwittigt bij aanwezigneid
van koolstofmonoxyde.
Installation aisée.
Eenvoudige plaatsing.
Aucun entretien.
Geen onderhoud.
• Equipé d'un bouton test.
• Uitgerust met testtoets.
• Garantie 6 ans.
• Waarborg 6 jaar.
HON. SF450EN DETECTEUR CO
HON. SF450EN CO DETECTOR
171
code
506700
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Indique la présence
de monoxyde de carbone.
DETECTEUR DE FUMEE
ROOKDETECTOR
Avertisseur fixe - mural ou plafond
Vaste plafond- of wanddetector
DFA
L'avertisseur 'DFA' n'est
PAS UN DETECTEUR DE GAZ !!
De 'DFA' detector is
GEEN GASDETECTOR !!
DFA contribue à la protection
de votre vie et de votre habitat
24 heures sur 24.
DFA verzekert uw levensen woonstbescherming
24 uur op 24.
Il a été tout spécialement étudié pour
la surveillance des habitations privées
(maison, appartements).
Het toestel werd speciaal ontwikkeld
voor de beveiliging van privé woningen
(huis, appartement).
Toute présence de fumée est signalée
par le déclenchement d'une alarme
sonore puissante (buzzer 94 dB).
De minste rookontwilleling verwerkt een luid
akoestisch signaal (buzzer 94 dB).
• 'CE' - conforme à la norme EN 14604 /
directive 89/106/CEE.
• Livré avec pile débranchée,
> DFA est muni d'un dispositif de sécurité
qui empèche son verrouillage sans la pile.
• Equipé d'un bouton 'TEST'.
• Grille de protection anti-insectes.
• Alimentation : 1 x 9Vdc (fournie)
• Dimensions : Ø 120 x H 55 mm
• Vis et chevilles incluses.
• Geleverd met ontkoppelde batterij,
> DFA is uitgerust met een veiligheidssysteem dat de verankering onmogelijk
maakt indien er geen batterij aanwezig is.
• Uitgerust met een 'TEST' toets.
• Voorzien van een anti-insectenraster.
• Voeding : 1 x 9Vdc (geleverd).
• Afmetingen : Ø 120 x H 55 mm
• Schroeven en plugs meegeleverd.
ROOKDETECTOR DFA - vast
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
DETECTEUR DE FUMEE DFA - fixe
• 'CE' conform volgens norm
EN14604/richtlijn 89/106/CEE.
172
code
506710
H-G-GH type 20-28-38-45-60 + M & MH
Omschrijving
ANODE voor boiler
REGELAQUASTAAT 40-90°C
REGELAQUASTAAT SWW 0-60°C
VEILIGH.AQUASTAAT 110°C man-reset
VEILIGH.AQUASTAAT 75°C auto-reset
VEILIGH.AQUASTAAT TG200 0-90°C
BASE voor relais 1 contact
BASE voor relais 4 contacten
SIT servo-regelaar NOVA 824
SIT servo-regelaar NOVA 830
IONISATIE KABEL 1,8 m
ONTSTEKINGSELEKTRODE
IONISATIE-ELEKTRODE
SCHAKELAAR - tweepolige - rond
SCHAKELAAR - on/off - rood
TIJDSCHAKELAAR
BOILER DICHTING > HR60 / NMH30
KIT SWW VOORGANG
1 CONTACT RELAIS
4 CONTACT RELAIS
RELAIS BRAHMA - CM191.2
RELAIS BRAHMA - SKG 052.53112
VERKLIKKERTLICHT - ORANJE
VERKLIKKERLICHT - ROOD
VERKLIKKERLICHT - GROEN
THERMOMETER
THERMOMETER
TTB VEILIGHEID
ISOLATIETRANSFO - 20 VA
EXPANSIE VAT 10 lit Ø32,5 H13 cm
Type
H/GH 60
G / GH
GH
MV/GH
H45/60
H45/20
45/20
HR45
MH/M
H45/60
GH
MH/H
HR45
HSV28
HR45
HR45
HR45
HR45
HR60
GH
F-D-L
30776
26781
26783
26679
162500
code
508275
508880
508885
508890
508895
508330
508820
508825
505806
505825
508028
125237
505170
508860
508410
508930
508270
508900
508810
508815
508005
508013
508419
508417
508415
508390
508385
508850
508027
508950
F-D-L
40818
41524
39037
36678
39052
39053
40814
40816
39050
code
508887
505808
505809
508120
125239
505165
508375
508380
508030
29974
17524
30054
29976
26674
26675
26676
28590
17522
30053
41305
41305
40827
28584
28583
28585
28592
SV & HSV 28
Désignation
AQUASTAT DE SECURITE - man reset
BLOC GAZ SIT NOVA 822
BLOC GAZ SIT NOVA 826
CIRCULATEUR - GRUNDFOS
ELECTRODE D'ALLUMAGE
ELECTRODE D'IONISATION
THERMOSTAT PRIORITAIRE
THERMOSTAT CHAUFFAGE
VENTILATEUR EXTRACTEUR
Omschrijving
VEILIGHEIDSAQUASTAAT - man reset
GASBLOK SIT NOVA 822
GASBLOK SIT NOVA 826
CIRCULATIEPOMP - GRUNDFOS
ONSTEKINGSELEKTRODE
IONISATIEELEKTRODE
HOOFDTHERMOSTAAT
VERWARMINGSTHERMOSTAAT
VENTILATOR - EXTRACTOR
173
Type
SV/HSV28
SV/HSV28
SV/HSV28
SV/HSV28
SV/HSV28
SV/HSV28
SV/HSV28
SV/HSV28
SV/HSV28
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Désignation
ANODE pour boiler
AQUASTAT DE REGLAGE 40-90°C
AQUASTAT DE REGLAGE SAN. 0-60°C
AQUASTAT DE SECU. 110°C man-reset
AQUASTAT DE SECU. 75°C auto-reset
AQUASTAT DE SECU. TG200 0-90°C
BASE pour relais 1 contact
BASE pour relais 4 contacts
SIT servo-régulateur NOVA 824
SIT servo-régulateur NOVA 830
CABLE D'IONISATION 1,8 m
ELECTRODE D'ALLUMAGE
ELECTRODE D'IONISATION
INTERRUPTEUR - bipolaire - rond
INTERRUPTEUR - on/off - rouge
INTERRUPTEUR TEMPORISE
JOINT BOILER > HR60 / NMH30
KIT PRIORITE SANITAIRE
RELAIS 1 CONTACT
RELAIS 4 CONTACTS
RELAIS BRAHMA - CM191.2
RELAIS BRAHMA - SKG 052.53112
LAMPE TEMOIN - ORANGE
LAMPE TEMOIN - ROUGE
LAMPE TEMOIN - VERT
THERMOMETRE
THERMOMETRE
SECURITE TTB
TRANSFO D'ISOLATION - 20 VA
VASE D'EXPANS.10 lit Ø32,5 H13 cm
- NESTOR-MARTIN pièces spécifiques
- NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor
CHAUDIERES SOL
VLOERKETELS
R S M / E L - MC
Plan
Désignation
53 BLOC GAZ HON. VK 4105G 1074B
53 BLOC GAZ SIT 836 TANDEM
CABLE D'ALLUMAGE
CABLE D'IONISATION
48 ELECTRODE D'ALLUMAGE
49 ELECTRODE D'IONISATION
35 INTERRUPTEUR on/off été/hiver
KIT CONNECTEURS
19 POMPE GOLD A
33 PORTE-FUSIBLE
41 RELAIS BRAHMA - SM11
41 RELAIS HON. - S4565 BM1015
10 SOUPAPE DE SECURITE 3 bar
23 THERMOMANOMETRE - rond
3 THERMOSTAT ANTICONDENSATION
29 THERMOSTAT DE REGLAGE
36 THERMOSTAT DE SECURITE
39 THERMOSTAT PRIORITE SANITAIRE
TRANSFO D'ISOLATION - 20 VA
15 VANNE MELANGEUSE 3 voies
42 VASE D'EXPANSION 8 lit
Omschrijving
GASBLOK HON. VK 4105G 1074B
GASBLOK SIT 836 TANDEM
ONTSTEKINGSKABEL
IONISATIE KABEL
ONTSTEKINGSELEKTRODE
IONISATIE ELEKTRODE
SCHAKELAAR on/off zomer/winter
KIT CONNECTOREN
POMP GOLD A
SMELTZEKERINGSHOUDER
RELAIS BRAHMA - SM11
RELAIS HON. - S4565 BM1015
VEILIGHEIDSKLEP 3 bar
THERMOMANOMETER - rond
THERMOSTAAT ANTI-CONDENSATIE
REGELTHERMOSTAAT
VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT
THERMOSTAAT VOORRANG SWW
ISOLATIETRANSFO - 20 VA
MENGKRAAN 3-weg
EXPANSIEVAT 8 lit
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
- NESTOR-MARTIN pièces spécifiques
- NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor
CHAUDIERES MURALES
WANDKETELS
174
F-D-L
34826
30972
3772
3773
30955/6
30956
30952
31154
30944
34651
30972
34827
30947
30951
30943
30948
30949
30950
26679
MC/MV 3434251 32321
MC/MV 3030315 30945
Type Code N-M
MV/MC 3440495
3440415
MV 35216098
MC 34217098
MC
801052
MC
3456114
3033201
MC/MV 3438110
MV
3330101
MC/MV 3520171
3420110
3426190
MV/MC 3330392
MV/MC 3130201
MC
3420121
MC/MV 3023115
MC/MV 3120112
MV
3424110
code
505780
505830
508060
508710
505175
505180
508400
508720
508100
508420
508010
508015
508085
508150
508368
508340
508360
508370
508027
508200
508250
RSM /EL - MC
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
175
- NESTOR-MARTIN pièces spécifiques
- NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor
CHAUDIERES MURALES
WANDKETELS
RSM / FB - MV
Plan
Désignation
61 BLOC GAZ HON. VK 4105G 1074B
61 SIT servo-régulateur NOVA 830
CABLE D'ALLUMAGE
CABLE D'IONISATION
47 CONDENSATEUR 1uF
41 CORPS DE CHAUFFE RSM 20 FB
52 ELECTRODE D'ALLUMAGE
6 EXTRACTEUR RSM 20 FB
6 EXTRACTEUR RSM 25 FB
39 INTERRUPTEUR on/off été/hiver
KIT CONNECTEURS
24 POMPE GOLD A
37 PORTE-FUSIBLE
70 PRESSOSTAT 0.380.005
61 RACCORD ENTREE EAU FROIDE
45 RELAIS BRAHMA - CM 32
45 RELAIS HON. S4565 DM1029
26 ROBINET DE VIDANGE
18 SOUPAPE DE SECURITE 3 bar
30 THERMOMANOMETRE - rond
71 THERMOSTAT ANTICONDENSATION
33 THERMOSTAT DE REGLAGE
70 THERMOSTAT DE SECURITE
44 THERMOSTAT PRIORITE SANITAIRE
TRANSFORMATEUR - 63 VA
46 VASE D'EXPANSION 8 lit
Omschrijving
GASBLOK HON. VK 4105G 1074B
SIT servo-regelaar NOVA 830
ONTSTEKINGSKABEL
IONISATIE KABEL
CONDENSATOR 1uF
VERWARMINGSLICHAAM RSM 20 FB
ONTSTEKINGSELEKTRODE
EXTRACTOR RSM 20 FB
EXTRACTOR RSM 25 FB
SCHAKELAAR on/off zomer/winter
KIT CONNECTOREN
POMP GOLD A
SMELTZEKERINGSHOUDER
PRESSOSTAAT 0.380.005
AANSLUITING (IN) KOUD WATER
RELAIS BRAHMA - CM 32
RELAIS HON. S4565 DM1029
AFLAATKRAAN
VEILIGHEIDSKLEP 3 bar
THERMOMANOMETER - rond
THERMOSTAAT ANTI-CONDENSATIE
REGELTHERMOSTAAT
VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT
THERMOSTAAT VOORRANG SWW
TRANSFORMATOR - 63 VA
EXPANSIEVAT 8 lit
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
- NESTOR-MARTIN pièces spécifiques
- NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor
CHAUDIERES A VENTOUSE
WAND GESLOTENKETEL
176
Type
MV/MC
MV/GH
MV
MC
MV
MV28
MC
MV23
MV28
MC/MV
MV
MC/MV
MV
MV
MV
MV/MC
MV/MC
MV
MC/MV
MC/MV
MV
MC/MV
Code N-M F-D-L
code
3440495 34826 505780
26674 505825
35216098 3772 508060
34217098 3773 508710
508070
3511320 38774 508755
801052 30955/6 505175
3566620 30970 508050
3566625 30971 508055
3033201 30952 508400
3438110 31154 508720
3330101 30944 508100
3520171 34651 508420
3564330 30985 508260
3330310 30959 508730
504038 30969 508000
3526190 35585 508020
343343 34465 508130
3330392 30947 508085
3130201 30951 508150
3020114 38200 508365
3023115 30948 508340
3120112 30949 508360
3424110 30950 508370
3528500 38677 508080
3030315 30945 508250
RSM /FB - MV
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
177
- NESTOR-MARTIN pièces spécifiques
- NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor
CHAUDIERES A VENTOUSE
WAND GESLOTENKETEL
* PIECES SPECIFIQUES - chaudières gaz
* SPECIFIEK TOEBEHOOR - gasketels
* PIECES SPECIFIQUES chaudières gaz
* SPECIFIEK TOEBEHOOR gasketels
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
> > > voir
catalogue
séparé
> > > zie
afzonderlijke
catalogus
Les pièces de rechange
spécifiques, d'origine
ou génériques, pour ces
cinq marques de
CHAUDIERES MURALES
gaz sont reprises dans
un catalogue séparé*
* N'hésitez-pas à nous en
faire la demande.
De originele wisselstukken, of van gelijkwaardige kwaliteit, voor
deze vijf merken van
GASWANDKETELS, zijn
opgenomen in een
afzonderlijke catalogus*
*
Aarzel niet ons erom
te vragen.
178
----------
MEMENTO
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
179
180
COMPOSANTS combustible GAZ
TOEBEHOREN GASbrandstof
Lauriers SOVAC
184
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING
185
VASES D'EXPANSION
DRUKEXPANSIEVATEN
193
REGULATION T° CHAUDIERE
REGULATIE KETEL T°
196
THERMOMETRES DE CHAUDIERE
KETELTHERMOMETERS
203
HORLOGES A PROGRAMME
PROGRAMMASCHAKELAARS
204
REGULATION T° AMBIANTE
KAMERTHERMOSTATEN
205
RACCORDS A COMPRESSION
KLEMKOPPELINGEN
208
PROTECTION HORS GEL
VORSTBESCHERMING
212
EQUIPEMENT pour BOILER
BOILER UITRUSTING
214
SOLAIRE
ZONNE ENERGIE
215
181
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
EQUIPEMENT CHAUFFERIE
STOOKPLAATS UITRUSTING
TABLE DES RUBRIQUES
TABEL VAN DE RUBRIEKEN
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL
ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE
VERWARMING EN SANITAIR
Table des matières - 'alpha'
ACCESSOIRES CHAUFFAGE
CENTRAL ET SANITAIRE
184
EQUIPEMENT CHAUFFERIE ...................................................................................................
184
REGULATEURS DE TIRAGE ...........................................................................................................
185
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE .....................................................................................
190
~ RADIATEURS ..............................................................................................................................
192
ACCESSOIRES POUR RADIATEURS ..............................................................................................
185
CIRCULATEURS .............................................................................................................................
187
COMPOSANTS - 'CIRCUIT EAU' ....................................................................................................
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
214
EQUIPEMENT pour BOILER ...................................................................................................
214
RESISTANCES CHAUFFANTES .......................................................................................................
204
HORLOGES A PROGRAMME .................................................................................................
204
PERRY ............................................................................................................................................
212
PROTECTION HORS GEL ........................................................................................................
212
CORDONS CHAUFFANTS ..............................................................................................................
208
RACCORDS A COMPRESSION ...............................................................................................
208
RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU ...................................................................................
205
REGULATION T° AMBIANTE ..................................................................................................
206
Chronotherm - HONEYWELL .......................................................................................................
205
Thermostats ..................................................................................................................................
196
REGULATION T° CHAUDIERE ................................................................................................
202
AIRSTATS pour aérothermes .......................................................................................................
197
Applications - THERMOCOUPLES - mV .......................................................................................
198
C A E M - I M I T .........................................................................................................................
200
DANFOSS - HONEYWELL .............................................................................................................
196
KLIXON .........................................................................................................................................
201
SIEMENS ........................................................................................................................................
215
SOLAIRE .................................................................................................................................
215
Applications solaires ....................................................................................................................
203
THERMOMETRES DE CHAUDIERE .........................................................................................
203
A ENCASTRER ...............................................................................................................................
193
VASES D'EXPANSION ...........................................................................................................
194
Application SANITAIRE ................................................................................................................
195
Application SOLAIRE ....................................................................................................................
193
Circuit CHAUFFAGE ......................................................................................................................
182
Inhoudstabel - 'alpha'
ONDERDELEN CENTRALE
VERWARMING EN SANITAIR
214
BOILER UITRUSTING ..............................................................................................................
214
VERWARMENDE WEERSTANDEN ................................................................................................
193
DRUKEXPANSIEVATEN .........................................................................................................
194
SANITAIRE toepassing .................................................................................................................
193
VERWARMINGsomloop ...............................................................................................................
195
ZONNE toepassing .......................................................................................................................
205
KAMERTHERMOSTATEN .......................................................................................................
206
Chronotherm - HONEYWELL .......................................................................................................
205
Thermostaten ...............................................................................................................................
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
203
KETELTHERMOMETERS .........................................................................................................
203
VOOR INBOUW ............................................................................................................................
208
KLEMKOPPELINGEN ............................................................................................................
208
KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen ...........................................................................
204
PROGRAMMASCHAKELAARS ...............................................................................................
204
PERRY ............................................................................................................................................
196
REGULATIE KETEL T° .............................................................................................................
202
AIRSTAT voor warmeluchtgenerator ..........................................................................................
198
C A E M - I M I T .........................................................................................................................
200
DANFOSS - HONEYWELL .............................................................................................................
196
KLIXON .........................................................................................................................................
201
SIEMENS ........................................................................................................................................
197
Toepassing - THERMOKOPPELS - mV ..........................................................................................
184
STOOKPLAATS UITRUSTING .................................................................................................
184
TREKREGELAARS ..........................................................................................................................
185
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING ...............................................................................
190
~ RADIATOREN .............................................................................................................................
192
BIJHORIGHEDEN VOOR RADIATOREN ........................................................................................
185
CIRCULATIEPOMPEN ....................................................................................................................
187
ONDERDELEN - 'WATER OMLOOP' .............................................................................................
212
VORSTBESCHERMING ...........................................................................................................
212
VORSTWERENDE SNOEREN .........................................................................................................
215
ZONNE ENERGIE ...................................................................................................................
215
Zonne toepassingen ....................................................................................................................
183
EQUIPEMENT CHAUFFERIE
STOOKPLAATS UITRUSTING
REGULATEURS DE TIRAGE
TREKREGELAARS
6'' - 9'' - 12"
Nos régulateurs de tirage 6'' et 9''
SOVAC sont fabriqués dans nos
propres ateliers.
• Construction très robuste en tôle
électrozinguée résistant à une T°
de 800°C
• Réglage, 0...0,25 mbar
Onze SOVAC trekregelaars
6'' / 9'' worden gemonteerd
in onze eigen werkhuizen.
• Ze worden vervaardigd uit elektrolytisch verzinkte staalplaat,
en zijn hittebestendig tot 800°C.
• Afstelling, 0...0,25 mbar
* HEAT-CASH : présenté sous skin sur
* HEAT-CASH : geskind op karton
carton pourvu d'une perforation
universelle pour suspension sur
présentoir.
voorzien met een universele perforatie
voor ophanging aan
haak van een showbord.
REGULATEUR DE TIRAGE 6" - SOVAC
SOVAC - TREKREGELAAR 6"
code
280160
REGULATEUR DE TIRAGE 9" - SOVAC
SOVAC - TREKREGELAAR 9"
280270
REGULATEUR DE TIRAGE 12' - MODERATOR
MODERATOR - TREKREGELAAR 12'
HEAT CASH REGULATEUR TIRAGE 6"
HEAT CASH TREKREGELAAR 6"
Manchettes pour maçonnerie
Moffen voor metselwerk
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
*
• Tôle galvanisée 8/10 mm
sc • ob
*
SP1601
• Gegalvaniseerde staalplaat 8/10 mm
MANCHETTE 6" Ø 152mm
MOF 6" Ø 152mm
code
282006
MANCHETTE 9" Ø 228mm
MOF 9" Ø 228mm
282014
MANCHETTE 12" Ø 304mm
MOF 12" Ø 304mm
282022
Manchettes pour conduit
métallique
Conçu UNIQUEMENT pour
régulateurs de tirage 6''
(vendu sans régulateur)
Moffen voor metalen
schouwbuis
ALLEEN geschikt voor
trekregelaar van 6''
(zonder trekregelaar verkocht)
MANCHETTE 6" pour BUSE 130 mm
BUISMOF 6" voor ROOKKANAAL 130 mm
code
282010
MANCHETTE 6" pour BUSE 150/160 mm
BUISMOF 6" voor ROOKKANAAL 150/160 mm
282011
MANCHETTE 6" pour BUSE 180 mm
BUISMOF 6" voor ROOKKANAAL 180 mm
282012
184
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING
CIRCULATEURS
CIRCULATIEPOMPEN
MOTOR PUMP
Moteur de remplacement UNIVERSEL
pour circulateurs.
UNIVERSELE vervangingsmotor voor circulatiepomp.
Trois vitesses, maxi 95°C,
fourni avec joint d'étanchéité
Drie snelheden, maxi 95°C,
geleverd met dichting.
Se monte en remplacement du bloc
moteur sur les circulateurs :
• Grundfoss UPS
15-50, 15-60, 25-50, 25-60
• Myson CP
51, 53, 61, 63
MOTOR PUMP - moteur universel pour circulateur
Wordt aangewend, ter vervanging van
motorunits, op circulatiepompen
• Grundfoss UPS
15-50, 15-60, 25-50, 25-60
• Myson CP
51, 53, 61, 63
MOTOR PUMP - universele motor voor circulatiepomp
code
700130
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
185
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING
CIRCULATEURS
CIRCULATIEPOMPEN
GRUNDFOS ALPHA 2L
À VITESSE VARIABLE
ET HAUT RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
MET VARIABEL TOERENTAL
EN HOOG ENEGETISCH RENDEMENT
La technologie de l'ALPHA2 L répond à
l’indice de rendement exigé par la Directive
EuP 2009/125/EC.
De technologie van de ALPHA2 L
beantwoordt aan de rendementsnorm van
de EU-wetgeving, richtlijn 2009/125/EC.
• raccordement, 6/4'' M
• longueur, 180 mm
• lengte, 180 mm
• aansluiting, 6/4'' uitw.
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Fonctionnement silencieux :
Geruisloze werking :
• la vitesse diminue ou augmente en
• het toerental vermindert of vermeerdert
fonction de la fermeture - ouverture des
naargelang de sluiting of de opening van
robinets thermostatiques ou des vannes, ce
de thermostatische kranen of afsluiters,
qui induit une très grande réduction des
met als resultante, een ernstige verlaging
bruits dans l’installation
van de geluidsdrempel (differentiaalklep
(suppression de la soup.différentielle).
wordt overbodig).
GRUNDFOS CIRCULATEUR ALPHA2 L 25-40 180mm
GRUNDFOS CIRCULATOR ALPHA2 L 25-40 180mm
code
200900
CLAPET anti-retour pour raccord 4/4" circulateur
TERUGSLAGKLEP voor koppeling 4/4'' circulatiepomp
220150
CLAPET anti-retour pour raccord 5/4" circulateur
TERUGSLAGKLEP voor koppeling 5/4'' circulatiepomp
220151
Paire de RACCORDS 6/4'' F x 5/4" M
KOPPELINGEN (paar) 6/4'' inw. x 5/4'' uitw.
200721
186
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING
COMPOSANTS - 'CIRCUIT EAU'
ONDERDELEN - 'WATER OMLOOP'
Compteur d'énergie TECHEM
Compteur de chaleur équipé
d'un calculateur électronique
affichant la consommation
d'énergie.
Energie teller TECHEM
Warmteteller uitgerust met
elektronische rekenmodule
die het energieverbruik
weergeeft.
LCD-scherm voor verschilende
metingen : verbruik, debiet, T°,
vermogen, volume, enz.
Le compteur, avec sonde incorporée
se fixe sur le retour. L'autre sonde se
fixe dans une vanne à installer sur le
départ.
De teller, met ingebouwde voeler
wordt op de 'retour' aangesloten. De
tweede sonde wordt aangesloten in
de 'departloop'-kraan.
Equipement :
Samenstelling :
• Compteur (retour) avec raccords et
joints + vannes d'isolement 3/4''F
• Vanne d'isolement 3/4''F équipée d'un
doigt de gant pour positionnement de
la sonde 'départ'
• Pile lithium durée 8 ans.
• Teller (retour) met koppelingen en
dichtingen + isolatiekranen 3/4'' inw.
• Isolatieafsluiter 3/4'' inw. uitgerust met
beschermhuls voor plaatsing van de
aanvoer-voeler.
• Lithium batterij, 8 jaar operationeel.
TECHEM COMPTEUR D'ENERGIE III
Thermomètre d'applique
• Avec ressort de fixation
• Ø 63 mm
• 0...120°C
THERMOMETRE D'APPLIQUE - ROND
TECHEM ENERGIETELLER III
code
230200
Klemthermometer
• Met klemveer
• Ø 63 mm
• 0...120°C
KLEMTHERMOMETER - ROND
187
code
271004
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Affichage LCD pour différentes
mesures : consommation, débit,
T°, puissance, volume, etc.
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
COMPOSANTS - 'CIRCUIT EAU'
ONDERDELEN - 'WATER OMLOOP'
Clapets de retenue
Terugslagkleppen
Clapets de retenue UNIVERSELS
à ressort + siège Teflon
UNIVERSELE terugslagkleppen
met veer + Teflon dichting
• Raccordement F x F
• Se montent dans toutes les positions
• Pression d'ouverture 0,01 bar
• Aansluiting inw. x inw.
• Worden gemonteerd in alle standen
• Openingsdruk 0,01 bar
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 3/8"
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 3/8"
code
220108
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 1/2"
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 1/2"
220116
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 3/4"
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 3/4"
220130
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 4/4"
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 4/4"
220124
CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 5/4"
UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 5/4"
220140
Flexibles de chaudière
• Raccordement, F x F
• P max, 10 bar
Flexibels voor ketels
• Aansluiting, inw. x inw.
• Maxi druk, 10 bar
FLEXIBLE CHAUDIERE 1/2" x 500 mm
FLEXIBEL VOOR KETEL 1/2" x 500 mm
code
236000
FLEXIBLE CHAUDIERE 3/4'' x 500 mm
FLEXIBEL VOOR KETEL 3/4'' x 500 mm
236002
FLEXIBLE CHAUDIERE 4/4'' x 500 mm
FLEXIBEL VOOR KETEL 4/4'' x 500 mm
236004
FLEXIBLE CHAUDIERE 3/4'' x 1000 mm
FLEXIBEL VOOR KETEL 3/4'' x 500 mm
236022
FLEXIBLE CHAUDIERE 4/4'' x 1000 mm
FLEXIBEL VOOR KETEL 4/4'' x 500 mm
236024
RACCORD 'RUM' 1/2" pour flexible 1/2''
'RUM' KOPPELING 1/2'' voor flexibel 1/2''
236040
RACCORD 'RUM' 3/4'' pour flexible 3/4''
'RUM' KOPPELING 3/4'' voor flexibel 3/4''
236042
188
Vannes de zone
Zone ventielen
Vanne 3 voies pouvant être
utilisée comme vanne 2 voies
(NF ou NO) au moyen du
bouchon d'obturation fourni.
3-wegen kraan, kan als
2-wegen kraan (NC of NO)
aangewend worden dankzij
de geleverd afsluitstop.
• Fonctionnement, uniquement en circuit
fermé.
• Fermeture par manque de tension.
• Delta P 1,57 bar - P max 10 bar -
• Werking, uitsluitend onder gesloten
omloop.
• Stroomloos gesloten.
• 220V - 5W - T° max 110°C
VANNE DE ZONE 3V 1/2" + bouchon 1/2"
ZONEVENTIEL 3-WEG 1/2" + stop 1/2"
code
220050
VANNE DE ZONE 3V 3/4" + bouchon 3/4"
ZONEVENTIEL 3-WEG 3/4" + stop 3/4"
220055
BOUCHON 1/2'' pour vanne de zone
STOP 1/2" voor zoneventiel
220100
BOUCHON 3/4'' pour vanne de zone
STOP 3/4" voor zoneventiel
220104
•
•
•
•
Pression de déclenchement 0,5 bar
Différentiel 0,3 bar
P max 6 bar - T° max 120°C
Pouvoir de coupure 16A - 250V
PRESSOSTAT - EAU 0,5 bar R1/4"
Pressostaat voor water
•
•
•
•
Aanspreekdruk 0,5 bar
Differentieel 0,3 bar
Max druk 6 bar - T) max 120°C
Schakelvermogen 16A - 250V
PRESSOSTAAT - WATER 0,5 bar R1/4"
code
220145
Flow switch Caleffi 315
• Avec contacts magnétiques
• P max 6 bar -T° max 100°C
• 230 V - 0,02 A
• Met magnetische contakten
• P max 6 bar -T° max 100°C
• 230 V - 0,02 A
CALEFFI FLOW SWITCH TYPE 315 - R 1/2''
CALEFFI FLOW SWITCH TYPE 315 - R 1/2''
code
220170
CALEFFI FLOW SWITCH TYPE 315 - R 3/4''
CALEFFI FLOW SWITCH TYPE 315 - R 3/4''
220180
189
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Pressostat pour eau
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING
COMPOSANTS - 'CIRCUIT EAU'
ONDERDELEN - 'WATER OMLOOP'
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING
~ RADIATEURS
~ RADIATOREN
FLY - ETAL - LONGO 80
FLY:
pression max. druk
profondeur/diepte
hauteur/hoogte
éléments/elementen
RAL
garantie/waarborg
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
ETAL:
pression / druk
profondeur / diepte
hauteur / hoogte
éléments/elementen
RAL
garantie / waarborg
LONGO 80:
pression / druk
profondeur / diepte
hauteur / hoogte
éléments/elementen
RAL
garantie / waarborg
Kit raccords
1/2'' - (3/8'') :
• 4 raccords 1/2''
avec joints
2 réductions 1/2''-3/8''
1 bouchon 1/2''
1 purgeur 1/2''
Kit raccords 1/2''
+ supports muraux :
• 4 raccords 1/2''
avec joints
1 bouchon 1/2''
1 purgeur 1/2''
1 clé purgeur
+ 2 supports muraux
+ chevilles
aluminium
10 bar
80 mm
350 / 500 / 600 / 700 / 800 mm
max. 15 x 80 mm (= 1,20 m)*
9010
10 ans / jaar
aluminium
10 bar
95 mm
350 / 500 / 600 / 700 / 800 mm
max. 15 x 80 mm (= 1,20 m)*
9010
10 ans / jaar
aluminium
6 bar
80 mm
1000 / 1200 / 1400 / 1600 / 1800 / 2000 mm
max. 10 x 80 mm (= 0,8 m)
9010
10 ans / jaar
Aansluitingskit
1/2'' - (3/8'') :
• 4 koppelingen 1/2''
met dichtingen
2 reducties 1/2'' - 3/8''
1 stop 1/2''
1 ontluchter 1/2''
Aansluitingskit 1/2''
+ wandsteunen :
• 4 koppelingen 1/2''
met dichtingen
1 stop 1/2''
1 ontluchter 1/2''
1 ontluchtersleutel
+ 2 wandsteunen
+ pluggen
190
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING
~ RADIATEURS
~ RADIATOREN
FLY - ETAL - LONGO 80
* Particularité :
* Bijzonderheid :
De radiatoren worden verkocht
per element met breedte van 80
mm.
LE PRIX D'UN RADIATEUR COMPLET
se déterminera en multipliant le prix
d'un élément de 80 mm de largeur
par le nombre désiré d'éléments
pour ainsi obtenir la longueur totale
du radiateur
(+ le prix du kit de raccords).
DE PRIJS VAN EEN VOLLEDIGE RADIATOR wordt bepaald door de prijs van
1 element van 80 mm X het aantaal
gewenste elementen om aldus de
totale lengte van de radiator te
bekomen
(+ de prijs van de aansluitingskit).
• Pour les 'FLY' et 'ETAL', il est possible
d'obtenir des radiateurs excédant la
largeur maxi. annoncée (1,20 m).
Ils seront alors livrés en deux pièces
avec une paire de raccords ('droit' et
'gauche') pour les assembler.
• Voor de 'FLY' en 'ETAL', is het mogelijk langere uitvoeringen dan 1,20 m
te bekomen. Dan worden ze in twee
stuks geleverd met 'n paar ('recht' en
'links') koppelingen om ze samen te
voegen.
Watt >
FARAL FLY - élément alu 80/H 350 mm
EN442 ∆T50
code
FARAL FLY - alu element 80/H 350 mm
239135
FARAL FLY - alu element 80/H 500 mm
239150
FARAL FLY - alu element 80/H 600 mm
239160
FARAL FLY - alu element 80/H 700 mm
239170
FARAL FLY - alu element 80/H 800 mm
239180
FARAL ETAL - alu element 80/H 350 mm
239235
FARAL ETAL - alu element 80/H 500 mm
239250
FARAL ETAL - alu element 80/H 600 mm
239260
FARAL ETAL - alu element 80/H 700 mm
239270
FARAL ETAL - alu element 80/H 800 mm
239280
FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1000 mm
239310
FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1200 mm
239312
FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1400 mm
239314
FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1600 mm
239316
FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1800 mm
239318
FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 2000 mm
239320
FARAL - kit raccordement 1/2'' et 3/8''
FARAL - aansluitingskit 1/2'' en 3/8''
239400
FARAL - kit raccordement 1/2'' + supports
FARAL - aansluitingskit 1/2'' + steunen
239410
FARAL FLY - élément alu 80/H 500 mm
FARAL FLY - élément alu 80/H 600 mm
FARAL FLY - élément alu 80/H 700 mm
FARAL FLY - élément alu 80/H 800 mm
FARAL ETAL - élément alu 80/H 350 mm
FARAL ETAL - élément alu 80/H 500 mm
FARAL ETAL - élément alu 80/H 600 mm
FARAL ETAL - élément alu 80/H 700 mm
FARAL ETAL - élément alu 80/H 800 mm
FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1000 mm
FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1200 mm
FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1400 mm
FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1600 mm
FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1800 mm
FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 2000 mm
88
115
137
149
165
93
130
148
166
184
174
200
224
248
271
293
191
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Ces radiateurs sont vendus par
éléments de 80 mm de largeur.
EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE
VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING
ACCESSOIRES POUR RADIATEURS
BIJHORIGHEDEN VOOR RADIATOREN
Vannes HONEYWELL
HONEYWELL kranen
*R RONDOSTAT :
Thermostat de radiateur > mêmes
fonctions qu'un Chronotherm.
*R RONDOSTAT :
Radiatorthermostaat met dezelfde
funkties als een klokthermostaat.
• 4 changements par jour, programmables différemment pour chaque jour.
• Fonction anti-gel incorporée.
• 4 schakeltijden per dag, elke dag
afzonderlijk programmeerbaar.
• Ingebouwde vriesbeveiliging.
*
HON VANNE 3/8'' coudée V2000 EK510
HON VANNE 3/8'' droite V200 UD BB10
HON BOUTON THERMOSTATIQ. T3001 WO
BB10
HON AFSLUITKRAAN 1/2'' recht V2000
DK515
HON THERMOSTATISCHE KNOP T3001 WO
HON RONDOSTAT HR 40 EU
HON RONDOSTAT HR 40 EU
HON VANNE 1/2'' droite V2000 DK515
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
HON AFSLUITKRAAN 3/8'' haaks V2000
EK510
HON AFSLUITKRAAN 3/8'' recht V200 UD
code
240070
240090
240100
242070
R
R
240710
*
ONTLUCHTER 1/8" MET WIELTJE
code
235030
PURGEUR 1/8" A VIS / CLE
ONTLUCHTER 1/8" VR SLEUTEL
235024
CLE POUR PURGEUR
SLEUTEL VOOR ONTLUCHTER
235040
PURGEUR AUTOMATIQUE 1/8"
AUTOMATISCHE ONTLUCHTER 1/8"
Purgeurs 1/8''
* Caractéristique :
T= avec joint Teflon
sur le filet
PURGEUR 1/8" A MOLETTE
Ontluchters 1/8''
* Bijzonderheid :
T= met Teflon dichting
op de draad
192
T
353604
VASES D'EXPANSION
DRUKEXPANSIEVATEN
Circuit CHAUFFAGE
VERWARMINGsomloop
GITRAL 'MB'
Vases fermés, à membrane fixe,
série 'MB' de 4 à 900 litres
(12 à 110 lit tenus de stock).
> autres volumes sur commande.
Gesloten vaten, met vast membraan
reeks 'MB' van 4 tot 900 liters
(van 12 tot 110 lit. op voorraad)
> andere volumes op bestelling.
Destinés aux installations de chauffage
central en circuit fermé.
• Raccordement, 3/4'' M
• P de gonflage, voir tableau
• T°, 0...110°C
• Modèles suspendus de 4 à 50 lit.
Modèles à poser de 80 à 900 lit.
Bestemd voor centrale verwarmingsinstallaties met gesloten omloop.
• Aansluiting, 3/4'' uitw.
• Leveringsdruk, zie tabel
• T°, 0...110°C
• Ophang modellen van 12 tot 50 lit.
Op voet modellen van 80 tot 110 lit.
* 35 lit également disponible à poser
* MB 35 ook op voet beschikbaar
(à préciser à la commande).
(bij de bestelling te preciseren).
Type
MB-12 lit
EXPANSIEVAT
bar
1,5
Kcal
17500
Ø
H
334
267
VASE D'EXPANSION
Kg
3,2
code
230265
MB-18 lit
EXPANSIEVAT
1,5
19500
317 350
4
230270
VASE D'EXPANSION
MB-25 lit
EXPANSIEVAT
1,5
27000
317 448
4,8
230272
VASE D'EXPANSION
MB-35 lit* EXPANSIEVAT
1,5
38000
368 440
7
230275
54000
418 577
VASE D'EXPANSION
MB-50 lit
EXPANSIEVAT
1,5
9,1
230280
VASE D'EXPANSION
MB-80 lit
EXPANSIEVAT
1,5
57500
480 667 14,5
230285
2
71000
460 800
230287
VASE D'EXPANSION
MB-110 lit EXPANSIEVAT
Sur commande :
17
Op bestelling :
MB
4 ... 900 lit.
membrane fixe / vast membraan
VPC
6 ... 18 lit.
vases plats / platte vaten
VI
100 ... 1000 lit.
vessie interchangeable / vervangbaar membraan
IS - inox
22 et/en 30 lit.
vases ouverts / open vaten
193
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
VASE D'EXPANSION
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
VASES D'EXPANSION
DRUKEXPANSIEVATEN
Application SANITAIRE
SANITAIRE toepassing
GITRAL 'HY' - Hydrochaud
En acier inox 18/10,
à membrane fixe.
Uit inox-staal 18/10,
met vast membraan.
• Raccordement, 3/4'' M
• Membrane, elastomère
qualité 'alimentaire'.
• Grille de protection membrane
en acier inox 18/10
• Prégonflage, 3 bar
• T° maxi, 110°C
• P service, maxi 7 bar
• Aansluiting, 3/4'' uitw.
• Membraan uit elestomeer
qualiteit 'voeding'.
• Membraanbeschermraster
uit inox 18/10
• Geleverd met voordruk 3 bar
• T° maxi, 110°C
• Werkdruk, maxi 7 bar
VASE SANITAIRE
Type
HY-5 lit
SANITAIR VAT
bar
3
202
H
245
Kg
2
code
230318
VASE SANITAIRE
HY-8 lit
SANITAIR VAT
3
202
338
2,5
230320
VASE SANITAIRE
HY-11 lit
SANITAIR VAT
3
252
334
3,5
230322
VASE SANITAIRE
HY-18 lit
SANITAIR VAT
3
317
350
4
230325
VASE SANITAIRE
HY-25 lit
SANITAIR VAT
3
317
448
4,8
230330
Sur commande :
Ø
Op bestelling :
HY
5 ... 600 lit.
à membrane / met membraan
VH/VV EF
25 ... 1000 lit.
vases eau froide pour pompe / koud water vat voor pomp
AB
Anti coup de bélier inox
Tegen hamerslag
194
VASES D'EXPANSION
DRUKEXPANSIEVATEN
Application SOLAIRE
ZONNE toepassing
GITRAL 'GITRASUN'
Vase d'expansion
à membrane fixe.
Drukexpansievat
met vast membraan .
• Raccordement, 3/4''M
• T° de service, -10...150°C
• P de service, maxi 10 bar
• Aansluiting, 3/4'' uitw.
• Werk T°, -10...150°C
• Werkdruk, maxi 10 bar
VASE D'EXPANSION - GITRASUN
Type
MB-12 SOL
GITRASUN - EXPANSIEVAT
bar
2,5
270
H
304
code
230420
VASE D'EXPANSION - GITRASUN
MB-18 SOL
GITRASUN - EXPANSIEVAT
2,5
320
425
230430
GITRASUN - EXPANSIEVAT
2,5
360
465
230440
VASE D'EXPANSION - GITRASUN
MB-25 SOL
Accessoires
Ø
Toebehoor
DRUKVENTIEL 1/2" inw.
code
232009
SOUPAPE SECURITE 1/2"F + manomètre
DRUKVENTIEL 1/2" inw. + manometer
232033
MANOMETRE 1/4" RADIAL
MANOMETER 1/4" RADIALE AANSLUITING
233005
MANOMETRE 1/4" DORSAL
MANOMETER 1/4 ACHTERAANSLUITING
233013
RACCORD DE REMPLISSAGE 1/2" BELGAQUA
VULSETKOPPELING 1/2" BELGAQUA
505307
PURGEUR A FLOTTEUR + soupape 3/8''
VLOTTERONTLUCHTER + klep 3/8''
353562
KIT GONFLAGE 0...4 bar pour vase d'expansion OPBLAASKIT 0...4 bar vr drukexpansievat
233030
RECHARGE-aérosol 400 gr pr kit gonflage vase
GASVULLING 400 gr voor opblaaskit
233035
MANOMETRE de CONTROLE pr vase
d'expansion
SOLAIRE - PURGEUR A FLOTTEUR
CONTROLE MANOMETER vr drukexp.vat
233020
ZONNE - VLOTTERONTLUCHTER
353572
SOLAIRE - DEGAZEUR SOLAIRE DISCAL
ZONNE - HYGROSCOPISCHE ONTGASSER
353592
SOLAIRE - PURGEUR A FLOTTEUR + VANNE
ZONNE - VLOTTERONTLUCHTER + AFSLUITER
353582
195
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
SOUPAPE SECURITE 1/2"F
REGULATION T° CHAUDIERE
REGULATIE KETEL T°
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
KLIXON
Standard
Standaard
LIMITEUR DE TEMPERATURE
• Contacts dorés
maxi 10 milliohms
• Raccordement, Faston M 6,35
• Fixation, bride 24
TEMPERATUUR BEGRENZER
• Vergulden kontakten,
maxi 10 milliohms
• Aansluiting, uitw. Faston 6,35
• Bevestiging, flens 24
KLIXON 105°C maxi / 80°C mini
code
505020
KLIXON 110°C maxi / 85°C mini
KLIXON 110°C maxi / 85°C mini
505021
KLIXON 95°C maxi / 80°C mini
KLIXON 95°C maxi / 80°C mini
505024
RESSORT pour fixation sur tuyauterie
VEER voor buis-bevestiging
505022
KLIXON 105°C maxi / 80°C mini
ACV ELTH-442015
LIMITEUR DE TEMPERATURE
• Contacts, 16A/250V
• Raccordement, Faston M 6,35
• Fixation, bride 43
ACV KLIXON maxi 103°C/mini 83°C ELTH-442015
TEMPERATUURBEGRENZER
• Kontakt, 16A/250V
• Aansluiting, uitw. Faston 6,35
• Bevestiging, flens 43
Sécurité 'TTB'
Veiligheid 'TTB'
Dispositif de sécurité placé au
niveau du coupe-tirage.
Veiligheidsapparaat geplaatst
op de trekonderbreker.
• Raccordement, Faston M 6,35
• Fixation, vis 4 mm
KIENZLER SECURITE 'TTB'
code
505026
ACV KLIXON maxi 103°C/mini 83°C ELTH-442015
• Aansluiting, uitw. Faston 6,35
• Bevestiging, vijs 4 mm
code
508850
KIENZLER 'TTB' VEILIGHEID
REZNOR T.O.D. - 5190
LIMITEUR DE TEMPERATURE
• Contact, 25A/240V
• Raccordement, Faston m 6,35
• Fixation, bride 42
TEMPERATUUR BEGRENZER
• Kontakt, 25A/240V
• Aansluiting, uitw. Faston 6,35
• Bevestiging, flens 42
* Pour AEROTHERME
* Voor WARMELUCHTGENERATOR
REZNOR maxi 55°C / mini 42°C 25A/240V
REZNOR maxi 55°C / mini 42°C 25A/240V
*
196
*
code
505028
REGULATION T° CHAUDIERE
REGULATIE KETEL T°
Applications - THERMOCOUPLES - mV
Toepassing - THERMOKOPPELS - mV
RANCO LM 7 P - 9016
Goudcontacten / Auto-reset
Contacts dorés / Auto-reset
• Capillaire, 0,95 m
Bulbe, Ø 6 x 80 mm
Contact simple - 2A - 30 mV
• Capillair, 0,95 m
Voeler, Ø 6 x 80 mm
Enkel kontakt - 2A - 30 mV
T° de consigne, 105°C
Begrenzings-T°, 105°C
RANCO AQUASTAT DE SECURITE LM7P9016- mV
RANCO VEILIGHEIDSAQUASTAAT LM7P9016 -mV
code
252140
IMIT LS 3
Contacts dorés / Auto-reset
T° de consigne, 90...110°C
IMIT AQUASTAT DE SECURITE LS3 - mV
• Capillair, 0,95 m
Voeler, Ø 6 x 80 mm
Enkel kontakt - 2A - 30 mV
Begrenzings-T°, 105°C
IMIT VEILIGHEIDSAQUASTAAT LS3 - mV
code
253030
HONEYWELL LS 8097 A1206
Contacts dorés / Auto-reset
• Capillaire, 1,5 m
Bulbe, Ø 7 x 90 mm
Contact simple - 500mA - 30 mV
T° de consigne, 110°C
HON AQUASTAT DE SECURITE LS8097A1206 - mV
Goudcontacten / Auto-reeset
• Capillair, 1,50 m
Voeler, Ø 7 x 90 mm
Enkel kontakt - 500mA - 30 mV
Begrenzings-T°, 110°C
HON VEILIGHEIDSAQUASTAAT LS8097A1206 - mV
197
code
253020
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
• Capillaire, 1 m
Bulbe, Ø 6,5 x 95 mm
Contact simple - 0,3 A - 100 mV
Goudcontacten / Auto-reset
REGULATION T° CHAUDIERE
REGULATIE KETEL T°
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
CAEM - IMIT
CAEM - IMIT
Aquastat d'applique
Avec ressort de fixation
pour tuyaux Ø maxi 76 mm
Klemaquastaat
Met klemveer voor
buizen Ø maxi 76 mm
• 30...90°C - Inverseur
• 16A-250V / 10A-380V
• 30...90°C - Omschakelkontact
• 16A-250V / 10A-380V
* Particularité :
Z = Réglage intérieur 40...70°C
pour 'PLANCHER CHAUFFANT'
* Bijzonderheid :
Z = Binnen regeling 40...70°C
voor 'VLOERVERWARMING'
CAEM AQUASTAT D'APPLIQUE 30...90°C
CAEM KLEMAQUASTAAT 30...90°C
IMIT AQUAST. D'APPLIQUE > PLANCHER CHAUFFT.
IMIT KLEMAQUASTAAT > VLOERVERWARMING
Aquastat à plonge
Fourni avec doigt de gant R1/2''
* réarmement manuel
* handreset
CAEM ENKELE AQUASTAAT met VOELER 100mm
CAEM AQUASTAT DOUBLE avec SONDE 100mm
CAEM DUBBELE AQUASTAAT met VOELER 100mm
Fourni avec bouton de réglage et
enjoliveur
• 30...90°C - Inverseur
• 16A - 250V
• Raccordement, cosses Faston
CAEM AQUASTAT DE REGLAGE A CAPILAIRE
252190
*
code
252110
*
252125
veiligheids-T° 95°C
CAEM AQUASTAT SIMPLE avec SONDE 100mm
Longueur capillaire, 2m
Sonde Ø 6 x 100 mm
Z
Geleverd met huls R1/2''
• 30...90°C - Omschakelaar
• 16a-250V / 10A-380V
Aquastat à capillaire
code
252050
Dompelaquastaat
• 30...90°C - Inverseur
• 16a-250V / 10A-380V
consigne sécurité 95°C
*
Aquastaat met capillair
Capillair lengte, 2 m
Voeler Ø 6 x 100 mm
Geleverd met regelknop en sierring
• 30...90°C - Omschakelaar
• 16A-250V
• aansluiting, Faston klemmen
CAEM REGELAQUASTAAT MET CAPILLAIR
198
code
252127
REGULATION T° CHAUDIERE
REGULATIE KETEL T°
CAEM - IMIT
CAEM - IMIT
Aquastat de sécurité
Veiligheidsaquastaat
Longueur capillaire, 0,9 m
Sonde Ø 6 x 100 mm
•
•
•
•
Consigne à 95°C - Contact simple
Réarmement manuel
16A-250V
Raccordement, cosses Faston
CAEM AQUASTAT DE SECURITE avec CAPILLAIRE
Capillair lengte, 0,9 m
Voeler Ø 6 x 100 mm
•
•
•
•
Begrenzing op 95°C - Enkel contakt
Hand reset
16A-250V
Aansluiting, Faston klemmen
CAEM BEVEILIGINGSSAQUASTAAT met CAPILLAIR
Toebehoor
Pâte de contact :
Contribue à améliorer sensiblement
la transmission calorifique entre le
doigt de gant et l'élément sensible
du bulbe.
Kontaktpasta :
Verhoogt merkbaar de warmteoverdracht tussen de huls en het gevoelig
gedeelte van het capillair.
Tube de PATE DE CONTACT - 5 gr
Pershuls KONTAKTPASTA - 5 gr
code
253150
BOUTON DE REGLAGE pour aquastat-capillaire
BEDIENINGSKNOP voor aquastaat met capillair
252150
ENJOLIVEUR pour aquastat à capillaire
AFSCHERMPLAAT voor aquastaat met capillair
252155
199
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Accessoires
code
252130
REGULATION T° CHAUDIERE
REGULATIE KETEL T°
DANFOSS - HONEYWELL
Aquastat à plonge
Aquastat simple KT 59
Fourni avec doigt de gant
R 1/2'' - 100 mm
Enkel aquastaat KT 59
Geleverd met huls
R 1/2'' - 100 mm
• Bouton extérieur 25...95°C
• 16A - 250 V - Inverseur
• Buitenkant regelknop 25...95°C
• 16A - 250 V - Omschakelaar
DANFOSS AQUASTAT SIMPLE KT59 B0125
DANFOSS ENKEL AQUASTAAT KT59 B0125
code
252102
DOIGT DE GANT R 1/2'' - 110 mm
VOELHULS R 1/2'' - 110mm
252108
Tube de PATE DE CONTACT - 5 gr
Pershuls KONTAKTPASTA - 5 gr
253150
Aquastat à capillaire
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Dompelaquastaat
Aquastaat met capillair
Aquastat simple L6189
à capillaire 1,5m
Enkel aquastaat L6189
met capillair 1,5m
• Bouton extérieur 25...95°C
• 10A/250V - Inverseur
• Buiten regelknop 25...95°C
• 10A/250V - Omschakelaar
HONEYWELL AQUASTAT SIMPLE L6189 à capillaire
HONEYWELL ENKEL AQUASTAAT L6189 met capillair
200
code
253014
REGULATION T° CHAUDIERE
REGULATIE KETEL T°
SIEMENS
Aquastat simple
RAK-TR & RAK TW 1000
>>> 2 TYPES DE MONTAGE :
Enkel aquastaat
RAK-TR/TW 1000
>>> 2 TYPEN BEVESTIGING :
• sur doigt de gant
R1/2'' x 100mm (fourni)
• en applique grâce au
ressort de fixation fourni
• rechtstreeks op (geleverd)
huls R1/2'' x 100 mm
• zoals klemaquastaat
dankzij de geleverde veerklem
• Réglage extérieur 15...95°C
• Maxi 6A/250V - Inverseur
• Buiten regelknop 15...95°C
• Maxi 10A/250V - Omschakelaar
* Particularité :
TW avec réglage intérieur
> auto-reset
* Bijzonderheid :
TW met binnen regeling
> auto-reset
SIEMENS ENKEL AQUASTAAT RAK-TR 1000 B
SIEMENS AQUASTAT SIMPLE RAK-TW 1000 B
SIEMENS ENKEL AQUASTAAT RAK-TW 1000 B
Aquastat double
RAZ-TW
Fixation sur doigt de gant
R1/2'' x 100 mm (fourni).
• Réglage, 15...95°C extérieur
• Sécurité, 15...95°C intérieur
> auto-reset
SIEMENS AQUASTAT DOUBLE RAZ-TW.1000-H
*
code
250301
TW
250305
Dubbel aquastaat
RAZ-TW
Bevestiging op (geleverd)
huls R1/2'' x 100 mm.
• Buiten regeling, 15...95°C
• Veiligheid, 15...95°C (binnen)
> auto-reset
SIEMENS DUBBEL AQUASTAAT RAZ-TW.1000-H
201
code
250320
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
SIEMENS AQUASTAT SIMPLE RAK-TR 1000 B
REGULATION T° CHAUDIERE
REGULATIE KETEL T°
AIRSTATS pour aérothermes
AIRSTAT voor warmeluchtgenerator
IMIT TTCA
• Fixation sur brides orientables
• Bevestiging met richtbare flenzen
Thermostat pour ventilateur été/hiver :
• réglage, 0...60 °C - différentiel 10°C
• 10A/230V - Inverseur
Thermostaat voor ventilator zomer/winter :
• regeling, 0...60°C - differentiaal 10°C
• 10A/230V - Omschakelbaar
Thermostat pour bruleur :
• réglage, 30...120°C
Thermostaat voor brander :
• regeling, 30...120°C
IMIT AIRSTAT TTCA - sonde 120 mm
IMIT AIRSTAT TTCA - voeler 120 mm
code
252160
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
HONEYWELL
• Fixation sur brides orientables
• Fonction hiver/été > ventilateur seul
• Bevestiging op richtbare flenzen
• Funktie winter/zomer > ventilator alleen
Thermostat ventilateur :
• réglage, 22...235°C - différentiel 10°C
Ventilator thermostaat :
• regeling, 22...235°C - differentiaal 10°C
Thermostat de sécurité :
• réglage, 40...120°C - différentiel 12°C
Veiligheidsthermostaat :
• regeling, 40...120°C - differentiaal 12°C
HONEYWELL AIRSTAT L4064 - sonde 295mm
HONEYWELL AIRSTAT L4064 - voeler 295mm
202
code
252165
Horizontal - 68 x 15 mm
Echelle / Schaal :
Encastrement / Inbouw :
Profondeur / Diepte :
Bulbe / Voeler :
THERMOMETRE PLAT 68x15mm - capilr. 1,5 m
Horizontal - 64 x 31 mm
THERMOMETRE PLAT 64x31mm - capilr. 3 m
Vertical - 15 x 68 mm
Echelle / Schaal
Encastrement / Inbouw :
Profondeur / Diepte :
Bulbe / Voeler :
Capillaire / Capillair :
THERMOMETRE VERTICAL 15x68mm - capilr 1,5m
Thermo-manomètre Ø 58
Echelle / Schaal :
Encastrement / Inbouw :
Profondeur / Diepte :
Capillaire / Capillair :
Sonde T° Voeler :
Raccord P / Druk aansluiting :
T&G THERMO-MANOMETRE Ø 58
20...120°C
62 x 11 mm
62 mm
Ø 6,5 x 20 mm
VLAKKE THERMOMETER 68x15mm - capilr. 1,5 m
code
271020
Horizontaal - 64x 31 mm
20...120°C
58 x 25 mm
62 mm
Ø 6,5 x 22 mm
VLAKKE THERMOMETER 64x31mm - capilr. 3 m
code
271055
Verticaal - 15 x 68 mm
20...120°C
11 x 62 mm
45 mm
Ø 6,5 x 20 mm
gainé / geplastifieerd
VERTICALE THERMOMETER 15x68mm - capilr 1,5m
code
508385
Thermo-manomètre Ø 58
0...120°C / 0...4 bar
Ø 52 mm
50 mm
2 x 70 cm
Ø 6,5 x 17 mm
M14 x 100 M/uitw.
T&G THERMO-MANOMETER Ø 58
203
code
508150
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Echelle / Schaal :
Encastrement / Inbouw :
Profondeur / Diepte :
Bulbe / Voeler :
Horizontaal - 68 x 15 mm
THERMOMETRES DE CHAUDIERE
KETELTHERMOMETERS
A ENCASTRER
VOOR INBOUW
HORLOGES A PROGRAMME
PROGRAMMASCHAKELAARS
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
PERRY
Programme journalier
Dagprogramma
Horloge à affichage analogique
Analoge klokschakelaar
Montage apparent
ou sur rail DIN 35mm
Model voor opbouw of voor
montage op rail DIN 35mm
•
•
•
•
Dimensions 108 x 35 x 60 mm
Pouvoir de coupure 16 Amp
Réserve de marche 150 heures
Couronne de programmation
à 48 segments imperdables
• Temps minimum d'enclenchementdéclenchement : 30 min
• Moteur quartz 220V - 1,5W
• Fonction d'inversion ON/OFF
•
•
•
•
Afmetingen 108 x 35 x 60 mm
Max. onderbrekinbg 16 Amp
Gangreserve 150 uren
Programmatiekroon met 48
niet-verliesbare ruitertjes
• Minimum aanschakel of
uitschakeltijd : 30 min
• 220V kwartshorloge - 1,5W
• Inversieschakeltoets : aan of uit
PERRY HORLOGE A PROGRAMME JOURNALIER
PERRY DAGSCHAKELKLOK
Programme hebdomadaire
Weekprogramma
Horloge à affichage digital
Digitale schakelklok
Montage apparent
ou sur rail DIN 35 mm
Model voor opbouw of voor
montage op rail DIN 35 mm
•
•
•
•
Dimensions 128 x 35 x 60 mm
Pouvoir de coupure 16 Amp
Réserve de marche 360 heures
7 x 24 commutations par semaine
(temps mini. de programmation 1 min.)
• Affichage permanent de l'heure,
du jour et du n° de programme
• Touche ON/OFF
(possible à tout moment)
• 230 V / Un inverseur
PERRY HORLOGE A PROGRAMME HEBDOMADAIRE
code
273505
•
•
•
•
Afmetingen 128 x 35 x 60 mm
Max. onderbreking 16 Amp
Gangreserve 360 uren
7 x 24 omschakelingen per week
(min. aan- en uitschakeltijd 1 min)
• Permanente aflezing uur, datum
en nr. van het programma
• Toetsbediende omschakeling
permanent mogelijk
• 230 V / Één omschakelkontakt
PERRY WEEKSCHAKELKLOK
204
code
273515
REGULATION T° AMBIANTE
KAMERTHERMOSTATEN
Thermostats
Thermostaten
CAEM - 24 / 220 V
•
•
•
•
•
2 fils
inverseur
échelle 6...30°C - différentiel 0,4°C
avec cavaliers pr limitation de course
dimensions 73 x 73 x 26 mm
CAEM THERMOSTAT 24/220V - 2 fils
•
•
•
•
•
2 draad
pmschakelbaar
schaal 6...30°C - differentiaal 0,4°C
met vergrendelingsnokken
afmetingen 73 x 73 x 26 mm
CAEM THERMOSTAAT 24/220V - 2 draad
code
250100
H O N E Y W E L L - T 6360
Avec résistance anticipatrice
• Boitier blanc - 5...30°C
• 10A/240V - Inverseur
• Witte omkasting
• 10A/240V - Omschakelkontakt
HONEYWELL THERMOSTAAT T6360 - wit
code
251104
H O N E Y W E L L - T 87 F 24 V
Le joyau des 'sixties'...
Boitier blanc - 5...30°C
• affichage de la T° ambiante
• 1,5A/24V - 2 fils - Inverseur
HONEYWELL THERMOSTAT T87F - blanc
De parel van de 'sixties'...
Witte omkasting - 5...30°C
• Aflezing van kamer T°
• 1,5A/24V - 2 fils - Omschakelbaar
HONEYWELL THERMOSTAAT T87F - wit
205
code
251101
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
HONEYWELL THERMOSTAT T6360 - blanc
Met anticipatieweerstand
REGULATION T° AMBIANTE
KAMERTHERMOSTATEN
Chronotherm - HONEYWELL
CM 37
Horloge analogique à programmation HEBDOMADAIRE
• 168 ergots de programmation
par pas de 1 heure
• thermostat à controle électronique
• deux niveau de température :
confort et économie (5...30°C)
• protection anti-gel 5°C
• 1 programme différent par jour
• dimensions 136 x 92 x 32 mm
Analoge klok met
WEEKPROGRAMMA
• 168 programmaruitertjes
in stappen van 1 uur
• elektronische temperatuur-regeling
• twee temperatuurdrempels :
komfort en besparing (5...30°C)
• vriesbeveiliging 5°C
• 1 verschillend programma per dag
• afmetingen 136 x 92 x 32 mm
HONEYWELL CHRONOTHERM CM37
HONEYWELL CHRONOTHERM CM37
code
251119
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
CM 901 & 907
Chronotherm digital
Digitale chronotherm,
CM 901
= JOURNALIER
CM 901
= DAGinstelling
CM907
= HEBDOMADAIRE
CM 907
= WEEKinstelling
•
•
•
•
•
•
•
•
6 niveaux de T° par jour
réglage 5...30°C
protection anti-gel 5°C
mémoire imperdable,
même après changement des piles
• dimensions 130 x 86 x 29 mm
6 temperatuurdrempels/dag
regeling 5...30°C
vriesbeveiliging 5°C
geheugenfunktie onfaalbaar
zelfs na vervanging batterijen
• afmetingen 130 x 86 x 29 mm
HONEYWELL CHRONOTHERM CM901 - journalier
HONEYWELL CHRONOTHERM CM901 - daginstelling
code
251110
HONEYWELL CHRONOTHERM CM907 - hebdomadaire
HONEYWELL CHRONOTHERM CM907 - weekinstelling
251115
206
REGULATION T° AMBIANTE
KAMERTHERMOSTATEN
Chronotherm - HONEYWELL
CM 921 RF - CM 927 RF
Chronotherm DIGITAL SANS FIL
> livré avec relais de commande
'RF' pour la chaudière
DRAADLOOS DIGITALE chronotherm
> geleverd met sturingsrelais
'RF' voor de ketel
CM 921 RF
= JOURNALIER
CM 921 RF
= DAGinstelling
CM 927 RF
+ HEBDOMADAIRE
CM 927 RF
= WEEKinstelling
• le programmateur se pose sur un meuble,
une table, etc. au moyen du support
fourni, ou se fixe au mur.
• le relais de commande se fixe à proximité
immédiate de la chaudière
• mêmes fonctions que 'CM' 901/907
• programmator : wandmontage,
of, op tafel, meubel, enz. gezet
(dankzij geleverde steun)
• de sturingsrelais wordt in de nabijheid
van de ketel geplaatst
• zelfde funkties als 'CM' 901/907
HONEYWELL CHRONOTHERM CM 921 RF - dag
code
251113
HONEYWELL CHRONOTHERM CM 927 RF - hebdo
HONEYWELL CHRONOTHERM CM 927 RF - week
251116
C M 5 1 TRV
Chronotherm DIGITAL
> programmateur JOURNALIER
DIGITALE chronotherm
> DAGinstelling
> Fonction "T R V"
(Thermostatic Radiator Valve) :
> Functie "T R V"
(Thermostatic Radiator Valve) :
• permet d'assurer le chauffage de toute la
maison malgré la présence d'une source
de chaleur (feu ouvert, poele à bois) dans
le local contrôlé.
Seules les vannes thermostatiques
agissent alors pour commander le
fonctionnement de la chaudière.
• 6 changements de T°/jour
• mêmes fonctions que 'CM 901'
HONEYWELL CHRONOTHERM CM51-TRV
• verzekert de verwarming door gans de
woning, onafgezien de aanwezigheid van
een andere verwarmingsbron (open haard,
hout kachel), in de gecontroleerde ruimte.
Enkel de thermostatische kranen
beheren dan de bediening van de
werking van de ketel.
• 6 temperatuurdrempels/dag
• zelfde funkties als 'CM 901'
HONEYWELL CHRONOTHERM CM51-TRV
207
code
251117
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
HONEYWELL CHRONOTHERM CM 921 RF - jour
RACCORDS A COMPRESSION
KLEMKOPPELINGEN
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU
KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen
Raccords droits
Rechte koppelingen
Rechte
koppelingen
filet
draad
mâle
uitw.
R
mm
1/8" x 4
mâle
uitw.
1/8" x
6
263005
mâle
uitw.
1/4" x
8
263014
mâle
uitw.
1/4" x
10
263018
mâle
uitw.
3/8" x
10
263025
mâle
uitw.
1/4'' x
12
263020
mâle
uitw.
3/8" x
12
263041
mâle
uitw.
3/8" x
15
263050
mâle
uitw.
1/2" x
15
263060
mâle
uitw.
3/8" x
16
261092
mâle
uitw.
3/4" x
16
261084
mâle
uitw.
3/8" x
18
261122
mâle
uitw.
3/4" x
18
261114
Raccords coudés
code
263000
Haakse koppelingen
Haakse
koppelingen
filet
draad
mâle
uitw.
R
mm
1/8" x 4
mâle
uitw.
1/8" x
6
263203
mâle
uitw.
1/8" x
8
263207
mâle
uitw.
1/4" x
8
261209
mâle
uitw.
1/4" x
10
261211
mâle
uitw.
3/8" x
10
263238
mâle
uitw.
1/4" x
12
261246
mâle
uitw.
3/8" x
12
263254
mâle
uitw.
3/8" x
15
261262
mâle
uitw.
1/2" x
15
261270
mâle
uitw.
3/8" x
16
261297
mâle
uitw.
1/2" x
16
261300
mâle
uitw.
3/4" x
16
261289
mâle
uitw.
3/8" x
18
261327
mâle
uitw.
1/2" x
18
261335
mâle
uitw.
3/4" x
18
261319
code
263200
208
Union droit
Union recht Union
recht
mm
4
x
mm
4
code
263405
6
x
6
263408
8
x
8
263412
10
x
10
263416
12
x
12
263424
15
x
15
261432
16
x
16
261440
18
x
18
261459
Union coudés
mm
10
x
mm
10
code
261351
12
x
12
261378
15
x
15
261386
16
x
16
261390
18
x
18
261394
Union 'T'
Union 'T'
mm
6
x
mm
6
x
mm
6
code
263452
8
x
8
x
8
263504
10
x
10
x
10
263505
12
x
12
x
12
263510
15
x
15
x
15
261521
16
x
16
x
16
261548
18
x
18
x
18
261556
Avec joint O'ring
Union
'T'
Met O'ring dichting
Met
O'ring
filet
draad
mâle
uitw.
R
mm
3/8" x 10
mâle
uitw
3/8" x
12
132217
feml
inw.
3/8" x
10
132225
feml
inw.
3/8" x
12
132230
code
132209
209
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Union haaks Union
haaks
RACCORDS A COMPRESSION
KLEMKOPPELINGEN
RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU
KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen
RACCORDS A COMPRESSION
KLEMKOPPELINGEN
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU
KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen
Pour flexibles 3/8''
Voor 3/8'' flexibels
Voor
3/8''
filet
draad
mâle
uitw.
R
mm
3/8" x 10
code
173200
mâle
uitw.
3/8" x
173220
12
Ecrous - bagues de serrage
douilles de renforcement
Moeren - klemringen en
verstevingsbussen
* Caractéristique :
N > pour serrage sur tubes ALU,
en remplacement de la bague
acier du raccord
* Bijzonderheid :
N > voor vervanging van de stalen
ring van de koppeling voor
klemming op ALUBUIS.
ECROU 6 mm
MOER 6 mm
code
261599
ECROU 10 mm
MOER 10 mm
261602
ECROU 12 mm
MOER 12 mm
261610
ECROU 15 mm
MOER 15 mm
261637
ECROU 16 mm
MOER 16 mm
261645
ECROU 18 mm
MOER 18 mm
261653
BAGUE ACIER 4 mm
RING STAAL 4 mm
261710
BAGUE ACIER 6 mm
RING STAAL 6 mm
261718
BAGUE ACIER 8 mm
RING STAAL 8 mm
261722
BAGUE ACIER 10 mm
RING STAAL 10 mm
261726
BAGUE ACIER 12 mm
RING STAAL 12 mm
261734
BAGUE ACIER 15 mm
RING STAAL 15 mm
261742
BAGUE NYLON 8 mm
NYLON RING 8 mm
N
261910
BAGUE NYLON 10 mm
NYLON RING 10 mm
N
261913
BAGUE NYLON 12 mm
NYLON RING 12 mm
N
261921
DOUILLE DE RENFORCEMENT 6 mm
VERSTEVIGINGSBUS 6 mm
261940
DOUILLE DE RENFORCEMENT 8 mm
VERSTEVIGINGSBUS 8 mm
261950
DOUILLE DE RENFORCEMENT 10 mm
VERSTEVIGINGSBUS 10 mm
261960
*
210
RACCORDS A COMPRESSION
KLEMKOPPELINGEN
RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU
KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen
Etanchéité
* Caractéristiques :
Siseal mastic
!! ATTENTION POUR LA PEAU
>
(usage de gants)
Dichtheid
* Bijzonderheden :
Siseal mastic
OPGELET VOOR DE HUID
(handschoenen gebruiken)
code
194115
ROULEAU TEFLON Giveg 12m/12mm/0,125
TEFLON ROL Giveg 12m/12mm/0,125
194120
FIL TEFLON 100 m
TEFLON DRAAD 100 m
194125
CHANVRE - filasse 200 gr
KEMP - streng 200 gr
194030
GEBATOUT PATE ETANCHEITE 500 gr
DICHTINGSPASTA GEBATOUT 500 gr
194040
MANTA PATE ETANCHEITE EAU/GAZ 500 gr
MANTA DICHTINGSPASTA H2O/GAS 500 gr
194045
PIPETITE STICK
PIPETITE STICK
194050
SISEAL MASTIC - tube 250 gr
SISEAL MASTIEK - tube 250 gr
*
211
!!
194191
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
TEFLON ROL 12m x 12mm x 0,076
ROULEAU TEFLON 12m x 12mm x 0,076
PROTECTION HORS GEL
VORSTBESCHERMING
CORDONS CHAUFFANTS
VORSTWERENDE SNOEREN
Câble souple chauffant
à revêtement silicone.
S'utilise pour applications dans le
secteur de l'habitation, de l'industrie
et de l'automobile.
Wordt gebruikt voor toepassingen in
het sector van de woning, industrie
en voertuigen.
• équipé d'une fiche d'alimentation
• fourni avec plusieurs colliers 'colson'
pour la fixation
• qualité diélectrique excellente
• bonne résistance au vieillissement
et aux intempéries
• consommation, 10 W/m
• IP 44
• uitgerust met aansluitingsstekker
• geleverd met 'colson' plastiekklemmen voor
bevestiging
• uitstekende diëlektrische eigenschappen
• weerbestendig en goede weerstand tegen
veroudering
• verbruik, 10 W/m
• IP 44
ATTENTION:
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Soepele verwarmende snoer
met silicone ommanteling.
Lire la notice fournie avec le cordon précisant le
degré de protection en fonction de la température
ambiante ainsi que le mode d'installation.
OPGELET:
De bijsluiter, verpakt met het snoer lezen. Deze
geeft o.a de beschermingsgraad aan naargelang de
temperatuur en de wijze van installatie.
NE PAS ENDOMMAGER LE CORDON
NI LE RACCOURCIR !!
DE SNOER NIET BESCHADIGEN
NOCH INFKORTEN !!
Pour des applications sur des TUBES NON
METALLIQUES (p/ex 'Socarex') se conformer à
la notice mais également aux prescriptions du
fabricant du tube.
Voor toepassingen op NIET-METALEN BUIZEN,
zoals 'Socarex', de bepalingen van de
bijsluiter naleven, maar eveneens de
voorschriften van de buizenfabrikant.
• Le cordon doit être installé en contact direct avec
le tuyau à protéger.
• La longueur représente la longueur totale de
développement, c-à-d qu'avec un cordon '24m' il
est possible de protéger un tuyau de 12m de long
maxi.
La régulation d'un cordon chauffant sera
assurée par l'utilisation du 'THERMOSTAT
POUR CODRON CHAUFFANT' (enclenchement/déclenchement à 3°C) à appliquer sur le
tuyau à protéger.
* Les cordons 'TH' sont pré-équipés, et,
directement connectés sur le thermostat.
• De snoer moet in rechtstreeks kontakt blijven met
de te beveiligen leiding.
• De aangegeven lengte is de totale lengte van het
snoer. Dit houdt in dat met een snoer '24m', een
leiding van maximum 12m kan worden beveiligd.
De bediening van een vorstwerend snoer zal
verzekerd woreden door middel van de
THERMOSTAAT VR. VORSTWEREND SNOER,
(aan- en uitschakeling, 3°C) die geklemd dient
te worden op de te beveiligen buis.
* De 'TH' snoeren zijn rechtreeks uitgerust met
een thermostaat.
212
PROTECTION HORS GEL
VORSTBESCHERMING
CORDONS CHAUFFANTS
VORSTWERENDE SNOEREN
Avec thermostat d'applique
Met klemthermostaat
Met
klemthermostaat
code
CORDON CHAUFFANT
CORDON CHAUFFANT
CORDON CHAUFFANT
CORDON CHAUFFANT
220V
220V
220V
220V
3m
6m
12 m
24 m
VORSTWEREND SNOER
120002TH
VORSTWEREND SNOER
120003TH
VORSTWEREND SNOER
120000TH
VORSTWEREND SNOER
120005TH
Sans thermostat d'applique
Zonder klemaquastaat
Zonder
klemaquastaat
code
CORDON CHAUFFANT
CORDON CHAUFFANT
CORDON CHAUFFANT
CORDON CHAUFFANT
CORDON CHAUFFANT
CORDON CHAUFFANT
120002
VORSTWEREND SNOER
120003
VORSTWEREND SNOER
120000
VORSTWEREND SNOER
120005
VORSTWEREND SNOER
120007
VORSTWEREND SNOER
120010
VORSTWEREND SNOER
120009
Thermostat d'applique
Klemthermostaat
Thermosat d'applique à fixer
sur le tuyau à protéger contre le
gel (maxi. 8 Amp / 220 V).
• température d'enclenchement
et de déclenchement fixe à 3°C
Deze klemthermostaat wordt
bevestigd aan de te beveiligen
leiding (max. 8 Amp / 220 V).
• aan- en uitschakeltemperatuur
bedraagt 3°C
Composition :
• 2 fiches 220V ( mâle + femelle)
• 1 thermostat d'applique
• le nécessaire de fixation
Samenstelling :
• 2 stekkers 220V (uitw. + inw.)
• 1 klemthermostaat
• de nodige bevestigingsklemmen
code
THERMOSTAT POUR CORDON ANTI-GEL
THERMOSTAAT VOOR VORSTWEREND SNOER
Thermostat anti-gel
Vorstthermostaat
Thermostat d'ambiance
•
•
•
•
boitier plastique,
étanche à la poussière uniquement
réglage 0...40 °C (différentiel 2°C)
max. 10 Amp / 220 V
120020
Kamerthermostaat
•
•
•
•
kunststofhuis
enkel stofdicht
regelbaar 0...40°C (differentiaal 2°C)
max. 10 Amp / 220 V
code
THERMOSTAT ANTI-GEL
VORSTTHERMOSTAAT
213
250080
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
CORDON CHAUFFANT
220 V 3 m
220 V 6 m
220 V 12 m
220 V 24 m
220 V 100 m
12 V 4 m
24 V 10 m
VORSTWEREND SNOER
EQUIPEMENT pour BOILER
BOILER UITRUSTING
RESISTANCES CHAUFFANTES
VERWARMENDE WEERSTANDEN
Stéatites universelles
Universele steatiten
Universele
steatiten
code
220 V - L 290 mm
220 V - L 330 mm
220 V - L 320 mm
220/380 V - L 250 mm
220/380 V - L 330 mm
Ø 36 - 900 W
Ø 36 - 1200 W
Ø 32 - 1500 W
Ø 52 - 1200 W
Ø 47 - 1650 W
Résistances universelles
2 bornes/klemmen
615100
2 bornes/klemmen
615103
2 bornes/klemmen
615107
6 bornes/klemmen
615105
6 bornes/klemmen
615110
Universele weerstanden
Universele
weerstanden
code
220 & 380V
220 & 380V
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
220 & 380V
220 & 380V
2000 W
2500 W
2000 W
2500 W
L 470 mm - Ø 40 mm
615158
L 470 mm - Ø 40 mm
615159
L 470 mm - Ø 45 mm
615164
L 470 mm - Ø 45 mm
615165
214
SOLAIRE
ZONNE ENERGIE
Applications solaires
Zonne toepassingen
GITRAL - 'GITRASUN'
A membrane fixe.
Met vast membraan .
• raccordement, 3/4''M
• T° de service, -10...150°C
• P de service, maxi 10 bar
• aansluiting, 3/4'' uitw.
• werk T°, -10...150°C
• werkdruk, maxi 10 bar
VASE D'EXPANSION - GITRASUN
Type
MB-12 SOL
GITRASUN - EXPANSIEVAT
bar
2,5
270
H
304
code
230420
VASE D'EXPANSION - GITRASUN
MB-18 SOL
GITRASUN - EXPANSIEVAT
2,5
320
425
230430
VASE D'EXPANSION - GITRASUN
MB-25 SOL
GITRASUN - EXPANSIEVAT
2,5
360
465
230440
• art. 353572 > 180°C
• art. 353582 > -30...160°C
• art. 353592
ZONNE toebehoor
R 3/8'' M/uitw. - 10 bar
R 3/4'' F/inw. - 10 bar
R 3/8'' M/uitw. - 10 bar
PURGEUR SOLAIRE 180°C - 10 bar
ZONNE- ONLUCHTER HT 200
code
353572
DEGAZEUR DISCAL HT50
HYGROSCOPISCHE ZONNE-ONTGASSER
353592
PURGEUR SOLAIRE AVEC VANNE
ZONNE-ONTLUCHTER MET AFSLUITER
353582
Panneau solaire thermique
pour piscine
Thermische zonnepaneel
voor zwembad
Surface 18m² > convient
pour piscines jusqu'à 36 m².
Oppervlakte, 18 m², is geschikt
voor zwembaden tot 36 m²
Comprend 3 éléments de 6 m²
(3 x 1m/6m) ainsi que les éléments
de fixation et de raccordement.
Omvat 3 elementen van 6 m²
(3 x 1m/6m) samen met bevestigingsen aansluitingsstukken
• T° ambiante, -50...150°C
• Weerstaan aan T° van -50 tot 150°C
PANNEAU SOLAIRE PISCINE
ZWEMBAD ZONNEPANEEL
215
code
360100
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Accessoires SOLAIRE
Ø
216
ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE
ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR
Lauriers SOVAC
TABLE DES RUBRIQUES
TABEL VAN DE RUBRIEKEN
APPAREILS DE MESURE PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
222
ASPIRATEUR EAU & POUSSIERE
STOF- & WATERZUIGER
229
RAMONAGE MECANIQUE
MECHANISCH ROETVEGEN
230
DETARTRAGE - CIRCUIT EAU
ONTKALKING - WATEROMLOOP
236
ETANCHEITE
DICHTHEID
239
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
245
ANALYSEURS DE COMBUSTION
ROOKGASONTLEDERS
260
CAMERAS D'INSPECTION
INSPECTIE CAMERAS
265
APPAREILS DE MESURE
MEEMTAPPARATUUR
267
OUTILLAGE - 'PRO'
GEREEDSCHAP - 'PRO'
271
217
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES
STOF- & ROETZUIGERS
Table des matières - 'alpha'
APPAREILS DE MESURE PRODUITS - OUTILLAGE
260
ANALYSEURS DE COMBUSTION ...........................................................................................
264
BRIGON - ODEST ..........................................................................................................................
260
K A N E ..........................................................................................................................................
262
T E S T O ........................................................................................................................................
267
APPAREILS DE MESURE ........................................................................................................
269
ELECTRICITE - multimètres ..........................................................................................................
267
'POCKET' - divers ........................................................................................................................
229
ASPIRATEUR EAU & POUSSIERE ...........................................................................................
229
TECO .............................................................................................................................................
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
222
ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES ....................................................................................
222
BLOW-VAC ....................................................................................................................................
223
NUMATIC ......................................................................................................................................
226
SOOTMASTER ...............................................................................................................................
228
TECO - ASHLEY .............................................................................................................................
265
CAMERAS D'INSPECTION .....................................................................................................
265
WÖHLER - VIS 220 & 240 .............................................................................................................
266
WÖHLER - VIS 330 & 340 .............................................................................................................
236
DETARTRAGE - CIRCUIT EAU ................................................................................................
236
DETARTREURS 'MANTA' ..............................................................................................................
238
PRODUITS DE DETARTRAGE ........................................................................................................
239
ETANCHEITE ..........................................................................................................................
242
COFFRETS DE JOINTS ...................................................................................................................
239
JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE ........................................................................................
243
PRODUITS REFRACTAIRES ............................................................................................................
271
OUTILLAGE - 'PRO' ................................................................................................................
271
CAISSE A OUTILS ..........................................................................................................................
273
Coffret - CLIMATISATION ............................................................................................................
272
Coffret - REFRIGERATION ............................................................................................................
274
POMPE DE RELEVAGE (vide-cave) ...............................................................................................
275
SAVONS et PROTECTION ............................................................................................................
218
Table des matières - 'alpha'
APPAREILS DE MESURE PRODUITS - OUTILLAGE
245
PRODUITS D'ENTRETIEN ......................................................................................................
245
Bruleur et Chaudière - FUEL ........................................................................................................
247
Bruleur et Chaudière - GAZ .........................................................................................................
250
CIRCUIT EAU ................................................................................................................................
257
DEBOUCHAGE & ANTI-ODEURS ..................................................................................................
252
EVAPORATEURS - CONDENSEURS - VENTILATEURS ..................................................................
249
PELLETS - BOIS - CHARBON .........................................................................................................
254
PRODUITS - 'divers' ......................................................................................................................
253
PULVERISATEURS .........................................................................................................................
258
SAVONS et PROTECTION ............................................................................................................
230
RAMONAGE MECANIQUE ....................................................................................................
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
234
CHAUDIERE ...................................................................................................................................
230
CHEMINEE .....................................................................................................................................
219
Inhoudstabel - 'alpha'
MEETAPPARATUUR PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
239
DICHTHEID .............................................................................................................................
239
DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN ................................................................................
242
KOFFERS MET DICHTINGEN .........................................................................................................
243
VUURVASTE PRODUKTEN ...........................................................................................................
271
GEREEDSCHAP - 'PRO' ..........................................................................................................
274
DOMPELPOMP (kelderpomp) ......................................................................................................
271
GEREEDSCHAPSKOFFER ...............................................................................................................
273
Koffer - KLIMATISATIE .................................................................................................................
272
Koffer - KOELTECHNIEK ...............................................................................................................
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
275
ZEPEN en BESCHERMINGEN ........................................................................................................
265
INSPECTIE CAMERAS ............................................................................................................
265
WÖHLER - VIS 220 & 240 .............................................................................................................
266
WÖHLER - VIS 330 & 340 .............................................................................................................
230
MECHANISCH ROETVEGEN ...................................................................................................
234
KETEL ............................................................................................................................................
230
SCHOUW .......................................................................................................................................
267
MEEMTAPPARATUUR ...........................................................................................................
269
ELECTRICITEIT - multimeters .......................................................................................................
267
'POCKET' - allerlei ......................................................................................................................
245
ONDERHOUDSSPRODUKTEN ...............................................................................................
245
Brander en Ketel - FUEL ..............................................................................................................
247
Brander en Ketel - GAS ................................................................................................................
253
HANDVERSTUIVERS .....................................................................................................................
257
ONTSTOPPING & ANTI-GEUREN ..................................................................................................
249
PELLETS - HOUT - KOLEN ............................................................................................................
254
PRODUKTEN - 'allerlei' .................................................................................................................
252
VERDAMPERS - CONDENSOREN - VENTILATOREN ....................................................................
250
WATEROMLOOP ..........................................................................................................................
258
ZEPEN en BESCHERMINGEN ........................................................................................................
220
Inhoudstabel - 'alpha'
MEETAPPARATUUR PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
236
ONTKALKING - WATEROMLOOP .........................................................................................
236
ONTKALKERS 'MANTA' ...............................................................................................................
238
ONTKALKINGSPRODUKTEN ........................................................................................................
260
ROOKGASONTLEDERS ..........................................................................................................
264
BRIGON - ODEST ..........................................................................................................................
260
K A N E ..........................................................................................................................................
262
T E S T O ........................................................................................................................................
222
STOF- & ROETZUIGERS .........................................................................................................
222
BLOW-VAC ....................................................................................................................................
223
NUMATIC ......................................................................................................................................
226
SOOTMASTER ...............................................................................................................................
228
TECO - ASHLEY .............................................................................................................................
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
229
STOF- & WATERZUIGER .........................................................................................................
229
TECO .............................................................................................................................................
221
ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES
STOF- & ROETZUIGERS
BLOW-VAC
Aspirant - Soufflant
Zuiger - Blazer
Modèle compact - poids plume,
portable en bandouillère, idéal
pour l'entretien des chaudières
gaz, appareils de climatisation,
chauffage et réfrigération.
Compact model, lichtgewicht,
draagbaar met schouderriem,
voor onderhoud van gasketels,
luchtbehandelingsapparatuur,
warmte- en koeltechniek.
Fourni avec flexible souple 1,3 m,
tuyère PVC 23cm, suceur caoutchouc
30cm, filtre moteur, 1 sac papier
et bandouillère amovible,
Geleverd met soepele zuigslang
1,3m, 2 snorkelmondstukken, brede
afneembare schouderriem, filter en 1
papierzak,
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
conforme aux normes CE
moteur, 1300 W
protection thermique
dépression, 2400 mm
cordon électrique 3 m
dimensions, 32 x 12 x H 18,5 cm
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
*K
voir 2ème photo
CE-gekeurd
motor, 1300 W
thermische beveiliging
onderdruk, 2400mm
elektrisch snoer 3 m
afmetingen, 32 x 12 x H 18,5 cm
*K
zie 2de foto
BLOW-VAC ASPIRATEUR-SOUFFLEUR
BLOW-VAC STOFZUIGER-BLAZER
BLOW-VAC ASPIRATEUR-SOUFFLEUR/coffre
BLOW-VAC STOFZUIGER-BLAZER/koffer
Accessoires BLOW-VAC
*
code
293000
K
293110
BLOW-VAC bijhorigheden
Jeu de MINI-ACCESSOIRES :
Set MINI-BIJHORIGHEDEN :
très pratique pour nettoyer les objets zeer parktisch voor de reiniging van
délicats : ordi, stéréo, auto, lustres, delicate voorwerpen : luchters, auto,
maquettes, etc....
stereo, computers, modelbouw, enz.
SAC PAPIER (set de 10 pc.)
PAPIERZAK (set van 10 st.)
code
293010
FILTRE MOTEUR
FILTER VOOR MOTOR
293040
TUYERE PVC 23 cm
PVC ZUIGMOND 23 cm
291057
SUCEUR CAOUTCHOUC 30 cm
RUBBEREN ZUIGPIJP 30 cm
293050
FLEXIBLE SOUPLE 1,3 m
SOEPELE ZUIGSLANG 1,3 m
293060
BROSSE
BORSTEL
293030
JEU DE MINI-ACCESSOIRES
SET MINI-BIJHORIGHEDEN
293020
SET 2 RALLONGES 50 cm DROITES
SET 2 VERLENGSTUKKEN 50 cm RECHT
293045
INTERRUPTEUR
SCHAKELAAR
293065
CLAPET DE FERMETURE
AANZUIGKLEP MET KLEM
293055
CORDON ELECTRIQUE 10 m - 2 POLES
ELEKTRISCH SNOER 10 m 2 POLEN
293105
COFFRET RIGIDE
ROBUUSTE KOFFER
293090
SET 4 CHARNIERES pr. coffre
SET 4 SLOTJES vr. koffer
293095
222
ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES
STOF- & ROETZUIGERS
NUMATIC
N V Q 2 5 0 B + Kit A1
Pour suies et poussières froides
>>> PAS POUR LIQUIDES !!
Voor koude roeten en stoffen,
>>> NIET VOOR VLOEISTOFFEN !!
Cuve 9 litres / Ø 34 cm en acier
émaillé montée sur 4 roulettes
pivotantes 360° :
kuip 9 liters / Ø 34 cm uit verlakt
staal gemonteerd op 4 wentelwielen
360° :
• hauteur 37 cm / poids 7,5 kg
• moteur 1100 W silencieux à 2 vitesses
débit d'air 43,5 lit/sec
• dépression, 2100 mm /CE
• cordon électrique, 8 m
• hoogte 37 cm / gewicht 7,5 kg
• motor, 1100 W - geruislose werking
luchtdebiet, 43,5 lit/sec
• onderdruk, 2100 mm/WK
• elektrisch snoer, 8 m
Fourni avec kit A1 ,
Geleverd met A1 kit ,
• 1 tuyau flexible Ø32mm / 2,5 m
+ divers accessoires
• 1 flexibel slang Ø32mm / 2,5 m
+ allerlei toebehoor
voir photo > > > > >
zie foto > > > > >
NUMATIC ROETZUIGER NQS 250-22 + KIT A1
Accessoires NVQ 250 B
Bijhorigheden NVQ 250 B
HF = sacs "HEPA-FLO"
> micro-fibre synthétique répondant
aux nouvelles normes de sécurité et
d'hygiène : meilleure filtration et qualité améliorée de l'air rejeté.
HF = "HEPA-FLO" zakken
> synthetisch micro-vezels die aan de
nieuwe veiligheids- en hygiënenormen voldoen.Betere filtrering en zuiverder luchtuitstoot.
*
code
291020
HEPA-FLO SAC NVM-2 BH (10 pc)
HEPA-FLO ZAK NVM-2 BH (10 st)
SAC PAPIER K1 (10 pc)
PAPIERZAK K1 (10 st)
291021
FILTRE PRIMAIRE (blanc)
PRIMAIR FILTER (wit)
291037
MOTEUR 1100 W
MOTOR 1100 W
291025
CHARBONS (paire) pour moteur
KOOLTJES (paar) voor motor
291052
RACCORD CUVE pour flexible 32 mm
KUIPAANSLUITING voor flexibel
291045
TUYAU FLEXIBLE 2,5 m
FLEXIBEL SLANG 2,5 m
291053
KIT 3 pc. TUYAUX INOX
KIT INOX-BUIS 3-DELIG
291054
BROSSE SOL COMBI 30 cm
KOMB.BORSTEL 30 cm
291055
ADAPTATEUR pr accessoires 32 mm
ADAPTOR 32/32 mm
291056
TUYERE PVC 23 cm
PVC ZUIGMOND 23 cm
291057
BROSSE/PLUMEAU Ø 6,5 cm
RONDE BORST. 6,5 cm
291058
SUCEUR PLAT 15 cm
PLATTE ZUIGMOND 15 cm
291059
BROSSE pr. suceur plat 15 cm
OPSCHUIFBORST.15 cm
291060
JEU DE MINI-ACCESSOIRES
SET MINI-BIJHORIGHEDEN
293020
223
HF
code
291002
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
NUMATIC ASPIRATEUR NQS 250-22 + KIT A1
ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES
STOF- & ROETZUIGERS
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
NUMATIC
NVQ 570-22
Pour suies et poussières froides
>>> PAS POUR LIQUIDES !!
Voor koude roeten en stoffen,
>>> NIET VOOR VLOEISTOFFEN !!
ATTENTION : les accessoires qui
apparaissent sur la photo de
l'aspirateur ne sont pas fournis !
l'aspirateur est fourni
avec le KIT B12 :
flexible 3m + 2 tuyères
OPGELET : de bijhorigheden, op de
foto van de stofzuiger gezien, zijn
niet geleverd !
de stofzuiger wordt geleverd
met de KIT B12 :
flexibel + 2 zuigstukken
Cuve 23 litres en "STRUCTOFOAM"
munie de 4 roulettes pivotantes 360°
Kuip 23 liters in "STRUCTOFOAM"
voorzien van 4 wentelwielen 360°
• dimensions, 42 x 42 x H 62 cm
• moteur 1100 W
silencieux à 2 vitesses
débit d'air 43,5 lit/sec
• dépression, 2100 mm/CE
• cordon électrique, 12 m
• poids, 12 kg
• afmetingen 42 x 42 x H 62 cm
• motor 1100 W - geruisloze
werking met 2 snelheden
luchtdebiet, 43,5 lit/sec
• onderdruk, 2100 mm/WK
• elektrisch snoer, 12 m
• gewicht, 12 kg
NUMATIC ASPIRATEUR NVQ 570-22 - kit B12
NUMATIC ROETZUIGER NVQ 570-22 -kit B12
code
291003
NVQ 900-22 & NVQD 900-2
Meme caractéristiques de base
que le modèle NVQ 570-22.
Zelfde basiskarakteristieken
als model NVQ 570-22
* NVQ 900-22 :
* NVQ 900-22 :
• modèle à grande capacité, 40 lit.
• équipé d'un guidon, de deux grandes
roues à l'arrière et de deux petites
roues pivotantes 360° à l'avant
• dimensions, 72 x 49 x H 88 cm
• poids, 20 kg
• model met grote capaciteit, 40 lit.
• uitgerust met stang, twee grote wielen
achteraan en twee kleine wentelwielen
360° vooraan
• afmetingen, 72 x 49 x H 88 cm
• gewicht, 20 kg
* NVQD 900-2 :
Idem NVQ 900-22 +
* NVQD 900-2
Idem NVQ 900-22 +
• modèle à DEUX MOTEURS de 1100 W
• débit d'air, 82 lit/sec.
• model met 2 MOTOREN van 1100 W
• luchtdebiet, 82 lit/sec.
NUMATIC ASPIRATEUR NVQ 900-22 - kit B12
NUMATIC ROETZUIGER NVQ 900-22 - kit B12
code
291005
NUMATIC ASPIRATEUR NVDQ 900-2 - kit B12
NUMATIC ROETZUIGER NVDQ 900-2 - kit B12
291009
224
Accessoires NVQ 570/900
Bijhorigheden NVQ 570/900
*B fournis avec l'aspirateur
*S obligatoire si utilisation sans
sac 'HEPA-FLO' ou papier
*B geleverd met de stofzuiger
*S verplicht voor gebruik zonder
'HEPA-FLO'- of papierzakken
HEPA-FLO ZAK NVM 3B > NVQ.570 (10 st)
code
291022
HEPA-FLO SAC NVM 4B > NVQ.900 (10 pc)
HEPA-FLO ZAK NVM 4B > NVQ.900 (10 st)
291024
SAC PAPIER K3 > NVQ.570 (10 pc)
PAPIERZAK K3 > NVQ.570 (10 st)
291023
SAC PAPIER K4 > NVQ.5900 (10 pc)
PAPIERZAK K4 > NVQ.900 (10 st)
291027
SAC PAPIER NVM.6B OUVERT > NVQ.900
PAPIERZAK NVM.6B OPEN > NVQ.900
291018
FILTRE PRIMAIRE Coton Permatex-ROUGE
PRIMAIRE FILTER Permatex-Katoen-ROOD
291040
FILTRE PRIMAIRE Nylon-BLANC
PRIMAIRE FILTER Nylon-WIT
291041
FILTRE SECONDAIRE Nylon-BLANC
SECUNDAIRE FILTER Nylon-WIT
FLEXIBLE 300 cm NUFLEX - souple
FLEXIBEL 300 cm NUFLEX - soepel
FLEXIBLE 300 cm HILOFLEX-renforcé
FLEXIBEL 300 cm HILOFLEX-versterkt
B
291035
TUYERE INOX PLATE 61 cm
INOX PLAT ZUIGSTUK 61 cm
B
291075
TUYERE INOX RONDE 30 cm
INOX ROND ZUIGSTUK 30 cm
B
291076
RACCORD CUVE
KUIPAANSLUITING
291050
MOTEUR 1100 W
MOTOR 1100 W
291025
JEU DE MINI-ACCESSOIRES
SET MINI-BIJHORIGHEDEN
293020
CHARBONS (paire) pour moteur
KOOLTJES (paar) voor motor
291052
*
HEPA-FLO SAC NVM 3B > NVQ.570 (10 pc)
291042
291030
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
225
S
ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES
STOF- & ROETZUIGERS
NUMATIC
ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES
STOF- & ROETZUIGERS
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
SOOTMASTER
652 M
Pour suies et poussières froides
>>> PAS POUR LIQUIDES !!
Voor koude roeten en stoffen
>>> NIET VOOR VLOEISTOFFEN !!
Cuve 26,4 litres / Ø 43 cm
en acier émaillé montée sur socle
avec 4 roues pivotantes 360°
Kuip 26,4 liters / Ø 43 cm
vervaardigd uit verlakt staal,
gemonteerd op 4 wentelwielen 360°
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
hauteur, 56 cm
moteur, 1HP - 220V
dépression, 2286 mm/CE
cordon électrique, 9m
poids à vide, 14,1 kg
hoogte, 54 cm
motor, 1HP / 220V
onderdruk, 2286 mm/WK
elektrisch snoer, 9m
leeggewicht, 14,1 kg
Livré avec:
Geleverd met :
•
•
•
•
•
•
•
•
panier extérieur
flexible caoutchouc 3m
tuyère 68 cm
5 sacs papier (réf. 4465)
SOOTMASTER ASPIRATEUR - 652 M
uitwendige rastermand
1 rubberen darm van 3m
1 metalen zuigpijp 68 cm
5 papieren zakken (ref. 4465)
SOOTMASTER ROETZUIGER - 652 M
code
290009
654 M
Pour suies et poussières froides
>>> PAS POUR LIQUIDES !!
Voor koude roeten en stoffen
>> NIET VOOR VLOEISTOFFEN !!
Cuve 56,4 litres / Ø 48 cm
en acier émaillé montée sur socle
avec 4 roues pivotantes 360°
Kuip 56,4 liters / Ø 48 cm
vervaardigd uit verlakt staal,
gemonteerd op 4 wentelwielen 360°
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
hauteur, 81 cm
moteur, 1HP - 220V
dépression, 2286 mm/CE
cordon électrique, 9m
poids à vide, 18,6 kg
hoogte, 81 cm
motor, 1HP / 220V
onderdruk, 2286 mm/WK
elektrisch snoer, 9m
leeggewicht, 18,6 kg
Livré avec:
Geleverd met :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
flexible caoutchouc 3 m
flexible métallique 1,8 m
tuyère 68 cm
1 suceur plat 15 cm
1 souffleur cônique 25 cm
5 sacs papier (réf. 4562)
SOOTMASTER ASPIRATEUR - 654 M
1 rubberen darm van 3m
1 metalen zuigpijp 68 cm
1 metalen flexibel 1,8 m
1 plat zuigpijp 15 cm
1 blaasstuk 25 cm
5 papieren zakken (ref. 4562)
SOOTMASTER ROETZUIGER - 654 M
226
code
290017
Accessoires 652 / 654 M
652 / 654 M bijhorigheden
*N filtre secondaire OBLIGATOIRE
si utilisation sans sacs papier.
*N secundair filter VERPLICHT voor
toepassing zonder papierzak
652 M - SACS PAPIER 4465 (5 pc)
652 M - PAPIEREN ZAKKEN 4465 (5 st)
code
290120
654 M - SACS PAPIER 4562 (5 pc)
654 M - PAPIEREN ZAKKEN 4562 (5 st)
290130
652 M - CAGE METALLIQUE INTERIEURE
652 M - INWENDIGE METALEN RASTER
290521
654 M - CAGE METALLIQUE INTERIEURE
654 M - INWENDIGE METALEN RASTER
290548
652 M - SAC PROTEGE MOTEUR C1126
652 M - BESCHERMZAK C1126
290289
654 M - SAC PROTEGE MOTEUR C1128
654 M - BESCHERMZAK C1128
652 M - SAC NYLON CV46
652 M - NYLONZAK CV46
N
290157
654 M - SAC NYLON CV47
654 M - NYLONZAK CV47
N
290165
SOOTMASTER FLEXIBLE CAOUTCHOUC
SOOTMASTER RUBBERDARM
290211
SOOTMASTER FLEXIBLE METALLIQUE
SOOTMASTER METALEN FLEXIBEL
290203
SOOTMASTER TUYERE METALLIQUE 68 cm
SOOTMASTER METALEN ZUIGMOND 68 cm
290181
SOOTMASTER SUCEUR PLAT 15 cm
SOOTMASTER PLAT ZUIGSTUK 15 cm
290319
SOOTMASTER SOUFFLEUR CONIQUE 25 cm
SOOTMASTER KONISCH BLAASSTUK 25 cm
290327
SOOTMASTER ATTACHE BAÏONETTE/flex cc.
SOOTMASTER BAIONNETKLEM/cc flex.
290238
SOOTMASTER JOINT pr attache baïonette
SOOTMASTER DICHTING vr baionnetklem
290246
SOOTMASTER ATTACHE COUVERCLE
SOOTMASTER DEKSELKLEM
290572
SOOTMASTER MOTEUR
SOOTMASTER MOTOR
290505
SOOTMASTER CHARBONS MOTEUR (paire)
SOOTMASTER MOTORKOOLTJES (paar)
290564
SOOTMASTER PANIER MOTEUR
SOOTMASTER MOTOR RASTERMAND
290510
652 M - PANIER EXTERIEUR
652 M - UITWENDIGE RASTERMAND
290661
652 M - SUPPORT POUR ROUES
622 M - STEUN VR WIELTJES
290655
654 M - SUPPORT POUR ROUES
624 M - STEUN VR WIELTJES
290658
JEU DE MINI-ACCESSOIRES
SET MINI-BIJHORIGHEDEN
293020
*
290297
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
227
ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES
STOF- & ROETZUIGERS
SOOTMASTER
ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES
STOF- & ROETZUIGERS
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
TECO - ASHLEY
TECO - SHAKE 503
Pour suies froides,
PAS POUR LIQUIDES !!
Télécontrôle avec secouement auto
ou manuel du filtre par vibration
Voor koude roeten,
NIET VOOR VLOEISTOFFEN !!
Afstandbediening met manuele/
automatisch trillende filterschaker
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
capacité, 15 lit
moteur, 1400 W
aspiration, 2400 mm/CE
débit d'air, 220 m³/h
prise 220 V sous couvercle
crochet de suspension
pour cordon électrique
• flexible souple 2,5 m - Ø 36 mm
• tuyère inox 65 cm
capaciteit, 15 lit
motor, 1400 W
onderdruk, 2400 mm/WK
lucht debiet, 220 m³/uur
220V stopkontakt onder deksel
bevestigingshaak
voor elektrisch snoer
• soepele zuigslang 2,5 m - Ø 36 mm
• inox zuigmond 65 cm
TECO ASPIRATEUR SUIES/POUSSIERES 'SHAKE'
TECO ROET- STOFZUIGER 'SHAKE'
code
292015
SAC TOILE (jeu de 5 pc)
TEXTIELZAK (set van 5 st.)
292070
FLEXIBLE 2,5 m - Ø 36 mm
FLEXIBEL 2,5 m - Ø 36 mm
292040
ASHLEY - 800
Pour CENDRES FROIDES
Idéal pour le nettoyage des inserts,
cheminées, feux-ouverts, barbecues,
poêles à pellets, , etc.
Voor KOUDE AS
Ideaal voor reiniging van open
haarden, schouwen, barbecues,
kachels, pelletkachels, enz.
ASHEY 800 W - 18 litres
ASHLEY 800 W - 18 liters
code
294000
FILTRE-moteur pour Ashley 800
Motor-FILTER voor Ashley 800
294010
228
ASPIRATEUR EAU & POUSSIERE
STOF- & WATERZUIGER
TECO
ESTIC 315
Fourni avec flexible Ø 40 mm
+ tuyère inox 90 cm
•
•
•
•
•
•
•
Geleverd met flexibel Ø 40 mm
+ inox zuigmond 90 cm
moteur, 1300 W maxi.
aspiration, 1503 mmH2O
débit d'air, 256 m³/h
cuve, RVS 30 lit.
refroidissement, BY-PASS
câble, 8,5 m
poids, 10 kg
•
•
•
•
•
•
•
TECO ASPIRATEUR EAU/POUSSIERES 'ESTIC 315'
Accessoires pour ancien
modèle 'TURBO E
code
292010
TECO WATER- STOFZUIGER 'ESTIC 315'
Bijhorigheden voor oud
model 'TURBO E'
*!! secundair filter :
VERPLICHT voor toepassing
zonder (papier-) textielzak
*
code
292040
!!
292050
FLEXIBLE 2,5 m - Ø 36 mm
FLEXIBEL 2,5 m - Ø 36 mm
FILTRE SECONDAIRE NYLON
SECUNDAIR NYLON FILTER
FILTRE PRIMAIRE POLYESTER - cônique
PRIMAIR POLYESTER FILTER - conisch
292055
PANIER CONIQUE pour filtre primaire
CONISCH RASTERMAND voor primair filter
292060
SAC TOILE (jeu de 5 pc)
TEXTIELZAK (set van 5 st.)
292070
229
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
*!! filtre secondaire :
OBLIGATOIRE si utilisation
sans sac (papier) > toile !!
motor, 1300 W max.
onderdruk, 1503 mmH2O
luchtdebiet, 256 m³/h
ketel, RVS 30 lit.
koeling, BY-PASS
kabel, 8,5
gewicht, 10 kg
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
RAMONAGE MECANIQUE
MECHANISCH ROETVEGEN
CHEMINEE
SCHOUW
Cannes de ramonage
Schouwveegstokken
Avec embouts métalliques
filetés 12/175 M/F
Met metalen uiteinden en
draad uitw/inw. 12/175
*G GARANTIE A VIE
moyennant utilisation normale
*G LEVENSLANG GEWAARBORGD
mits normaal gebruik
*Y OBLIGATOIRE > doit être
*Y VERPLICHT > moet geschroefd
monté entre la brosse et la dernière worden tussen de borstel en de
canne afin de faciliter l'introduction eerste stok om het inbrengen in de
dans la chminée.
schouw te vergemakkelijken.
*
CANNE AUTO-BLOQUANTE
L
1,4 m
ZELFVERGRENDELENDE STOK
CANNE - ORANGE
1,5 m
STOK - ORANJE
code
551100
G
551112
CANNE - GRISE
1m
STOK - GRIJS
551106
CANNE - GRISE
1,5 m
STOK - GRIJS
551110
CANNE - GRISE
2m
STOK - GRIJS
551114
RESSORT RAMONAGE
AANZETVEER
MANCHON 2 x 12/175 M
NIPPEL 2 x 12/175 uitw.
551287
REDUCTION 8/13 M x 12/175 F
REDUCTIE 8/13 uitw x 12/175 inw
551295
STOK M12/175 op haspel
sc • ob
CANNE M12/175 sur enrouleur
20 m
Brosses NYLON - ACIER
Filet femelle 12/175 pour
fixation sur cannes ou
enrouleur
Y
551147
NYLON - STALEN borstels
Inw. draad 12/175 voor bevestiging op stokken of haspel.
* Particularités :
Z = brosse rigide
et équipée d'un anneau
* Bijzonderheid :
robuust borstel
uitgerust met een ring
Ø
*
code
BROSSE NYLON / jaune
150
NYLON BORSTEL / geel
551236
BROSSE NYLON / jaune
200
NYLON BORSTEL / geel
551244
BROSSE NYLON / jaune
250
NYLON BORSTEL / geel
BROSSE NYLON / vert
150
NYLON BORSTEL / groen
Z
551237
BROSSE NYLON / vert
200
NYLON BORSTEL / groen
Z
551245
BROSSE NYLON / vert
250
NYLON BORSTEL / groen
Z
551253
BROSSE ACIER
150
STALEN BORSTEL
551160
BROSSE ACIER
250
STALEN BORSTEL
551171
BROSSE ACIER
300
STALEN BORSTEL
551198
BROSSE ACIER
350
STALEN BORSTEL
551205
BROSSE ACIER
400
STALEN BORSTEL
551210
230
551252
Enrouleur porte-brosse
Schouwveeghaspel
Destiné au nettoyage des
conduits de cheminée, de
ventilation ou d'aération
(verticaux ou horizontaux).
Bestemd voor schoorsteenreiniging, verluchting- of
ventilatiekokers
(vertikale of horizontale).
Ø 60 - 5 kg - fourni avec :
Ø 60 - 5 kg - geleverd met :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
canne flexible souple L 20 m
1 brosse en fibre Ø 180
1 brosse en fibre Ø 250
1 brosse en acier Ø 300
1 brosse en acier Ø 350
soepele flexibel stok L 20 m
1 vezel borstel Ø 180
1 vezel borstel Ø 250
1 stalen borstel Ø 250
1 stalen borstel Ø 350
code
Ø
ENROULEUR PORTE-BROSSE
RAMONAGE MECANIQUE
MECHANISCH ROETVEGEN
CHEMINEE
SCHOUW
KUISSTANGHASPEL
551355
180
VEZEL BORSTEL
551356
BROSSE FIBRE
250
VEZEL BORSTEL
551357
BROSSE ACIER
300
STALEN BORSTEL
551358
BROSSE ACIER
350
STALEN BORSTEL
551359
KIT REPARATION
HERSTELLINGSKIT
551363
MANETTE D'ARRET
STOPHENDEL
551364
PIECE DE FIXATION CENTRALE
CENTRALE KOPPELING
551365
KIT FIXATION BROSSE
BORSTEL BEVESTIGINGSKIT
551367
CANNE FLEXIBLE 20 m
FLEXIBEL STOK 20 m
551368
MANCHON DE PROTECTION
BESCHERMINGSSLANG
551370
Détection fuite
Lekdetectie
*X FUMIGENE INDUSTRIEL
Pour la détection de fuites dans les
cheminées, les gaines d'aération, de
climatisation et de ventilation.
INDUSTRIEEL ROOKPATROON
Bestemd om lekken op te sporen in
schouwen, ventilatie- en klimatisatiesystemen en ventilatiekokers.
• dégage 20m³ de fumée blanche
> NON-INFLAMMABLE
• ontwikkelt 20m³ witte rook
> ONONTVLAMBAAR
*
code
X
551360
BOMBE FUMIGENE 20 m³ FUMEE
ROOKPATROON 20m³ ROOK
STYLO FUMIGENE + 6 mèches
ROOKPEN + 6 wieken
551361
RECHARGE 6 MECHES
SET 6 VERVANGWIEKEN
551362
231
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
BROSSE FIBRE
RAMONAGE MECANIQUE
MECHANISCH ROETVEGEN
CHEMINEE
SCHOUW
Enrouleur porte-brosse
'compact'
Ultra léger (720 gr), conçu tout
spécialement pour les conduits
d'évacuation des imbrulés gaz
et de ventilation.
* Particularité :
Les équipements pour l'enrouleur
'COMPACT' peuvent servir pour
l'ancien enrouleur 'MINI' (1ère
image).
'Compact'
schouwveeghaspel
Vederlicht (720 gr), speciaal
ontworpen voor reiniging
van gasafvoerbuizen
en ventilatiekokers.
* Bijzonderheid :
De toebehoren voor de 'COMPACT'
haspel mogen ook dienen voor de
oude 'MINI' haspel (1st beeld).
code
Ø
ENROULEUR COMPACT 18m
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
JEU DE 5 BROSSES 'PEK'
COMPACT HASPEL 18 m
551425
SET 5 'PEK' BORSTELS
551428
BROSSE 'PEK'
70
BORSTEL 'PEK'
551411
BROSSE 'PEK'
100
BORSTEL 'PEK'
551412
BROSSE 'PEK'
130
BORSTEL 'PEK'
551413
BROSSE 'PEK'
150
BORSTEL 'PEK'
551414
BROSSE 'PEK'
200
BORSTEL 'PEK'
551415
KIT DE REPARATION
HERSTELINGSKIT
551433
KIT FIXATION BROSSE
BORSTEL BEVESTIGINGSKIT
551418
Ensemble pour fixation sur
foreuse
Pour le nettoyage des conduits
d'évacuation des imbrulés gaz
et de ventilation.
Set voor bevestiging op
boormachine
Voor de reiniging van
gasafvoerbuizen en
ontluchtingskokers.
Flexible Ø 15 mm - longueur 5 m Uiterst Ø 15 mm - lengte 5 m
extrèmement souple livré avec brosse soepele flexibel geleverd met perlon
perlon Ø 18 mm .
borstel Ø 18 mm .
• embout Ø 10 mm pour foreuse
• OK pour rotation droite et gauche
• poids 1,3 kg
• nippel Ø 10 mm vr boormachine
• OK voor rechtse en linkse draairichting
• gewicht 1,3 kg
code
ENSEMBLE POUR FOREUSE
SET VOOR BOORMACHINE
232
551420
RAMONAGE MECANIQUE
MECHANISCH ROETVEGEN
CHEMINEE
SCHOUW
Corde-brosses-boulet
Touw-borstels-kogel
*X FUMIGENE INDUSTRIEL :
pour la détection de fuites dans les
cheminées, les gaines d'aération, de
climatisation et de ventilation.
INDUSTRIEEL ROOKPATROON :
bestemd om lekken op te sporen in
schouwen, ventilatie- en klimatisatiesystemen en ventilatiekokers.
• dégage 20m³ de fumée blanche
> NON-INFLAMMABLE
• ontwikelt 20m³ witte rook
> ONONTVLAMBAAR
*
code
CORDE 25 m avec mousqueton
SCHOUWVEEGTOUW 25 m
551027
BROSSE NYLON Ø 150 A ANNEAUX
NYLON BORSTEL Ø 150 MET RINGEN
551040
BROSSE NYLON Ø 200 A ANNEAUX
NYLON BORSTEL Ø 200 MET RINGEN
551043
BROSSE NYLON Ø 250 A ANNEAUX
NYLON BORSTEL Ø 250 MET RINGEN
551044
BROSSE NYLON Ø 300 A ANNEAUX
NYLON BORSTEL Ø 300 MET RINGEN
551030
BOULET 3 kg avec manille
BALLASTKOGEL 3 kg met schroefkoppeling
551026
MANILLE seule
SCHROEFKOPPELING
BOMBE FUMIGENE 20 m³ FUMEE
ROOKPATROON 20m³ ROOK
STYLO FUMIGENE + 6 mèches
ROOKPEN + 6 wieken
551361
RECHARGE 6 MECHES
SET 6 VERVANGWIEKEN
551362
*Z
COMBINAISON DE
PROTECTION
• aérée, jetable, avec cagoule et
élastiquée à la taille, aux poignets et
aux chevilles.
551360
Onderhoudsuitrusting
*Z
WERK
BESCHERMOVERVALL
• uit luchtdoorlaatbare stof, wegwerpbaar, met hoofdkap en elastiek aan
heup, polsen en enkels
code
COMBINAISON DE PROTECTION
BESCHERMOVERALL
Z1001Z
MASQUES D'HYGIENE (set de 10 pc)
HYGIENISCHE MASKERS (10 st)
Y2077K
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - M
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - M
Y2077F
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - L
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - L
Y2077G
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - XL
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - XL
Y2077H
GANTS EN CUIR LISSE (paire)
HANDSCHOENEN GLAD LEDER (paar)
Y20761
GANTS ANTI-COUPURE (paire)
HANDSCHOENEN VERWONDINGSVRIJ (paar)
Y2076Y
BALADEUSE 220 V (lampe E27 non fournie)
LOOPLAMP 220 V (E27 lamp niet geleverd)
Y30161
LAMPE FRONTALE - 14 LED
HOOFDLAMP - 14 LED
Z1011Z
233
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Equipement de maintenance
551028
X
RAMONAGE MECANIQUE
MECHANISCH ROETVEGEN
CHAUDIERE
KETEL
Brosses à manche
* Spécifications :
B=
C=
D=
G=
* Specificaties :
BUDERUS
CHAPPEE
DE DIETRICH
GEMINOX
Ø
*
code
NYLON
29
L
120
manche / steel 1 m
551007
NYLON
50
100
manche / steel 1 m
551001
NYLON
60
100
manche / steel 1 m
551003
NYLON
70
120
manche / steel 1 m
NYLON
NYLON
20
NYLON
NYLON - double/dubbele
NYLON - KIT 3pc/stk.
40 +
5/10/15
551004
55x30 manche / steel 0,7 m
100 manche / steel 0,6 m
46x26 manche / steel 0,6 m
50x15 manche / steel 0,6 m
NYLON
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Borstels met steel
C
551008
551006
551002
D
551005
C
551009
40x10 manche / steel 0,6 m
75 manche / steel 19 cm
551345
ACIER - STALEN
30
80
manche / steel 1 m
551055
ACIER - STALEN
50
80
manche / steel 1 m
551031
ACIER - STALEN
60
100
manche / steel 1 m
551058
ACIER - STALEN
80
100
manche / steel 1 m
ACIER - STALEN
INOX
12
5x100 manche / steel 1 m
80 manche / steel 0,6 m
Coffret de ramonage
551053
G
551054
Ketelreinigingskoffer
KIT MULTI-BROSSES ACIER
KIT STALEN MULTI-BOTRSTELS
Comprenant 1 x :
Omvattend 1 x :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
canne souple en fibre de verre 1m
brosse Ø 20 mm
brosse Ø 30 mm
brosse Ø 70 mm
brosse Ø 80 mm
brosse Ø 100 mm
brosse 50 x 100 mm
écouvillon de fond
pinceau acier
coffret plastique
551066
B
soepele glasvezel stok 1m
borstel Ø 20 mm
borstel Ø 30 mm
borstel Ø 70 mm
borstel Ø 80 mm
borstel Ø 100 mm
borstel 50 x 100 mm
achterwandborstel
stalen kwast
plastiekkoffer
code
COFFRET DE RAMONAGE CHAUDIERE
KOFFER KETELREINIGING
234
551340
Brosses filetées pour cannes
Borstels met draad voor
souples ou rigides
soepele/onbuigzame stokken
Les brosses filetées M 12/175
peuvent également être fixées
sur nos cannes de ramonage en
polypropylène grises et
oranges,
> voir chapitre 'CHEMINÉES'.
Al onze borstels met draad
M 12/175 kunnen ook op onze
grijze en oranje polypropyleen
stokken bevestigd worden,
> zie rubriek 'SCHOUWEN'.
RAMONAGE MECANIQUE
MECHANISCH ROETVEGEN
CHAUDIERE
KETEL
*Z glasvezel stok met draad
*Z canne en fibre de verre filetée
M6 d'un côté et M 12/175 de M6 langs één kant en M12/175 aan
de andere kant.
l'autre.
Ø
code
*
L
20
filet M - Inw. draad 6
551010
ACIER - STALEN
30
filet M - Inw. draad 12/175
551012
ACIER - STALEN
70
filet M - Inw. draad 12/175
551014
ACIER - STALEN
80
filet M - Inw. draad 12/175
551015
ACIER - STALEN
100
filet M - Inw. draad 12/175
551023
85x35 filet M - Inw. draad 12/175
50x100 filet M - Inw. draad 12/175
551024
ACIER - STALEN
ACIER - STALEN
551025
ACIER - STALEN
∆
filet M - Inw. draad 12/175
551260
NYLON
∆
filet M - Inw. draad 12/175
551265
ACIER - STALEN Kit 3 pc/st
filet M - Inw. draad 6
10/15/20
551348
CANNE FIBRE DE VERRE
1m
GLASVEZEL STOK
CANNE ACIER + POIGNEE
1m
STALEN STOK + HANDVAT
551120
RALLONGE pr. canne acier
1m
VERLENGSTUK vr. stalen stok
551125
Brosses - 'divers'
Z
551115
Borstels - 'allerlei'
code
NYLON - PLATTE (poignée bois)
NYLON - PLATTE (hout steel)
PINCEAU ACIER (manche bois)
STALEN KWAST (hout steel)
551050
JEU 3 BROSSES ACIER (manches PVC)
SET 3 STALEN BORSTELS (PVC handvaten)
Y11013
235
551045
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
ACIER - STALEN
DETARTRAGE - CIRCUIT EAU
ONTKALKING - WATEROMLOOP
DETARTREURS 'MANTA'
ONTKALKERS 'MANTA'
TARTARUGA - 5 lit.
Portable - 5 litres
avec INVERSEUR DE FLUX
•
•
•
•
220 V - 0,06 kW
longueur flexibles, 2 m
raccordement, 1/2'' F
température maxi, 35°C
Draagbaar - 5 liters
met STROMINGSWISSELAAR
•
•
•
•
MANTA DETARTREUR TARTARUGA - 5 lit
220 V - 0,06 kW
flexibels lengte, 2 m
aansluiting, 1/2'' inw.
max. temperatuur, 35°C
MANTA TARTARUGA ONTKALKER - 5 lit
code
550605
DOS 25 4V4 - 20 lit.
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Avec INVERSEUR DE FLUX
•
•
•
•
220 V - 0,22 HP - IP¨55
débit, 56 lit/min - Pression, 1 bar
flexibles 2,5m - Ø16mm - R1/2''F
raccords plastique fournis :
2 x 1/2''M x 3/8''M
2 x 1/2''M x 3/4''M
• dimensions, 355 x 355 x H 500 mm
• poids, 6 kg
Met STROMINGSWISSELAAR
•
•
•
•
220 V - 0,22 HP - IP¨55
Debiet, 56 lit/min - Druk, 1 bar
flexibels 2,5m - Ø16mm - R1/2''inw.
geleverde plastiek koppelstukken :
2 x 1/2''uitw. x 3/8''uitw.
2 x 1/2''uitw. x 3/4''uitw.
• afmetingen, 355 x 355 x H 500 mm
• gewicht, 6 kg
MANTA DETARTREUR DOS.25 4V4 - 20 lit
MANTA ONTKALKER DOS.25 4V4 - 20 lit
code
550610
DOS 40 4V4 - 30 lit.
Avec INVERSEUR DE FLUX
Cuve équipée de 4 roulettes
•
•
•
•
220 V - 0,40 HP - IP¨55
débit, 70 lit/min - Pression, 2,3 bar
flexibles 2,5m - Ø16mm - R1/2''F
raccords plastique fournis :
2 x 1/2''M x 3/8''M
2 x 1/2''M x 3/4''M
• dimensions, 365 x 365 x H 610 mm
• poids, 10 kg
MANTA DETARTREUR DOS.40 4V4 - 30 lit
Met STROMINGSWISSELAAR
Kuip voorzien met 4 wieltjes
•
•
•
•
220 V - 0,40 HP - IP¨55
debiet, 70 lit/min - Druk, 2,3 bar
flexibels 2,5m - Ø16mm - R1/2''inw.
geleverde plastiek koppelstukken :
2 x 1/2''uitw. x 3/8''uitw.
2 x 1/2''uitw. x 3/4''uitw.
• afmetingen, 365 x 365 x H 610 mm
• gewicht, 10 kg
MANTA ONTKALKER DOS.40 4V4 - 30 lit
236
code
550615
~ Algemene info
Utilisation :
Remplir le réservoir avec la solution
acide, au moins jusqu’à la turbine. La
température du liquide ne peut pas
dépasser 35°C. Connecter les tuyaux
flexibles au circuit à détartrer.
Brancher sur 220 V. Pendant le
détartrage, enlever le bouchon du
réservoir afin d’évacuer les gaz.
Après chaque minute de détartrage,
inverser le flux du liquide en
actionnant le levier dans un sens,
puis dans l’autre. Le détartrage est
terminé quand dans la tuyauterie
flexible, la solution encore acide, ne
dégage plus de bulles. Après usage :
Retirer la pompe de la cuve et rincer
abondamment à l’eau. Faire tourner
la pompe avec de l’eau de façon à
éliminer les résidus acides qui
pourraient s’y trouver.
Bouchonner la cuve avec le
BOUCHON-COUVERCLE (optionnel).
Gebruik :
De tank met de zuuroplossing vullen,
tenminste tot aan de turbine. De T°
van de vloeistof mag niet hoger zijn
dan 35°C. De flexibele slangen op de
kring aankoppelen. Aansluiten op
220
V.
Gedurende
de
ontkalkingsfase, de stop van de tank
wegnemen om de gassen te laten
ontsnappen. Na elke minuut, de
stromingswisselaar van de ene naar
de andere stand overschakelen. De
ontkalking is beëindigd wanneer de
nog zuur zijnde oplossing, tijdens het
stromen door de flexibels, geen
gasbellen meer afgeeft. Na gebruik :
De pomp uit de tank verwijderen en
gul met water spoelen. De pomp
met water laten draaien om
eventuele zuurresten uit de pomp
weg te spoelen.
De tank afdichten met de
STOP-HANDVAT (optioneel).
* Particularités :
* Bijzonderheiden :
1= Jeu de nipples plastique :
Set plastieke nippels :
2 x [1/2x3/4] + 2 x [1/2x1/2] + 2 x [1/2x3/8] + 2 x [3/8F-inw.x1/2M-uitw.]
2= Jeu de manchons :
Set plastiek moffen :
2 x [3/4x1/2] + 2 x [3/4x3/4] + 2 x [3/4x4/4]
3>
art. 550700 :
• 2 raccords + 2 colliers
art. 550700
• 2 koppelstukken = 2 spanringen
*
code
550720
SET NIPPELS
1
550705
SET MOFFEN
2
550710
RACCORDS M16mm x 1/2F + colliers
KOPP. inw.16mm x 1/2"uitw + klem
3
550700
CUVE 20 lit
TANK 20 lit
550650
CUVE 30 lit
TANK 30 lit
550660
TURBINE pour DOS.25
WAAIER voor DOS.25
550722
BOUCHON-POIGNEE
STOP-HANDVAT
SET NIPPLES
SET MANCHONS
237
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
~ Info générale
DETARTRAGE - CIRCUIT EAU
ONTKALKING - WATEROMLOOP
DETARTREURS 'MANTA'
ONTKALKERS 'MANTA'
DETARTRAGE - CIRCUIT EAU
ONTKALKING - WATEROMLOOP
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
PRODUITS DE DETARTRAGE
ONTKALKINGSPRODUKTEN
ISOCLEAR DT 7000
Détartrant rapide à coloration
Snel ontkalker met verkleuring
> MULTIMETAUX
Spécialement conçu pour les métaux
sensibles comme l'inox, l'aluminium
ou le galvanisé.
> MULTIMETALEN
Speciaal bestemd voor gevoelige
metalen zoals roestvrijstaal,
aluminium of verzinkte plaat.
Avec indicateur de saturation :
coloration à ph 4
la solution vire du rouge au jaune,
l'acidité est quasiment neutralisée, ce
qui signifie que la solution n'a alors
plus d'activité.
Met verzadigindsindicator :
verkleuring bij ph 4
van rood naar geel,
de zuurheidsgraad wordt bijna
geneutraliseerd, wat aanwijst dat de
oplossing niet meer inwerkt.
• dissout et élimine les dépôts de tartre,
d'oxydes métalliques, de sels minéraux,
sans attaque du métal
• n'attaque pas les joints plastiques
et caoutchouc
• ne mousse pas
• à utiliser en solution à 0,5 %
(10 kg = OK pour 2000 lit d'eau)
• ontbindt en verwijdert kalkafzettingen, metaaloxides, mineraalzouten, zonder kwaad voor het metaal
• tast niet de plastiek- en rubberdichtingen aan
• schuimt niet
• verdund te gebruiken bij 0,5 %
(10 kg = OK voor 2000 lit water)
DETARTRANT ISOCLEAR DT7000 10 kg (0,5%)
ONTKALKER ISOCLEAR DT7000 10 kg (0,5%)
code
550305
PASSIDIFF
Produit alcalin
Alkalisch produkt
Destiné à neutraliser les restes
de solution acide, et, à passiver
les surfaces métalliques après
détartrage.
Après traitement, le Ph doit rester
supérieur à 9.
Bestemd om de resten van de
zuuroplossing te neutraliseren, en,
de metalen oppervlakken te
passiveren.
Na behandeling moet de residuele
Ph boven de 9% blijven.
• diluer de 3 à 5% dans l'eau
• bidon de 10 litres
• te verdunnen : 3 tot 5% in het water
• bus van 10 liters
PASSIVANT PASSIDIFF -10 lit.
PASSIDIFF PASSIDIFF - 10 lit.
238
code
550315
ETANCHEITE
DICHTHEID
JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE
DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN
Rouleau Teflon
Teflon rol
Polytétrafluoréthylène pur
• Rouleau de 12m x 12mm x 0,076mm
• Convient pour tout filetage, destiné au
gaz, au gasoil de chauffage, à l'eau et
à la vapeur.
ROULEAU TEFLON 12m x 12mm x 0,076
Zuiver Polytétrafluoréthyleen.
• Rol van 12m x 12mm x 0,076mm
• Geschikt voor alle draadaansluitingen,
bestemd voor gas, stookolie, water en
stoom.
code
194115
TEFLON ROL 12m x 12mm x 0,076
Teflon Giveg
Idem "Rouleau Teflon"
mais plus épais, 0,125 mm
Teflon en fil
• Pour tous fluides, air, eau, vapeur, gaz,
produits chimiques.
• Température de -200 à +280°C
• Longueur, 100 m
FIL TEFLON 100 m
Kit - Etanchéité
* Présenté sous skin sur carton
pourvu d'une perforation
universelle pour suspension
sur crochet de présentoir.
>
Comprenant :
TEFLON
Pipetite-stick
Oyltite-stick
code
194120
TEFLON ROL Giveg 12m/12mm/0,125
Teflon op draad
• Voor alle vloeistoffen, lucht, water, gas,
stoom, scheikundige produkten.
• Temperatuur van -200 tot +280°C
• Lengte, 100 m
code
194125
TEFLON DRAAD 100 m
Kit - Afdichting
* Geskind op karton voorzien
met een universele perforatie
voor ophanging aan haak van
een showbord.
Omvattend :
6x
art. 194115
1x
art. 194050
1x
art. 194085
*
HEAT CASH KIT-ETANCHEITE
HEAT CASH KIT-AFDICHTING
239
*
code
SP1400
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
ROULEAU TEFLON Giveg 12m/12mm/0,125
Idem "TEFLON ROL"
maar dikker, 0,125 mm
JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE
DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN
ETANCHEITE
DICHTHEID
Pipetite stick
• S'applique sur les filetages.
• Résiste aux vibrations.
• Convient pour conduites d'eau, vapeur,
mazout, gaz et réfrigérant.
• Wordt op de schroefdraad aangebracht.
• Weerstaat aan trillingen.
• Is geschikt voor water, stoom, stookolie,
gas en koelvloeistof.
PIPETITE STICK
Mastic Siseal
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
•
•
•
•
•
•
code
194050
PIPETITE STICK
Résine méthacrylique anaérobie et
PTFE sous tube de 250 gr.
S'applique sur tout filetage jusqu'à
2½'', sauf acier chromé et plastique.
Convient pour l'eau, le mazout, le gaz.
Etanchéité parfaite .
Démontage aisé.
Résiste aux vibrations.
Température, de -55 à +150°C
ATTENTION, irrite l'épiderme !!
Siseal mastiek
•
•
•
•
•
•
Anaeroob metacryl kunsthars
en PTFE in tube van 250 gr.
Voor alle draadaansluitingen tot 2½'',
behalve verchroomd staal en plastiek.
Is geschikt voor water, stookolie, gas.
Gewaarborgde afdichting,.
Gemakkelijk demonteerbaar.
Weerstaat aan trillingen.
Temperatuur van -55 tot +150°C
OPGELET voor de huid !!
*
SISEAL MASTIC - tube 250 gr
SISEAL MASTIEK - tube 250 gr
Chanvre
• Filasse de 200 gr
• S'utilise avec la pâte d'étanchéité.
CHANVRE - filasse 200 gr
Pâte d'étanchéité
• En pot de 500 gr
• Pâte à utiliser avec le chanvre pour
l'étanchéité des filets pour eau chaude,
froide, vapeur.
• Ne sèche pas.
GEBATOUT PATE ETANCHEITE 500 gr
!!
code
194191
Kemp
• Streng van 200 gr
• Wordt gebruikt met dichtingspasta.
KEMP - streng 200 gr
code
194030
Dichtingspasta
• Pot van 500 gr
• Pasta met kemp te gebruiken voor de
afdichting van draadaansluitingen voor
warm en koud water, stoom.
• Droogt niet uit.
DICHTINGSPASTA GEBATOUT 500 gr
240
code
194040
ETANCHEITE
DICHTHEID
JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE
DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN
Graisse BELLEVILLE
BELLEVILLE vet
Graise d'étanchéité - 1 kg
• Assure une étanchéité parfaite des
joints et raccords.
• Lubrifiant, s'emploie partour où il y a
frottement et menace d'oxydation
• Résiste aux pressions extrèmes.
• Température jusqu'à 800°C
• Ne s'altère pas dans le temps.
GRAISSE ETANCHEITE BELLEVILLE BLEUE 1 kg
Mastic de fer - 1500°C
BLAUW DICHTINGSVET BELLEVILLE 1kg
code
194100
Ijzermastiek - 1500°C
Verpakking :
- perskoker 310 ml
- pot van 800 gr
MASTIC DE FER - CARTOUCHE 310 ml
IJZERMASTIEK - PERSKOKER 310 ml
code
194194
MASTIC DE FER - POT 800 gr
IJZERMASTIEK - POT 800 GR
194195
Oyltite stick
Vidanger pour réparer / colmater
est superflu !
• Destiné à colmater les fuites
aux réservoirs à mazout,
aux canalisations mazout, essence.
OYLTITE STICK
De herstllingen kunnen gebeuren
zonder ledigen !
• Wordt aangewend voor het
afdichten van mazouttanks,
mazout- benzineleidingen.
OYLTITE STICK
Alu adhésif
Pour travaux de finition
et colmatage.
• Dimensions, 50 m x 50 mm 0,08 mm
ROULEAU ALU ADHESIF 50 m x 50mm
code
194085
Kleefaluminium
Voor afwerkings- en
afdichtingstaken.
• Afmetingen, 50 m x 50 mm 0,08 mm
ALU KLEEFBAND ROL 50 m x 50mm
241
code
194150
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Conditionnement :
- cartouche 310 ml
- pot de 800 gr
Dichtingspasta - 1 kg
• Verzekert een volmaakte afsluiting van
dichtingen en koppelingen.
• Smerend. Wordt overal gebruikt waar
wrijving en oxydatie kan opstaan.
• Weerstaat aan uiterst hoge druk.
• Temperatuur tot 800°C.
• Vergaat niet met de tijd.
COFFRETS DE JOINTS
KOFFERS MET DICHTINGEN
ETANCHEITE
DICHTHEID
Fibre rouge vulcanisée
>> 120 x 12/17 (15x9x1,5)
300 x 15/21 (18x12x1,5)
60 x 17/23 (20x12x1,5)
90 x 20/27 (24x15x1,5)
Rode gevulcaniseerde vezel
+
=
COFFRET - JOINTS FIBRE - 720 pc.
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
60 x (9x14,5)
120 x (12x18,5)
50 x (14x20,5)
100 x (18x24)
25 x (23x30)
45 x (30x38)
720 st/pc
KOFFER - VEZELDICHTINGEN - 720 st.
Caoutchouc (nitrile) noir
>>
30 x 26/34 (30x22x1,5)
80 x 33/41 (38x30x1,5)
40 x 40/49 (45x35x1,5)
Zwarte rubber (nitriel)
+
35 x (11x18)
5 x (22x27)
10 x (28x33)
20 x (34x40)
10 x (34x44)
=
480 st/pc.
COFFRET - JOINTS CAOUTCHOUC - 480 pc.
KOFFER - RUBBERDICHTINGEN - 480 st.
'O' RING - grands modèles
'O' RINGEN - groot model
>>
+
50 x n°12 (15,1x20,5)
50 x n°13 (16,9x22,3)
20 x n°14 (18,4x23,8)
15 x n°15 (18,3x25,5)
15 x n°16 (19,8x27,0)
10 x n°17 (21,3x28,5)
10 x n°18 (23,0x30,2)
10 x n°19 (24,6x31,8)
COFFRET - O'RING grands modèles - 245 pc.
code
194000
=
code
194005
10 x n°20 (26,3x33,4)
10 x n°21 (27,8x35,0)
10 x n°22 (29,3x36,5)
10 x n°23 (30,8x38,0)
10 x n°24 (32,5x39,7)
8 x n°25 (34,1x41,3)
7 x n°26 (35,6x42,8)
245 st/pc.
KOFFER - 'O' RINGEN groot model - 245 st.
242
code
194015
ETANCHEITE
DICHTHEID
PRODUITS REFRACTAIRES
VUURVASTE PRODUKTEN
Cordon réfractaire
Exempt d'amiante !
• Résiste à plus de 650°C.
• Constitué de fibres minérales.
• Remplace avantageusement l'amiante
et la fibre céramique.
Destiné à assurer l'étanchéité des portes
de chaudières, des brides de fixation de
bruleur, etc.
Longueur: 6 m.
* Autres Ø (12-15-20-25-30
et 35 mm) sur commande.
Vuurvaste koord
Vrij van abest !
• Hittebestendig tot 650°C
• Samengesteld uit minerale vezels.
• Vervangt voordelig asbest en
keramische vezel.
Wordt aangewend om afdichting te
verzekeren van keteldeuren, bevestigingsflenzen van branders, enz.
Lengte : 6 m.
* Andere Ø (12-15-20-25-30
en 35 mm) op bestelling.
code
194201
CORDON REFRACTAIRE Ø 8 mm
VUURVASTE KOORD Ø 8 mm
194202
CORDON REFRACTAIRE Ø 10mm
VUURVASTE KOORD Ø 10 mm
194203
COLLE réfractaire - 180 ml/300 gr
Vuurvaste LIJM - 180 ml/300 gr
194193
Colle réfractaire - 1100°C
EXEMPT D'AMIANTE !
Vuurvaste lijm - 1100°C
ASBEST-VRIJ !
Colle spéciale pour :
Speciale lijm voor :
• les CORDONS REFRACTAIRES
• les plaques isolantes 'CERABOARD'
• de AFDICHTINGSKOORDEN
• de 'CERABOARD' platen
COLLE réfractaire - 180 ml/300 gr
Vuurvaste LIJM - 180 ml/300 gr
243
code
194193
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
VUURVASTE KOORD Ø 6 mm
CORDON REFRACTAIRE Ø 6 mm
PRODUITS REFRACTAIRES
VUURVASTE PRODUKTEN
Plaques isolantes
CERABOARD
Vuurvaste platen
CERABOARD
ETANCHEITE
DICHTHEID
Exempt d'amiante !
•
•
•
•
•
Température maxi, 1100°C.
Densité, 260 kg/m³.
Très léger, très rigide.
Se découpe aisément.
Très résistant aux chocs thermiques.
•
•
•
•
•
Max temperatuur, 1100°C.
Densiteit, 260 kg/m³.
Zeer licht, zeer stijf.
Gemakkelijk te snijden.
Hoge thermische weerstand.
Peut s'utiliser en contact avec la flamme,
comme écran thermique, protection
anti-feu, garnissage de chambre de
combustion.
Mag gebruikt worden in kontact met de
vlam, als thermisch schild, brandveiliging,
bekleding van de verbrandingskamers.
• Les plaques CERABOARD se fixent avec
la 'COLLE réfractaire'
• De CERABOARD platen worden
gebruikt met de 'Vuurvaste LIJM'.
Dimensions : 50 x 40 cm.
Epaisseur : 10 - 13 et 25 mm
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Vrij van asbest !
Maten : 50 x 40 cm.
Dikte : 10 - 13 en 25 mm.
CERABOARD PLAQUE ISOLANTE - 10 mm
VUURVASTE PLAAT CERABOARD - 10 mm
code
504600
CERABOARD PLAQUE ISOLANTE - 13 mm
VUURVASTE PLAAT CERABOARD - 13 mm
504605
CERABOARD PLAQUE ISOLANTE - 25 mm
VUURVASTE PLAAT CERABOARD - 25 mm
504610
COLLE réfractaire - 180 ml/300 gr
Vuurvaste LIJM - 180 ml/300 gr
194193
Silicone réfractaire
Vuurvaste silicone
Excellente adhérence sur BRIQUES
REFRACTAIRES, CIMENTS et FONTE.
• Mastic haute température,
jusqu'à 1000°C, à base d'eau.
Hecht uitstekend op VUURVASTE
STENEN, CEMENT en GIETIJZER.
• Hoge temperatuur mastiek,
tot 1000°C, watergebaseerd.
Application : montage d'appareils de
chauffage, conduits de fumée, foyers de
cheminée en briques réfractaires.
Toepassing : montage van vuurvaste
stenen haarden, verwarmingsapparaten, rookkanalen.
Pas pour application 'chauffage
central' et 'installation gaz' !
SILICONE REFRACTAIRE - cartouche 310 ml
Niet voor 'centrale verwarming' en
'gas installatie' toepassing !
VUURVASTE SILICONE - perskokker 310ml
244
code
194192
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
Bruleur et Chaudière - FUEL
Brander en Ketel - FUEL
Solvant industriel
Convient parfaitement pour
le nettoyage des bruleurs.
Industriereiniger
Is uiterst geschikt voor
de branderreiniging.
Utiliser sur appareils HORS TENSION
et surfaces froides.
Action rapide sur tous les dépôts
gras/huileux.
Op STROOMVRIJ toestellen te gebruiken en op koude oppervlakken.
Zeer snelle inwerking op iedere olievetafzetting.
• ININFLAMMABLE
• N'attaque pas les parties métalliques.
• ONONTVLAMBAAR
• Tast de metalen delen niet aan.
SOLVANT INDUSTRIEL - aérosol 520 ml
Dégraissant - DDI 98
code
194207
Ontvetter - DDI 98
Voor de reiniging van de
elektrische en elektronische
componenten.
N'attaque ni les isolants
ni les vernis.
Tast noch isolatiematerieel,
noch vernis aan.
Diélectrique 50.000 V à 20°C
DEGRAISSANT DDI-98 - aérosol 520 ml
Di-elektrisch 50.000 V bij 20°C
ONTVETTER DDI-98 - spuitbus 520 ml
code
194206
FULGURANT - 5 lit
Pour CHAUDIERES FUEL
Voor MAZOUTKETELS
Produit professionnel pour nettoyer
toutes les chaudières mazout.
Catalyse les suies et le souffre se
trouvant sur les parois et dans les
carneaux des chaudières.
Professioneel produkt om alle stookolieketels te reinigen. Katalyzeert het
roet en de zwavel die zich op de
wanden en in de leidingen van de
ketel bevinden.
• sécurité et propreté
• économie de fuel :
1 mm d'encrassement
= -12% de pouvoir calorifique !
• veiligheid en zuiverheid
• brandstofeconomie :
1 mm vervuiling
= -12% warmtevermogen !
FULGURANT NETTOY. CHAUDIERE FIOUL - 5 lit
FULGURANT REINIGER MAZOUT KETEL - 5 lit
245
code
550215
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Pour le nettoyage des
composants électriques
et électroniques.
INDUSTRIEREINIGER - spuitbus 520 ml
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Bruleur et Chaudière - FUEL
Brander en Ketel - FUEL
SOTIN 290
Pour BRULEUR FUEL
Voor FUEL BRANDER
Solution prête à l'emploi,
> en aérosol 400 ml ou
> en bidon de 5 litres
Klaazr te gebruiken oplossing,
> in spuitbus 400 ml of
> in bus van 5 liters
Elimine aisément résidus de graisse,
d'huiles, de suie et autres dépôts sur
les composants de brûleurs tels que
ventilateur, accrocheur, porcelaine
des électrodes, ligne gicleur, ...
Ne pas pulvériser sur les
composants électriques !!
Verwijdert grondig de vet-, teer- en
andere afzettingen op de brandercomponenten zoals verstuiverlijn,
elektroden porcelein,ventilator,
vlammenhaker, ...
Niet verstuiven op de
elektrische componenten !!
• avant d'être utilisé sur des surfaces
laquées, contrôler impérativement
si le produit est toléré !
• s'évapore complètement
• protège les surfaces de la corrosion
• vóór het gebruik op gelakte oppervlakken, absoluut nazien als het
produkt wordt getolereerd !
• verdampt volledig
• beschermt de oppervlakken tegen
corrosie
SOTIN 290 - aérosol 400 ml
SOTIN 290 - spuitbus 400 ml
code
194240
SOTIN 290 - bidon 5 lit
SOTIN 290 - bus 5 lit
550205
EC Mix
Pour chaudières FUEL
- cartouche de 185 gr
Voot FUEL ketels
- patroon van 185 gr
L'EC-Mix se présente en poudre sous
tube plastique transparant se consumant totalement avec le produit.
S'introduit tel quel dans le foyer de
la chaudière - prévoir une cartouche
par tranche de 30000 kcal/h.
De EC-Mix bestaat uit poeder in een
plastiekhuls verpakt, die samen volledig opbrandt.
Wordt in de verbrandingskamer
gebracht - één patron per schijf van
30000 kcal/u voorzien.
• cette poudre NON-TOXIQUE s'infiltre
dans tous les recoins de la chaudière et
détache les imbrulés des parois.
• augmenter la T° de la chaudière afin
d'assurer la combustion complète du
produit.
• pour chaudières fort encrassées, ne pas
augmenter la dose mais recommencer l'opération.
• het NIET-TOXISCHE poeder maakt de
onverbrande laag roet los die aan de
wanden van de ketel kleeft.
• de keteltemperatuur verhoogen om de
volledige verbranding van het produkt
te garanderen
• voor erg aangeladen ketels, de dosis
niet verhogen, maar de behandeling
herhalen
EC-MIX NETTOYAGE FOYER CHAUDIERE FUEL
EC-MIX FUEL KETEL KAMERREINIGING
246
code
194214
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
Bruleur et Chaudière - GAZ
Brander en Ketel - GAS
Solvant industriel
Convient parfaitement pour
le nettoyage des bruleurs.
Industriereiniger
Is uiterst geschikt voor
de branderreiniging.
Utiliser sur appareils HORS TENSION
et surfaces froides.
Action rapide sur tous les dépôts
gras/huileux.
Op STROOMVRIJ toestellen te gebruiken en op koude oppervlakken.
Zeer snelle inwerking op iedere olievetafzetting.
• ININFLAMMABLE
• N'attaque pas les parties métalliques.
• ONONTVLAMBAAR
• Tast de metalen delen niet aan.
SOLVANT INDUSTRIEL - aérosol 520 ml
Dégraissant - DDI 98
N'attaque ni les isolants
ni les vernis.
Diélectrique 15.000 V à 20°C
DEGRAISSANT DDI-98 - aérosol 520 ml
code
194207
Ontvetter - DDI 98
Voor de reiniging van de
elektrische en elektronische
componenten.
Tast noch isolatiematerieel,
noch vernis aan.
Geschikt tot 15.000 V bij 20°C
ONTVETTER DDI-98 - spuitbus 520 ml
code
194206
ISOCLEAR NET07 CONDENS
CHAUDIERES à CONDENSATION
CONDENSATIEKETELS
Produit prêt à l'emploi :
Produkt gebruiksklaar :
• aucune dilution / aucun rinçage,
très efficace pour éliminer les dépôts
sur les corps de chauffe en aluminiumsilicium
• avec inhibiteur retardant l'apparition de
nouveaux dépôts et résidus acides
• pH neutre
• flacon de 500 ml
• geen verdunning / geen spoeling,
uiterst doeltreffend om afzettingen te
elimineren op verwarmingselementen
uit aluminium/silicium
• met vertrager om de vorming van
nieuwe zuurafzettingen te verdringen
• pH neutraal
• in flacon van 500 ml
Sur commande, bidon de 5 lit.
Op bestelling, in bus van 5 lit.
ISOCLEAR NET07 CONDENS - 500 ml
ISOCLEAR NET07 CONDENS - 500 ml
247
code
550155
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Pour le nettoyage des
composants électriques
et électroniques.
INDUSTRIEREINIGER - spuitbus 520 ml
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
Bruleur et Chaudière - GAZ
Brander en Ketel - GAS
SOTIN 230 - 500 ml
Pour GENERATEURS
et CHAUDIERES GAZ
Flacon vaporisateur 1/2 lit
Solution prête à l'emploi :
Oplossing, klaar voor gebruik :
• élimine de façon efficace et sans
danger, toute trace de résudu et
d'imbrulés
• ne contient pas de solvant
• dissout les résidus de combustion
et les transforme chimiquement
• verwijdert op afdoende wijze
elk overblijfsel of spoor van
verbrandingsresten
• bevat geen oplosmiddel
• ontbijt verbrandingsresten en verwerkt
scheikundige afbreking
SUR COMMANDE :
OP BESTELLING :
• bidon 3 - 5 - 25 litres
• bus 3 - 5 -25 liters
SOTIN 230 - GAZ - spray 500 ml
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Voor GENERATOREN
en GASKETELS
Handverstuiver 1/2 lit
SOTIN 230 - GAZ - spray 500 ml
code
550110
ORBI Gazonet - 1 lit.
CHAUDIERES GAZ
chauffe-eau et chauffe-bains
GASKETELS
en waterverwarmers.
Elimine l'encrassement des éléments
chauffants, neutralise les résidus tout
en les réduisant en poussières
Bestemd om alle residus van de
verwarmde elementen op te lossen
op door ze tot stof te herleiden.
• aucune corrosion, quelle que soit la
nature des métaux
• ORBI GAZONET s'emploie pur.
Par injections courtes et répétées,
pulvériser sur le serpentin, les lamelles,
le bruleur et toutes les parties souillées
du corps de chauffe, pendant que le
bruleur reste en fonctionnement.
• permet un nettoyage efficace sans
démontage ni interruption du service
de l'appareil
• geen corrosie, is onschadelijk voor
eender welk metaal
• ORBI GAZONET wordt puur gebruikt.
Door korte herhaaldelijke injecties
wordt het produkt verstoven op
lamellen, brander, serpentins en alle
andere vervuilde delen, en dit terwijl de
brander in werking blijft.
• makkelijke reiniging zonder dienstonderbreking en demontage van de
installatie
ORBI GAZONET - 1 lit
ORBI GAZONET - 1 lit
248
code
550090
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
PELLETS - BOIS - CHARBON
PELLETS - HOUT - KOLEN
FULGURANT 'Natural' - 1,5 kg
P E L L E T S,
> pour poêles, inserts.
P E L L E T S,
> voor kachels, inbouwkachels.
Produit d'entretien spécialement
conçu pour détruire suie, goudron,
décoller les poussières de bois, tout
en préservant l'appareil.
Onderhoudsprodukt speciaal
ontworpen dat roet en teer vernietigt
en houtstof losmaakt met vrijwaring
van het toestel.
Evite un mauvais tirage des fumées
et la formation de dépôts dans le
foyer.
Vootkomt een slechte rookafvoer en
vorming van aanslag in het
haardvuur.
POELE PROPRE = RENDEMENT
MAXIMUM
PROPERE HAARD = MAXIMUM
RENDEMENT
• granulés en sachet de 1,5 kg
• 1 sachet par entretien
• granulaat in zakje van 1,5 kg
• 1 zakje per onderhoud
FULGURANT Natural - PELLETSKACHEL
code
194213
FULGURANT 'GT' - 1 kg
B O I S et C H A R B O N,
H O U T en K O L E N,
> pour foyers de cheminée,
inserts, poêles, chaudières, feux
ouverts.
> voor schouwen,
inbouwkachels,
kachels, ketels, open haarden.
A répandre sur FEU VIF
Op LEVENDIG VUUR strooien
• élimine suie et goudron
• évite les feux de cheminée
• augmente le pouvoir calorifique
• vernietigt roet en teer
• voorkomt schoorsteenbrand
• verhoogt de warmtecapaciteit
FULGURANT 'GT' - 1kg
FULGURANT 'GT' - 1kg
249
code
194212
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
FULGURANT Natural - POELE A PELLETS
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
CIRCUIT EAU
WATEROMLOOP
ALENTRA - CV CLEANER & PROTECTOR
ADDITIFS pour EAU
ADDITIEVEN voor WATER
"CLEANER":
Ne contient ni poison ni acide.
CV CLEANER nettoie efficacement
les installations en éliminant
magnétite, rouille, tartre, et boue.
Inoffensif pour le caoutchouc, l'alu et
les composants synthétiques.
Après nettoyage avec CV CLEANER,
il est recommandé d'ajouter, de
façon préventive du CV PROTECTOR
à l'eau de l'installation.
Un traitement global reste actif
pour une durée de 3 ans.
"CLEANER":
Niet giftig en volledig zuurvrij.
CV CLEANER verwijdert op efficiëntewijze, roest, kalk, magnetiet en
modder uit de installatie.
Het produkt tast geen rubber,
aluminium of kunststoffen aan.
Na het reinigen met CV CLEANER is
het aangewezen, preventief CV
PROTECTOR bij te vullen in de
installatie.
De behandeling blijft aktief
gedurende 3 jaar.
• récipient de 1 lit
• dosage : 600 ml par 100 litres d'eau
• buis van 1 liter
• dosering : 600 ml per 100 liters water
"PROTECTOR":
• prévient et obture toute fissure
• prévient et empêche la corrosion
• maintient la souplesse des joints
• prévient l'entartrage et évite les dépôts
d'impuretés et de calcaire
• entretient le mécanisme des vannes
et des robinets
• lubrifie le circulateur
• diminue les bruits de circulation
• récipient de 1 lit.
• dosage : 900 ml par 100 litres d'eau
"PROTECTOR":
• voorkomt en verstopt elke spleet
• voorkomt en belet corrosie
• handhaaft de soepelheid van
dichtingen
• voorkomt kalkvorming en
smosafzettingen in de installatie
• onderhoudt mechanismen van kranen
en ventielen
• smeert de circulatiepomp
• beperkt de watercirculatiegeluiden
• bus van 1 lit.
• dosering : 900 ml voor 100 liter water
ALENTRA CV CLEANER 1 lit
ALENTRA CV CLEANER 1 lit
code
194226
ALENTRA CV PROTECTOR 1 lit
ALENTRA CV PROTECTOR 1 lit
194225
ALENTRA POMPE DE REMPLISSAGE
ALENTRA VULPOMP
194230
250
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
CIRCUIT EAU
WATEROMLOOP
FULGURANT - anti-fuites
Pour CIRCUITS DE CHAUFFAGE
• tuyauterire, chaudières, radiateurs
FULGURANT - anti-lek
Voor VERWARMINGSLEIDINGEN
• leidingen, ketels, radiatoren
Colmate fuites et microfissures
Dicht lekken en microscheuren
Remédie aux problèmes d'étanchéité, convient pour tous types d'installation (neuves ou anciennes), fonte,
acier, galva, inox, cuivre, laiton, alu,
fonte d'alu.
Om dichtheidsproblemen op te lossen, geschikt voor alle types installaties, zowel nieuwe als oude, staal,
gietijzer, galvaniseerd staal, messing,
inox, koper, alu.
• à utiliser pur, non-dilué
• 1 lit de produit = +/- 150 liltres d'eau
(8 radiateurs + chaudière)
• te gebruiken zuiver, onverdund
• 1 lit produkt = +/- 150 liters water
(8 radiatoren + ketel)
FULGURANT ANTI-FUITE - 1 lit
FULGURANT ANTI-LEK - 1 lit
A base de glycol d'éthylène
Destiné au circuit eau des
installations de chauffage.
Seuils de protection :
T°C
- 10
- 15
- 25
- 30
MAFLU ANTIGEL circuit eau - 5 lit.
MAFLU - antivries
Op basis van glycol-ethyleen
Bestemd voor de wateromloop
van de verwarmingskringen.
Beschermingsdrempels :
% Maflu
21
30
35
45
% H2O
79
70
65
64
MAFLU ANTIGEL wateromloop - 5 lit.
251
code
550020
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
MAFLU - antigel
code
550024
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
EVAPORATEURS - CONDENSEURS - VENTILATEURS
VERDAMPERS - CONDENSOREN - VENTILATOREN
EVAPONET - 2 KG
Pour condenseurs à air,
batteries de condensation,
batteries d'évaporation,
tours d'évaporation,
ailettes de ventilateurs,
filtres, etc.
Voor luchtcondensoren,
condensatie batterijen,
verdampers batterijen,
verdampingstorens,
ventilatorwaaiers,
filters, enz.
• contient un agent spécial
ANTI-CORROSION
biodégradable à plus de 90 %.
• enlève graisses, huiles, cires, encres
et tout autre dépôt tenace.
• application par pulvérisation
ou au pinceau
• ininflammable
• bavat een speciaal
ANTI-CORROSIESTOF die tot meer
dan 90% biologisch afbreekbaar is
• verwijdert vetten, oliën, was, inkt
en ieder hardnekkig produkt
• aan te brengen met verstuiver
of met de borstel
• onontvlambaar
DILLUTION :
25 à 50 ml par litre d'eau
VERDUNNING :
20 tot 50 ml per liter water
EVAPONET - 2 kg
EVAPONET - 2 kg
252
code
550150
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
PULVERISATEURS
HANDVERSTUIVERS
FEROX PLUS inox - 6 lit - 6 bar
Réservoir acier inox,
revêtement polyester
•
•
•
•
•
•
•
Inox-stalen tank,
overtrokken met polyester
poids à vide: 4,8 kg
dimensions, 28,5 x 26 x H 51 cm
transport latéral (bretelle)
joints FPM (Viton®)
gicleur laiton
lance laiton 50 cm
flexible spiralé 2,5 m
•
•
•
•
•
•
•
leeggewicht, 4,8 kg
afmetingen, 28,5 x 26 x H 51 cm
draagbaar op de heup (schouderriem)
dichtingen uit FPM (Viton®)
verstuiver uit messing
spuit 50 cm uit messing
spiraalslang, 2,5 m
FERROX PULVERISATEUR A MAIN 6 lit. - 6 bar
FEROX HANDVERSTUIVER 6 lit - 6bar
code
550230
FERROX POIGNEE seule
FERROX HANDVAT alleen
550450
FERROX RALLONGE COUDEE + GICLEUR
FERROX HAAKSVERLENGST + VERSTUIVER
550500
Réservoir plastique 1,5 lit
avec graduations
Plastiek tank 1,5 lit
met graduaties
• joints : FPM (Viton®)
• gicleur : laiton,
réglable et orientable
• dichtingen : FPM (Viton®)
• verstuiver : messing,
regelbaar en zwenkbaar
Accessoires fournis :
Bijgevoegd toebehoor :
• gicleur mousseur
avec rallonge 17 cm rigide
• rallonge flexible 25 cm avec gicleur
• schuimverstuiver met
recht verlengstuk 17 cm
• soepel verlengstuk met verstuiver
PULVERISATEUR FLEXI PLUS 1,5 lit
HANDVERSTUIVER FLEXI PLUS 1,5 lit
code
550570
UNIVERSAL PLUS - 1 lit.
Réservoir plastique 1 lit
avec graduations
• joints : FPM (Viton®)
• gicleur : plastique, réglable
PULVERISATEUR UNIVERSAL PLUS - 1 lit
Plastiek tank 1 lit
met graduaties
• dichtingen : FPM (Viton®)
• verstuiver : plastiek, regelbaar
HANDVERSTUIVER UNIVERSAL PLUS - 1 lit
253
code
550600
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
FLEXI PLUS - 1,5 lit
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
PRODUITS - 'divers'
PRODUKTEN - 'allerlei'
W D 4 0 - 400 ml
WD-40 = produit polyvalant
WD-40 = polyvalent product
Ne contient ni silicone, ni lanoline,
peut être employé sur tous métaux
et matières plastiques. Ne provoque
aucune détérioration ou oxydation,
ni aucune réaction sur les peintures,
tissus, caoutchoucs, et néoprène. A
d'excellentes propriétés diélectriques
et peut être utilisé sur des appareils à
haute tension (hors tension pendant
l'utilisation !). Débarrasse instantanément les matériaux isolants de toutes
traces de carbone.
WD-40 bevat noch siliconen, noch
lanoline, kan gebruikt worden voor
alle metalen en plastieken, op leder,
verven, stoffen, leder en de meeste
van de gebruikelijke materies. Heeft
zeer goede di-elektrische eigenschappen en kan gebruikt worden voor
toestellen onder hoogspanning
(maar dan wel altijd in een ontkoppelde positie !). WD-40 verwijdert
onmiddellijk elk spoor van koolstof
op isolatiemateriaal.
Elimination de l'eau :
WD-40 pénètre rapidement dans les
moindres fissures et porosités, glisse
sous les particules d'eau, les soulève
et les isole totalement de la surface
traitée agissant en agent-barrière
assurant une isolation totale.
Waterafstotend effect :
WD-40 glijdt letterlijk onder het
water door en isoleert volledig de
oppervlakte die behandeld wordt
van het water. WD-40 is bijgevolg als
een schutmuur die een totale isolatie
waarborgt.
Propriétés anticorrosives :
WD-40 assure une protection contre
l'eau et l'humidité ainsi que leurs
effets corrosifs.
Anti-corrosie eigenschappen :
WD-40 verzekert een bescherming
tegen het water, de vochtigheid en
hun corrosieve gevolgen.
Propriétés dégrippantes :
WD-40 dégrippe les mécanismes
déjà sérieusement corrodés, écrous,
boulons bloqués, contacteurs, etc.
Ontklemmende eigenschappen :
WD-40 ontklemt sterk gecorrodeerde stukken, bouten, controleborden,
schakelaars, enz.
Propriétés lubrifiantes :
Bien que le WD-40 ne puisse être
considéré comme un véritable lubrifiant, il est cependant couramment
employé pour lubrifier de petits mécanismes et des dispositifs électroniques ou électroniques. La pulvérisation est conseillée lorsque certaines
parties sont inaccessibles, évitant
démontage et remontage coûteux.
Smeereigenschappen :
Alhoewel WD-40 niet als een specifiek smeermiddel mag beschouwd
worden, wordt het veelvuldig gebruikt om kleine mechanismen evenals elektrische en elektronische apparaten te smeren. Verstuiving wordt
aangeraden, ook voor niet te bereiken onderdelen, waardoor dure
handelingen van demonteren en
hermonteren worden vermeden.
MULTI-SPRAY WD40 - 400 ml
MULTI-SPRAY WD40 - 400 ml
254
code
194211
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
PRODUITS - 'divers'
PRODUKTEN - 'allerlei'
Solvant industriel
Action rapide sur tous les
dépôts gras/huileux.
• utiliser sur appareils HORS TENSION
et surfaces froides.
• ININFLAMMABLE
• N'attaque pas les parties métalliques.
SOLVANT INDUSTRIEL - aérosol 520 ml
Dégraissant - DDI 98
N'attaque ni les isolants
ni les vernis.
Diélectrique 15.000 V à 20°C
DEGRAISSANT DDI-98 - aérosol 520 ml
Zeer snelle inwerking op iedere
olie- vetafzetting.
• op STROOMVRIJ toestellen te gebruiken,
en op koude oppervlakken.
• ONONTVLAMBAAR
• Tast de metalen delen niet aan.
INDUSTRIEREINIGER - spuitbus 520 ml
code
194207
Ontvetter - DDI 98
Voor de reiniging van de
elektrische en elektronische
componenten.
Tast noch isolatiematerieel,
noch vernis aan.
Geschikt tot 15.000 V bij 20°C
ONTVETTER DDI-98 - spuitbus 520 ml
code
194206
NK MASTER CLEANER - 1 lit
Nettoyant-dégraissant
industriel de surface très
efficace contre les
hydrocarbures.
Solution à base végétale
Oplossing op plantaardige basis
• Utilisation manuelle : dilution dans
l'eau (chaude ou froide) de 1 à 3 %
> DILUTION A 2% POUR
LES SUIES DE BRULEUR
• Utilisation mécanique : dilution de 0,2
à 1%, peut être utilisé en haute
pression (autolaveuse ou brosse)
• Manuele gebruik : van 1 tot 3% in
koud of warm water verdunnen
> VERDUNNING VAN 2%
VOOR BRANDERSROETEN
• MecHanisch gebruik : van 0,2 tot 1%
verdunen, mag op hoge druk gebruikt
worden (autoreiniger of borstel)
NETTOYANT - dégraissant industriel - 1 lit
Industriële reiniger-ontvetter
voor oppervlakten, zeer efficiënt tegen koolwaterstoffen.
REINIGER - industriële ontvetter - 1 lit
255
code
550400
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Pour le nettoyage des
composants électriques
et électroniques.
Industriereiniger
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
PRODUITS - 'divers'
PRODUKTEN - 'allerlei'
Maxi-souffleur
Association de gaz non toxiques
exercant un effet de souffle.
Giftvrij gasmengel
met sterke blaaskracht.
Pour refroidir, assécher, dépoussiérer
les endroits inaccessibles.
Om af te koelen, te drogen,of slecht
toegankelijke plaatsen te ontstoffen.
• aérosol pouvant être utilisé dans toutes
les positions, même tête en bas
• de spuitbus mag in elke stand gehanteerd worden, zelfs ondersteboven.
MAXI-SOUFFLEUR
Chiffons textile
Lot de chiffons de nettoyage
en coton
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Maxi-blazer
CHIFFONS - carton de 10 kg
Feuilles absorbantes hydrocarbures
N'absorbe pas l'eau !
• idéal pour chaufferies, ateliers,
véhicules, garages, etc.
• dimensions, 40 x 50 cm
FEUILLES ABSORBANTES - lot de 20 pc.
Granulés absorbants - fuel
N'absorbe pas l'eau !
MAXI-BLAZER
Kuisdoeken
Lot poetslappen
uit katoen
KUISDOEKEN - karton van 10 kg
code
550027
Absorberende doeken koolwaterstoffen
Slorpt het water niet op !
• ideaal voor stokerijen, voertuigen,
garages, werkhuizen, enz.
• afmetingen, 40 x 50 cm
OPSLORPENDE DOEKEN - set van 20 st.
code
550055
Opslorpgranulaat - fuel
Slorpt het water niet op !
Uniquement pour hydrocarbures,
capacité d'absorption optimale.
Alleen voor koolwaterstoffen
zeer groot opslorpingsvermogen
• remplace efficacement le sable
• vervangt zand efficiënt
GRANULES ABSORBANT - sac de 20 kg
code
194235
OPSLORPGRANULAAT - zak van 20 kg
256
code
550045
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
DEBOUCHAGE & ANTI-ODEURS
ONTSTOPPING & ANTI-GEUREN
DIFFSTOP
DEBOUCHEUR ACIDE
pour EVIER/CANALISATION
• verser DIFFSTOP dans l'évier, laisser agir
5 minutes puis rincer à grande eau,
A manipuler avec précaution !!
DIFFSTOP - 1 lit
ZUURONTSTOPPER
voor SPOELBAK/AFLOOP
• giet DIFFSTOP in de spoelbak, laat 5
minuten inwerken en spoel met veel
water,
Voorzichtig te hanteren !!
DIFFSTOP - 1 lit.
code
550425
DIFFUS'R Mini - lemon - 12 ml
Neutralisator, vernietigt
ATMOSFERISCHE GEUREN
• destruction radicale et irréversible des
odeurs d’origine organique et
inorganique,
> ne masque pas les odeurs
• composition : alcool isopropylique
- synergie d’huiles essentielles
- 100% naturel / non poluant
• action instantanée,
frais et agréable (citronné),
effet de rémanence durable
• pulvériser vers le haut
1 à 3 fois selon le volume
(1 seule fois dans l'auto)
• vernietigt radikaal onaangename
geuren van organische en anorganische oorsprong
> verdoezelt de geuren niet
• samenstelling :
- op basis van etherische oliën
- 100% natuurlijk / niet polluerend
• onmiddellijke uitwerking,
fris en aangenaam (citroengeur)
langdurige uitwerking
• naar boven toe verstuiven
1 tot 3 keer naargelang de ruimte
(in de wagen 1 maal)
SPRAY DEO.CITRON DE POCHE 12 ml
CITRUS LUCHTVERFRIS.SPRAY V.ZAK 12 ml
code
550043
DIFFUS'R - Ambifresh citrus - 500 ml
Neutralisant pour
ODEURS DE CONTACT
• A base d'huiles essentielles
100% pures et naturelles
• pulvériser à +/- 50 cm
sur les surfaces et textiles
et laisser agir
NEUTRALISANT ODEURS DE CONTACT - 500 ml
CONTACTGEUREN
neutralisator
• Op basis van etherische oliën
100% zuiver en natuurlijk
• verstuiven vanop +/- 50 cm
op oppervlakten en textiel
en laten inwerken
CONTACTGEUREN NEUTRALISATOR - 500 ml
257
code
550041
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Neutralisant pour
ODEURS ATMOSPHERIQUES
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
SAVONS et PROTECTION
ZEPEN en BESCHERMINGEN
Savon liquide
Crème lavante
sans agents spécifiques
• se rince à l'eau
• protège la peau et lui conserve
sa souplesse naturelle
• idéal pour l'atelier,le garage, la maison
SAVON LIQUIDE - bidon 500 ml
Vloeibare zeep
Reinigingscrème
zonder specifieke additieven
• spoelen met water
• beschermt de huid en waarborgt
haar natuurlijke zachtheid
• ideaal voor werkhuis, garage, thuis
VLOEIBARE ZEEP - bus 500 ml
code
550040
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
LOCTITE 7850 - 400 ml
Crème de nettoyage pour les
mains, efficace avec ou sans eau
• élimine les saletés incrustées
• à base d’essences et d'agents
adoucissants naturels
• biodégradable
• sans huile minérale
LOCTITE 7850 - NETTOYANT MAINS - 400 ml
Lingettes - ASSEPTIL
Antiseptie des mains
• imprégnées d'une solution
bactéricide, fongicide et virucide
Handreinigingscrème, doeltreffend met of zonder water
• elimineert diep ingewerkte bevuiling
• op basis van natuurlijke oliën voor
handverzachting
• biologisch afbreekbaar
• zonder minerale olie
LOCTITE 7850 - handreiniger - 400 ml
code
550035
Doekjes - ASSEPTIL
Antisepsis van de handen
• respectent la peau
• prêtes à l'emploi
• élaborées et testées sous
contrôle pharmaceutique
• doordrenkt met een bacteriëndodende, schimmelwerende en virucide
oplossing
• respecteert de huid
• klaar voor gebruik
• ontwikkeld en getest onder
farmaceutisch toezicht
CLEAN-BOITE DE 100 LINGETTES
CLEAN-DOOSJE MET 100 DOEKJES
258
code
550030
PRODUITS D'ENTRETIEN
ONDERHOUDSSPRODUKTEN
SAVONS et PROTECTION
ZEPEN en BESCHERMINGEN
Chiffons textile
Lot de chiffons de nettoyage
en coton
CHIFFONS - carton de 10 kg
Protection corporelle
Lot poetslappen
uit katoen
code
550027
KUISDOEKEN - karton van 10 kg
Lichaam bescherming
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - M
code
Y2077F
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - L
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - L
Y2077G
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - XL
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - XL
Y2077H
GANTS EN CUIR LISSE (paire)
HANDSCHOENEN GLAD LEDER (paar)
Y20761
MASQUES D'HYGIENE (set de 10 pc)
HYGIENISCHE MASKERS (10 st)
Y2077K
COMBINAISON DE PROTECTION
BESCHERMOVERALL
Z1001Z
259
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - M
ANALYSEURS DE COMBUSTION
ROOKGASONTLEDERS
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
L’analyseur de combustion KANE 455
est le premier appareil sur le marché
à SENSEUR CO2 INFRAROUGE.
Met deze 455 van KANE is het eerste
handtoestel voor gasanalyse met een
INFRAROOD CEL geboren.
KANE est le premier fabricant européen à avoir
utilisé la technologie IR pour mesurer la valeur CO2
directement (non calculé).
Ce qui procure deux avantages : la plus haute
précision et une durée de vie accrue du senseur.
KANE heeft als eerste Europese fabrikant de IR
technologie toegepast om de CO2 waarde direct te
meten (niet berekend).
Dit heeft twee voordelen, met name een hogere
nauwkeurigheid en een langere levensduur.
Cette haute précision est due au fait qu’on ne
mesure plus la valeur O2 pour ensuite calculer la
valeur CO2, vu que celle-ci est directement mesurée
par la cellule IR.
La durée de vie de la cellule IR ainsi que la fiabilité
augmentent sensiblement étant donné que la cellule
IR ne s’épuise pas comme le fait une cellule
chimique.
Een hogere nauwkeurigheid omdat men niet meer
de O2 waarde meet om vervolgens de CO2 waarde
uit te rekenen, die gebruikt wordt in diverse
formules. De CO2 concentratie wordt immers direct
gemeten via de IR-cel. De levensduur en
bedrijfszekerheid verbeteren ook spectaculair omdat
de IR-cel niet “opgebruikt” wordt zoals dat bij
chemische cellen het geval is.
Il a été testé conformément aux
normes
européennes EN 50379-1/2/3, 61000-6-1,
61000-6-3, BS7927, BS7967, TüV, et, est certifié
conforme.
Het toestel voldoet aan volgende Europese normen ;
EN 50379-1/2/3, 61000-6-1, 61000-6-3, BS7927,
BS7967 en werd door het Duitse TüV getest.
Le KANE-455 est équipé standard d’un éclairage
d’une imprimante IR, d’un chargeur, des sondes de
mesure, de fixations magnétiques.
> Option : communication “Blue Tooth”
KANE-455 is standaard uitgerust met magneten,
objectverlichting, een IR printer en verschillende
meetsonden.
> Optioneel : bluetooth communicatie
KANE 455 -TOUT-EN-UN :
• analyseur de combustion (CO, CO2),
thermomètre, mano-déprimomètre, testeur
d’étanchéité, détecteur de fuite de gaz
Au choix, soft en français OU neerlandais
KANE 455 -ALLES-IN-EEN :
• verbrandingsontleder (CO, CO2),
thermometer, mano- onderdrukmeter,
dichtheidstester, gaslekdetector
Naar keuze : soft in het nederlands OF frans
•
•
•
•
•
•
•
•
Inclus :
imprimante-IR + 4 piles AA
raccords pour prise de pression
sonde de T° ambiante
4 batteries AA rechargeables
pour l'analyseur
chargeur de batterie
set pièces de rechange
certificat de calibration
sac de transport
•
•
•
•
•
•
•
•
Inclusief :
IR-printer + 4 AA batterijen
nippels voor drukmeting
kamer-T° metingssonde
4 AA herlaadbare batterijen
voor het ontleder
batterijlader
kit vervangstukken
calibratiecertificaat
draagtas
KANE 455 conform het Besluit
van de Vlaamse regering
(erkening G1, G2 en G3 op aanvraag).
260
ANALYSEURS DE COMBUSTION
ROOKGASONTLEDERS
KANE 455
L'analyseur et ses accessoires sont
fournis dans une saccoche souple
à bandouillère.
X= il peut également être livré
en COFFRET RIGIDE
De ontleder en zijn toebehoor wordt
geleverd in een soepele draagtas met
draagriem.
X = hij kan ook in een ROBUSTE
KOFFER geleverd worden
*
KANE-455/ndl verbrandingsgasontleder/draagtas
KANE-455 >frç analyseur de combustion/saccoche
code
186600
186601
KANE-455/ndl verbrandingsgasontleder/koffer
Accessoires KANE-455
Toebehoor KANE-455
Obligatoire pour conformité
avec les législations régionales
belges :
2 en région flamande
1/2 en région bruxelloise
1 en région wallonne
Verplicht voor conformiteit met
de regionale belgische
wetgeving :
2 in de vlaamse streek
1/2 in de brusselse streek
1 in de waalse streek
*
186670
X
186680
code
186610
IMPRIMANTE INFRA-ROUGE KM1RP
INFRA-ROOD PRINTER KM1RP
SET 5 rlx PAPIER THERMIQUE
SET 5 rol THERMISCH PAPIER
SONDE TEMPERATURE 130mm EJB K106
TEMPERATUUR VOEL. 130mm EJB K106
SONDE ETANCHEITE VENTOUSE 3045
SIKKELVORMIGE AANZUIGSONDE 3045
BLUETOOTH MODULE
BLUETOOTH MODULE
186620
COFFRE DE TRANSPORT
DRAAGKOFFER
186625
SACOCHE 14102/2
DRAAGTAS 14102/2
186630
SET 5 FILTRES CONDENSATS
SET 5 CONDENSAAT FILTERS
186637
VERIFICATION/ETALONNAGE pour 455
NAZICHT/AFSTELLING voor 455
186640
VERIF/ETAL. + remplacmt. cell-CO
NAZICHT/AFSTEL. + vervang. CO-cell
186650
JEU 4 PILES ALCALINE - AA 1,5V
STEL 4 ALKALIJN BATTERIJEN - AA 1,5V
Z1010Z
261
1
186635
186615
2
186616
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
KANE-455 >frç analyseur de combustion/coffret
X
ANALYSEURS DE COMBUSTION
ROOKGASONTLEDERS
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
TESTO 330-1 LL :
TESTO 330-1 LL :
• Ecran graphique couleur haute résolution
Affichage graphique des données. Fonction
autodiagnostic, avec symboles affichant clairement
l’état de charge des accus, le niveau du pot de
condensation, etc. Fonction enregistrement jusqu’à
2 h. Nouveaux menus dédiés; test conduite gaz, ...
Mesure pression jusqu'à 300 mbar. Combustible
librement définissable. Frais de maintenance réduits
grâce aux cellules garanties 4 ans.
Economie au minimum d’un jeu de cellules sur la
durée de 6 ans. Accus Li-ion avec autonomie de 10
h rechargeables séparément ou dans l’analyseur.
Maximémoire. Liaison Bluetooth pour transfert
rapide vers PDA, imprimante ou PC. Liaison USB.
• Grafisch kleurenscherm met hoge beeldkwaliteit.
Grafische weergave van de meetgegevens.
Loggingkunctie voor langdurige metingen tot 120
min. Nieuwe meetmenu’s ; controle van de
gasleiding en meting op vaste brandstoffen voor
CO/O2. Drukmeting tot 300 mbar. Vrij instelbare
brandstoffen. Verminderde onderhoudskosten door
LLsensoren met 4 jaar garantie. Verwachte
levensduur tot 6 jaar. Besparing van minstens 1
sensor tijdens normale gebruiksperiode. Krachtige
Liion-accu met autonomie 10h.Accu kan
afzonderlijk of in het apparaat opgeladen worden.
Groot geheugen. Bluetooth-interface voor
overdracht naar PC/laptop of printer. USB-interface.
ZIV driver.
TESTO 330-2 LL :
TESTO 330-2 LL :
Identique au 330-1LL, mais en plus ; Zéro des
capteurs et du tirage avec la sonde dans le conduit.
Pompe de dilution de CO à partir de 8000 ppm.
Affichage des valeurs jusqu’à 30000 ppm sans
dommage pour la cellule.
Identiek aan de 330-1LL, maar in plus ;
geïntegreerde trek- en gasnulling. Tijdens de nulling
kan de sonde in de schoorsteen blijven. Vanaf 8000
ppm wordt de COmeting automatisch verdund tot
min. 30000 ppm CO.
SET Testo 330 LL :
•
•
•
•
analyseur
330-1
LL
OU
330-2
accus haute performance
sonde de fumée compacte L 300mm Ø 8mm,
bloc secteur 240V pour utilisation sur secteur
ou recharge des accus dans l’appareil
• protocole d’étalonnage
• mallette de transport PVC
pour l’analyseur et les accessoires
SET Testo 330 LL :
LL
•
•
•
•
rookgasontleder 330-1 LL OF 330-2 LL
hoge rendement accus
modulaire rookgassonde L 300mm Ø 8mm
netadaptor 240V voor netwerking en voor
het laden van de accu’s in het meetapparaat
• kalibratieprotocol
• PVC draagkoffer
voor meetapparaat en toebehoor
262
L'analyseur et ses accessoires sont
fournis dans un coffret double-fond
(espace pour équipements
supplémentaires ou outillage).
ANALYSEURS DE COMBUSTION
ROOKGASONTLEDERS
TESTO
330-LL
De ontleder en zijn toebehoor worden geleverd in een dubbele bodem
koffer (ruimte voor bijkomende
componenten of gereedschap).
TESTO set 330-1LL
TESTO set 330-1LL
code
186090
TESTO set 330-2LL
TESTO set 330-2LL
186106
Toebehoor TESTO 330-LL
Accessoires obligatoires pour
conformité avec les législation
régionales belges :
Verplicht toebehoor voor
conformiteit met de Belgische
regionale wetgeving.
2 en région flamande
1/2 en région bruxelloise
1 en région wallonne
2 in de vlaamse streek
1/2 in de brusselse streek
1 in de waalse streek
*
IMPRIMANTE
PROTOCOLPRINTER
1
code
186095
SET 6 rlx. PAPIER THERMIQUE
SET 6 rol. THERMISCHE PAPIER
186096
SET 10 pc. FILTRES
SET 10 st. FILTERS
186094
SONDE AIR 19cm Ø4mm 100°C
LUCHT VOELER 19cm Ø4mm 100°C
SONDE ETANCHEITE CONDUIT VENTOUSE
SCHOORSTEEN WANDDICHTH.SONDE
KIT PRESSION GAZ
KIT GASDRUK
186093
2
186103
186100
263
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Accessoires TESTO 330-LL
ANALYSEURS DE COMBUSTION
ROOKGASONTLEDERS
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Composants - coffret fuel
Componenten - fuel koffer
BRIGON OPACIMETRE
BRIGON ROOKPOMP
code
186050
BRIGON PAPIER pour opacimètre
BRIGON VLOEITJES vr rookgasontleder
186053
BRIGON CARTE COMPARAISON FUMEE
BRIGON GRIJSWAARDENSCHAAL
186057
SET ASPIRATION + filtre + poire
AANZUIGSET + filter + peer
185442
BRIGON POIRE sans soupapes
BRIGON PEER zonder kleppen
185205
BRIGON SET SOUPAPES (rouge et verte)
BRIGON SET KLEPPEN (groen + rood)
185213
BRIGON FILTRE FUMEES + laine
BRIGON ROOKGASFILTER + wol
186065
LAINE pour filtre fumées
WOL voor rookgasfilter
185310
BRIGON LIQUIDE CO2 - 70cc
BRIGON VLOEISTOF CO2 - 70cc
186051
BRIGON RONDELLE INTERM.ROUGE
BRIGON TUSSENRING ROOD
186063
BRIGON REGLE DE CALCUL
BRIGON SCHUIFLINIAAL
186052
BRIGON DEPRIMOMETRE
BRIGON ONDERDRUKMETER
186056
BRIGON MANO. Ø50 GLYC. 0...25B RAD.
BRIGON MANO. Ø50 GLYC. 0...25B RAD.
186067
BRIGON VACUOM. Ø50 GLYC. -1…0B RAD.
BRIGON VACUUM. Ø50 GLYC. -1...0B RAD.
186068
ODEST OPACIMETRE
ODEST ROOKPOMP
185820
ODEST PAPIER pour analyseur de fumées
ODEST VLOEITJES vr rookgasontleder
185850
ODEST DIAPHRAM CAOUTCHOUC CO
ODEST RUBBER DIAFRAGMA CO
185870
ODEST DEPRIMOMETRE à liquide
ODEST ONDERDRUKMETER met vloeistof
185825
THERMOMETRE CHEMINEE
SCHOUWTHERMOMETER
185116
THERMOMETRE CHEMINEE LG SDE
SCHOUWTHERMOMETER
185183
264
CAMERAS D'INSPECTION
INSPECTIE CAMERAS
VIS 220 & 240
ECRAN COULEUR
KLEUREN MONITOR
* Particularités :
* Bijzonderheden :
*X
VIS 240 :
• affichage électronique de
la distance déroulée à l'écran
• enregistrement image/vidéo
sur carte SD 2 Gb fournie
• livré avec câble mini-USB
*L
équipé du 'LOKATOR' :
• pour localisation de la tête de caméra
CAMERA D'INSPECTION VIS 220
*X
VIS 240 :
• digitale weergave van de
afrollengte op monitor
• beeld en video opname
op 2 Gb SD kaart geleverd
• mini-USB kabel geleverd
*L
uitgerust met 'LOKATOR'
• voor lokalisatie van de camerakop
*
code
551390
INSPECTIE CAMERA VIS 220
CAMERA D'INSPECTION VIS 240-sd/usb
INSPECTIE CAMERA VIS 240-sd/usb
X
551388
CAMERA D'INSPECTION VIS 240-sd/usb/LOKATOR
INSPECTIE CAMERA VIS 240-sd/usb/LOKATOR
L
551391
265
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
• canne Ø 6mm - L 20 m
• écran 7'' TFT LCD - format 16/9
détachable > maxi. 2 m
• marquage de la distance déroulée
sur la canne tous les 10 cm
• livré avec 2 batteries 12V Lith.
> rechargeables dans le coffret
> témoin de charge à l'écran
• autonomie batterie : ~2 heures
• chargeur 220V incorporé
• tête de caméra fixe Ø 26 x 38 mm
> angle de vision 120°
> éclairage 12 LED blanc
• sortie vidéo (FBAS)
• dimensions : 51 x 45 x H 17 cm
• poids : 7 kg
• Geschikt voor alle leidingen
(waterdicht tot 3 bar)
van 40 tot 70 mm
• duwstang Ø 6mm - L 20 m
• 7'' TFT LCD monitor - formaat 16/9
uitneembaar > maxi. 2 m
• meetaanduiding
op de stang per 10 cm
• geleverd met 2 battterijen 12V Lith.
> in de koffer herlaadbaar
> ladingverklikker op monitor
• werktijd op batterij : ~2 uren
• lader 220V inbegrepen
• vaste camerakop Ø 26 x 38 mm
> beeldhoek 120°
> verlichting 12 LED wit
• videouitgang (FBAS)
• afmetingen : 51 x 45 x H 17 cm
• gewicht : 7 kg
Convient pour tous conduits
(étanchéité jusqu'à 3 bar)
de 40 à 70 mm.
CAMERAS D'INSPECTION
INSPECTIE CAMERAS
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
VIS 330 & 340
* Mêmes caractéristiques
* Zelfde karakteristieken
que pour la 'VIS 240'
als de 'VIS 240'
+ tête optique Ø 40 X 60 mm
PIVOTANTE et ORIENTABLE
+ optisch oog Ø 40 X 60 mm
WENTELBAAR en KANTELBAAR
>>> pas de carte SD ni
câble mini-USB sur la 'VIS 330'
>>> geen SD kaart noch
mini-USB kabel met de 'VIS 330'
• pilotage de la tête optique depuis
le clavier à touches extra-larges
• pour conduits Ø 70 à 125 mm
• canne 20 m Ø 6,5 mm
• poids : 8,2 kg
• bestuur van de camerakop door middel
van extra-brede toetsen
• voor leidingen Ø 70 à 125 mm
• duwstang 20 m Ø 6,5 mm
• gewicht : 8,2 kg
CAMERA D'INSPECTION VIS 330
INSPECTIE CAMERA VIS 330
code
551380
CAMERA D'INSPECTION VIS 340-sd/usb
INSPECTIE CAMERA VIS 340-sd/usb
551385
CAMERA D'INSPECTION VIS 340-sd/usb + LOKATOR
INSPECTIE CAMERA VIS 340-sd/usb + LOKATOR
551387
Accessoires pour 'VIS'
*X pour les anciens modèles
> nombreux autres accessoires
sur commande
Toebehoor voor 'VIS'
voor de oude modellen
> veel andere toebehoor
op bestelling
*
code
551392
Batterie NiMH
Batterij NiMH
BATTERIE Lithium
Lithium BATTERIJ
551399
CHARGEUR 220 V
LADER 220 V
551393
BROSSE DE CENTRAGE Ø 20 cm
CENTREERBORSTEL Ø 20 cm
551400
VIS 2xx - PROTECTION TËTE
VIS 2xx - KOPBESCHERMING
551369
VIS 3xx - jeu de 10 COUPOLES plastiq.
VIS 3xx - set 10 plastiek BESCHERMKOEPELS
551394
VIS 3xx - COUPOLE EN VERRE (1 pc.)
VIS 3xx - GLAZEN KOEPEL (1 st.)
551397
VIS 3xx - PROTECTION TËTE
VIS 3xx - KOPBESCHERMING
551398
X
266
APPAREILS DE MESURE
MEEMTAPPARATUUR
'POCKET' - divers
'POCKET' - allerlei
Mano pression différentielle
'510'
Pression et delta-P : 0...100 hPa
Verschildruk manometer
'510'
Druk en delta-P : 0...100 hPa
Possibilité d'affichage en Pascal sur
toute l'étendue de mesure
Précision: ±0.03 hPa (0...0.30 hPa) /
±0.05 hPa (0.31...1.00 hPa)
Compensation de température
8 unités au choix: hPa, mbar, Pa
mmH2O, mmHg, inH2O, inHg, psi,
m/s, fpm
Weergave in Pascal over het
volledige meetbereik mogelijk.
Nauwkeurigheid: ±0.03 hPa (0...0,30
hPa) / ±0.05 hPa (0.31...1.00 hPa).
Temperatuur-compensatie.
8 omschakelbare drukeenheden :
hPa, mbar, Pa mmH2O, mmHg,
inH2O, inHg, psi. m/s, fpm
• livré avec dragone, porte-ceinture,
piles, protocole d'étalonnage et
capuchon de protection
• geleverd met polsband, riemhouder,
batterijen, kalibratieprotocol en
beschermkap
TESTO POCKET 510 MANO - ∆P
Thermomètre à 2 canaux
Thermometer '810'
2 kanaals-THERMOMETER
Mesure de la T° ambiante intégrée et
IR avec visée laser pour T° de surface
en un seul appareil.
Geïntegreerde luchtthermometer en
IR-thermometer met laserpuntmarkering van de meetvlek.
Fonction hold /min./max.
Ecran rétro-éclairé.
Hold-functie en max-/min-waarde.
Displayverlichting.
• livré avec dragone, porte-ceinture,
piles, protocole d'étalonnage et
capuchon de protection
• geleverd met polsband, riemhouder,
batterijen, kalibratieprotocol en
beschermkap
TESTO POCKET 810 THERMOMETRE
Tachymètre '460'
TESTO POCKET 810 THERMOMETER
code
186350
Toerenteller '460'
Mesure optique de vitesse de
rotation avec visée laser.
Optische toerentalmeting met
led-markering van de meetvlek.
• livré avec dragone, porte-ceinture,
piles, protocole d'étalonnage et
capuchon de protection
• geleverd met polsband, riemhouder,
batterijen, kalibratieprotocol en
beschermkap
TESTO POCKET 460 TACHYMETRE
code
186320
TESTO POCKET 460 TOERENTAL
267
code
186310
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Thermomètre '810'
TESTO POCKET 510 MANO - ∆P
APPAREILS DE MESURE
MEEMTAPPARATUUR
'POCKET' - divers
'POCKET' - allerlei
Thermomètre IR compact
Plage de mesure : -20...200°C
•
•
•
•
•
•
•
•
précision : 2,5 %
distance de lecture : 75 à 300 mm
écran rétroéclairé
temps de réponse : 0,5 sec
laser débrayable
sélection °Celsuis ou °Fahrenheit
fonction 'POWER OFF' après 5 sec
fourni avec pile alcaline 12 V 23A
MINI-THERMOMETRE INFRAROUGE
Anémomètre 410-2
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Thermomèter IR compact
Meetbereik : -20...200°C
•
•
•
•
•
•
•
•
nauwkeurigheid : 2,5 %
afleesafstand : 75...300 mm
belicht scherm
reactietijd : 0,5 sec
uitschakelbare laser
weergave °Celsius of °Fahrenheit
funktie 'POWER OFF' na 5 sec
geleverd mat 12V 23A alcaline batterij
INFRAROOD MINI-THERMOMETER
Anemometer 410-2
Avec mesure d'humidité intégrée et
thermomètre CTN pour la mesure de
la température de l'air.
Met geïntegreerde vochtmeting en
NTC-luchtthermometer voor de
meting van de luchttemperatuur
• calcul de la moyenne temporelle
• fonction hold /min./max.
• mesures à l'extérieur en tenant de
la température ressentie (windchill)
• mesure d'humidité avec le capteur
capacitif Testo stable à long terme
• livré avec dragone, porte-ceinture,
piles, protocole d'étalonnage et
capuchon de protection
• berekening van het tijdgemiddelde
• hold-functie en max.-/min.-waarden
• berekening van de gevoelstemperatuur (windchill) voor buiten metingen
• luchtvochtigheidsmeting met de
stabiele Testo vochtsensor
• geleverd met polsband, riemhouder,
batterijen, kalibratieprotocol en
beschermkap
TESTO POCKET 410-2 ANEMOMETRE
Luxmètre '540'
TESTO POCKET 410-2 LUCHTSNELHEIDMETER
code
186300
Lichtsterkte '540'
Fonction hold /min./max.
Capteur ajusté à la sensibilité
spectrale de l'oeil.
Ecran rétro-éclairé.
Hold-functie en max.-/min.-waarden;
Sensor is aangepast aan de spectrale
gevoeligheid van het oog;
Display-verlichting;
• livré avec dragone, porte-ceinture,
piles, protocole d'étalonnage et
capuchon de protection
• geleverd met polsband, riemhouder,
batterijen, kalibratieprotocol en
beschermkap
TESTO POCKET 540 LUXMETRE
code
185800
TESTO POCKET 540 LICHTSTERKTE
268
code
186330
APPAREILS DE MESURE
MEEMTAPPARATUUR
ELECTRICITE - multimètres
ELECTRICITEIT - multimeters
Testeur magnétique
Magneettester
Pour le contrôle des
vannes magnétiques
Voor nazicht van
magneetventielen
La tête ne s'éclaire que si le champ
magnétique est activé.
Wanneer het licht brandt is een
magneetveld aanwezig.
• fonctionne sur batteries AA LR6 1,5V
• dimensions : Ø 15 x 155 mm
• werkt met AA LR6 1,5V batterijen
• afmetingen : Ø 15 x 155 mm
TESTEUR pour vanne magnétique
Magneetventiel TESTER
Testeur de tension
Spaninngstester
Spanningsdetector
met twee polen
Tests de tension AC & DC :
AC & DC spanningstesten :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CONTROLEUR DE TENSION TESTBOY 6…400V
6 / 12 / 24 / 50 / 120 / 230 / 400 V
LCD display
bedrijfstemperatuur : -10...50°C
max. inschakelduur : 30 sec.
polariteitsaanwijzing
IP 44 - CAT III 400V - AC/DC
SPANNINGSTESTER TESTBOY 6…400V
Micro-ampèremètre
Micro-amperemeter
Mesure du courant d'ionisation
et du courant d'une cellule UV
Meting van ionisatie stroom en
van de stroom van een UV cel.
Avec zéro central permettant la
mesure même si le branchement
des fils est inversé.
Met centrale nulmeting die het
meten toelaat, al zijn de draden
omgewisseld.
• fourni avec deux câbles
équipés de pinces crocodile
• geleverd met twee kabels
uitgerust met 'krokodil' klemmen
MICRO-AMPEREMETRE -100…100 µA
MICRO-AMPEREMETRE -100…100 µA
269
code
Y40774
code
185725
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Détecteur de tension
à deux pôles
6 / 12 / 24 / 50 / 120 / 230 / 400 V
affichage par LED
T° d'utilisation : -10°...50°C
durée d'un test : 30 sec. maxi.
indicateur de polarité
IP 44 - CAT III 400V - AC/DC
code
120970
APPAREILS DE MESURE
MEEMTAPPARATUUR
ELECTRICITE - multimètres
ELECTRICITEIT - multimeters
AMPROBE X P 1 5 B
• Voltmètre DC:
0,125 - 1000 V - 10 échelles
• Voltmètre AC :
5 - 1000 V - 8 échelles
• Ampèremètre DC :
25 mA - 10 A - 8 échelles
• Ohmmètre : 2k.Ohm - 20M.Ohm - 5
échelles
• Décibels : - 20 -+ 62 dB - 8 échelles
• Avec piles de 1,5 V et 9 V
+ cordons de 1,20 m.
• Dimensions : 170 x 130 x 50 mm
• Voltmeter DC :
0,125 - 1000 V - 10 schalen
• Voltmeter AC :
5 - 1000 V - 8 schalen
• Ampèremeter DC :
25 mA - 10 A - 8 schalen
• Ohmmeter :
2k.Ohm - 20 M.Ohm over 5 schalen
• Decibels : - 20 -+ 62 dB - 8 schalen
• Met batterijen van 1,5 V en 9 V
+ snoeren van 1,20 m.
• Afmetingen : 170 x 130 x 50 mm
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
MULTIMETRE AMPROBE XP 15B
MULTIMETER AMPROBE XP 15B
code
Y4077R
TESTO 382
Mesures :
Metingen :
• AC/DC - Résistance - micro-Amp milli-Amp
• affichage de l'unité sélectionnée (écran
48 x 16 mm)
• affichage 'LOW BATT'
• fontion ' HOLD'
• avertissement de surcharge
• dimensions : 69 x 151 x 36 mm
• AC/DC - Weerstand - micro-Amp milli-Amp
• weergave van de geselecteerde
eenheid (scherm 48 x 16 mm)
• weergave 'LOW BATT'
• 'HOLD' funktie
• waarschuwing overbelasting
• afmetingen : 69 x 151 x 36 mm
TESTO MULTIMETRE 382
TESTO MULTIMETER 382
code
Y4077U
D T - 8 9 0 G + T°
Avec mesure de la température
> -40...1000°C
•
•
•
•
•
GRAND AFFICHAGE
fusible de protection
auto 'POWER OFF'
support arrière inclinable
fourni avec pochette, cordons
et sonde de température
• capacité : 2µ à 20µ
• impédance : 10 mOhm
MULTITESTEUR DT 890 G + T°
Met temperatuurmeting
> -40...1000°C
•
•
•
•
•
GROTE AFLEZING
beveiligingszekering
auto 'POWER OFF'
achtersteun kantelbaar
geleverd met tasje, snoeren
en temperatuurvoeler
• capaciteit : 2µ à 20µ
• impédance : 10 mOhm
MULTITESTER DT 890 G + T°
270
code
Y4077T
OUTILLAGE - 'PRO'
GEREEDSCHAP - 'PRO'
CAISSE A OUTILS
GEREEDSCHAPSKOFFER
Outillage - divers
Gereedschap - allerlei
WATER PROEFPOMP 0...60 bar
code
Z1020Z
CLE STILSON 14''
STILSON SLEUTEL 14''
Y1530M
CLE STILSON 18''
STILSON SLEUTEL 18''
Y1530R
TROUSSE 25 CLES ALLEN SAE/METRIQUES
TASJE 25 ALLEN SLEUTELS SAE/METRISCH
Y1613Y
MAILLET NYLON
NYLONHAMER
Y3102Y
PIED A COULISSE PLASTIQUE
PLASTIEKSCHUIFPASSER
Y3471Y
PINCE GRIP 10
GRIPTANG 10
Y3592Y
PINCE A SERTIR
INZETTANG
Y36960
TORK - JEU DE 10 CLES - T9…T50
TORK - STEL 10 SLEUTELS - T9…T50
Y4005Y
TORK - TOURNEVIS - T20
TORK - SCHROEVEDRAAIER - T20
Y4010Y
JEU TOURNEVIS ELECTRICIEN
STEL ELEKTRIEKER SCHROEVEDR.
Y4047Y
JEU DE TOURN.T+21BITS+DOUILLES
STEL T SCHROEVEDR.+21BITS+DOP.
Y40993
Eclairage
Verlichting
BALADEUSE 220 V (lampe E27 non fournie)
LOOPLAMP 220 V (E27 lamp niet geleverd)
code
Y30161
LAMPE FRONTALE - 14 LED
HOOFDLAMP - 14 LED
Z1011Z
KABEL OPROLLER 4 STEKKERS 50m
Y45450
LAMPE Ø7cm - 24 LED + aimant + crochet
ENROULEUR 4 PRISES 50 m
Z1018Z
LAMPE mini torche LED + pointeur
Z1019Z
PHARE HALOGENE LONGUE PORTEE
rechargeable
JEU 4 PILES ALCALINE - AA 1,5V
Oplaadbaar HALOGEEN VERSTRALER
Z1002Z
STEL 4 ALKALIJN BATTERIJEN - AA 1,5V
Z1010Z
JEU 4 PILES ALCALINE - AAA 1,5V
STEL 4 ALKALIJN BATTERIJEN - AAA 1,5V
Z1015Z
PILE 12V - A23
12V - A23 BATTERIJ
Z1016Z
PILE BLOC 9V
BLOK BATTERIJ 9V
Z1009Z
Ampoule halogène pr. phare Z1002Z
Halogeen lamp vr verstraler Z1002Z
Z1007Z
271
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
POMPE D'EPREUVE EAU 0...60 bar
OUTILLAGE - 'PRO'
GEREEDSCHAP - 'PRO'
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Coffret d'outillage
REFRIGERATION
Gereedschapskoffer
KOELTECHNIEK
COFFRET avec l’outillage classique pour vos interventions sur
tout équipement réfrigération,
à savoir :
KOFFER met al het klassieke
gereedschap voor herstellingen
op koelinstallaties,
namelijk :
thermomètre électronique
multimètre digital DT890G
manifold R134a + 3 flex. 1,5 m
manifold R410a + 3 flex. 1,5 m
flexible pour vide 1,5 m 3/8”
jeu de 10 joints 3/8 pr flex
brasure - argent 34% (bag).
détecteur de fuite aerosol
détecteur de fuite électronique
tube leak lock - pâte d’étanchéité
dudgeonière/évaseur CT275 1/8...3/4”
clef CT122 1/4”-3/8”-3/16”-5/16”
clef CT123 9/16”+1/2”/1/4”+9/16''
mini coupe tube CT127 4...15 mm
coupe tube CT274 4...28 mm
5 ressorts à cintrer
1/4'' + 3/8'' + 1/2” + 5/8” + 3/4”
pince perforatrice
schrader 1/4” avec prolongateur Cu
microvalve Schrader 1/4”
6 réduct. FL1/4”F x 3/8”M
+ 6 réduct. FL3/8”F x 1/4”M
peigne à ailettes 6 en 1
recharge microvalves
avec outil de démontage
6 mamelons FL 1/4” x 1/4”
+ 6 mamelons FL 3/8” x 3/8”
pince à obturer CT201
stylo ébavureur
COFFRET OUTILLAGE REFRIGERATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
elektronische thermometer
digitale multimeter DT890G
manifold R134a + 3 flex. 1,5 m
manifold R410a + 3 flex.1,5 m
vacuum slang 1,5 m 3/8”
stel 10 dichtingen 3/8”
lasdraden - zilver 34%
spray lekzoeker
elektronische lekzoeker
Leak lock - dichtingspasta
flareapparaat CT275 1/8”...3/4”
sleutel CT122 1/4”-3/8”-3/16”-5/16”
sleutel CT123 9/16”+1/2”/1/4”+9/16”
mini-buissnijder CT127 4...15 mm
buissnijder CT274 4...28 mm
5 buigveren :
1/4” + 3/8” + 1/2” + 5/8” + 3/4”
priktang
schrader 1/4” met koper verlengstuk
schrader micro-kraan 1/4”
6 reducties Fl 1/4” x 3/8”M
+ 6 reducties Fl 3/8” x 1/4”M
lamellenkam 6 in 1
stel Schrader binnenmecanismen met
‘extractor klep’
6 nippel Fl 1/4” x 1/4”
+ 6 nippel Fl 3/8” x 3/8”
afdichtingstang CT201
stylo ontbramer
KOELTECHNIEK GEREEDSCHAPSKOFFER
272
code
906991
OUTILLAGE - 'PRO'
GEREEDSCHAP - 'PRO'
Coffret d'outillage
CLIMATISATION
COFFRET contenant l’outillage
classique pour vos interventions
sur tout équipement de 'CLIM'
à savoir :
COFFRET OUTILLAGE CLIMATISATION
KOFFER met al het klassieke
gereedschap voor herstellingen
aan klimatisatieinstallaties,
namelijk :
• vacuumpomp TEDS2 - 70 lit/min
• elektronische weegschaal
• manifold R123a
4 rob-4V - 1/4”Fl met 3 flex. 1,5m
• manifold R410a
4 rob-4V - 1/4”Fl met 3 flex. 1,5m
• vacuum slang 1,5 m 3/8”V
• spray lekzoeker.
• elektronische lekzoeker.
• flareapparaat CT275 - 1/8”...3/4”
• sleutel CT122 - 1/4”-3/8”-3/16”-5/16”
• buissnijder CT174 - 10...28mm
• stylo ontbramer
KLIMATISATIE GEREEDSCHAPSKOFFER
273
code
906992
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
• pompe à vide TEDS2 70 lit/min
• balance électroniq. doseuse de charge
• manifold R134a
4 rob - 4V - 1/4”Fl + 3 flex. 1,5 m
• manifold R410a
4 rob - 4V - 1/4”Fl + 3 flex. 1,5 m
• flexible pour le vide 1,5 m 3/8”
• détecteur de fuite aérosol
• détecteur de fuite électronique
• dudgeonière/évaseur CT275 1/8..3/4”
• clef CT122 1/4”-3/8”-3/16”-5/16”
• coupe tube CT124 10...28 mm
• stylo ébavureur
Gereedschapskoffer
KLIMATISATIE
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
OUTILLAGE - 'PRO'
GEREEDSCHAP - 'PRO'
POMPE DE RELEVAGE (vide-cave)
DOMPELPOMP (kelderpomp)
KIT INOX OPTIMA MA
POMPE SUBMERSIBLE
à flotteur latéral
DOMPELPOMP
mat laterale vlotter
Applications :
Toepassingen :
• pour eau claire, vide-cave, arrosage de
jardin, petite irrigation, transfert d'eau,
pompage dans un puits, bassin, citerne,
etc.
• voor helder water, kelderlediging,
tuinbewatering, kleine irrigatie,
wateroverheveling, putwatertoepassingen, kuip, tank, enz.
Spécifications :
Specificaties :
•
•
•
•
•
•
immersion maximale, 5 m
T° maxi du liquide, 50°C
passage maxi de solides, 10 mm
garniture, céramique/céramique
débit, jusqu'à 9 m³/h
refoulement, Ø 1-¼”
jusqu'à H 7 m de haut maxi.
• puissance, 250 W (IP68-230V mono)
•
•
•
•
•
•
Fourni avec :
Uitgerust met :
• câble 5 m
• clapet de retenue
• 'jupe' d'aspiration
bas niveau (3 mm d'eau)
• kabel 5 m
• terugslagklep
• 'aanzuigjurk'
laag niveau (3 mm water)
KIT INOX OPTIMA MA
onderdompelingsdrempel, max. 5m
vloeistof T°, max. 50°C
doorgang van vaste delen, max. 10 mm
bekleding, keramisch/keramisch
debiet, tot 9 m³/u
aansluiting wegpompen, Ø 1-¼”
max. hoogte wegstuwing, tot H 7 m
• vermogen, 250 W (IP68-230V mono)
KIT INOX OPTIMA MA
274
code
700150
OUTILLAGE - 'PRO'
GEREEDSCHAP - 'PRO'
SAVONS et PROTECTION
ZEPEN en BESCHERMINGEN
Savon liquide
Crème lavante
sans agents spécifiques
• se rince à l'eau
• protège la peau et lui conserve
sa souplesse naturelle
• idéal pour l'atelier,le garage, la maison
SAVON LIQUIDE - bidon 500 ml
LOCTITE 7850 - 400 ml
• élimine les saletés incrustées
• à base d’essences et d'agents
adoucissants naturels
• biodégradable
• sans huile minérale
LOCTITE 7850 - NETTOYANT MAINS - 400 ml
Lingettes - ASSEPTIL
Antiseptie des mains
• imprégnées d'une solution
bactéricide, fongicide et virucide
Reinigingscrème
zonder specifieke additieven
• spoelen met water
• beschermt de huid en waarborgt
haar natuurlijke zachtheid
• ideaal voor werkhuis, garage, thuis
VLOEIBARE ZEEP - bus 500 ml
code
550040
LOCTITE 7850 - 400 ml
Handreinigingscrème, doeltreffend met of zonder water
• elimineert diep ingewerkte bevuiling
• op basis van natuurlijke oliën voor
handverzachting
• biologisch afbreekbaar
• zonder minerale olie
LOCTITE 7850 - handreiniger - 400 ml
code
550035
Doekjes - ASSEPTIL
Antisepsis van de handen
• respectent la peau
• prêtes à l'emploi
• élaborées et testées sous
contrôle pharmaceutique
• doordrenkt met een bacteriëndodende, schimmelwerende en virucide
oplossing
• respecteert de huid
• klaar voor gebruik
• ontwikkeld en getest onder
farmaceutisch toezicht
CLEAN-BOITE DE 100 LINGETTES
CLEAN-DOOSJE MET 100 DOEKJES
275
code
550030
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Crème de nettoyage pour les
mains, efficace avec ou sans eau
Vloeibare zeep
Protection corporelle
Lichaam bescherming
NITRIEL HANDSCH. / no latex (100 st) - L
code
Y2077A
GANTS NITRILE / no latex (100 pc) - XL
NITRIEL HANDSCH. / no latex (100 st) - XL
Y2077B
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - M
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - M
Y2077F
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - L
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - L
Y2077G
GANTS PLASTIQUE (100 pc) - XL
PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - XL
Y2077H
GANTS EN CUIR LISSE (paire)
HANDSCHOENEN GLAD LEDER (paar)
Y20761
MASQUES D'HYGIENE (set de 10 pc)
HYGIENISCHE MASKERS (10 st)
Y2077K
COMBINAISON DE PROTECTION
BESCHERMOVERALL
Z1001Z
GANTS NITRILE / no latex (100 pc) - L
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
OUTILLAGE - 'PRO'
GEREEDSCHAP - 'PRO'
SAVONS et PROTECTION
ZEPEN en BESCHERMINGEN
276
----------
MEMENTO
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
277
278
APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE
MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP
Lauriers SOVAC
PROGRAMME 'SARO'
Représentations d'usine
'SARO' PROGRAMMA
Fabrieksvertegenwoordigingen
280
GITRAL
281
STAHL
282
TUXHORN
283
Le 'programme SARO' se rapporte à
des gammes d'articles que nos
clients GROSSISTES commandent
chez nous.
Ces commandes sont transcrites aux
usines respectives qui font
acheminer la matériel commandé
directement chez le grossiste.
Chaque usine représentée facture
donc directement au grossiste, aux
conditions spécifiques particulières
à chacune d'elles.
Het 'SARO-programma' heeft
betrekking tot een gamma artikelen
dat
door
onze
klienten
GROOTHANDELAARS bij ons besteld
worden.
Deze bestellingen worden door ons
naar de respectieve fabrieken doorgestuurd, voor rechtreekse levering
naar de groothandelaar toe.
Les programmes des usines
représentées : BERLUTO - GITRAL STAHL - TUXHORN, sont repris
brièvemebt sur les pages ci-après.
Elk fabriek faktureert dus rechtreeks
aan de groothandelaars aan de
specifieke voorwaarden die hen
eigen zijn. Het programma van elk
vertegenwoordigde
fabriek,
namelijk : BERLUTO - GITRAL STAHL - TUXHORN, wordt bondig op
de
hiernavolgende
bladen
omschreven.
Nous adressons une documentation
détaillée, pour chaque usine, aux
GROSSISTES qui nous en font la
demande.
Wij zullen, per fabriek, de uitgewerkte dokumentatie bezorgen aan
de GROOTHANDELAARS die er om
vragen.
279
PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine
'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen
BERLUTO
BERLUTO
SOUPAPES A FLOTTEUR
> 1/2” à 3''
PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine
'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen
•
•
•
•
P maxi 12 bar
en cuivre ou inox
flotteur cuivre ou inox
modèles ouverts ou fermés
VLOTTERKRANEN
> 1/2'' tot 3''
•
•
•
•
REDUCTEURS DE PRESSION
> 1/2'' à 2-½”
•
•
•
•
•
•
modèles à raccords ou à brides
pour eau, air comprimé, gaz, azote, ...
carter en laiton rouge
P max. 30 bar
réglage 0,2...20 bar selon modèle
membrane NBR ou FPM
(Perburan ou Viton)
• à tige montante ou non
• raccord mano des 2 côtés
SOUPAPES DE SECURITÉ
1/2'' - 3/4'' - 4/4'' - 5/4'' - 6/4''
• pression 0,5...12 bar
• pour eau, gaz et vapeur jusqu'à 180°C
• membrane NBR ou FPM
(Perburan ou Viton)
SOUS-GROUPES DE SÉCURITÉ
1/2'' ou 3/4''
• pression 6 - 8 ou 10 bar
FILTRES
1/2'' - 3/4'' - 4/4'' - 5/4'' - 6/4'' - 2''
• corps en laiton
• filtre inox
• joint NBR - Perburan
(FPM-Viton sur demande)
• T° max. 90°C
• P max. 16 bar
max. druk 12 bar
uit koper of inox
vlotter uit koper of inox
geopend- of gesloten modellen
DRUKVERMINDERAARDS
> 1/2'' tot 2-½”
•
•
•
•
•
•
modellen met koppelingen of flenzen
voor water, perslucht, gaz, stikstof, ...
huis uit rode messing
max. druk 30 bar
regelbaar, 0,2...20 bar volgens model
membraan uit NBR of uit FPM
(Perburan of Viton)
• met of zonder stijgende spil
• mano aansluiting langs beide zijden
VEILIGHEIDSKLEPPEN
1/2'' - 3/4'' - 4/4'' - 5/4'' - 6/4''
• druk 0,5...12 bar
• voor water, gas en stoom tot 180°C
• membraan uit NBR of uit FPM
(Perburan ou Viton)
AANSLUITINGSGROEPEN
1/2'' of 3/4''
• druk 6 - 8 of 10 bar
FILTERS
1/2'' - 3/4'' - 4/4'' - 5/4'' - 6/4'' - 2''
• huis uit messing
• filter uit inox
• dichting NBR-Perburan
(FPM-Viton op aanvraag)
• T° max. 90°C
• max. druk 16 bar
280
GITRAL
VASES D'EXPANSION :
DRUKEXPANSIEVATEN :
Circuit chauffage,
> 'MB' - de 4 à 900 lit.
Verwarmingsomloop,
> 'MB' - 4 tot 900 lit.
• fermé à membrane fixe
• à suspendre, sur pieds / socle
• gesloten model met vast membraan
• te hangen, op voeten / steun
> 'IS' - 22 et 30 lit.
> 'VPC' - de 6 à 12 lit.
• vase plat à membrane fixe
> 'VI' - de 100 à 1000 lit.
> 'IS' - 22 en 30 lit.
• open vaten - inox
> 'VPC' - 6 tot 12 lit.
• platte vaten met vast membraan
> 'VI' - 100 tot 1000 lit.
• CC & REFRIGERATION
• fermé à Vessie Interchangeable
• sur pieds
• CV & KOELTECHNIEK
• gesloten met vervangbaar membraan
• op voeten
Circuit sanitaire,
> 'HY' - 5 - 8 - 11 - 18 - 25 lit.
Sanitair omloop,
> 'HY' - 5 - 8 - 11 - 18 - 25 liters
• fermé à membrane fixe
• à suspendre
• gesloten met vast membraan
• te hangen
> 'HY B' - de 5 à 600 litres
> 'HY B' - van 5 tot 600 lit.
• fermé à membrane fixe
• à suspendre / sur socle
• gesloten met vast membraan
• te hangen / op voet
Eau froide - pour pompes,
> 'VHEF' - de 25 à 300 lit.
Koud water - voor pompen,
> 'VHEF' - van 25 tot 300 lit.
• modèle horizontal
avec support pour pompe
• à membrane interchangeable
• horizontaal model
met steun voor pomp
• met vervangbaar membraan
> 'VVEF' - de 25 à 1000 lit.
• modèle vertical
• à membrane interchangeable
ANTI COUP DE BELIER :
> 'ABI' - 0,16 et 0,5 lit.
• acier inox à membrane
> 'VVEF' - van 25 tot 1000 lit.
• vertikaal model
• met vervangbaar membraan
TEGEN HAMERSLAG :
> 'ABI' - 0,16 en 0,5 lit.
• uit inox, met membraan
SOUPAPES DE SECURITE
VEILIGHEIDSKLEPPEN
CLAPET DE RETENUE
TERUGSLAGKLEP
CONSOLES DE SUSPENSION
EXPANSIEVATDRAGERS
281
PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine
'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen
• vases OUVERTS - inox
Josef STAHL KG
Conduits de cheminée
en ACIER NOIR :
PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine
'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen
• épaisseur 2 mm
• Ø 100 à 300 mm
Schouwbuizen
uit ZWART STAAL :
• dikte 2 mm
• Ø 100 à 300 mm
> Tubes : 25 - 50 - 100 cm
> Coudes orientables ou fixes
avec ou sans porte
> Buizen : 25 - 50 - 100 cm
> Draaibare of vaste bochten
met of zonder deur
Conduits de cheminée
en alu traité 'FAL' :
Schouwbuizen uit
'FAL' gegloeid aluminium :
• épaisseur 0,6 mm
• Ø 60 à 250 mm
> Tubes : 25 - 50 - 100 cm
> Coudes orientables ou fixes
avec ou sans porte
Conduits de cheminée en ALU :
• épaisseur 1 mm
• Ø 60 à 300 mm
• dikte 0,6 mm
• Ø 60 à 250 mm
> Buizen : 25 - 50 - 100 cm
> Draaibare of vaste bochten
met of zonder deur
Schouwbuizen uit ALU :
• dikte 1 mm
• Ø 60 à 300 mm
> Tubes : 25 - 50 - 100 cm
> Coudes orientables ou fixes
avec ou sans porte
> Buizen : 25 - 50 - 100 cm
> Draaibare of vaste bochten
met of zonder deur
DOUBLE PAROI
DUBBELWANDIG
Conduits en acier noir pour
POELES et FEUX OUVERTS
AVEC CLAPET DE REGLAGE
Schouwbuizen voor KACHELS
en OPEN HAARDEN
MET REGELKLEP
• épaisseur 2 mm
• Ø 80 à 180 mm
• dikte 2 mm
• Ø 80 à 180 mm
282
TUXHORN
tubra • Soupapes de sécurité.
Rp 1/2'' à 1''-1/4
Avec manomètre en 1/2'' uniquement
P 2,5 à 10 bar
tubra • Groupes de pompes avec isolation
tubra • Clapets de pied en laiton
Filtre laiton ou Polyamide
G 3/4'' à 2''1/2
• Mais aussi :
Clapets de retenue horizontaux
et verticaux - Filtres
tubra • Soupapes de remplissage à flotteur,
G 1/2'' à 2''
Flotteur en Cu ou PE-HD
tubra • Purgeurs automatiques avec soupape
T° 110 - 120 - 160°C
Applications 'solaires'
PN 10 - G 3/8'' - 1/2''
'Heiskreissysteme'
• Pompgroepen met isolatie
'THERM'
• Thermostatische menger,
centraal regeling van 35 tot 65°C,
P maxi 10 bar. DN20
'Pumpenarmaturen'
• Voetkleppen uit messing,
met messing- of Polyamidefilter
G 3/4'' tot 2''1/2
• Maar ook :
Horizontaal en vertikaal
terugslagkleppen - Filters
'Schwimmerventil'
• Vlotterkranen,
G 1/2'' à 2''
Vlotter uit Cu of PE-HD
'Entlüftungsarmaturen'
• Automatisch ontluchters met klep,
T° 110 - 120 - 160°C
Zonne toepassingen
PN 10 - G 3/8'' - 1/2''
283
PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine
'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen
tubra • Mélangeur thermostatique.
Réglage central de 35 à 65°C.
P maxi 10 bar. DN20
'Sicherheitsarmaturen'
• Veiligheidskleppen,
Rp 1/2'' tot 1''-1/4
Met manometer alleen in 1/2''
P 2,5 tot 10 bar
Index alphabétique
A
Accessoires d'allumage fuel
Accessoires pour radiateurs
Accessoires raccordement fuel
Accessoires solaire
Accouplements moteur/pompe
Additifs pour citerne
ADERCO 5000
ADERCO L-1050
Airstats pour aérothermes
ALENTRA CV Cleaner & Protector
Allumage fuel - accessoires
Alu adhésif
AMPROBE X P 1 5 B
Analyseur de combustion - KANE 455
Analyseur de combustion - TESTO
Anémomètre - TESTO '410-2'
Anti-fuites circuit eau CC
Antigel - circuit eau CC
Appareil de contrôle gaz
Appareils de mesure - gaz
Appareils de mesure TESTO-Pocket
Aquastats - CAEM
Aquastats - DANFOSS
Aquastats - HONEYWELL
Aquastats - SIEMENS
Aspirateur - eau & poussières
Aspirateur - suies & poussières
Aspirateur cendres
C
84
192
103
215
78
120
120
120
202
250
84
241
270
261
263
268
251
251
168
168
267
198
200
200
201
229
222
228
B
Bac de rétention
Bâtons de ramonage chaudière FUEL
Bloc gaz - JUNKERS CR630302
Blocs gaz - HONEYWELL
Blocs gaz - ROBERTSHAW
Blocs gaz - SIT
Blocs gaz & composants
BLOW-VAC - aspirateur
Boite métal pour 64 gicleurs
Boite plastique AVEC 30 gicleurs
Boite plastique pour 30 gicleurs
Bouchon antivol pr. citerne
Bouchon de remplissage citerne
Boulet pr ramonage cheminée
BRAHMA - relais gaz
BRIGON - composants coffret
Brosses - ramonage cheminée
Brosses à manche pr. chaudières
Brosses filetées pr. chaudières
41
246
142
139
145
147
139
222
69
69
69
113
113
233
162
264
230
234
235
Index
C
Câble d'allumage pour PIEZO
Câbles HT pvc/teflon/silicone
Caméras d'inspection
Cannes de ramonage
160
89
265
230
CERABOARD - plaques isolantes
Chanvre
Chapeau de ventilation
CHAUDIERE gaz 'PULSATOIRE' HR-TOP
Chiffons textile
Chronotherm - HONEYWELL
Circulateur - GRUNDFOS ALPHA 2L
Citerne - accessoires
Citerne - additifs
Citerne - contrôle & sécurités
Citerne - jauges
Citerne - jauges RF
Clapets de pied
Clapets de retenue - eau
Clapets de retenue - fuel
Clapets de retenue - universels
Clé gicleur
Clés métriques (kit)
Clip porte-électrodes
Coffret - contrôle pompes
Coffret - dépannage électrodes
Coffret - dépannage thermocouples
Coffret - dépannage transfos
Coffret - manomètres gaz
Coffret 2 pompes ITAL "ANTICRISE"
Coffret 2 pompes SUNTEC AU
Coffret 4 pompes SUNTEC AN/AS
Coffret contrôle pompe de bruleur
Coffret de ramonage
Coffret d'épreuve gaz
Coffret d'outillage CLIMATISATION
Coffret d'outillage REFRIGERATION
Coffret en métal pr 64 gicleurs
Coffret métal à tiroirs pr 480 gicleurs
Coffret plastique AVEC 30 gicleurs
Coffret plastique pour 30 gicleurs
COFFRETS DE JOINTS
Colle réfractaire - 1100°C
Combinaison de protection
Composants coffret BRIGON
Composants pour boucles de transfert
Compteur d'énergie TECHEM
Compteurs de débit fuel
Compteurs horaires 220 V
Condensateurs
Connecteurs 3-6-7 contacts
Connecteurs d'allumage HT
Corde pr ramonage cheminée
Cordon réfractaire
Cordons chauffants
Cosse FASTON
Crculateur universel MOTOR PUMP
Cuves à niveau constant BM
284
244
240
113
132
256
206
186
113
120
121
117
119
114
188
106
106
70
40
92
40
88
155
81
168
38
20
21
40
234
169
273
272
69
69
69
69
242
243
259
264
50
187
110
112
77
77
89
233
243
212
155
185
124
Débouchage évier/canalisation
Dégazeurs combinés avec filtre
Dégazeurs fuel
Dégazeurs fuel combinés avec filtre
Dégraissant - DDI 98
Dégrippant - WD 40
Destructeur d'odeurs - lemon 12 ml
Détartrage - circuit eau
Détartrant circuit eau
Détartreurs MANTA
Détecteur CO - HONEYWELL (fixe)
Détecteur CO - TESTO 317-3
Détecteur de fumée (fixe)
Détecteur de refoulement - TESTO 317-1
Détecteur fuites gaz - TESTO 316-1
Détecteurs de gaz
DIFFSTOP
DIFFUS'R - Ambifresh citrus - 500 ml
DIFFUS'R Mini - lemon - 12 ml
Disjoncteurs - Moteur
DOS 25 4V4 - 20 lit.
DOS 40 4V4 - 30 lit.
Drop stop pour gicleur
F
257
102
101
102
255
254
257
236
238
236
171
171
172
158
170
170
257
257
257
77
236
236
70
E
EC MIX - ramonage chaudière fuel
Eclairage (outillage)
ELECTRICITE - multimètres
Electricité - multimètres
Electrodes - coffret de dépannage
Electrodes d'ionisation
Electrodes doubles
Electrodes simples
Electrovannes gaz 'VE' HONEYWELL
Enrouleur porte-brosse
Enrouleur porte-brosse 'compact'
246
271
269
269
88
161
86
84
139
231
232
F
256
96
96
97
97
99
99
100
100
102
102
102
143
71
103
104
188
102
101
189
251
G
Gants de protection
Gaz - composants HONEYWELL
Gaz - composants MADAS
Gaz - composants ROBERTSHAW
Gaz - composants SIT
Gaz - détecteurs fuite
Gaz - détection anti-refoulement
Gaz - détection CO
Gaz - outillage mesure/contrôle
Gaz - transfo de séparation
Gaz - transfos
Gaz - veilleuses
Gicleurs - accessoires & outillage
Gicleurs STEINEN - info générale
Gicleurs STEINEN - modèles disponibles
GITRAL 'HY' - Hydrochaud
GITRAL 'MB'
GITRAL 'GITRASUN'
Graisse BELLEVILLE
Granulés absorbants - fuel
GRUNDFOS ALPHA 2L
258
139
143
145
147
170
170
171
168
166
165
151
69
67
68
194
193
215
241
256
186
H
HONEYWELL - blocs gaz
HONEYWELL - relais gaz
Horloges 220V à programmes
hp-TECNHIK - groupes moto-pompe
139
162
204
51
I
in flacon van 500 ml
Info technique BIOFUEL
Ionisation - électrodes
ISOCLEAR DT 7000
ISOCLEAR NET07 CONDENS
247
18
161
238
247
J
Jauge - à flotteur
Jauge - à flotteur + limitteur
Jauge - pneumatique
Jauge pour réglage électrodes
Jauges à transmission RF
Jeu d'outils électrodes
JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE
JUNKERS - bloc gaz CR 630302
117
117
118
93
119
93
239
142
K
Kit - Accessoires citerne
Kit - Capuchons VLAREM
Kit - Cartouches Econo
285
114
114
96
Index
Feuilles absorbantes - hydrocarbures
Filtre fuel - ECONO
Filtre fuel - GIUL. ANELO
Filtre fuel - GOK
Filtre fuel - OVENTROP
Filtre fuel + élément chauffant
Filtre fuel + séparateur d'eau
Filtre fuel à peigne-lamelles
Filtre fuel LOW NOX
Filtre/dégazeur FLOCO TOP 2K
Filtre/dégazeur GS 2000
Filtre/dégazeur TOC DUO
Filtres gaz - MADAS
Flexible - ligne gicleur fuel
Flexibles fuel
Flexibles fuel - accessoires
Flexibles pour eau
FLOCO TOP 2K
FLOW CONTROL 3M
Flow switch Caleffi 315
FULGURANT - anti-fuites circuit eau
Index alphabétique
D
Index alphabétique
K
Kit - Cartouches Oventrop
Kit - Etanchéité
Kit - Flexibles fuel standard
Kit - Ligne gicleur
Kit électrodes doubles
Kit électrodes simples
Kit électrovanne 1/8'' fuel
KIT INOX OPTIMA MA
Kit réductions laiton
Klixon ACV
Klixon standard
O
99
239
103
71
87
85
94
274
105
196
196
L
Limiteur de remplissage citerne
Lingettes - ASSEPTIL
LOCTITE 7850 - 400 ml
Luxmètre - TESTO '540'
121
258
258
268
M
MADAS - gaz
MAFLU - antigel
Manchette / régulateur de tirage
Mano - TESTO-pocket '510'
Manomètre - fuel
Manomètre gaz enroulable
Manomètres gaz à cadran
Mastic de fer - 1500°C
Mastic Siseal
Maxi-souffleur
Micro-ampèremètre
Mini & Maximelder
Miroir télescopique
Moteurs pour bruleurs
MOTOR PUMP
Multimètre - TESTO 382
Multimetre AMPROBE-XP15B
Multitesteurs
143
251
184
267
40
168
168
241
240
256
269
122
70
76
185
270
159
269
Index
N
NESTOR-MARTIN - pc. spécifiques
Nettoyant - bruleur GAZ
Nettoyant - bruleur/chaudière FUEL
Nettoyant - chaudière à BOIS
Nettoyant - chaudière CONDENSAT.
Nettoyant - circuit eau CC
Nettoyant - condenseurs/évaporateurs
Nettoyant - évaporateurs
Nettoyant - insert/poêle à BOIS
Nettoyant - poêles à pellets
Nettoyant industriel
Nettoyant mains - LOCTITE
Neutralisant d'odeur de contact
NUMATIC - aspirateurs
173
247
245
249
247
250
252
252
249
249
255
258
257
223
OILPRESS - pompe refoulante
ORBI - Gazonet - 1 lit.
Outillage - divers
Outillage - GAZ
Outillage - pompes FUEL
Outillage pour allumage HT
Outillage pour thermocouples
Oyltite stick
54
248
271
168
40
93
159
123,
241
P
PACTROL - relais gaz
Panneau solaire thermique pour piscine
PANTHER 56 - pompe de transvasement
PASSDIFF - passivant
Pâte d'étanchéité
Pâte détectrice d'eau
Pièces détachées POMPES Suntec A & D
Pièces détachées POMPES Suntec AJ-J-E
Piezzo d'allumage
Pince à sertir
Pipetite stick
Plaques isolantes CERABOARD
Pompe aspirante - GPS-10
Pompe aspirante - HSP
Pompe aspirante - SP 32-01
Pompe aspirante - SP 32-02
Pompe aspirante - SP 8
Pompe aspi-refoulante - DSA 100
Pompe aspi-refoulante - DSK 4.1-2.16
Pompe aspi-refoulante - DSK Kompact
Pompe aspi-refoulante - KD 10
Pompe aspi-refoulante - ÖLMAN
Pompe aspi-refoulante - SK9E/FP8
Pompe de relavage condensats
Pompe de relevage
Pompe ITALPUMP - GB/GBE
Pompe refoulante à immersion
Pompe SUNTEC - A2L
Pompe SUNTEC - AE
Pompe SUNTEC - AJ
Pompe SUNTEC - AL
Pompe SUNTEC - ALE
Pompe SUNTEC - AN
Pompe SUNTEC - AP
Pompe SUNTEC - AP2/AP3
Pompe SUNTEC - AR
Pompe SUNTEC - AS
Pompe SUNTEC - AT2/AT3
Pompe SUNTEC - AUv
Pompe SUNTEC - D
Pompe SUNTEC - E
Pompe SUNTEC - J
Pompe SUNTEC - T
Pompe SUNTEC - TA
286
162
215
53
238
240
123
32
35
160
93
240
244
64
65
62
63
61
57
60
59
56
58
55
138
274
37
54
25
22
34
24
24
23
25
26
27
28
29
30
31
35
34
36
36
Pompe SUNTEC - universelles AN/AS/AU
Pompe SUNTEC : pièces détachées A/D
Pompe SUNTEC : pièces détachées AJ-J-E
Pompe vide-cave
Pompe vide-cave submersible
POMPES : outillage
POMPES : pièces de fixation
POMPES : pièces de raccordement
Pompes à détartrer
Pompes à détartrer MANTA
Pompes d'amorçage - Fuel
Pompes de tranvasement
Pompes 'hp'
Porte gicleur
Pressostat DUNGS
Pressostat pour eau
Produit de débouchage
Produits anti-odeurs
Produits d'entretien - nettoyants
Produits pour détartrage
PRODUITS REFRACTAIRES
Protection corporelle (gants, etc.)
Pulvérisateurs pour produits nettoyants
Purgeurs pour radiateurs
S
19
32
35
274
274
40
39
39
236
236
42
52
51
70
142
189
257
257
245
238
243
259
253
192
Q
QUICK-MIDI - pompe de transvasement
52
R
208
190
192
234
230
231
105
184
143
205
196
75
74
72
162
162
162
163
163
163
73
74
66
214
123
145
160
160
68
74
163
258
258
157
158
109
164
72
163
121
244
147
163
166
215
215
255
226
248
246
116
42
49
34
36
22
16
44
T
Tachymètre - TESTO '460'
TankAlert
TankAlert ECO OIL
TankAlert PLUS
Tankflex
Tankflex avec flotteur
Tankflex avec limiteur de remplissage
TARTARUGA - 5 lit.
TECO - aspirateur
TEFLON
Testeur d'allumage HT
Testeur de tension
Testeur de thermocouple
Testeur magnétique
Testeur pour élrctrovanne
TESTO 316-1
TESTO 317-3
TESTO 317-1
TESTO-pocket '410-2'
TESTO-pocket '460'
TESTO-pocket '510'
287
267
119
119
119
115
115
115
236
228
239
93
269
159
269
95
170
171
158
268
267
267
Index
RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU
Radiateurs - FARAL alu
Radiateurs : accessoires
Ramonage - chaudières
Ramonage - cheminées
Ramonage - détection fuite
Réductions laiton
Régulateurs de tirage
Régulateurs gaz - MADAS
Régulation - T° ambiante
Régulation - T° chaudière
Relais fuel - RIELLO
Relais fuel - SATRONIC (Hon.)
Relais fuel - SIEMENS
Relais gaz - BRAHMA
Relais gaz - HONEYWELL
Relais gaz - PACTROL
Relais gaz - SATRONIC
Relais gaz - SIEMENS
Relais gaz - SIT
Relais SIEMENS - fuel
Relais STARINIC-HON.
Réservoirs de passage
Résistances Stéatites universelles
RG 211 - 212
ROBERTSHAW - gaz
S I T > EUROSIT
S I T > MINISIT
S T E I N E N - Dyna Coin
SATRONIC (Hon.) - relais fuel
SATRONIC (Hon.) - relais gaz
Savon liquide
Savons mains
Sécurité de surchauffe 'HT3NS'
Sécurité 'TTB'
Serflex inox
SIEMENS - L D U 1 1
SIEMENS - relais fuel
SIEMENS - relais gaz
Sifflet d'alarme métallique
Silicone réfractaire
SIT - blocs gaz + composants
SIT - relais gaz
SMART TRANSFO - module
SOLAIRE - application PISCINE
SOLAIRE - applications CC
Solvant industriel
SOOTMASTER - aspirateurs
SOTIN 230
SOTIN 290
Soupape anti-siphon pr. citerne
SOVAFIX - pompe d'amorçage
SUNTEC - groupes moto-pompe
SUNTEC - pompes débits moyens AJ-J-E
SUNTEC - pompes grands débits T-TA
SUNTEC - pompes petits débits A et D
SUNTEC : info pompes
Systèmes (groupes) de transfert
Index alphabétique
P
Index alphabétique
T
TESTO-pocket '540'
TESTO-pocket '810'
Thermocouple SIME - interrompu
Thermocouples : outillage
Thermocouples et dérivations HON.
Thermocouples et dérivations 'UNI'
Thermo-manomètre Ø 58
Thermomètre - TESTO '810'
Thermomètre d'applique
Thermomètre IR compact
Thermomètres de chaudière
Thermostat anti-gel
Thermostats d'ambiance
TOC UNO
Transfo - coffret universel
Transfo - ionisation / tension
Transfo BERU/WEISH W-ZG01/V
Transfo de séparation - gaz
Transfo de tension 220/24V
Transfo électron. BRAHMA
Transfo électron. SATRONIC ZT801
Transfo electron. SATRONIC ZT900
Transfos d'allumage - FUEL
Transfos d'allumage - GAZ
Tubes : ALU - Cu - NYLON - PVC
268
267
158
159
156
154
203
267
187
268
203
213
205
101
81
167
83
166
167
83
83
83
80
165
109
U
Unités (grupes) de transfert
52
V
Vanne - TRUMA
Vanne à pointeau
Vanne d'inversion de citerne
Vannes à boule - 10 bar
Vannes à boule - 40 bar
Vannes anti-incendie à fusible
Vannes de zone
Vannes gaz - HONEYWELL
Vannes gaz - ROBERTSHAW
Vannes gaz -SIT
Vannes magnétiques - fuel - eau - air
Vannes radiateur HONEYWELL
Vases d'expansion
vases plats
Veilleuse gaz - HONEYWELL
Veilleuses gaz
107
107
116
107
107
108
189
139
145
147
94
192
193
193,
194
152
151
W
254
Index
WD 40 - dégrippant
288
Index
289
-----------
MEMENTO
Alfabetische Index
A
Aanzuigpomp - GPS-10
Aanzuigpomp - HSP
Aanzuigpomp - SP 32-01
Aanzuigpomp - SP 32-02
Aanzuigpomp - SP 8
Aanzuigpompen - Fuel
Aanzuig-stuwpomp - DSA 100
Aanzuig-stuwpomp - DSK 4.1 - 2.16
Aanzuig-stuwpomp - DSK Kompact
Aanzuig-stuwpomp - KD 10
Aanzuig-stuwpomp - ÖLMAN
Aanzuig-stuwpomp - SK9E/FP8
Absorberende doeken - koolwaterstoffen
Additieven voor tank
ADERCO 5000
ADERCO L-1050
Afsteldop voor elektroden
Airstat voor warmeluchtgenerator
ALENTRA CV Cleaner & Protector
AMPROBE X P 1 5 B
Anémometer - TESTO '410-2'
Anti-diefstal vulstop vr. tank
Anti-geuren produkten
Anti-hevelklep vr. tank
Anti-lek CV wateromloop
Anti-vries - CV wateromloop
Aquastaten - CAEM
Aquastaten - DANFOSS
Aquastaten - HONEYWELL
Aquastaten - SIEMENS
As stofzuiger
C
64
65
62
63
61
42
57
60
59
56
58
55
256
120
120
120
93
202
250
270
268
113
257
116
251
251
198
200
200
201
228
B
BELLEVILLE vet
Beschermingshandschoenen
Beschermoverall
Bijhorigheden voor radiatoren
BLOW-VAC - roetzuiger
Bolkranen - 10 bar
Bolkranen - 40 bar
Borstels - schouwveeg
Borstels met draad vr. ketels
Borstels met steel vr. ketels
BRAHMA - gas relais
Brandbeveiligingskranen met smeltlood
BRIGON - koffer componenten
Buizen : ALU - Cu - NYLON - PVC
241
258
259
192
222
107
107
230
235
234
162
108
264
109
Index
C
CERABOARD - vuurvaste platen
Chronotherm - HONEYWELL
Circuliepomp - GRUNDFOS ALPHA 2L
CO detector - HONEYWELL (vast)
CO Détector - TESTO 317-3
'Compact' schouwveeghaspel
244
206
186
171
171
232
Componenten BRIGON koffer
Condensaten afvoerpomp
Condensatoren
Connectoren 3-6-7 contacten
Contact geurneutralisator
264
138
77
77
257
D
DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN
Dichtingspasta
DIFFSTOP
DIFFUS'R - Ambifresh citrus - 500 ml
DIFFUS'R Mini - lemon - 12 ml
Doekjes - ASSEPTIL
Dompelpomp
Dompelstuwpomp
DOS 25 4V4 - 20 lit.
DOS 40 4V4 - 30 lit.
Drop stop voor verstuiver
Drukexpansievaten
Dubbele elektroden
239
240
257
257
257
258
274
54
236
236
70
193
86
E
EC MIX - mazoutketel roetveeg
ELECTRICITEIT - multimeters
Elektroden - depannage koffer
Energie teller TECHEM
Enkele elektroden
246
269
88
187
84
F
FASTON klem
Filter - fuel + waterafscheider
Filter fuel - ECONO
Filter fuel - GIUL. ANELO
Filter fuel - GOK
Filter fuel - LOW NOX
Filter fuel - OVENTROP
Filter fuel + verwarmend element
Filter fuel met lamellen-kam
Filter/ontluchter GS 2000
Filter/ontluchter TOC DUO
Filter/ontluchterr FLOCO TOP 2K
Flexibel - fuel verstuiverlijn
Flexibels fuel
Flexibels voor water
Flexibels vr. fuel - bijhorigheden
FLOCO TOP 2K
FLOW CONTROL 3M
Flow switch Caleffi 315
FULGURANT - wateromloop anti-lek
155
99
96
96
97
100
97
99
100
102
102
102
71
103
188
104
102
101
189
251
G
Gas - HONEYWELL toebehoor
Gas - lekdetektoren
Gas - MADAS toebehoor
Gas - meet- en controle gereedschap
290
139
170
143
168
Gas - ROBERTSHAW toebehoor
Gas - scheidingstransfo
Gas - SIT toebehoor
Gas - terugslag beveiliging
Gas - transfos
Gas - waakvlammen
Gas CO detectie
Gas controleapparatuur
Gas detektoren
Gas waakvlam - HONEYWELL
Gasafsluiters 'VE' HONEYWELL
Gasblok - JUNKERS CR630302
Gasblokken - HONEYWELL
Gasblokken - ROBERTSHAW
Gasblokken & toebehoor
Gasblokken -SIT
Gasdrukproefkoffer
Gasfilters - MADAS
Gaslekdetector - TESTO 316-1
Gasregelaar - madas
Gereedschap - allerlei
Gereedschap - FUEL pompen
Gereedschap - GAS
Gereedschap voor HS ontsteking
Gereedschap voor thermokoppels
Gereedschapskoffer KLIMATISATIE
Gereedschapskoffer KOELTECHNIEK
GITRAL 'HY' - Hydrochaud
GITRAL 'MB'
GITRAL 'GITRASUN'
GRUNDFOS ALPHA 2L
J
145
166
147
170
165
151
171
168
170
152
139
142
139
145
139
147
169
143
170
143
271
40
168
93
159
273
272
194
193
215
186
H
Handaanzuigpomp
Handreiniger - LOCTITE
Handverstuivers voor reinigingsprodukten
Handzepen
hHS ontstekingstester
HONEYWELL - gas relais
HONEYWELL - gasblokken
hp-TECNHIK - motor-pomp kombinaties
HS kabels pvc/teflon/silicone
42
258
253
258
93
162
139
51
89
I
241
255
255
265
93
161
161
238
247
142
K
Kamerthermostaten
Kelderpomp
Kemp
KETEL (gas) 'PULSERENDE' HR-TOP
Ketelreinigingskoffer
Kit - Afdichting
Kit - Bijhorigneden vr. tank
Kit - Econo filterpatroon
Kit - Oventrop filterpatronen
Kit - standaard fuel flexibels
Kit - Verstuiverlijn
Kit - VLAREM kappen
Kit dubbele elektroden
Kit enkele elektroden
KIT INOX OPTIMA MA
Kit messing reducties
Kleefaluminium
Klem elektroden houder
Klemthermometer
Klixon ACV
Klixon standaard
Koffer - elektroden depannage
Koffer - gas manometers
Koffer - gasdrukproef
Koffer - pompennazicht
Koffer - thermokoppels depannage
Koffer - transfos depannage
Koffer 2 pompen ITAL "ANTICRISIS"
Koffer 2 pompen SUNTEC AU
Koffer 4 pompen SUNTEC AN/AS
Koffer branderpomp controle
Koffer in metaal met laden vr 480
verstuivers
Koffer in metaal vr 64 verstuivers
Koffer in plastiek MET 30 verstuivers
Koffer in plastiek vr 30 verstuivers
Koffer vr ketelreiniging
KOFFERS MET DICHTINGEN
Kogel voor schouwvegen
Koppelingen motor/pomp
Koppelingen voor STAAL - ALU - CU
buizen
Kraan - TRUMA
Kraan met stift
Kraan voor tankomwisseling
Kruipolie - WD 40
Kuis- & onderhoudsprodukten
Kuisdoeken
205
274
240
132
234
239
114
96
99
103
71
114
87
85
274
105
241
92
187
196
196
88
168
169
40
155
81
38
20
21
40
69
69
69
69
234
242
233
78
208
107
107
116
254
245
256
L
Lichaam bescherming (handschoenen,
enz.)
291
259
Index
Ijzermastiek - 1500°C
Industriële reiniger
Industriereiniger
Inspectie cameras
Inzettang
Ionisatie - elektroden
Ionisatie elektroden
ISOCLEAR DT 7000
ISOCLEAR NET07 CONDENS
JUNKERS - gasblok CR 630302
Alfabetische Index
G
Alfabetische Index
L
LOCTITE 7850 - 400 ml
Luxmeter - TESTO '540'
O
258
268
M
MADAS - gas
MAFLU - antivries
Magneettester
Magneetventielen - fuel - water - lucht
Mano - TESTO-pocket '510'
Manometer - fuel
Manometer -gas/oprolbare
Manometers - gaz
Maxi-blazer
Meetapparaturen TESTO-Pocket
Meetapparatuur - gas
Metalen alarmfluit
Metalen doos vr 64 verstuivers
Metrische sleutels (set)
Micro-amperemeter
Mini & Maximelder
Mof / trekregelaar
Motor - Beveiligingen
MOTOR PUMP
Motoren voor branders
Multimeter - TESTO 382
Multimeter AMPROBE-XP15B
Multitesters
143
251
269
94
267
40
168
168
256
267
168
121
69
40
269
122
184
77
185
76
270
159
269
N
NESTOR-MARTIN - specifiek toebehoor
NUMATIC - roetzuigers
173
223
Index
O
OILPRESS - duwpomp
Olieniveauregelaars BM
Olieopvangbak
Ontgeurder - lemon 12 ml
Ontkalker water omloop
Ontkalkers
Ontkalkers MANTA
Ontkalking - wateromloop
Ontkalkingspompen MANTA
Ontluchters gecombineerd met filter
Ontluchters voor fuel
Ontluchters voor radiatoren
Ontsteking fuel - toebehoor
Ontsteking HS connectoren
Ontstekingskabel voor PIEZO
Ontstekingspiezo
Ontstekingstransformatoren - GAS
Ontstekingstransfos - FUEL
Ontstopper vr. spoelbak/omloop
Ontstoppingsprodukt
Ontvetter - DDI 98
Opslorpgranulaat - fuel
54
124
41
257
238
236
236
236
236
102
101
192
84
89
160
160
165
80
257
257
255
256
ORBI - Gazonet - 1 lit.
Overhevelpompen
Oyltite stick
248
52
123,
241
P
PACTROL - gas relais
PANTHER 56 - overdracht
PASSIDIFF - passivant
Patroon - mazoutketel roetveeg
Peilmeter - met RF transmissie
Peilmeter - met vlotter
Peilmeter - met vlotter + begrenzer
Peilmeter - pneumatische
Pipetite stick
Plastiek doos MET 30 verstuivers
Plastiek doos vr 30 verstuivers
Pneumatische peilmeter
Pomp ITALPUMP - GB/GBE
Pomp SUNTEC - A2L
Pomp SUNTEC - AE
Pomp SUNTEC - AJ
Pomp SUNTEC - AL
Pomp SUNTEC - ALE
Pomp SUNTEC - AN
Pomp SUNTEC - AP
Pomp SUNTEC - AP2/AP3
Pomp SUNTEC - AR
Pomp SUNTEC - AS
Pomp SUNTEC - AT2/AT3
Pomp SUNTEC - AUv
Pomp SUNTEC - D
Pomp SUNTEC - E
Pomp SUNTEC - J
Pomp SUNTEC - T
Pomp SUNTEC - TA
Pomp SUNTEC - universele AN/AS/AU
Pomp SUNTEC : wisselstukken A/D
Pomp SUNTEC : wisselstukken AJ-J-E
POMPEN : bevestigingsstukken
POMPEN : gereedschap
Pompen 'hp'
Pressostaat DUNGS
Pressostaat voor water
Produkten voor ontkalking
Programmaschakelaars 220V
162
53
238
246
119
117
117
118
240
69
69
118
37
25
22
34
24
24
23
25
26
27
28
29
30
31
35
34
36
36
19
32
35
39
40
51
142
189
238
204
Q
QUICK-MIDI - overdrachtpomp
52
R
Radiator kranen HONEYWELL
Radiatoren - FARAL alu
Radiatoren : bijhorigheden
Reducties uit messing
292
192
190
192
105
Regulatie - kamer-T°
Regulatie - ketel-T°
Reiniger - CONDENS.ketel
Reiniger - condensatoren/verdampers
Reiniger - CV wateromloop
Reiniger - FUEL /brander/ketel
Reiniger - GAZ brander
Reiniger - HOUTinbouw- en kachel
Reiniger - HOUTketel
Reiniger - pelletskachel
Reiniger - verdamper
Relais - BRAHMA gas
Relais - HONEYWELL gas
Relais - PACTROL gas
Relais - SATRONIC (Hon.) fuel
Relais - SATRONIC gas
Relais - SIEMENS gas
Relais - SIT gas
Relais fuel - RIELLO
Relais fuel - SIEMENS
Relais SIEMENS - fuel
Relais STARINIC-HON.
RF transmissie peilmeters
RG 211 - 212
ROBERTSHAW - gas
Roetveeg - ketels
Roetveeg - lekdetectie
Roetveeg - schouwen
Rookdetector (vast)
Rookgasontleder - KANE 455
Rookgasontleder - TESTO
S
205
196
247
252
250
245
247
249
249
249
252
162
162
162
74
163
163
163
75
72
73
74
119
123
145
234
231
230
172
261
263
S
160
160
68
74
163
166
231
230
109
94
72
163
164
240
163
147
166
226
248
246
42
269
167
93
222
229
36
22
34
49
16
T
Tachymètre - TESTO '460'
Tank - additieven
Tank - bijhorigheden
Tank - controle & veiligheden
Tank - peilmeters
Tank - RF peilmeters
Tank vulbegrenzer
TankAlert
TankAlert ECO OIL
TankAlert PLUS
Tankflex
Tankflex met tankvulbegrenzer
Tankflex met vlotter
TARTARUGA - 5 lit.
Technische info BIODIESEL
TECO - stofzuiger
TEFLON
Teleskopische spiegel
Tellers vr. mazout debiet
Temperatuur beveiliging 'HT3NS'
Terugslagkleppen - fuel
Terugslagkleppen - universele
Terugslagkleppen - water
Terugslagmelder - TESTO 317-1
Tester voor magneetventiel
Tester voor thermokoppel
TESTO 316-1
TESTO 317-3
TESTO 317-1
TESTO-pocket '410-2'
TESTO-pocket '460'
TESTO-pocket '510'
TESTO-pocket '540'
TESTO-pocket '810'
Thermische zonnepaneel voor zwembad
Thermokoppel SIME - onderbroken
Thermokoppels : gereedschap
Thermokoppels en afleidingen HON.
Thermokoppels en afleidingen 'UNI'
Thermo-manomètre Ø 58
Thermometer - TESTO '810'
Thermomèter IR compact
Thermometers voor ketel
293
267
120
113
121
117
119
121
119
119
119
115
115
115
236
18
228
239
70
110
157
106
106
188
158
95
159
170
171
158
268
267
267
268
267
215
158
159
156
154
203
267
268
203
Index
S I T > EUROSIT
S I T > MINISIT
S T E I N E N - Dyna Coin
SATRONIC (Hon.) - fuel relais
SATRONIC (Hon.) - gas relais
Scheidingstransfo - gas
Schouwveeghaspel
Schouwveegstokken
Serflex inox
Set magneetventiel 1/8'' fuel
SIEMENS - fuel relais
SIEMENS - gas relais
SIEMENS - L D U 1 1
Siseal mastiek
SIT - gas relais
SIT - gasblokken + toebehoor
SMART TRANSFO - module
SOOTMASTER - roetzuigers
SOTIN 230
SOTIN 290
SOVAFIX - aanzuigpomp
Spaninngstester
Spanningstransfo 220/24 V
Stel buigijzers elektroden
Stofzuiger - roet & stof
Stofzuiger - water & stof
SUNTEC - groot debiet pompen T-TA
SUNTEC - klein debiet pompen A en D
SUNTEC - middelmatig debiet pompen
AJ-J-E
SUNTEC - motor-pomp kombinaties
SUNTEC : info pompen
Alfabetische Index
R
Alfabetische Index
T
TOC UNO
Toebehoor - zonne energie
Toebehoor aansluiting vr. fuel
Toebehoor voor fuel ontsteking
Toebehoor voor ringleidingen
Touw voor schouwvegen
Transferteenheden (groepen)
Transfertsystemen (groepen)
Transfo - ionisatie / spanning
Transfo BERU/WEISH W-ZG01/V
Transfo électron. BRAHMA
Transfo électron. SATRONIC ZT801
Transfo electron. SATRONIC ZT900
Transfos - universele koffer
Trekregelaars
Tussentanken
101
215
103
84
50
233
52
44
167
83
83
83
83
81
184
66
U
Universele circulatiepomp MOTOR PUMP
Urentellers 220 V
185
112
V
Veiligheid 'TTB'
Ventilatiekap
Verlichting (gereedschap)
Verstuiverhouder
Verstuivers - toebehoor & gereedschap
Verstuivers STEINEN - algemene info
Verstuivers STEINEN - beschikbare
modellen
Verstuiversleutel
Vloeibare zeep
Voetkleppen
Vorstthermostaat
Vorstwerende snoeren
Vulkap voor tank
Vuurvaste koord
Vuurvaste lijm - 1100°C
Vuurvaste platen CERABOARD
VUURVASTE PRODUKTEN
Vuurvaste silicone
158
113
271
70
69
67
68
70
258
114
213
212
113
243
243
244
243
244
W
Waterindikatiepasta
WD 40 - kruipolie
Weerstanden Steatiten universele
Wisselstukken POMPEN Suntec AJ-J-E
Wisselstukken Suntec POMPEN A & D
123
254
214
35
32
Index
Z
Zone ventielen
ZONNE - CV toepassingen
ZONNE - ZWEMBAD toepassing
189
215
215
294
Index
295
-----------
MEMENTO
Index par code article
Index per artikel code
Index
100196
100250
100315
100350
100366
100404
100412
102318
102342
102393
102415
102420
102425
102430
102445
102455
102460
102598
102601
102628
102636
102644
102652
102690
102691
102695
102776
102778
102780
102785
102792
102795
102796
102800
102805
102815
102820
102821
102830
102835
102838
102840
102850
102865
102880
102945
102948
102950
103143
103147
103151
103152
103153
103160
103179
103180
103181
34
34
34
34
34
34, 50
34
34
34
34, 50
34
24
24
24
24
24
24
23, 50
23
23
23
23
23
19, 23
37
19, 23
23
23
23
23
19, 23
19, 23, 50
37
23
23
23
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
27
28
28
28
28
19, 28
37
19, 28
19, 28
28
28
103182
103183
103187
103190
103195
103199
103200
103205
103210
103215
103219
103220
103222
103223
103224
103225
103226
103228
103229
103230
103234
103235
103245
103500
103600
104200
106992
107247
107255
107263
107912
107925
107930
108014
108020
108030
108502
108503
108506
108510
108529
108533
108535
108543
108545
108680
108690
108700
108750
108755
109053
110302
110701
110868
111300
112542
112631
37
28
19, 28
28
28
25
25
25
25
25
25
29
29
26
29
26
19, 30
19, 30
25
31
29
29
29
21
38
20
32, 39
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32, 39, 95
32, 50
32
32
32
32
35
35
35
35
35
35
35
112674
113000
120000
120000TH
120002
120002TH
120003
120003TH
120005
120005TH
120007
120009
120010
120020
120030
120100
120103
120138
120154
120157
120162
120189
120201
120250
120255
120300
120310
120320
120325
120330
120335
1205002
120970
120971
120973
120974
120975
120978
120980
120981
120982
120984
120987
120990
120992
120995
121000
121060
121115
121122
121126
121130
121145
121150
121177
122300
122310
296
35
35, 50
212, 213
212, 213
212, 213
212, 213
212, 213
212, 213
212, 213
212, 213
212, 213
212, 213
212, 213
213
50
49
49
49
49
49
49
49
49
50
50
52
53
52, 53
52, 53
52, 53
53
58
95, 269
95
94
94
39, 94
39, 94
95
95
94
94
39, 71
39, 71
39, 62
39, 71
39, 71
70
39, 71
69
69
69
69
70
70
163
163
122315
122320
122378
122388
122389
122390
122391
122392
122393
122394
122395
122396
122397
122399
122402
122404
122408
122410
122414
122416
122418
122419
122420
122421
122422
122423
122424
122425
122426
122427
122428
122429
122430
122435
122437
122438
122439
122440
122442
122445
122447
122448
122475
122480
122496
122499
122502
122505
122511
122514
122517
122519
122522
122531
122537
122540
122543
163
163
74
74
163
74
74
74
163
74
74
74
74
74
74
163
74
74
74
73
73
73
73
73
73
73
73
163
163
163
164
163
163
73
73
163
73
73
72
72
72
72
74
74
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
125040
125059
125075
125083
125100
125113
125121
125156
125164
125170
125180
125200
125203
125205
125207
125210
125211
125212
125213
125214
125215
125216
125217
125219
125220
125221
125222
125224
125225
125226
125227
125228
125229
125230
125231
125232
125233
125234
125235
125236
125237
125238
125239
125240
125245
125250
125270
125318
125334
125336
125338
125340
125350
125355
125407
125563
130040
84
84
84
84
84
84
84
84
84
84
85
86
87
93
93
93
86
87
86
84
87
86
86
86
88
154, 155, 160
91
91
92
89
89
89
89
89
89
84
84
84
84
84
173
89
173
90
92
89
89
90
90
91
91
91
91
91
90
92
102
130050
130060
130080
130100
130110
130117
131040
131067
131070
131080
131090
131100
131110
132039
132101
132103
132105
132128
132140
132151
132153
132155
132209
132217
132225
132230
132300
132310
135119
135155
140010
140020
141010
141015
141020
141100
141150
142010
150010
150037
150045
150053
150061
150088
150096
150118
150126
152005
155047
160010
160013
160016
160020
160025
160030
160040
160059
297
101
101
102
102
97
96
97
98
50, 97
100, 111
100
97
98
96
98
98
98
98
98
98
98
98
98, 209
98, 209
98, 209
98, 209
98, 100, 111
98, 100
96
96
100
100
99
99
99
99
96
96
79
79
79
79
79
79
79
79
79
79
50, 79
121
113
113
113
113
113
113
113
160070
160113
162040
162070
162100
162200
162205
162210
162213
162500
162550
162560
162900
162999
163100
163105
170003
170011
170062
170070
171000
171018
171026
171034
171042
171050
171069
171070
172010
172014
173050
173088
173118
173126
173134
173142
173150
173152
173200
173220
173300
173330
173335
173345
173350
173355
173360
173370
173380
174350
174355
174360
174365
174370
174375
113
113
121
121
121
115
115
115
115
121
121
121
122
122
123
123
108
107
108
108
108, 116
106
106
106
106
114
114
53, 114
39, 109, 110,
111, 153
39, 109, 110,
111, 118, 153
103
103
103
104
104
104
104
104
104, 210
104, 210
104
103
103
103
104
104
104
104
104
105
105
40, 105
40, 105
105
105
Index
162
162
164
164
75
78
78
78
78
78
78
78
78
39, 78
76
76
76
50, 76
50, 76
50, 76
76
50
76
32, 39
32, 39
77
77
77
77
77
77
77
77
77
165
80
80
83
83
81
80
80, 165
80
82
83
82
82
82
82
83
165
83
165
161, 167
84
84
84
Index par code article
Index per artikel code
122546
122549
122600
122610
122700
123118
123121
123123
123124
123125
123126
123127
123128
123129
123130
123136
123140
123150
123152
123154
123156
123160
123235
123269
123270
123650
123652
123654
123735
123738
123740
123742
123744
123746
124600
124610
124615
124618
124619
124620
124621
124622
124623
124702
124705
124710
124729
124735
124745
124765
124768
124770
124780
124790
125008
125024
125032
Index par code article
Index per artikel code
Index
174380
180000
180009
180010
180012
180017
180020
180022
180025
180068
180080
181005
181010
181015
181030
181035
181050
181060
182036
182060
182109
183504
184004
184150
184500
184551
184553
184600
184610
184650
185116
185183
185191
185205
185213
185310
185442
185725
185800
185820
185825
185850
185870
186050
186051
186052
186053
186056
186057
186063
186065
186067
186068
186090
186093
186094
186095
105
40
40
40
40
40
40
40, 168
40
40
40
110
111
111
110, 111
110, 111
111
111
117
117
115, 117
109, 118
118
118
118
118
118
119
119
117
264
264
168
264
264
264
264
161, 269
268
264
264
264
264
264
264
264
264
264
264
264
264
264
264
263
263
263
263
186096
186100
186103
186106
186300
186310
186320
186330
186350
186600
186601
186610
186615
186616
186620
186625
186630
186635
186637
186640
186650
186670
186680
190004
190020
190120
190122
190125
190130
190132
190133
190134
191000
194000
194005
194015
194030
194040
194045
194050
194085
194100
194115
194120
194125
194150
194191
194192
194193
194194
194195
194201
194202
194203
194204
194206
194207
263
263
263
263
268
267
169, 267
268
267
261
261
261
261
261
261
261
261
261
261
261
261
261
261
70
35, 41
42
42
42
42
42
42
42
41, 70
242
242
242
211, 240
211, 240
211
211, 240
123, 241
241
211, 239
211, 239
211, 239
241
211, 240
244
243, 244
241
241
243
243
243
123
245, 247, 255
245, 247, 255
194211
194212
194213
194214
194218
194222
194225
194226
194230
194235
194240
196010
196037
196500
196510
197000
198000
198010
198020
199000
199001
199002
199003
199005
199006
199007
199010
199015
199020
199030
199040
199050
199060
200721
200900
204056
204064
204072
204080
204099
204100
204102
204114
220050
220055
220100
220104
220108
220116
220124
220130
220140
220145
220150
220151
220170
220180
298
254
249
249
246
120
120
250
250
250
256
246
124
124
124
124
54
64
64
64
50
57
50
54, 55, 56
62
116
107
50
50
61
55
56
57
63
186
186
77
77
77
77
77
77
77
77
189
189
189
189
106, 188
106, 188
106, 188
106, 188
106, 188
189
186
186
189
189
230200
230265
230270
230272
230275
230280
230285
230287
230318
230320
230322
230325
230330
230420
230430
230440
232009
232033
233005
233013
233020
233030
233035
235024
235030
235040
236000
236002
236004
236022
236024
236040
236042
239135
239150
239160
239170
239180
239235
239250
239260
239270
239280
239310
239312
239314
239316
239318
239320
239400
239410
240070
240090
240100
240710
242070
250080
187
193
193
193
193
193
193
193
194
194
194
194
194
195, 215
195, 215
195, 215
195
195
195
195
195
195
195
192
192
192
188
188
188
188
188
188
188
191
191
191
191
191
191
191
191
191
191
191
191
191
191
191
191
191
191
192
192
192
192
192
213
260436
261351
261378
261386
261390
261394
261432
261440
261459
261521
261548
261556
261599
261602
261610
261637
261645
261653
261710
261718
261722
261726
261734
261742
261910
261913
261921
261940
261950
261960
263000
263005
263014
263018
263020
263025
263041
263050
263060
263200
263203
263207
263238
263254
263405
263408
263412
263416
263424
263452
263504
263505
263510
270008
270024
271004
271020
271055
209
209
209
209
209
209
209
209
209
209
209
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
64, 210
210
210
210
210
39, 208
39, 208
208
208
208
64, 208
208
208
208
208
208
208
208
208
209
209
209
209
209
209
209
209
209
112
112
187
203
203
273505
273515
280160
280270
282006
282010
282011
282012
282014
282022
290009
290017
290120
290130
290157
290165
290181
290203
290211
290238
290246
290289
290297
290319
290327
290505
290510
290521
290548
290564
290572
290655
290658
290661
291002
291003
291005
291009
291018
291020
291021
291022
291023
291024
291025
291027
291030
291035
291037
291040
291041
291042
291045
291050
291052
291053
291054
299
204
204
184
184
184
184
184
184
184
184
226
226
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
227
223
224
224
224
225
223
223
225
225
225
223, 225
225
225
225
223
225
225
225
223
225
223, 225
223
223
291055
291056
291057
291058
291059
291060
291075
291076
292010
292015
292040
292050
292055
292060
292070
293000
293010
293020
293030
293040
293045
293050
293055
293060
293065
293090
293095
293105
293110
294000
294010
353562
353572
353582
353592
353604
360100
500070
500100
500130
500400
500500
500510
500520
500530
500535
500540
500550
500560
500565
500570
500575
500580
500585
500590
500591
223
223
222, 223
223
223
223
225
225
229
228
228, 229
229
229
229
228, 229
222
222
222, 223,
225, 227
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
228
228
195
195, 215
195, 215
195, 215
192
215
134
134
134
135
135
136
137
137
137
137
135
137
137
137
137
137
137
137
137
Index
260444
260455
260460
260475
260480
260485
261084
261092
261114
261122
261209
261211
261246
261262
261270
261289
261297
261300
261319
261327
261335
205
201
201
201
205
205
206
207
206
207
207
206
198
200
200
198
198
198
199
197
199
199
202
202
198
200
197
197
199, 200
109, 116, 118
54, 55, 56,
58, 62, 109,
116
57, 61, 62,
63, 64, 109,
116
109, 116
109
109
109
109
109
208
208
208
208
208
208
208
208
208
208
208
208
208
208
208
Index par code article
Index per artikel code
250100
250301
250305
250320
251101
251104
251110
251113
251115
251116
251117
251119
252050
252102
252108
252110
252125
252127
252130
252140
252150
252155
252160
252165
252190
253014
253020
253030
253150
260401
260428
Index par code article
Index per artikel code
Index
500592
500593
500594
500595
500600
500700
500710
500720
500730
504600
504605
504610
505000
505004
505005
505006
505007
505010
505011
505012
505013
505014
505015
505016
505017
505018
505019
505020
505021
505022
505024
505026
505028
505029
505030
505035
505036
505037
505040
505042
505099
505100
505101
505102
505104
505105
505106
505108
505110
505125
505135
505160
505165
505170
505175
505180
505188
137
137
137
137
137
137
137
137
137
244
244
244
154
158
156
156
154
154
158
153
153
153
153
159
155
153
154
196
196
196
196
196
196
152
151
151
151
151
151
151
169
168
168
168
168
168
168
168
151
161
161
161
161, 173
161, 173
161, 174, 176
161, 174
107
505196
505218
505226
505234
505242
505307
505404
505412
505440
505455
505463
505520
505525
505540
505544
505545
505552
505590
505600
505605
505607
505668
505672
505676
505684
505687
505690
505698
505705
505707
505715
505717
505725
505727
505735
505737
505745
505747
505755
505757
505780
505800
505802
505803
505804
505806
505807
505808
505809
505810
505815
505820
505825
505828
505830
505835
505850
107
107
107
107
107
195
140
141
140
140
141
141
141
156
156
156
141
140
140
140
140
152
152
152
152
152
141
140
139
139
139
139
139
139
139
139
139
139
139
139
174, 176
148
148
148
148
149, 173
148
148, 173
149, 173
148
148
148
149, 173, 176
150
149, 174
148
147
505852
505860
505861
505863
505865
505867
505868
505870
505873
505875
505950
505990
506176
506184
506500
506501
506502
506503
506505
506510
506513
506514
506520
506522
506523
506524
506530
506532
506534
506535
506540
506545
506700
506710
506730
506740
506750
506820
507000
507005
507010
507100
507105
507110
507115
507200
507205
507210
507215
507300
507305
507310
507315
507400
507405
507410
507415
300
147, 160
147
147, 160
147
147
147
147
147
147
147
142
150, 154
142
142
145
145
145
145
145
145
145
145
146
152
152
152
145
157
157
145
146
145
171
172
170
170
171
158
143
143
143
143
143
143
143
143
143
143
143
144
144
144
144
144
144
144
144
507555
507560
507570
507580
507600
507605
507610
507700
507710
508000
508005
508010
508013
508015
508020
508027
508028
508030
508050
508055
508060
508070
508080
508085
508100
508120
508130
508150
508200
508250
508260
508270
508275
508330
508340
508360
508365
508368
508370
508375
508380
508385
508390
508400
508410
508415
508417
508419
508420
508710
508720
508730
508755
508810
508815
508820
508825
151
151
151, 160
160
165
167
166
166
166
162, 176
162, 173
162, 174
162, 173
162, 174
162, 176
173, 174
173
173
176
176
174, 176
176
176
174, 176
174, 176
173
176
174, 176, 203
174
174, 176
176
173
173
173
174, 176
174, 176
176
174
174, 176
173
173
173, 203
173
174, 176
173
173
173
173
174, 176
174, 176
174, 176
176
176
173
173
173
173
551015
551023
551024
551025
551026
551027
551028
551030
551031
551040
551043
551044
551045
551050
551053
551054
551055
551058
551066
551100
551106
551110
551112
551114
551115
551120
551125
551147
551160
551171
551198
551205
551210
551236
551237
551244
551245
551252
551253
551260
551265
551287
551295
551340
551345
551348
551350
551355
551356
551357
551358
551359
551360
551361
551362
551363
551364
235
235
235
235
233
233
233
233
234
233
233
233
235
235
234
234
234
234
234
230
230
230
230
230
235
235
235
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
235
235
230
230
234
234
235
230
231
231
231
231
231
231, 233
231, 233
231, 233
231
231
551365
551367
551368
551369
551370
551380
551385
551387
551388
551390
551391
551392
551393
551394
551397
551398
551399
551400
551411
551412
551413
551414
551415
551418
551420
551425
551428
551433
615100
615103
615105
615107
615110
615158
615159
615164
615165
700130
700140
700150
906991
906992
910015
G33 . . .
SP0101
SP0102
SP0142
SP0501
SP0510
SP0702
SP0900
SP0906
SP0908
SP0911
SP0912
SP0914
SP0915
301
231
231
231
266
231
266
266
266
265
265
265
266
266
266
266
266
266
266
232
232
232
232
232
232
232
232
232
232
214
214
214
214
214
214
214
214
214
185
138
274
272
273
90
151
32, 33
32, 33
32, 33
32, 33
33
78
87
85
85
85
85
85
90
SP1004
SP1005
SP1100
SP1110
SP1203
SP1204
SP1230
SP1242
SP1400
SP1601
SP3050
Y11013
Y1530M
Y1530R
Y1613Y
Y20761
Y2076Y
Y2077A
Y2077B
Y2077F
Y2077G
Y2077H
Y2077K
Y30161
Y3102Y
Y3471Y
Y3592Y
Y36960
Y4005Y
Y4010Y
Y4047Y
Y40774
Y4077R
Y4077T
Y4077U
Y40993
Y45450
Z1001Z
Z1002Z
Z1007Z
Z1009Z
Z1010Z
Z1011Z
Z1015Z
Z1016Z
Z1018Z
Z1019Z
Z1020Z
96
99
114
114
39, 103
39, 103
39, 105
94
239
184
154
235
271
271
41, 271
41, 233, 259,
276
41, 233
41, 276
41, 276
41, 233, 259,
276
41, 233, 259,
276
41, 233, 259,
276
41, 233, 259,
276
41, 233, 271
271
271
271
93, 155, 160,
271
41, 271
41, 271
271
269
159, 270
270
159, 270
271
271
41, 233, 259,
276
271
271
271
261, 271
41, 233, 271
271
271
271
41, 271
271
Index
158, 173, 196
173
173
173
173
173
173
173
173
173
251
251
256, 259
258, 275
258, 275
258, 275
257
257
256
256
248
248
252
247
246
245
253
238
238
255
257
253
253
253
253
236
236
236
237
237
237
237
237
237
237
234
234
234
234
234
234
234
234
234
235
235
235
Index par code article
Index per artikel code
508850
508860
508880
508885
508887
508890
508895
508900
508930
508950
550020
550024
550027
550030
550035
550040
550041
550043
550045
550055
550090
550110
550150
550155
550205
550215
550230
550305
550315
550400
550425
550450
550500
550570
550600
550605
550610
550615
550650
550660
550700
550705
550710
550720
550722
551001
551002
551003
551004
551005
551006
551007
551008
551009
551010
551012
551014
Index
-----------
MEMENTO
302
V. Marchandstraat 17,
B-3090 Overijse
TEL. 0032 2 672 20 62
FAX 0032 2 673 93 92
[email protected]
www.sovac.be
Sovac behoudt zich het recht de prijzen te kunnen wijzigen op ieder moment.
Sovac se réserve le droit de modifier ses prix à tout moment.

Documents pareils